VIKING VDD5450SS - Campana extractora

VDD5450SS - Campana extractora VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VDD5450SS VIKING en formato PDF.

📄 39 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VIKING VDD5450SS - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaViking
ModeloVDD5450SS
Tipo de productoCampana extractora integrada de tiro descendente
Ancho114,3 cm (45 pulgadas)
Profundidad de armario recomendada61 a 76,2 cm (24 a 30 pulgadas)
Alimentación eléctrica (ventilador Flex)120 VCA, 60 Hz, 3,0 A
Alimentación eléctrica (ventilador a distancia)120 VCA, 60 Hz, 6,0 A
Longitud del cable de alimentación45,7 cm (18 pulgadas)
Velocidades del ventilador4 velocidades (ajustables con botones +/-)
Iluminación2 niveles (baja y alta intensidad)
Recordatorio de limpieza de filtrosDespués de 30 horas de uso (luz intermitente)
Chimenea de extracciónRetráctil motorizada (control arriba/abajo)
Tipos de conductosRedondo 20,3 cm (8 pulg) o 25,4 cm (10 pulg); rectangular 4,7 x 48,3 cm
Ventiladores compatibles (se venden por separado)VDVI600 (interior Flex); VDVE900, VDVE1200 (exterior)
Kit de recirculación sin conducto (opcional)ARKD
Material de los filtrosFiltros de grasa lavables (lavavajillas)
InstalaciónIsla, península o pared; integrada en el mostrador
Garantía1 año piezas y mano de obra; 5 años limitada en motor del ventilador
UsoInterior únicamente, ventilación general

Preguntas frecuentes - VDD5450SS VIKING

¿Cómo limpiar los filtros de grasa?
Retire el panel frontal, luego los dos filtros. Lávelos en una solución detergente suave o en el lavavajillas. Vuelva a colocarlos antes de reutilizar la campana.
¿Qué hacer si la luz de recordatorio de limpieza parpadea?
La luz parpadea después de 30 horas de uso. Para restablecerla, presione el ícono de recordatorio durante al menos 2 segundos hasta que se apague.
¿Cómo usar la iluminación de dos niveles?
Presione una vez para iluminación de baja intensidad, dos veces para alta intensidad (el ícono se enciende), tres veces para apagar.
¿Puedo instalar esta campana con una cocina de gas?
Sí, es compatible. Tenga en cuenta que el flujo de aire alto puede afectar la llama, lo cual es normal. Reduzca la velocidad del ventilador si es necesario.
¿Qué tipos de conductos se necesitan?
Utilice conductos redondos de 20,3 cm (8 pulg) con el ventilador Flex, o de 25,4 cm (10 pulg) con un ventilador a distancia. También son posibles conductos rectangulares de 4,7 x 48,3 cm.
¿Cómo subir o bajar la chimenea de extracción?
Presione el botón arriba/abajo. La chimenea se retrae o se despliega. Al subir, se reanudan los ajustes anteriores del ventilador y la iluminación.
¿Cuál es la tensión de alimentación requerida?
120 VCA, 60 Hz. Con el ventilador Flex, la corriente es de 3,0 A; con un ventilador a distancia, es de 6,0 A.
¿Puedo usar un ventilador exterior con esta campana?
Sí, los modelos VDVE900 y VDVE1200 son compatibles (se venden por separado). Siga las instrucciones de cableado proporcionadas.
¿Cómo limpiar el interior de la chimenea?
Retire el panel frontal hacia arriba, quite los filtros. Limpie con un detergente suave. No use paños abrasivos, lana de acero ni polvo abrasivo.
¿Qué hacer en caso de incendio de grasa en la cocina?
Apague las llamas con una tapa metálica o una bandeja para galletas. Apague el quemador. No vierta agua ni use un paño húmedo. Si el fuego persiste, abandone el lugar y llame a los bomberos.

Preguntas de los usuarios sobre VDD5450SS VIKING

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VDD5450SS - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VDD5450SS de la marca VIKING.

MANUAL DE USUARIO VDD5450SS VIKING

Uso/Instalación GUÍA

VIKING VDD5450SS - Uso/Instalación GUÍA - 1

Ventiladores de tiro descendente posterior

VDD5300

VDD5360

VDD5450

VDD5480

VDD5300 30 pulg. (76.2 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior

VDD5360 36 pulg. (91.4 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior

VDD5450 45 pulg. (114.3 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior

VDD5480 48 pulg. (121.9 cm) VDVI600 Interior o VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

VIKING VDD5450SS - ADVERTENCIA - 1

VIKING VDD5450SS - ADVERTENCIA - 2

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

  1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
  2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
  3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
  4. Es necesario sufi ciente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fi n de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales.
  5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

  6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior.

  7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos.

  8. No instale este producto con el interruptor de activación directamente detrás de un quemador o elemento. La distancia mínima entre el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4 pulgadas (10.2 cm).

  9. Cuando se opere este electrodoméstico nunca se debe usar ropa holgada o colgante. Este tipo de ropa se puede incendiar con los quemadores o elementos de la estufa.

  10. No se deben dejar niños solos o desatendidos en el área en la que se usa este electrodoméstico.

  11. Esta unidad debe estar conectada a tierra.

  12. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, recomendamos que instale el tiro descendente con un circuito dedicado por separado del electrodoméstico.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:

a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superfi cie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando cocine alimentos infl amables.
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en el fi ltro.
d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superfi cie.

ADVERTENCIA

VIKING VDD5450SS - ADVERTENCIA - 1

VIKING VDD5450SS - ADVERTENCIA - 2

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE ^a :

  1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
  2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría ocasionarse quemaduras.
  3. NO USE AGUA, incluidos trapos o toallas de cocina mojados; puede producirse una explosión violenta de vapor.
  4. Use un extintor SOLO si:
    A. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
    B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició.
    C. Se está llamando al Departamento de Bomberos.
    D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida.

a Basado en "Kitchen Firesafety Tips" (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.

PRECAUCIÓN

VIKING VDD5450SS - PRECAUCIÓN - 1

  1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES, NO INSTALE CON PRODUCTOS PARA COCINAR QUE TENGAN UNA PLANCHA.
  2. Solo debe usarse en interiores.
  3. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
  4. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
  5. Limpie frecuentemente los fi ltros y las superfi cies que tengan grasa.
  6. No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás operaciones de servicio las debe realizar un técnico califi cado.
  7. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales.
  8. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instale este tiro descendente únicamente con los modelos de ventilador que se muestran a continuación. No se pueden utilizar otros modelos de ventiladores. (Los ventiladores se venden por separado.)
    Ventilador fl exible modelo VDVI600
    Ventilador exterior modelos VDVE900, VDVE1200
  9. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instale este tiro descendente únicamente con kit de recirculación sin conducto - ARKD.

INSTALADOR:

Conserve este manual para que lo use el inspector eléctrico y el propietario.

CONTENIDO

Se incluyen estas piezas con la cubierta de tiro descendente:

1 - bolsa de piezas
1 - juego de molduras
2 - patas de apoyo
1 - panel eléctrico
2 - soportes de apoyo superiores

PLANEACIÓN

NO INSTALE CON PRODUCTOS PARA COCINAR QUE TENGAN UNA PLANCHA.

Debido a su diseño fl exible, este sistema de tiro descendente se puede utilizar para extraer los contaminantes suspendidos en el aire cuando se cocina con diferentes aparatos de cocina, ya sea de gas o eléctricos: como parrillas, estufas, estufas empotrables y estufas independientes.

Puede montarse en una isla, una península o en un sitio de pared convencional. El ventilador (se compra por separado) y el panel eléctrico se pueden montar en la unidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una ubicación remota que sea conveniente.

Esta unidad se puede instalar fácilmente siguiendo estos pasos básicos:

- Haga la abertura en la superfi cie del gabinete.

- Monte la unidad en el gabinete.

- Instale el ventilador y el panel eléctrico.

- Conecte los conductos y el sistema eléctrico.

- Monte la moldura/puerta.

- Instale el electrodoméstico de cocina.

Nota: El flujo de aire de alto nivel de este electrodoméstico puede afectar la llama de gas en algunos tipos de estufas de gas. Esto es NORMAL y no causará daño, pero se puede corregir reduciendo la velocidad del ventilador.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Modelo VDVI600 - Flexible interior:

120 VCA • 60 Hz • 3.0 A

Modelos VDVE900, VDVE1200 - Exterior:

120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.)

TOME MEDIDAS

  1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver las dimensiones de la estufa, la abertura en la superfí cie del gabinete y los requerimientos del gabinete. Sin embargo, se recomienda usar gabinetes de mayor tamaño para facilitar la instalación.
  2. La profundidad de las diferentes estufas varía considerablemente. Esto puede ocasionar que estos dos electrodomésticos queden muy ajustados.

Preste atención especial a las áreas de posible interferencia que se indican a continuación. Es posible que un gabinete con (A) un reborde elevado o (B) un protector contra salpicaduras no cuente con la suficiente superficie plana para realizar una instalación adecuada. Note que es necesario tener una superfi cie plana de 2 3/4 pulg. (7 cm) detrás de la estufa, y que se requiere una distancia de 2-7/8 pulg. (7.3 cm) entre el borde posterior de la estufa y el interior de la parte posterior del gabinete.

A 2-7/8 pulg. 2-3/4 pulg. Tope Placa de cocción Tiro descendente Desde la parte delantera a la trasera Profundidad dentro del gabinete B 29

Nota: Antes de hacerlo funcionar, retire todas las películas protectoras y empaques. Para poder retirar todas las películas protectoras y empaques, levante la cubierta del ventilador y retire el panel delantero para tener acceso al área del fi litro.

PLANEE LOS CONDUCTOS

CUBIERTA VENTILADOR FLEXIBLE * A B C D E F G

* Los ventiladores remotos utilizan una placa de descarga remota redonda de 8 pulg. (20.3 cm) o 10 pulg. (25.4 cm) en lugar de un ventilador fl exible.
1. El sistema del ventilador de tiro descendente está diseñado para usarse con conductos redondos de 8 pulg. (20.3 cm) con un ventilador fl exible o conductos redondos de 10 pulg. (25.4 cm) con un ventilador remoto. (Los ventiladores se compran por separado). Hay disponibles siete (7) conexiones diferentes de descarga con ajuste de lado a lado para la alineación adecuada de los conductos:

A = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga izquierda por el ventilador fl exible

B = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga derecha por el ventilador fl exible

C = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga hacia abajo por el ventilador fl exible (La caja eléctrica se puede montar de forma remota)

D = 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm), de descarga izquierda desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador fl exible en una ubicación remota. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 8 pulg. (20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 10 pulg. (25.4 cm) o un conducto de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) según corresponda.

E = 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm), de descarga derecha desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador fl exible en un lugar remoto. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 8 pulg. (20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 10 pulg. (25.4 cm) o un conducto de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) según corresponda.

F = 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm), de descarga trasera desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador fl exible en un lugar remoto. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 8 pulg. (20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 10 pulg. (25.4 cm) o un conducto de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) según corresponda.

G = 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm), de descarga inferior desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador fl exible en un lugar remoto. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 8 pulg. (20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) para 10 pulg. (25.4 cm) o un conducto de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) según corresponda.

  1. Para obtener el mejor desempeño: Seleccione el sistema de conductos de la longitud más corta y un número mínimo de codos y transiciones. Revise el área de la instalación para asegurarse de que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.

PLANEE LOS CORTES DEL GABINETE

VIKING VDD5450SS - PLANEE LOS CORTES DEL GABINETE - 1

PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL GABINETE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería.

ESQUINA POSTERIOR DEL CORTE PARA LA ESTUFA LINEA CENTRAL DE INSTALACIÓN 5 7/8 pulg. A NIVEL ORIFICIO PARA TRANSICIONES Y CONDUCTO DE 1 7/3 pulg. x 19 pulg. 24 3/4 pulg. 21 pulg. 4 pulg. 21 pulg. centrado 4 pulg. 6 pulg. 6 pulg. INTERIOR DEL PISO DEL GABINETE ORIFICIO PARA CONDUCTO REDONDO DE 8 pulg. o 10 pulg. (*Ajustable 6 pulg. a la izquierda y 6 pulg. a la derecha) (cuando se usa una placa de descarga remota - el orificio es ajustable 6 pulg. a la izquierda y 6 pulg. a la derecha desde la línea central de instalación.) ** Utilizando el ventilador flexible, 1 ½ pulg. a la izquierda de la línea central de la instalación

Utilice las dimensiones de la ilustración anterior para ayudarle a planar cómo y dónde proporcionar acceso para el conducto a través del gabinete. Por lo general, se utiliza un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.7 x 48.3 cm) a través de la izquierda, la derecha y la parte posterior del gabinete; mientras que se utiliza un conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm) a través del piso del gabinete.

Para extracción a la izquierda, a la derecha o a la parte posterior: Deje al menos 18 pulg. (45.7 cm) para el codo y la transición o el ventilador.

Para extracción a la izquierda o derecha:

Se recomienda un gabinete de 30 pulg. (76.2 cm) de profundidad para alinearlo adecuadamente con el ventilador fl exible. El ventilador fl exible se puede montar en la pared posterior del gabinete o en una plataforma/marco (no incluidos) en la base del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador fl exible instalación).

Se requieren profundidades de gabinete de 24 a 30 pulg. (61 a 76.2 cm), dependiendo del tipo de electrodoméstico.

PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO

  1. Este tiro invertido que usa el soplador fl exible (se compra por separado) consume 3.0 Amp y requiere un circuito de 120 VCA y 60 Hz. Si se va a utilizar un ventilador remoto (se compra por separado), el sistema requiere 6.0 amperios (máx.) y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
  2. El tiro invertido tiene un cordón eléctrico de 18 pulg. (45.7 cm) y un enchufe con 3 patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión a tierra en una ubicación que pueda llegar hasta el cable de alimentación de la unidad.
  3. Instale la caja eléctrica de conformidad con los códigos locales.
  4. La longitud del cable desde la caja eléctrica hasta el tiro invertido es de 20 pulg. (50.8 cm).
  5. La longitud del cable del soplador (se vende por separado) a la caja eléctrica es de 5 pies (1.5 m).

PREPARE EL TIRO DESCENDENTE

SOPORTES DE APOYO SUPERIORES CUBIERTAS DE DESCARGA (QUITE Y CONSERVE LAS TUERCAS) PATA DE APOYO (CONSERVE LA TUERCA, DESECHE LOS TORNILLOS)

  1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior en una mesa o una superfi cie de trabajo plana.
  2. Retire los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES del tiro descendente cortanco las tiras de amarre. Retire y ponga a un lado ambas PATAS DE APOYO de los lados del tiro descendente (una pata por cada lado).

Nota: Deseche los tornillos de retención, pero CONSERVE LAS TUERCAS.

Retire las CUBIERTAS DE DESCARGA de la parte inferior del tiro descendente.

VIKING VDD5450SS - PREPARE EL TIRO DESCENDENTE - 2

  1. Cubras las aberturas de descarga que no se conectarán a los conductos.

Nota: Utilice LAS TUERCAS que quitó previamente..

CUBIERTA DEL PANEL FRONTAL CANALES DE FIJACIÓN 6 TUERCAS HEXAGONALES El panel eléctrico se puede montar de forma remota.

Instalaciones con conductos a través de la abertura del pane frontal solamente:

  1. Retire las TUERCAS HEXAGONALES y los dos CANALES DE FIJACIÓN y pongalos a un lado. Retire a CUBIERTA DEL PANEL FRONTAL.

PLACA DE CUBIERTA VENTILADOR FLEXIBLE PLACAS DE CUBIERTA (se incluyen con el ventilador) CANALES DE FIJACIÓN PANEL FRONTAL Si la descarga del ventilador es baja se debe reubicar el panel eléctrico. Consulte el paso 5. CANAL INFERIOR

Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:

(Compre el modelo VDVI600 de ventilador fl exible por separado). Nota: Retire la placa adaptadora de Flex Blower según las instrucciones incluidas con el soplador.

  1. Determine la ubicación en el PANEL FRONTAL y si tendrá su descarga a la izquierda, a la derecha o hacia abajo.

Utilice una combinación de PLACAS DE CUBIERTA (de 3 pulg. (7.6 cm) o 6 pulg. (15.2 cm) de ancho) para cerrar las aberturas a los lados del ventilador.

Deslice el ventilador y las placas de cubierta entre el CANAL INFERIOR y los canales de fi jación. Apriete las tuercas hexagonales para fi jar el ventilador y los placas en su lugar.

PLACA DE DESCARGA REMOTA REDONDA DE 8 PULG. (20.3 CM) O DE 10 PULG. (25.4 CM) (se compra por separado) PLACA DE CUBIERTA PLACAS DE CUBIERTA CANALES DE FIJACIÓN PANEL FRONTAL CANAL INFERIOR

Instalaciones que utilizan un VENTILADOR FLEXIBLE (en una ubicación remota) o un VENTILADOR REMOTO solamente:

  1. Utilice la PLACA DE DESCARGA REMOTA y determine su ubicación en el PANEL FRONTAL.

Utilice una combinación de PLACAS DE CUBIERTA de 3 pulg. (7.6 cm) o 6 pulg. (15.2 cm) de ancho para cerrar las aberturas a los lados de la placa de descarga remota.

La placa de cubierta remota y las placas de cubierta entre el CANAL INFERIOR y los canales de fi jación. Apriete las tuercas hexagonales para fi jar las placas en su lugar.

CANAL DE DESLIZAMIENTO SOPORTE DE APOYO SUPERIOR Se muestra el ventilador il exibie instalado PATA DE APOYO

Todas las instalaciones

  1. Deslice los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES en el CANAL DE DESLIZAMIENTO de la parte superior izquierda y derecha de la unidad.

Fije las PATAS DE APOYO a ambos lados de la unidad con un TUERCA HEXAGONAL para cada pata. No apriete totalmente los tuercas hexagonales en este momento.

Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe montarse en una ubicación remota solamente:

  1. Retire las cuatro (4) TUERCAS HEXAGONALES y el PANEL ELÉCTRICO. Es posible que sean necesarios cables de extensión de 5 pies (1.5 m) (se compran por separado) para montar el panel eléctrico en una ubicación remota. No utilice más de dos cables de extensión. No monte el panel eléctrico con orifi cios de ventilación hacia abajo.

VIKING VDD5450SS - Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe montarse en una ubicación remota solamente: - 1

Dimensiones del panel eléctrico
18-3/16" (46.2 cm) 17-7/16" (44.3 cm) Centro de las ranuras 4-1/2" (11.4 cm) Centro de las ranuras 6-1/4" (15.9 cm)

VIKING VDD5450SS - Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe montarse en una ubicación remota solamente: - 3

Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:

  1. Fije las PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR con los cuatro (4) TORNILLOS suministrados.

VIKING VDD5450SS - Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: - 1

PRECAUCIÓN: Si el ventilador fl exible se va a montar de forma remota: No utilice las patas por sí solas como apoyo. Quizá sea necesario añadir apoyo extra para el ventilador fl exible. Utilice los soportes de montaje suministrados con el ventilador.

PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR (4) TORNILLOS

Instalaciones con conductos hacia la izquierda, la derecha, abajo o la parte trasera solamente:

(Se requiere la compra de una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) a 8 pulg. (20.3 cm) o 10 pulg. (25.4 cm) o un adaptador de conexión para conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) y un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) cortado a la longitud adecuada.)

  1. Utilice tuercas para conectar un adaptador de conexión para conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) o una transición de 1-7/8 x 19 pulg. a 8 o 10 pulg. redondo (4.8 x 48.3 cm a 20.3 o 25.4 cm redondo) a la cubierta al instalar los conductos.

HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE

  1. Trace y haga el corte para la estufa lo sufi cientemente HACIA DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de la estufa.

  2. Coloque la estufa en su lugar y deslicela tan adelante como sea posible sin exponer ninguna separación. Céntrela y cuádrela con los bordes de la superfí cie del gabinete.

ESTUFA

Plantilla contra el borde posterior de la estufa.

  1. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior de la estufa o el borde posterior de la abertura de la superfí cie del gabinete de la estufa empotrable. Centre la plantilla. Trace alrededor de la plantilla para marcar la abertura del tiro descendente.

  2. Quite la estufa de la superfi cie del gabinete.

  3. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado de no astillar los bordes de la superfi cie del gabinete.

INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE

VIKING VDD5450SS - INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE - 1

  1. Quite la estufa.
  2. Fije la cubierta en el gabinete o la abertura de la superfi cie tan atrás como sea posible y asegúrese de que esté nivelada.

TUERCA HEXAGONAL PATAS DE APOYO TUERCA HEXAGONAL (2) TORNILLOS

  1. Extienda las PATAS DE APOYO y fijelas a la parte inferior del gabinete con (2) TORNILLOS a través de cada pata. Apriete los TUERCAS HEXAGONALES.

SOPORTE DE APOYO SUPERIOR (2) TORNILLOS

  1. Extienda los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES y fijelos a los lados del gabinete con dos (2) TORNILLOS en cada soporte.

VENTILADOR FLEXIBLE (4) TORNILLOS TORNILLOS

Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:

  1. Afloje los cuatro (4) TORNILLOS que fijan las PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR al VENTILADOR FLEXIBLE. Extienda las patas de apoyo y fijelas a la parte inferior del gabinete con un TORNILLO a través de cada soporte.

INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS

VIKING VDD5450SS - INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS - 1

PRECAUCIÓN: Antes de hacer la abertura en el gabinete para el sistema de conductos, revise que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería.

  1. Haga el orifi cio en el gabinete, así como los orifi cios en la pared o el piso según sea necesario.
  2. Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el gabinete, conectando todo el sistema de conductos, codos y transiciones como se planeó previamente. Encinte todas las conexiones de los conductos para fi jarlas y hacerlas herméticas al aire.
  3. Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se requieren) al tiro descendente.

INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO

Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:

VIKING VDD5450SS - Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: - 1

PRECAUCIÓN: Una o más personas califi cadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes.

  1. Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo para tres patas al alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
  2. Tienda el cable eléctrico apropiado y conéctelo en el receptáculo.
  3. Conecte los cables del ventilador a los cables de la caja de cableado. Conecte negro con negro, blanco con blanco, azul con azul, naranja con naranja, gris con rojo y verde con tornillo de tierra.
  4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.

RECEPTÁCULO PARTE INFERIOR DEL GABINETE CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO

  1. Conecte el CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO en el RECEPTÁCULO del lado inferior/derecho de la cubierta del tiro descendente.
  2. Conecte el cable eléctrico del tiro descendente en el tomacorriente. Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del calor generado por la estufa.

Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente:

VIKING VDD5450SS - Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente: - 1

PRECAUCIÓN: Una o más personas califi cadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes:

  1. Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo para tres patas al alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
  2. Tienda el cable eléctrico apropiado en el gabinete y conéctelo en la caja eléctrica y en el receptáculo.
  3. Se pueden usar los siguientes ventiladores o para exterior: Modelos VDVE900, VDVE1200 - Exterior 120 VAC • 60 Hz • 6.0 A (máx.)

CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO

  1. Tienda un cable eléctrico de dos hilos y conexión a tierra desde el ventilador exterior o en línea hasta la caja de cableado de la placa del adaptador. Quite la CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO.

VIKING VDD5450SS - Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente: - 3

  1. Conecte los cables del ventilador al cable de alimentación desde el ventilador exterior o en línea. Conecte negro con negro, blanco con blanco y verde con tornillo de tierra.
  2. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
  3. Conecte el CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO en el RECEPTÁCULO del lado inferior/derecho de la cubierta del tiro descendente.
  4. Conecte el cable eléctrico del tiro descendente en el tomacorriente. Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del calor generado por la estufa.

INSTALE LA MOLDURA DE ACABADO

TORNILLOS MOLDURA DE ACABADO CHIMENEA SUPERFICIE DEL GABINETE CUBIERTA DEL TIRO DESCENDENTE

  1. Fije la MOLDURA DE ACABADO en la parte superior izquierda y superior derecha de la CUBIERTA DEL TIRO DESCENDENTE con los tornillos suministrados.

INSTALE EL ELECTRO- DOMÉSTICO DE COCINA

  1. Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y fi je el electrodoméstico en su lugar siguiendo las instrucciones del fabricante.

Nota: Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico y el tiro descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando el sistema de ventilación se eleve o baje. Debe haber una separación de 1/32 a 1/16 pulg. (0.8 a 1.6 mm) entre la parte posterior de la estufa y la parte frontal de la cubierta del tiro descendente.

REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO (OPCIONAL)

PANEL ELÉCTRICO CONTACTOS DEL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO

Se conecta a los 2 CONTACTOS en la PANEL ELÉCTRICO.

Es compatible con el regulador G6MD y G8MD.

JUEGO DE MOLDURA PARA ESTUFA (OPCIONAL)

Está disponible para una aplicación con estufa independiente en donde haya una abertura entre la parte posterior de la estufa y el tiro descendente.

FUNCIONAMIENTO

VIKING VDD5450SS - FUNCIONAMIENTO - 1

— Control del ventilador de 4 velocidades

VIKING VDD5450SS - FUNCIONAMIENTO - 2

— Luz de tarea de 2 niveles

VIKING VDD5450SS - FUNCIONAMIENTO - 3

— Recordatorio para limpiar el fi ltro de 30 horas

VIKING VDD5450SS - FUNCIONAMIENTO - 4

— Botón de ascenso/descenso

Control del ventilador de 4 velocidades

Presione el botón + para aumentar la velocidad del ventilador.

Presione el botón - para reducir la velocidad del ventilador.

Una vez que se alcance la velocidad máxima, presione el botón + una vez más para apagar el ventilador.

Luz de tarea de 2 niveles

Presione una vez para el ajuste BAJO.

Presione dos veces para el ajuste ALTO. El icono se iluminará.

Presione tres veces para APAGAR la luz de tarea.

Recordatorio para limpiar el fi Itro de 30 horas

El icono de recordatorio de limpieza del fi ltro se iluminará una vez que transcurran 30 horas de tiempo parpadeará continuamente del ventilador.

Para reiniciarlo, mantenga presionado el icono por 2 segundos o más. El indicador se apagará.

Botón de ascenso/descenso

Para subir/bajar la chimenea, toque el botón de ascenso/descenso. Cualquier función que esté activada se apagará cuando la chimenea se retraiga. Todas las funciones regresarán a sus confi guraciones anteriores cuando se suba la chimenea.

USO Y CUIDADO

VIKING VDD5450SS - USO Y CUIDADO - 1

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar o dar servicio a la unidad.

Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un fl ujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire de la cocina. Así mantendrá toda la cocina más limpia y brillante.

Limpieza
VIKING VDD5450SS - USO Y CUIDADO - 2

Para limpiar los fi ltros de grasa: Retire el panel frontal y quite los dos (2) fi ltros de grasa. Lave los fi ltros en una solución suave de detergente o en el lavaplatos. Vuelva a colocar los fi ltros antes de usar el tiro descendente.

Para limpiar el interior de la chimenea: Quite los fi ltros. Levante el panel frontal y sáquelo. Utilice un detergente suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS. Vuelva a colocar el panel frontal y los fi ltros antes de usar el tiro descendente.

Servicio

Es posible que sea necesario quitar el sistema de ventilación de tiro descendente del gabinete para dar servicio a componentes tales como el motor del ventilador o el mecanismo del sistema de ventilación.

Desconecte el suministro eléctrico a la estufa y quitela primero. Invierta los pasos contenidos en la sección "INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE" para quitar el tiro descendente del gabinete.

INFORMACIÓN DEL SERVICIO

Solamente se pueden usar piezas de repuesto autorizadas para dar mantenimiento al electrodoméstico.

Todo mantenimiento se debe remitir a un técnico califi cado.

Comuníquese con Viking Range, LLC, al 1-888-(845-4641), para encontrar el concesionario de piezas de servicio más cercano en su área o escriba a:

VIKING RANGE, LLC

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

Anote la información que se indica a continuación. La necesitará en caso de que se requiera algún servicio.

Número de modelo

Número de serie

Fecha de compra

Fecha de la instalación

Nombre del concesionario

Dirección

Estas instrucciones de instalación deben permanecer con la unidad para referencia futura.

GARANTÍA DEL TIRO DESCENDENTE GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO

Los tiros descendentes y todas sus piezas componentes, excepto como se detalla a continuación*†, están garantizados como libres de defectos en materiales o mano de obra en uso residencial normal, durante un periodo de uno (1) año a partir de la fecha de la compra minorista original. Viking Range, LLC, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que falle o que se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.

*GARANTÍA COSMÉTICA COMPLETA DE NOVENTA (90) DÍAS: El producto está garantizado como libre de defectos cosméticos en materiales o mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, etc.) por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de la compra minorista original o de la fecha de cierre en el caso de construcciones nuevas, cualquiera que sea el periodo más largo. Todo defecto debe informarse al distribuidor que realizó la venta en un plazo de noventa (90) días a partir de la fecha de la compra minorista original. Viking Range, LLC utiliza procesos de alta calidad y los mejores materiales disponibles para producir todos los acabados de color. Sin embargo, tal vez se perciba una ligera variación de color debido a las diferencias inherentes en las piezas pintadas y en las piezas de porcelana, así como diferencias en la iluminación de la cocina, ubicaciones del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garantía no se aplica a las variaciones de color atribuibles a dichos factores.

†GARANTÍA COMPLETA DE NOVENTA (90) DÍAS EN APLICACIONES "RESIDENTIAL PLUS": Esta garantía completa aplica a cualquier aplicación en la que el uso del producto se extienda más allá del uso residencial normal, pero el periodo de garantía para los productos utilizados en dichas aplicaciones es de noventa (90) días. Ejemplos de aplicaciones cubiertas bajo esta garantía son alojamientos "bed and breakfast", estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, etc. Bajo esta garantía "Residential Plus", el producto, sus componentes y accesorios están garantizados como libres de defectos en materiales o mano de obra durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra minorista original. Esta garantía excluye el uso del producto en toda ubicación comercial como restaurantes, lugares de servicios alimenticios y lugares de servicios alimenticios institucionales.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN LOS MOTORES DE VENTILACIÓN

Todo motor de ventilador que falle debido a defectos en materiales o mano de obra (excluye los fallos cosméticos) en uso casero normal durante el intervalo del cuarto al quinto año a partir de la fecha de la compra minorista original será reparado o reemplazado, libre de cargo por la pieza misma, donde el propietario pagará todos los demás costos, incluida la mano de obra. Esto no incluye sistemas de encendido, bases de quemadores, etc.

Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado al amparo de la presente, y a cada propietario a quien se transfiera el producto durante la vigencia de la garantía y se aplica a productos adquiridos y ubicados en los Estados Unidos, México y el Caribe (excepto en Cuba, República Dominicana y Haiti). Los productos se deben comprar en el país donde se solicite el servicio. Si el producto o una de sus piezas componentes contienen un defecto o falla durante el periodo de garantía completa, después de una cantidad razonable de intentos por parte del garante para remediar el defecto o la falla, el propietario tiene el derecho de recibir un reembolso o reemplazo del producto o de su pieza o piezas componentes. El reemplazo de una pieza componente incluye su instalación gratuita, con excepción de lo especificado bajo la garantía limitada. Según los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un agente o representante de servicio autorizado por la fábrica de Viking Range, LLC. El servicio se brindará en horario comercial normal, y la mano de obra realizada en horas extra o a tarifas de primer nivel no quedará cubierta por esta garantía.

El propietario será responsable de la instalación adecuada, de suministrar el mantenimiento necesario y razonable, de presentar un comprobante de compra previa solicitud, y de hacer que el electrodoméstico sea accesible razonablemente para el servicio. La devolución de la tarjeta de registro del propietario no es una condición de cobertura de la garantía. Sin embargo, debe devolver la tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda comunicarse con usted en caso de que surja alguna situación de seguridad que lo pueda afectar.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.

LO QUE NO SE CUBRE BAJO ESTA GARANTÍA: Esta garantía no se aplicará a daños que resulten por abuso, por no suministrar el mantenimiento necesario y razonable, por accidente, entrega, negligencia, desastre natural, pérdida de energía eléctrica al producto por cualquier razón, alteración, uso en exteriores, instalación inadecuada, funcionamiento, reparación o servicio inadecuados al producto por cualquier entidad que no sea una agencia o representante de servicio autorizado por Viking Range, LLC. Esta garantía no se aplica al uso comercial.

LIMITACIÓN DE RECURSOS Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL PROPIETARIO PARA UN RECLAMO DE CUALQUIER TIPO CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁN LOS RECURSOS ESTABLECIDOS ARRIBA. VIKING RANGE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE ALIMENTOS O MEDICAMENTOS DEBIDO AL FALLO DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE OTRA ÍNDOLE. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o las exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SE APLIQUE A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DEL PERIODO DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS Y EXPRESAS POR ESCRITO CORRESPONDIENTES, ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso.

SERVICIO BAJO LA GARANTÍA

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con un representante de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, al (888) 845-4641. Proporcione el modelo, el número de serie y la fecha de la compra original o la fecha de cierre en el caso de una nueva construcción. Para obtener el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, comuníquese con Viking Range LLC. IMPORTANTE: Conserve el comprobante original de la compra para establecer el periodo de garantía.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

VIKING RANGE, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

(662) 455-1200

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VIKING

Modelo : VDD5450SS

Categoría : Campana extractora