METRONIC TALKIE-WALKIE - Walkie-talkie

TALKIE-WALKIE - Walkie-talkie METRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TALKIE-WALKIE METRONIC en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METRONIC TALKIE-WALKIE - page 17
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METRONIC

Modelo : TALKIE-WALKIE

Categoría : Walkie-talkie

Tipo de producto Talkie-walkie
Características técnicas principales Alcance de hasta 10 km, 16 canales, pantalla LCD, función VOX
Alimentación eléctrica Batería recargable de Li-ion, autonomía de hasta 12 horas
Dimensiones aproximadas 12 cm x 5 cm x 3 cm
Peso 250 g
Compatibilidades Compatible con otros talkies-walkies de la misma frecuencia
Tipo de batería Batería de litio-ion recargable
Tensión 3.7 V
Potencia 0.5 W
Funciones principales Comunicación bidireccional, función de llamada de emergencia, ajuste de volumen
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación disponible en línea
Seguridad No exponer al agua, usar únicamente con accesorios recomendados
Información general útil Ideal para actividades al aire libre, eventos y situaciones de emergencia

Preguntas frecuentes - TALKIE-WALKIE METRONIC

¿Cómo cargar el METRONIC TALKIE-WALKIE?
Para cargar el METRONIC TALKIE-WALKIE, conecta el cable de carga proporcionado en el puerto de carga del dispositivo y conecta el otro extremo a una toma de corriente. Asegúrate de que el dispositivo esté apagado durante la carga.
¿Por qué mi talkie-walkie no capta las señales?
Verifica que el talkie-walkie esté encendido y que el volumen esté ajustado correctamente. Asegúrate también de que estás en la misma frecuencia que el otro dispositivo. Si el problema persiste, intenta reiniciar el dispositivo.
¿Cómo ajustar la frecuencia en el METRONIC TALKIE-WALKIE?
Para ajustar la frecuencia, utiliza el botón de selección de canal ubicado en el lado del dispositivo. Gira el botón hasta que alcances la frecuencia deseada, luego suéltalo para confirmar.
¿Qué hacer si el micrófono no funciona?
Asegúrate de que el talkie-walkie esté bien cargado y que el volumen esté ajustado correctamente. Verifica también que hables lo suficientemente cerca del micrófono. Si el problema persiste, puede haber un defecto de hardware.
¿Cómo reiniciar el METRONIC TALKIE-WALKIE?
Para reiniciar el dispositivo, apágalo y mantén presionado el botón de encendido mientras lo vuelves a encender. Continúa manteniendo el botón durante unos segundos hasta que la pantalla parpadee.
¿Es el METRONIC TALKIE-WALKIE resistente al agua?
El METRONIC TALKIE-WALKIE está diseñado para resistir salpicaduras de agua, pero no es completamente impermeable. Evita exponerlo a una inmersión prolongada en agua.
¿Cuál es el alcance máximo del METRONIC TALKIE-WALKIE?
El alcance máximo del METRONIC TALKIE-WALKIE es de aproximadamente 5 kilómetros en condiciones despejadas. En entornos urbanos o en terrenos montañosos, el alcance puede reducirse.
¿Cómo realizar una actualización del software?
Para actualizar el software, conecta el talkie-walkie a una computadora a través del cable USB y visita el sitio oficial de METRONIC para descargar la última versión del firmware. Sigue las instrucciones en pantalla para proceder con la actualización.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TALKIE-WALKIE - METRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TALKIE-WALKIE de la marca METRONIC.

MANUAL DE USUARIO TALKIE-WALKIE METRONIC

Distancia : hasta 8 km

Generalidades Inicio rápido Descripción del producto Indicaciones de la pantalla Ajuste de canal Ajuste del código CTCSS Ahorro de batería Manos libres / vigila-bebés Modo Dual Watch Señal de llamada Fin de transmisión Bip teclado Cronómetro Escucha forzada Bloqueo teclado Kit manos libres (opción) Modo bajo consumo Batería Informaciones diversas

se utiliza en varias ocasiones en este manual. Este símbolo Preste atención al texto que acompaña.

1 - Generalidades

Gracias por elegir este modelo de Walkie Talkie. Estamos convencidos que será de su entera satisfacción. Su instalación y utilización son muy simples.

Su sistema radio utiliza el estándar de comunicación PMR446, libre de utilización, y no necesita licencia. La utilización gratuita de esta banda de frecuencia supone algunas concesiones, en particular, de no emitir con una potencia superior a 0,5W. No está autorizado pues a modificar su aparato, por ejemplo abriéndolo para poner una antena mayor. La distancia máxima de comunicación, o alcance, depende mucho del terreno. En un espacio abierto, (sin relieve o bosque) puede comunicarse hasta 8 km. En los bosques, montañas o ciudad, la distancia será inferior y puede reducirse en algunos centenares de metros. Al contrario, entre dos cumbres, y según las condiciones climáticas, el alcance puede alcanzar varias decenas de km. En los lugares donde utilice su sistema de radio, otras personas pueden utilizar dispositivos similares, y crear interferencias. Para evitar estas perturbaciones, puede seleccionar entre 8 canales disponibles. Todos estos canales están cercanos a 446 MHz, de aquí viene el nombre del estándar PMR (Private Mobile Radio). El sistema de transmisión no está encriptado y no ofrece ninguna confidencialidad. Contrariamente al teléfono, la comunicación es en modo simplex, es decir que sobre un canal, una persona habla mientras la otra escucha. Para enviar un mensaje, es suficiente con pulsar el botón PTT (del ingés Press To Talk, Pulsar Para Hablar), hablar y después soltar el botón PTT. El mensaje será difundido automáticamente sobre los receptores que están en el mismo canal. Un sistema suplementario denominado CTCSS permite crear un grupo en el mismo canal, para no “molestar” otros usuarios del mismo canal. Este manual describe la utilización detallada del código CTCSS. Por respeto al medio ambiente y ley, no mezclar las pilas usadas con la basura normal. Depositar las pilas usadas en un punto de recogida selectiva. El buen funcionamiento del aparato está sujeto a una utilización conforme de este manual. Para limpiar sus Walkie Talkie, no utilizar disolventes ni detergentes. Es suficiente con un paño seco o ligeramente húmedo para limpiar la suciedad.

2 - Inicio rápido

Para cada aparato, pulsar y mantener pulsado el botón encender / apagar hasta que el aparato se K encienda.

La pantalla es la Msiguiente y muestra las informaciones:

La nota musical (apartado C, página 7) indica que

sonará un BIP al pulsar una tecla.

indica que el aparato utiliza el canal n°1. La indicación marca la ausencia de código CTCSS (ver página 8). indica que el «Roger bip» está activado. El símbolo «bajo consumo » (apartado I página 7) parpadea cuando permanece una decena de segundos sin pulsar una tecla. En este manual, el color gris de los dibujos corresponde al parpadeo.

Pulsar la tecla PTT (tecla 15 página 6) y hablar. En el otro walkie talkie, el símbolo RX aparece mientras se reproduce el mensaje, el «Roger bip» se difunde mientras que el botón PTT del emisor está suelto. Verificar que la transmisión en el otro sentido funciona correctamente. Ya está listo para una utilización básica del Walkie Talkie. El manual le enseñará cómo efectuar los ajustes básicos, como el número de canal o el código CTCSS. El manual indicará también cómo efectuar ajustes diversos, o bien utilizarlo en modo vigila-bebés. Si no es el caso, seleccionar el canal 1 procediendo como se indica en § 5 página 8. Puede seleccionar otro canal, como se indica más abajo. Si no es el caso, introducir 00 en el código CTCSS tal como se indica en § 6 página 8.

3 - Descripción del producto

Antena 2 Conector para kit manos libres 3 Pantalla LCD retro-iluminada

Ajuste de canal Tecla de llamada 7 Tecla menu (pulsación corta) o encender / apagar (pulsación larga) 8 Micrófono

10 Altavoz 11 Retro-iluminación (pulsación corta)o modo escucha (pulsación larga) 12 Para salir del menú (pulsación corta) o para bloquear / desbloquear el teclado (pulsación larga)

Ajuste de volumen Conector de carga

4 - Indicaciones de la pantalla

A Teclado bloqueado B N° de canal C Bip de teclado activado D Indicador de manos libres E Transmisión en curso

Código CTCSS G Batería baja o cargando H «Roger Bip» activado

Modo ahorro de batería

Modo buscando M Función «dual watch» N Recepción en curso

5 - Ajuste de canal

Para ajustar el canal, pulsar simplemente la tecla CH▲ bien CH▼. Antes de cambiar de canal, se recomienda avisar al interlocutor. Para información, la frecuencia de cada canal está en la tabla siguiente. Estos canales están normalizados. En otras palabras, podrá comunicar con alguien equipado de un PMR446 de otra marca si utiliza el mismo número de canal. Canal frec. (MHz) Canal frec. (MHz)

Si no conoce sobre qué canal emite su interlocutor, puede utilizar el modo SCAN que le indicará el canal que utiliza.

Para lanzar una búsqueda de canal, pulsar cinco veces la tecla MENU, y después las teclas CH▲. Los canales desfilan. Cada vez que el receptor capta una transmisión sobre un canal, hace una pausa, emite un bip, y muestra el canal en cuestión. Después de algunos segundos, la búsqueda se reinicia. Pulsar la tecla para salir del modo SCAN.

6 - Ajuste del código CTCSS

El ajuste de un código CTCSS permite crear, en un canal, grupos de usuarios. Ejemplo: un monitor de esquí que gestiona dos grupos de alumnos. Los alumnos del primer grupo ajustan su código en 01, y los del segundo grupo, en

02. Cuando un alumno del grupo 01 realiza una llamada, la llamada la reciben

únicamente los alumnos del grupo 01. Igualmente para los alumnos del grupo 02 que sólo reciben las llamadas de su grupo. Si el monitor ajusta su aparato en el código CTCSS 00, recibirá las llamadas de todos los alumnos. Para hablar con los alumnos del grupo 01, el monitor debe ajustar su código CTCSS sobre 01. Hay 38 códigos disponibles.

Para ajustar el código CTCSS, pulsar una vez en MENU, ajustar el código CTCSS con las teclas CH▲ o CH▼ y pulsar la tecla Cuando conoce en qué canal emite su interlocutor, pero desconoce el código CTCSS (diferente de 00) que utiliza el interlocutor, es posible efectuar una búsqueda. Para lanzar una búsqueda de código CTCSS, ajustar el aparato sobre el canal deseado, pulsar seis veces MENU, y después pulsar la tecla CH▲. Los códigos CTCSS empiezan a desfilar. Cada vez que el receptor capta una transmisión en el canal deseado, hace una pausa, emite un bip, y muestra el código CTCSS utilizado por el Memisor. Después de algunos segundos, reinicia la búsqueda. Pulsar la tecla para salir del modo SCAN CTCSS. Atención: la denominación de códigos CTCSS no está normalizada, y

probablemente un aparato de otra marca nombra diferentemente un mismo código, o incluso no lo administra en absoluto.

7 - Ahorro de batería

Su Walkie Talkie dispone de un modo de potencia reducida que permite ahorrar batería cuando la distancia con su interlocutor no necesita una emisión a plena t potencia. En modo baja potencia, el símbolo LO aparece en pantalla, en lugar de HI.L J Para ajustar la potencia de emisión, pulsar dos veces MENU, seleccionar el modo HI o LO con las teclas CH▲ o CH▼ y pulsar la tecla

8 - Manos libres / Vigila-bebés

Su Walkie Talkie está provisto de modo manos libres, que permite por ejemplo utilizar el aparato como vigila-bebés. En modo manos libres, no es necesario pulsar el botón PTT para efectuar una transmisión. El emisor empieza a transmitir cuando detecta un sonido, y se para cuando el sonido desaparece. Este modo no es aconsejable cuando el emisor está en un entorno ruidoso. Este modo es útil para utilización como vigila-bebés. Para poner el emisor en modo manos libres, pulsar tres veces MENU, seleccionar el modo ON con las teclas CH▲ o CH▼ y pulsar la tecla En modo manos libres, el emisor muestra el símbolo correspondiente (apartado D, página 7) permanentemente.

Puede ajustar el nivel de sensibilidad del micrófono. Cuanto más elevada es la sensibilidad (máx. 05), más débil será el nivel sonoro requerido para activar la transmisión. Para ajustar la sensibilidad del emisor, pulsar cuatro veces MENU, ajustar la sensibilidad con las teclas CH▲ o CH▼. Pulsar finalmente la tecla para salir del menu. El aparato permite vigilar dos canales simultáneamente. Para colocar el aparato en modo Dual Watch, seleccionar el primer canal simplemente con las teclas CH▲ o CH▼. Pulsar siete veces MENU, y seleccionar el segundo canal con las teclas CH▲ o CH▼. El aparato entra en modo Dual Watch indicando alternativamente los dos canales. Cuando se detecta una transmisión en uno de los dos canales, el aparato emite un bip, y marca una pausa en canal detectado. Pulsar la tecla PTT para seleccionar este canal. Sin ninguna acción de su parte, el aparato permanece en modo Dual Watch hasta que pulse la tecla PTT o bien

10 - Señal de llamada

Puede transmitir una señal de llamada a su interlocutor sin hablar por el micrófono. Para esto, pulsar simplemente la tecla CALL. Puede seleccionar la señal de llamada entre 5 melodías diferentes. Para seleccionar la señal de llamada, pulsar 8 veces MENU, y seleccionar la melodía con las teclas CH▲ o bien CH▼. Pulsar finalmente la tecla para salir del menu.

11 - Fin de transmisión

Cuando suelta el botón PTT, el emisor envía una señal sonora indicando el fin de la transmisión, esto significa que el interlocutor puede hablar, y que usted está listo para escuchar. Esta señal sonora, denominada «Roger bip», puede desactivarse si lo desea.

Para desactivar el roger bip, pulsar nueve veces MENU, y visualizar OFF con las teclas CH▲ o bien CH▼. Pulsar finalmente la tecla para salir del menu.

12 - Bip teclado

El ajuste en salida de fábrica es un bip sonoro que se emite con cada pulsación sobre una tecla. Tiene la posibilidad de desactivar este bip. Para desactivar el bip del teclado, pulsar diez veces MENU, y visualizar OFF con las teclas CH▲ o bien CH▼. Pulsar ahora la tecla para salir del menu.

13 - Cronómetro

El aparato incluye un cronómetro con segundos. Para lanzar el cronómetro, pulsar once veces MENU, la pantalla indica 00 minutos y 00 segundos. Pulsar CH▲ para lanzar el crono. Pulsar CH▼ para poner el crono en pausa, el tiempo parpadea. Cuando el crono está en pausa, pulsar CH▲ para retomar o CH▼ para reiniciar.

14 - Escucha forzada

Mantener pulsada la tecla MON durante 2 segundos para colocar el aparato en modo escucha temporal. Puede, por ejemplo, verificar rápidamente si un canal está libre. El aparato vuelve en modo normal cuando suelte la tecla PTT. Mantener pulsada la tecla MON durante 5 segundos para colocar el aparato en modo escucha permanente. Puede, por ejemplo, escuchar las conversaciones del canal, sin importar el modo CTCSS utilizado. El aparato vuelve en modo normal cuando pulsa de nuevo la tecla PTT.

15 - Bloqueo del teclado

Pulsar y mantener pulsada la tecla (3 segundos) para bloquear o desbloquear el teclado. El bloqueo evita, por ejemplo, cambiar de canal involuntariamente.

16 - Kit manos libres (opcional)

Cuando conecta un kit manos libres (ref 477604) en el conector superior, no utiliza el botón PTT para hablar, pero sí utiliza el botón situado sobre el micro del kit manos libres. No conectar un kit manos libres de otra referencia, podría dañar el aparato.

17 - Modo bajo consumo

Cuando ya no utilice el aparato durante diez segundos, entra en modo ahorro de energía, indicado con el símbolo I página 7. Es necesario alrededor de un segundo a un receptor para salir del modo bajo consumo. En consecuencia, se podría cortar la primer palabra de una llamada si su interlocutor habla inmediatamente después de haber pulsado el botón PTT. Se recomienda pues, para el principio de una conversación, dejar una pausa de cerca de un segundo entre la pulsación sobre PTT y el principio de la frase.

18 - Batería

Para su confort, el aparato se entrega con la batería pre-montada. Puede extraerla si tiene previsto no utilizar el aparato durante un período largo de tiempo. Para retirar la batería, levantar el clip tirando de la lengüeta superior y apretando el clip hacia arriba. Para abrir la tapa, levantarla, bajando a la vez la tapa inferior. Cuando vuelva a instalar la batería, verificar que está colocada correctamente en el sentido del conector. En caso de duda, no colocarla al azar, esto dañará definitivamente el conector.

19 - Informaciones diversas

Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad

marca a ausência de código CTCSS (ver página 8). indica que o «Roger bip» está ativado. Ajuste de canal

5 - Ajuste de canal