ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - Cafetera superautomática POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESPRESSO SUPER AUTOMATIC POLTI en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - page 8
Tipo de producto Máquina de café superautomática
Características técnicas principales Sistema de preparación de café con molinillo integrado, ajuste de la molienda, presión de 15 bares
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 25 x 40 x 34 cm
Peso 8 kg
Capacidad del depósito de agua 1,5 litros
Compatibilidades Granos de café, café molido
Funciones principales Preparación de café expreso, cappuccino, latte macchiato, ajuste de la temperatura y de la intensidad
Mantenimiento y limpieza Limpieza automática del circuito de café, bandeja de posos extraíble, descalcificación recomendada cada 3 meses
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario para la reparación
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, apagado automático
Información general Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia

Preguntas frecuentes - ESPRESSO SUPER AUTOMATIC POLTI

¿Por qué mi máquina de café Polti Espresso Super Automática no se enciende?
Verifique que la máquina esté bien conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté correctamente instalado.
¿Cómo limpiar mi máquina de café Polti Espresso Super Automática?
Utilice un paño húmedo para limpiar el exterior. Para el interior, siga las instrucciones del manual para limpiar los componentes extraíbles y descalcificar la máquina regularmente.
¿Por qué mi café tiene un sabor amargo?
Un sabor amargo puede deberse a una molienda demasiado fina o a una temperatura de extracción demasiado alta. Intente ajustar la molienda o la temperatura en la configuración de la máquina.
¿Cómo ajustar la molienda de mi café?
Acceda a los ajustes de molienda en el panel de control de la máquina. Gire el botón de ajuste para elegir una molienda más fina o más gruesa, según sus preferencias.
Mi café no sale, ¿qué debo hacer?
Verifique que el depósito de agua esté lleno y que el filtro esté limpio. También puede ser que residuos de café bloqueen el paso, en ese caso, limpie el grupo de café.
¿Cómo hacer un cappuccino con mi máquina?
Llene el depósito de leche, seleccione la función de cappuccino en el panel de control y siga las instrucciones para preparar su bebida.
¿Qué tipo de café puedo usar con mi máquina?
Utilice granos de café enteros de buena calidad, adecuados para máquinas de café automáticas. Evite los granos demasiado grasos o húmedos.
¿Cómo descalcificar mi máquina de café Polti Espresso Super Automática?
Utilice un producto descalcificador recomendado por el fabricante. Siga los pasos indicados en el manual de usuario para realizar la descalcificación.
Mi café es demasiado débil, ¿qué puedo hacer?
Aumente la cantidad de café molido en la configuración o elija una molienda más fina para una extracción más intensa.
¿Qué hacer si mi máquina muestra un mensaje de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Las soluciones comunes incluyen limpiar el grupo de café o llenar el depósito de agua.

Preguntas de los usuarios sobre ESPRESSO SUPER AUTOMATIC POLTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera superautomática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESPRESSO SUPER AUTOMATIC de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO ESPRESSO SUPER AUTOMATIC POLTI

Con la spia OK accesa.

Con la spia OK accesa.

Con la spia OK accesa.

Con la spia OK accesa.

  1. Pulsador selección de café largo
  2. Pulsador pedido 1 café
  3. Pulsador pedido 2 cafés
  4. Pulsador salida del agua.
  5. Pulsador salida del vapor.
  6. Pulsador ciclo de lavado
  7. Piloto ON máquina conectada.
  8. Piloto OK calentamento.
  9. Piloto falta de agua.
  10. Piloto mantenimiento.
  11. Deposito de agua.
  12. Contenedor posos del café.
  13. Recipiente recoge gotas.
  14. Lanza del vapor.
  15. Ventanilla.
  16. Conteditor café en grano.

  17. Ventanilla acceso camara infusiones

  18. Pintón prensado café
  19. Camara infusion
  20. Deslizardo de salute de café.
  21. Pico de salute del café.
  22. Manopla reguladora de la cantidad de café.
  23. Manopla reguladora del molido.
  24. Indice grado de molido
  25. Plano calentimiento.
  26. Brocha.
  27. Conteditor palanca desenganche
  28. Interruptor general.
  29. Cable de alimentación.

CharacteristicasTecnicas:

Alimentación: 230V-50Hz

Potencia maxima 1700 W

La Polti S.p.A. se reserva el derecho de introducir las modificaciones sociales y de frabricacion que considere necessities, sin obligacion de previo aviso.

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - CharacteristicasTecnicas: - 1

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - CharacteristicasTecnicas: - 2

Este aparato es conforme a la normativa EC 89/336 modificada de la 93/68 (EMC) y de la normativa 73/23 modificada de la 93/68 (baja tensión).

Atencion! No usar el aparato sin haber leido las instrucciones para su uso.

  • Antes de utiliser la Super Automatica de POLTI, leer atentamente las instrucciones de uso y guardarlo en un situ seguro para efectuar consultas eventuales.
  • Antes de conectar el aparato, deben verificar que la tensión de la red correponde con la indicada en laquina y que la toma de alimentación sea una toma de tierra.
  • No tocar el aparato con las manos o pies mojados cuando está connectado.
  • No sumergir nunca el aparato en agua o en otro liquido.
  • Desconectar la clavija antes de efectuarrial的操作acion deostenimiento.
  • No permitir que la Super Automatica sea realizada por niños o personas que desconozcan el funciona.
  • Si la Super Automatica va estar una temporada sin ser utilisé, se recomienda desconectar el enchufe de la red electrica.
  • No tocar las partes calientes, del tubo del vapor del agua antes de su uso.
  • No hacer funciona el molinillo de café sin (tramoggia) y su correspondiente tapsa.

PREPARACION DE LA MAQUINA

1a. Antes de起初 su uso, verificar que todos sus componentes estén colocados correctamente como se muestra en la figura de la leyenda.
2a. Rellenar el contentedor (11) (fig. 1) con agua del grifo, la capacité es de cerca de 2,6 L. que permite una buena autonoma. Para poder el rellenado se pueda extraer el contentedor (11) tenerdo cuidado de colocarla correctamente en su lugar.
3a. Abrir el contentedor de café (16) (fig.2.) levantar la tapa. Poner el café en grano en el contentedor y volver a cerrar.

NOTA: El molido y lacantidad de agua está preparados de forma que den un buena expresses. Se pueda variar这些 parámetros adaptandolos al gusto o las necessities particulares tal y como se describe en los parágrafos 4a y 6a.

4a. Abrir la ventanilla de acceso a la-camera de infusion (17) (fig. 3) presionando enmedio del lado derecho. Se pude también acceder a la manecilla de regulacion del molido (23). Con la manecilla (23) se possible regular el nivel del molido y la cantidad de cafe que se desea utiliser en cada dosis (fig. 4). Girandola en sentido horario (numeros bajo del indice "24") seoulda Obtener un molido más bajo. Girando en sentido antihorario (numeros por encima del indice) se obtendra un molido más grueso.

Con el molido más bajo el café tendrá un gusto más intenso y fuerte. Con el molido más bajo el酐 tendrá un gusto ligero y delicado. Con la regulación con el tipo de molido en automatístico laquina escoge la dosis juste de café.

5a. Al fin de la regulación cerrar la ventanilla (17) devolviendola a su posición inicial.

6a. Abrir la ventanilla (15) girandola hacía el exterior (fig.5). Se pueda así acceder a la manecilla de regulación de la largura del café (22). Con esta manecilla (22) se pueda establecer a su gusto la cantidad de agua a utiliser para la preparación de su café; girando la manecilla en sentido hora sera utilizada más agua por lo que el café sera más largo. Efectuando una rotación en sentido contrario permitirá servir un café más corto.

NOTA:Esta regulación queda establisha para los cafés sucesivos. Laquina está dotada de un pulsador de selección (1) para un serviceo automatico de serviceo de café largo.

Una vez finalizada la regulacion cerrar la ventanilla (15).

7a. Conectar el cable de alimentacion (29) en una toma de corriente adecuada.

ESPANOL

8a. Presionar el interruptor general (28). Se iluminará el piloto ON, emitiendo un BEEP. El piloto (7) permanecerá encendido
9a. Esperar el encendido del piloto OK que tardará algunos Minutes.
10a. Presionar el pulsador del ciclo de lavado (6) utilizing una taza para recoger el agua que salga del surtidor (21); esta operation sirve para limpar laquina yURTARLa en conditiones optimas para el service del primer café.

PREPARACION DE UN CAFE

Con el piloto OK encendido.

1b. Colocar la taza sobre la parrilla recoge gotas (13), bajo del surtidor de salute del café (21) (fig.6bis).
2b. Si desea un café largo preseccionelo presionando el pulsador (1).
3b. Presionar la tecla (2); hacerlo este laquina sigue la secuencia de todas las fases hasta servir en la taza la dosis deseada de cafe. La calidad de liquidouede ser interrupida presionando综合素质 de los pulsadores (1-2-3-4-5-6)

PREPARACION DE DOS CAFE

Con el piloto OK encendido.

El service de dos cafés acontece con dos ciclos de preparación consecutivos repartidos en dos tazas.

1c. Colocar dos tazas sobre la bandeja recoje gotas (13) (fig, 6), cada una de ellas debajo del correspondienteURTIDOR de cafe (21).
2c. Si desea dos cafés largos preseleccionelos presionando el pulsador (1).
3c. Presionar el pulsador (3); laquina efectuara dos ciclos consecutivos de trabajo. Esperaroniances hasta la calidad completa en las dos tazas de la dosis de café deseada.

SALIDA DE AGUA CALIENTE

Con el piloto OK encendido.

1d. Girar la lanza de salute de vape (14) hacía el exterior.
2d. Colocar la taza o un recipiente bajo de la lanza (14).
3d. Presionando el pulsador (6) se inicia la calidad de agua caliente suficiente para un recipiente de aproximadamente 200 cc. Para interruptir la calidad de agua caliente volver a presionar el pulsador.
4d. Retirar el recipiente unicamente cuando el chorro de agua caliente haya dejado de estar.

SALIDA DE VAPOR

Con el piloto OK encendido.

1e. Girar la lanza de Vapor hacía el exterior. (fig. 8).
2e. Situar el recipiente con el liquido a calendar bajo de la lanza y presionar el pulsador del vapor (5).
3e. Después de algunossegundos comenzará a salir vapor que durará hasta que presionemos neutramente el pulsador.
4e. Sobre la parte final de la lanza de vapor hay fijado un sistema especial para montar leche que favorece la formacion de crema cuando se calienta leche mediante vapor.
5e. Cuando laquina debe ser realizada para servir café inmediamente antes de utiliser el vapor es acontejable seguir un ciclo de limpieza presionando el pulsador (6) para restabloce la correcta temperatura del agua.

LIMPIEZA DE LA MAQUINA

Pulsador de lavado.

Laquina está dotada de un pulsador (6) que procura el lavado de los filtros y de la CAMERA de infusiones. Es suficiente presionar el pulsador (6) y situar bajo del surtidor una taza vacia para recoger el agua sobrente (fig. 6).

Limpieza interna de laquina.

1f. Desconectar el cable de alimentacion electrica de la toma de corriente.
2f. Abrir la ventanilla (17) presionando sobre el bajo izquierdo de la misma.
3f. Limpiar el pistón (18) y la parte superior de la-camera (19) de los residuos de café realizando la brochure (26) que se entrega como accesorio de laquina (fig.7)

Limpieza de la cubeta recoge gotas y contenor de café.

1g. Desconectar el cable de alimentacion electrica de la toma de corriente.
2g. SACar la cubeta recoge gotas (13), seperar la parrilla, lavarla con agua tivia y despues secarla bien.
3g. SACar el contentedor del fondo (12), vaciarlo, lavarlo con agua tivia y secarlo.
4g. Volver a colocar ambas piezas situándolas correctamente en su posición.
5g. Efectuar esta operación con la misma Frequencia con que se rellene el contentendor de café en grano.

Limpieza conteditor café en grano.

1h. Desconectar el cable de alimentacion electrica de la toma de corriente.
2h. Abrir la ventanilla (17) presionando en medio del lado izquierdo (fig. 3).
3h. Retirar la palanca de enganche del contentedor de café (27) (fig.10).
4h. Llevar hacía arriba el contentedor de café (fig. 11) vaciarlo de residuos, lavarlo con agua tivia ligeramente enjabonada aclararlo y secarlo bien.
5h. Colocar correctamente el contentedor de cafe en grano en su posicion inicial.
6h. Presionar la palanca de enganche del contentedor (27). Volver a cerrar la ventanilla (17).

SEÑALIZACIONES LUMINOSAS

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - SEÑALIZACIONES LUMINOSAS - 1

Este piloto indica la correcta connexion de laquina a la red electrica y el final del auto-text de control.

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - SEÑALIZACIONES LUMINOSAS - 2

Cuando se abra la ventanilla el piloto se encenderá ya que existe un dispositivo de seguridad que corte la alimentación de laquina.

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - SEÑALIZACIONES LUMINOSAS - 3

Falta de agua. El piloto se iluminaráacompañado de una senal acústica para avisar que el agua del deposito se ha terminado. Antes de relllenar el nivel de la cubeta recordar queDebe desconnectarse el interruptor general y asi mesmo el cable de alimentación de la red electrónica.

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - SEÑALIZACIONES LUMINOSAS - 4

Alarma grave. Cuando se ilumine este piloto unido al sonido de una sirena es la indicacion de un probable dano en un componente interno.
Dirigirse a un -Servicio Tecnico Autorizzato.

ESPANOL

GARANTÍA

ESPRESSO SUPER AUTOMATIC está garantizada por un año desde la Fecha de compra contra defectos de fabricación y faltas de los materiales. La garantía no es valida si la avería ha sido causada por un uso inadequado. En caso de avería o mal funciona,[2] hay que ponserse en contacto inmediamente con el Centro de Asistencia autorizado más cercano.

Los eventuales desperfectos del aparato causados por personal no autorizo invalidarán automatistically la garantía.

POLTI S.P.A. declina toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una realizacion de ESPRESSO SUPER AUTOMATIC no conforme a las presentes instruetiones de uso.

IMPORTANTE

El aparato está construido según las normas vigentes para el reciclaje.

Se recomienda no tirar los embalajes protectores del transporte jusqu to con los desechos domesticos, sinoentarlos a los centros de recogida correspondientes.

ESPRESS

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - ESPRESS - 1

SUPER AUTOMATIC

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - SUPER AUTOMATIC - 1

POLTI ESPRESSO SUPER AUTOMATIC - SUPER AUTOMATIC - 2

LEGENDE

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : ESPRESSO SUPER AUTOMATIC

Categoría : Cafetera superautomática