TALKIE-WALKIE - Walkie-talkie METRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TALKIE-WALKIE METRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Talkie-walkie |
|---|---|
| Características técnicas principales | Alcance de hasta 10 km, 16 canales, pantalla LCD, función VOX |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable de Li-ion, autonomía de hasta 12 horas |
| Dimensiones aproximadas | 12 cm x 5 cm x 3 cm |
| Peso | 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con otros talkies-walkies de la misma frecuencia |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion recargable |
| Tensión | 3.7 V |
| Potencia | 0.5 W |
| Funciones principales | Comunicación bidireccional, función de llamada de emergencia, ajuste de volumen |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación disponible en línea |
| Seguridad | No exponer al agua, usar únicamente con accesorios recomendados |
| Información general útil | Ideal para actividades al aire libre, eventos y situaciones de emergencia |
Preguntas frecuentes - TALKIE-WALKIE METRONIC
Preguntas de los usuarios sobre TALKIE-WALKIE METRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TALKIE-WALKIE - METRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TALKIE-WALKIE de la marca METRONIC.
MANUAL DE USUARIO TALKIE-WALKIE METRONIC
Distancia : hasta 8 km
ES
1 Generalidades 04
2 Inicio rápido 05
3 Descripción del producto 06
4 Indicaciones de la pantalla 07
5 Ajuste de canal 08
6 Ajuste del numero CTCSS 08
7 Ahorro de batería 09
8 Manos libres / vigilabebés 09
9 Modo Dual Watch 10
10 Señal de llamada 10
11 Fin de transmisión 10
12 Bip teclado 11
13 Cronómetro 11
14 Escucha forzada 11
15 Bloqueo teclado 11
16 Kit manos libres (opinion) 12
17 Modo bajo consumo 12
18 Batería 12
19 Informaciones diversas 12

Este*simbolo seutiliza envariasocasonesenestemanual. Preste atencion al texto que acomaña.
1 - Generalidades
Gracias por elegir este modelo de Walkie Talkie. Estamos convencidos que sera de su entera satisfacción. Su instalación y utilizacion son muy simples.
ES
Su Sistema radio usa el estándar de communicator PMR446, libre de utiliser, y no necesita licencia. La utilización gratuite de esta banda de Frequencia supone todas concesiones, en particular, de no emitir con una potencia superior a 0,5W. No está autorizado cuando se altera su aparato, por exemple abriendolo para poder una antenna mayor.
La distancia máximo de communicator, o alcance, depende mucho del terreno. En un espacio abierto, (sin relieve o bosque) puedaunaricate hasta 8km . En los bosques, montañas o ciudad, la distancia sera inferior y peutre reduirse en algunos centenares de metros. Al contrario, entre dos cumbres, y segun las conditiones climaticas, el alcance能把 alcanzar varias decenas de km. En los lugarlesondeutilice su systemade radio,oras personasuenables utilizing dispositivossimilarares,ycrearinterferencias Para evitarestas perturbaciones,能把 seleccionarentre 8 canales disponibles. Todos这些 canales estan cercanos a 446~MHz ,deaquivenielenomebreldestandarPMR(Private Mobile Radio).Elystemademtransmisiónnoestanechtadoyno ofrece ninguna confidencialidad.
Contrariamente al téléphone, lacomingsación es en modo simplex, es decir que sobre un canal, una persona habla,mildas la other escucha. Para enviar un mensaje,es suficiente con pulsar el boton PTT (del ingés Press To Talk, Pulsar Para Hablar),hablar ydesqués soltarelbotonPTT.El mensaje sera difundido automatistically sobre los receptores que estan en el mismo canal.Unsystema suplementario denominado CTCSS permite create un grupo en el mismo canal, para no "molestar"otros.usosarios del mismo canal. Este manual describe lautilizacion detallada del cuestiono CTCSS.
Por respeto al medio ambiente y ley, no mezclar las pilas usadas con la basura normal. Depositar las pilas usadas en un punto de recogida selectiva.
El buena funciona del aparato está sujeto a una utilización conforme de este manual.
Para limpar sus Walkie Talkie, no utilizes disolventes ni detergentes. Es suficiente con un paño seco o ligeramente humedo para limpar la suciedad.
2 - Inicio=rápido
Para cada aparato, pulsar ymantener pulsado el botón encender / apagar hasta que el aparato se encienda.
La pantalla es la?singular y muestra las informaciones:
La nota musical (apartado C,頁a 7) indica que sonará un BIP al pulsar una tecla.

La cifra indica que el aparato utilizes el canal n^1
La indicaciónmarca la ausencia de)cólico CTCSS (ver págin8).
El 3 indica que el «Roger bip» está activado.
El símbolo «bajo consumo » (apartado I págin7) parpadea cuando permanece una decena de segundos sin pulsar una tecla. En este manual, el color gris de los dibujos corresponde al parpadeo.
Pulsar la tecla PTT (tecla 15 págin6) y saber. En elOTHER walkie talkie, el symbolo RX aparece cuando se reproduce el mensaje, el «Roger bip» se difunde cuando que el botón PTT del emisor está suelto.
Verificar que la transmisión en el otro sentido funciona correctamente.
Ya está lista para una utilización baja del Walkie Talkie. El manual leSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO
Si no es el caso, seleccionar el canal 1 procediendo como se indica en § 5 páginá 8. Puede seleccionar otro canal, como se indica más bajo.
Si no es el caso, introducir 00 en el número CTCSS tal como se indica en § 6, page 8.
3 - Descripción del producto
ES

1 Antenna
2 Conector para kit manos libres
3 Pantalla LCD retro-illuminada
4 Ajuste de canal
6 Tecla de Ilamada
7 Tecla menu (pulsaciónorta) o encender / apagar (pulsaciónlarga)
8 Microfono
9 Conector de energia
10 Altavoz
11 Retro-iluminación (pulsación corta) o modo escucha (pulsación larga)
12 Para salir del menu (pulsación corta) o para bloquear / desbloquear el teclado (pulsación larga)
13 Ajuste de volumen
14
15 PTT (Press To Talk
4 - Indicaciones de la pantalla
A Teclado bloqueado
B N^ de canal
C Bip de teclado activado
D Indicador de manos libres
E Transmisión en direccion
F Código CTCSS
G Batería baja o cargando
H «Roger Bip» aktivado
1 Modo bajo consumo
J Modo ahora de batería
K Modo cronómetro
L ModoUGCando
M Función «dual watch»
N Recepión en bajo

5 - Ajuste de canal
ES
Paraaabstarel canal,pulsar simplye la tecla CH▲ bien CH▼.Antes dechangiarde canal,se recomienda avisal interlocutor.Para informacion, la Frequencia de cada canal está en la tabla seguiente. Estos canales estan normalizados.En otheraspalabras,podrarcomunicarconalguenequipado de un PMR446deotraruna siutilizaelmeso numero de canal.
Si no conoce sobre qué canal emite su interlocutor, pueda usar el modo SCAN que le indicate ael canal que utilizes.

Para lanzar una búsqueada de canal, pulsar cinco vezes la tecla MENU, y después las teclas CH▲. Los canales desfilan. Cada vez que el receptor capta una transmisión sobre un canal, hacer una pausa, emite un bip, y muestra el canal en cuestion.
Después de algunos segundos, la búsqueda se reinicia. Pulsar la tecla ã Ó para salir del modo SCAN.
6 - Ajuste del número CTCSS
El ajuste de un número CTCSS Permite crear, en un canal, grupos de sistemas. Ejemplo: un monitor de esqui que gestiona dos equipos de alumnos. Los alumnos del primer grupo ajustan su número en 01, y los del segundoGrupo, en 02. Cuando un-alumni del grupo 01 realiza una llamada, la llamada la reciben unicamente los alumnos del grupo 01. Iguallmente para los alumnos del grupo 02 que solo reciben las llamadas de su grupo. Si el monitor ajusta su aparato en el número CTCSS 00, recibirá las llamadas de todos los alumnos. Para haber con los alumnos del grupo 01, el monitorDebe ajustar su número CTCSS sobre 01. Hay 38 temas disponibles.

Paraaabstarel codelo CTCSS,pulsaruna zez en MENU,ajustarelcodeloCTCSSconlasteclasCHaOCHy pulsarla tecla 日
Cuando conoce en qué canal emite su interlocutor, pero desconce el número CTCSS (diferente de 00) que utilizes el interlocutor, es possible efectuar una búsqueada.

Para lanzar una búsqueada de número CTCSS,aablar el aparato sobre el canal deseado, pulsarSEStimes MENU,ydespués pulsar la tecla CH▲.Los@cuidos CTCSS empiezan a desfilar. Cada vez que el receptor capta una transmisión en el canal
descado, hacer una pausa, emite un bip, y muestra el número CTCSS realizado por el emisor. Después de algunossegundos, reinicia la búsqueada. Pulsar la tecla para salir del modo SCAN CTCSS.
Atencion: la denominacion de@codes CTCSS no está normalizada, y probablemente un aparato de otheraemarks diferentemente un@mismo codelgo, o incluso no lo administra en absoluto.
7 - Ahorro de batería
Su Walkie Talkie dispone de un modo de potencia reducida que permite averrar bateria cuando la distancia con su interlocutor no necesita una emisión aplenat potencia. En modo bajo potencia, el símbolo LO aparece en pantalla, en lugar de HI.

Paraaabstar la potencia de emsion, pulsar dos vces MENU, selectionar el modo HI o LO con las teclas CHA o CHy pulsar la tecla 日
8 - Manos libres / Vigila-bebés
Su Walkie Talkie está provisto de modo manos libres, que permite por exemple utiliser el aparato como vigila-bebés. En modo manos libres, no es necesario pulsar el botón PTT para efectuar una transmisión. El emisor empieza a transmitir cuando detecta un sonido, y se para cuando el sonido desaparece. Este modo no es acontejal时候 el emisor está en un entorno ruidoso. Este modo esutil para uso como vigila-bebés.

Para poder el emisor en modo manos libres, pulsar tres vezes MENU, seleccionar el modo ON con las teclas CH▲ o CH▼ y pulsar la tecla 品
En modo manos libres, el emisor muestra el símbolo correspondiente (apartado D, página 7) permanecelemente.
Puede ajustar el nivel de sensibilitad del microfono. Cuanto más elevada es la sensibilitad (max. 05), más débil sera el nivel sonororequiredo para activar la transmisión.

Paraaabstar la sensibilidad del emisor, pulsar quatre vezes MENU,ajustar la sensibilidad con las teclas CHoCHPulsar finalmente la tecla para salir del menu.
9 - Modo Dual Watch
El aparato permite vigilar dos canales simultaneamente.

Para colocar el aparato en modo Dual Watch, seleccionar el primer canal simplemente con las teclas CH▲ o CH▼. Pulsar siete vezes MENU, y seleccionar el segundo canal con las teclas CH▲ o CH▼. El aparatoenta en modo Dual Watch
indicando alternativamente los dos canales. Cuando se detecta una transmisión en uno de los dos canales, el aparato emite un bip, ymarca una pausa en canal detectado. Pulsar la tecla PTT para selectionar este canal. Sin ningunaccion de su parte, el aparato permanece en modo Dual Watch hasta que pulse la tecla PTT o bien 品
10 - Senal de llamada
Puede transmitir una seals de llamada a su interlocutor sin haber por el micrófono. Paraarlo, pulsar simplemente la tecla CALL.
Puede selectionar la seals de llamada entre 5 melodías differs.

Para seleccionar la seals de llamada, pulsar 8 vezes MENU, y seleccionar la melodia con las teclas CH▲ o bien CH▼. Pulsar finalmente la tecla 📅 para salir del menu.
11 - Fin de transmisión
Cuando suelta el botón PTT, el emisor envía una señal sonora indicando el fin de la transmisión, este significa que el interlocutor pueda parler, y que usted está lista para escurrchar.Esta)."nal sonora, denominada «Roger bip», puede desactivarse si lo desea.

Para desactivar el roger bip, pulsar neue vezes MENU, y visualizar OFF con las teclas CH▲ o bien CH▼. Pulsar finalmente la tecla 📁 📁 para salir del menu.
12 - Bip teclado
ES
El ajuste en salute de fabrica es un bip sonoro que se emite con cada pulsación sobre una tecla. Tiene la posibiliad de desactivar este bip.

Para desactivar el bip del teclado, pulsar diez vezes MENU, y visualizar OFF con las teclas CH▲ o bien CH▼. Pulsar ahora la tecla para salir del menu.
13 - Cronómetro
El aparato incluye un cronómetro con segundos.

Para lanzar el cronómetro, pulsar once veces MENU, la pantalla indica 00 horas y 00segundos. Pulsar CH▲ para lanzar el crono. Pulsar CH▼ para poder el crono en pausa, el tiempo parpadea. Cuando el crono está en pausa, pulsar CH▲
14 - Escucha forzada
Mantener pulsada la tecla MON durante 2segundos para colocar el aparato en modo escucha temporal. Puede, por exemple, verificar rapidamente si un canal está libre. El aparato vuelve en modo normal cuando suele la tecla PTT.
Mantener pulsada la tecla MON durante 5segundos para colocar el aparato en modo escucha permanente. Puede, por exemple, escuchar las conversaciones del canal, sin importar el modo CTCSSutilizzato.El aparato vuelne en modo normal cuando pulsa de nuevo la tecla PTT.
15 - Bloqueo del teclado
Pulsar ymantener pulsada la tecla 日 (3 segundos) para bloquear o desbloquear el teclado. El bloqueo evita, por exemple, cambiar de canal involuntariamente.
16 - Kit manos libres (optional)
ES
Cuando conecta un kit manos libres (ref 477604) en el conector superior, no utilizes el botón PTT para parler, pero está utilizes el botón situado sobre el micro del kit manos libres.
No conectar un kit manos libres de othera referencia, podrfa daar el aparato.
17 - Modo bajo consumo
Cuando ya no utilizes el aparato durante diez segundos,enta en modo ahorro de energia,indicado con el símbolo I págrna 7. Es necessario alrededor de unsegundo a un receptor para salir del modo bajo consumo.En consecuencia, se podrfa cortar la primer palabra de una llamada si su interlocutor habla inmediamente afterwards de haber pulsado el boton PTT. Se recomienda.pues,para el principio de una conversacion,dejar una pausa de circa de unsegundo entre la pulsacion sobre PTT y el principio de la fringe.
18 - Batería
Para su comport, el aparato seenta con la batería pre-montada. Puede extraerla si tiene previsto no utilizes el aparato durante un periodo largo de tiempo.
Para retirar la batería, levantar el clip tirando de la lengüeta superior y aparecido el clip hacía arriba. Para Abrir la tapa, levantarla, bajo a la vez la tapa inferior.

Cuando vuelva a instalar la batería, verificar que está colocada correctamente en el sentido del conector. En caso de duda, no colocarla al azar, estar dañará definitivamente el conector.
19 - Informaciones diversas

Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que peuvent perjudicar la salute y el medio ambiente. Exija la recogida de这些东西 aparatos por su distribuidor o bien utilise los medios de recogida selectiva que estan a su disposicion en su localidad


INDICE
A footprint of 00 marca a ausencia de documento CTCSS (ver paging 8).
O e indica que o «Roger bip» está ativado.
Para hacer una busca de número CTCSS,aabstar o aparecido sobre o canal desejado, pulsarSES vezes MENU,earethospulsar a tecla CH▲.Os@cuidos CTCSScomeamadesilar.
7 - Poupanca de batería
Precio: 0.41€ desde電話 fijo / 0.75€ desde電話 móvil