SILVERCREST SSHK 100 D3 - Couverture/coussin électrique

SSHK 100 D3 - Couverture/coussin électrique SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSHK 100 D3 SILVERCREST en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SSHK 100 D3 - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Almohadilla térmica para hombros
Marca SilverCrest
Modelo SSHK 100 D3
Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia consumida 100 W
Dimensiones aprox. 56 x 52 cm
Material exterior 100% poliéster (superior e inferior)
Certificación textil Oeko-Tex Standard 100
Número de niveles de temperatura 6 (1 a 6)
Calentamiento rápido Sí (Turbo, calienta en 10 minutos)
Apagado automático Después de aproximadamente 90 minutos
Sistema de seguridad Detección electrónica de sobrecalentamiento con apagado automático
Lavado a máquina Sí, programa delicado a 30°C máx.
Instrucciones de cuidado No secar a máquina, no planchar, no blanquear, no limpiar en seco, secar en plano
Clase de protección II (doble aislamiento)
Garantía 3 años (piezas y mano de obra)
Fabricante MGG Elektro GmbH, Steinstraße 27, 40210 Düsseldorf, Alemania
Atención al cliente (Francia) 080 53 400 06 (gratuito, lun-vie 8h-18h)
Uso previsto Difusión de calor sobre el cuerpo humano, dirigida a la zona de los hombros (adultos)
Contenido del envío 1 almohadilla térmica, 1 mando con enchufe de acoplamiento, 1 manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - SSHK 100 D3 SILVERCREST

¿Cómo encender y ajustar la temperatura de la almohadilla térmica SilverCrest SSHK 100 D3?
Para encender la almohadilla térmica, gire la rueda del mando a un nivel del 1 al 6. El indicador de funcionamiento se enciende. Para apagar, ajuste a 0. Utilice el nivel 6 para un calentamiento rápido (en 10 minutos), luego baje a un nivel cómodo (se recomienda el nivel 1 para uso prolongado).
¿La almohadilla térmica se puede lavar a máquina?
Sí, la almohadilla térmica se puede lavar a máquina. Utilice un programa delicado a 30°C con un detergente de baja temperatura. Antes del lavado, desconecte siempre el mando retirando el acoplamiento de enchufe. No lave más de 10 veces para preservar la vida útil. No secar a máquina, no planchar, no blanquear.
¿Cuál es la duración del apagado automático?
La almohadilla térmica se apaga automáticamente después de aproximadamente 90 minutos. El indicador de funcionamiento parpadea entonces. Para volver a encenderla, ajuste primero a 0, espere 5 segundos, luego elija nuevamente un nivel de temperatura.
¿Es segura la almohadilla térmica para personas con marcapasos?
Los campos eléctricos y magnéticos emitidos son inferiores a los límites: campo eléctrico máx. 5000 V/m, campo magnético máx. 80 A/m, densidad de flujo magnético máx. 0,1 mT. Sin embargo, consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de usarla.
¿Puedo usar esta almohadilla térmica para un niño?
No, esta almohadilla térmica no es adecuada para niños de 0 a 3 años. Para niños de 3 a 8 años, uso solo bajo la supervisión de un adulto que haya preajustado el mando. A partir de 8 años, posible si el niño ha sido instruido y está supervisado. No usar en personas insensibles al calor (diabéticos, etc.).
¿Qué hacer si la almohadilla térmica ya no calienta?
Compruebe primero que el mando está correctamente conectado a través del acoplamiento de enchufe y que la toma de corriente funciona. Si el indicador no se enciende, el sistema de seguridad puede haber activado un apagado definitivo en caso de mal funcionamiento. En ese caso, no reutilizar y contactar al servicio postventa (080 53 400 06).
¿Cómo limpiar el mando?
Desconecte siempre el mando de la almohadilla térmica y de la toma. Límpielo con un paño seco y sin pelusa. Nunca sumergir el mando en agua ni usar detergentes abrasivos. Para suciedad leve, se puede usar un paño ligeramente húmedo con un poco de jabón lavavajillas, luego secar cuidadosamente.
¿Cuál es la potencia y el consumo eléctrico?
La almohadilla térmica tiene una potencia consumida de 100 W bajo una tensión de 220-240 V a 50-60 Hz. Es de clase de protección II (doble aislamiento). El consumo real depende del nivel de temperatura utilizado.
¿La almohadilla térmica tiene garantía?
Sí, una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para defectos de materiales y fabricación. La garantía no cubre daños por uso incorrecto, desgaste normal o apertura por un taller no autorizado. Conserve el comprobante de compra para hacer valer la garantía.
¿Cómo guardar correctamente la almohadilla térmica?
Deje primero enfriar la almohadilla antes de doblarla. No coloque objetos pesados encima para evitar pliegues. Desconecte el mando y guarde la almohadilla en su embalaje original en un lugar seco y sin carga. No doble el mando con la almohadilla.

Preguntas de los usuarios sobre SSHK 100 D3 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Couverture/coussin électrique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSHK 100 D3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSHK 100 D3 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SSHK 100 D3 SILVERCREST

Instrucciones de utilización y de seguridad

IAN 298606

SILVERCREST SSHK 100 D3 - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

Leyenda de pictogramas utilizados....Página 52

Introducción ...... Página 52

Uso adecuado ...... Página 53

Descripción de las piezas ...... Página 53

Volumen de suministro.... Página 53

Características técnicas ...... Página 53

Instrucciones importantes de seguridad.... Página 53

Sistema de seguridad...... Página 56

Características especiales.... Página 56

Puesta en funcionamiento ...... Página 56

Conexión / desconexión / selección de temperatura ...... Página 56

Niveles de temperatura.... Página 57

Desconexión automática.... Página 57

Limpieza y conservación.... Página 57

Almacenamiento.... Página 58

Eliminación.... Página 58

Garantía / Atención al cliente.... Página 58

Declaración de conformidad....Página 59

Leyenda de pictogramas utilizados
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 1¡Leer las instrucciones! No blanquear.SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 2
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 3Voltios (corriente alterna) No secar en laSILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 4ra.
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 5Hercio (frecuencia) No planchar.SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 6
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 7Vatio (potencia efectiva) No apto para lirSILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 8química.
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 9Clase de protección IISILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 10Desconexión automática
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 11¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 126 niveles de temperatura
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 13¡No adecuado para niños pequeños de entre ¡0-3 años!SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 14Indicador de funcionamiento encendido
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 15¡No la pinche con agujas!SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 16Transpirable
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 17Los tejidos utilizados en la fabricación de esta almohada eléctrica cumplen con los requisitos ecológicos de la norma Oeko-Tex Standard 100, y están aprobados por el Centro de investigación Hohenstein.SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 18Mando extraíble
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 19¡No usar plegado o doblado!SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 20Calentamiento rápido “Turbo”
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 21¡Peligro de descarga eléctrica!¡Peligro de muerte!SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 22¡Elimine el material de embalaje y la almohada eléctrica sin dañar el medio ambiente!
SILVERCREST SSHK 100 D3 - Declaración de conformidad....Página 59 - 23La almohada eléctrica puede lavarse en la lavadora. Elija un programa de lavado para prendas muy delicadas a 30 °C.

Almohadilla eléctrica para los hombros

- Introducción

SILVERCREST SSHK 100 D3 - - Introducción - 1

Antes de poner en funcionamiento y utilizar por primera vez la almohada eléctrica, familiarícese con ella. Para ello, lea

atentamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice la almohada eléctrica únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de transferir la almohada eléctrica a terceros.

Usoadecuado

Esta almohada eléctrica está diseñada para calentar el cuerpo humano. Es ideal para aplicar calor sobre la zona de los hombros. Esta almohada eléctrica no es adecuada para uso en hospitales ni para uso industrial. Especialmente, no deben calentarse con ella bebés, niños pequeños, personas insensibles al calor o discapacitadas ni animales. Cualquier aplicación distinta a la indicada o modificación de la almohada eléctrica no está permitida y puede ocasionar lesiones y / o daños en la almohada eléctrica. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.

- Descripción de las piezas

1 Mando (véase fig. A)
2 Indicador de funcionamiento (véase fig. A)
3 Acoplamiento (véase fig. B)
4 Botón automático (cierre, véase fig. C)
5 Botones automáticos (véase fig. C)

• Volumen de suministro

Compruebe inmediatamente después de desembalar la almohada eléctrica la integridad del volumen de suministro y que la almohada eléctrica se encuentra en buen estado.

1 Almohadilla eléctrica para los hombros
1 Mando/acoplamiento
1 Manual de instrucciones

●Característicastécnicas

Modelo: SSHK100E4

Modelo:P10S

Tensión de red: 220-240V/50-60Hz

Consumo de energía: 100 W

Medidas: aprox. 56 x 52 cm

Clase de protección: II

Intensidad del campo eléctrico: máx. 5000V/m

Intensidad del campo

magnético: máx. 80A/m

Inducción magnética: máx. 0,1 militesla

Material:

INSTRUCCIONES IMPORTANTES: ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS!

SILVERCREST SSHK 100 D3 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES: ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS! - 1

Instrucciones importantes de seguridad

¡ADVERTENCIA! El in- cumplimiento de las siguientes re- comendaciones puede provocar daños personales o materiales (p. ej.

descargas eléctricas, quemaduras, incendios, etc.). Las siguientes advertencias de seguridad no sólo sirven para proteger su salud o la salud de terceros, sino también para proteger la almohada eléctrica. Por ello, observe las advertencias de

Advertencias importantes de seguridad

seguridad y, en caso de transferir el artículo a terceros, entrégueles también este manual.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - Advertencias importantes de seguridad - 1

RIESGO DE QUEMA-

DURAS! Esta almohada

eléctrica no debe ser utilizada por personas que no sean sensibles al calor ni por otras personas necesitadas de protección especial que no puedan reaccionar a un exceso de calor (p. ej. diabéticos o personas con lesiones en la piel provocadas por una enfermedad o que tengan cicatrices en la zona de aplicación). Tampoco puede ser utilizada después de haber ingerido analgésicos o alcohol. Peligro de quemaduras en la piel.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - DURAS! Esta almohada - 1

SILVERCREST SSHK 100 D3 - DURAS! Esta almohada - 2

¡ADVERTENCIA!

Esta almohada eléctrica

tampoco puede ser utilizada por niños menores de 3 años, ya que estos no pueden reaccionar debidamente a un exceso de calor. Peligro de quemaduras en la piel.

Esta almohada eléctrica no puede ser utilizada por niños de entre 3 y 8 años, a no ser que el mando sea regulado por uno de los padres o por un adulto supervisor y el niño haya sido instruido de forma adecuada sobre el manejo seguro de la almohada eléctrica.

De lo contrario existe el riesgo de que se produzcan quemaduras.

■ Esta almohada eléctrica solo puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o personas que no posean la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisadas y han sido instruidas sobre el manejo seguro de la almohada eléctrica y sobre los riesgos que su uso conlleva.

Asegúrese de que los niños no juegan con la almohada eléctrica. Existe riesgo de sufrir lesiones.

La limpieza y las labores de mantenimiento propias del usuario no pueden ser llevadas a cabo por niños sin ser supervisados por un adulto. Existe riesgo de sufrir lesiones.

■ Esta almohada eléctrica no está indicada para ser utilizada en hospitales o con fines comerciales. Se pueden producir lesiones o daños en la almohada eléctrica.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ¡ADVERTENCIA! - 1

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ¡ADVERTENCIA! - 2

¡ADVERTENCIA!

No pinche la almohada con alfileres u otros objetos punzantes. Peligro de descarga eléctrica.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ¡ADVERTENCIA! - 1

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ¡ADVERTENCIA! - 2

¡ADVERTENCIA!

No encienda nunca la

almohada eléctrica si está plegada o doblada. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.

No utilice nunca la almohada eléctrica si está mojada! De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
■ Esta almohada eléctrica solo puede ser utilizada con el mando indicado en la etiqueta. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.
Los campos eléctricos y magnéticos emitidos por esta almohada eléctrica podrían interferir en la función de un marcapasos. Si bien se encuentran por debajo de los valores máximos: intensidad de campo eléctrico: máx. 5000V/m, intensidad de campo magnético: máx. 80A/m, inducción magnética: max. 0,1 militesla. Por eso, si lleva marcapasos, antes de utilizar esta almohada eléctrica, debe consultar a su médico o al fabricante del marcapasos por la conveniencia de su uso.
No tirar de los cables, no do- blarlos excesivamente ni retorcer- los. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.
- Compruebe periódicamente si la almohada eléctrica presenta signos de desgaste o algún daño.

Si la almohada eléctrica presenta signos de desgaste o daños, ha sido utilizada de forma inadecuada o ha dejado de calentar, debe ser examinada por el fabricante antes de volver a ser encendida.

Si el cable de conexión de la almohada eléctrica se dañara, este deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o bien por un técnico electricista cualificado con el fin evitar cualquier peligro.

■ Mientras la almohada eléctrica esté encendida, no pose sobre ella

  • ningún objeto p. ej. una ma- leta o una cesta con la colada,
  • ninguna fuente de calor como p. ej. una bolsa de agua caliente, una almohada caliente u objetos similares. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.

Los componentes electrónicos del mando se calientan durante el uso de la almohada eléctrica. Por eso, nunca debe tapar el mando ni posarlo sobre la almohada eléctrica mientras esta está funcionando. Existe el riesgo de que se produzcan lesiones y / o se dañe la almohada eléctrica.

... / Sistema de ... / Características especiales / Puesta en funcionamiento

Tenga siempre en cuenta las instrucciones de uso, limpieza, mantenimiento y conservación de la almohada eléctrica.
Ante cualquier duda sobre el uso de alguno de nuestros aparatos, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

- Sistema de seguridad

Nota: La almohada eléctrica está equipada con un sistema de seguridad. Su tecnología electrónica de sensores evita el sobrecalentamiento de la almohada eléctrica en toda su superficie mediante la desconexión automática en caso de fallo. Si, debido a un fallo, el sistema de seguridad provoca la desconexión automática de la almohada eléctrica, se apagará el indicador de funcionamiento 2 del mando 1 aunque la almohada eléctrica esté encendida.

Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, la almohada eléctrica no puede seguir utilizándose tras producirse un fallo y que deberá enviarse a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica.
□ Nunca conecte la almohada calefactora defectuosa a otro interruptor del mismo tipo. Esto llevaría también a una desconexión final por el sistema de seguridad del interruptor.

●Característicaspeciales

La almohada eléctrica está equipada con un tejido de terciopelo especialmente suave e higiénico. Los tejidos utilizados en la fabricación de esta almohada eléctrica cumplen con los requisitos ecológicos de la norma Oeko-Tex Standard 100, y están aprobados por el Centro de investigación Hohenstein.

- Puesta en funcionamiento

Nota: Al utilizarse por primera vez, la almohada eléctrica puede generar olor a plástico que desaparecerá, no obstante, en poco tiempo.

Para poner en funcionamiento la almohada eléctrica, conecte primero el mando 1 a la almohada encajando el acoplamiento 3 (ver fig. B).
Coloque la almohada eléctrica tal y como se indica en la fig. C.
Presione a la vez los dos extremos de la almohada eléctrica hasta que el botón automático 4 quede encajado.
Si desea que la almohada eléctrica quede más ceñida, también puede utilizar los botones automáticos 5.
Para quitarse la almohada eléctrica, suelte el botón automático 4 o los botones automáticos 5.

- Conexión / desconexión / selección de temperatura

Conexión:

Para encender la almohada eléctrica, seleccione en el mando 1 el nivel 1, 2, 3, 4, 5 o 6.

Nota: Una vez conectada la almohada eléctrica, se enciende el indicador de funcionamiento 2.

Nota: Esta almohada eléctrica dispone de un dispositivo de calentamiento rápido que permite que el producto se caliente en 10 minutos.

Desconexión:

Para apagar la almohada eléctrica, seleccione el nivel 0 en el mando 1.
Observación: El indicador de funcionamiento 2 se apaga.

Selección de temperatura:

□ Seleccione el nivel de temperatura más alto (nivel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma conseguirá un calentamiento más rápido.
□ Seleccione la temperatura más baja para utilizarla durante varias horas (nivel 1).

¡ADVERTENCIA! Si la almo-

hada eléctrica va a estar funcionando durante varias horas seguidas, recomendamos seleccionar en el mando el nivel de temperatura más bajo para evitar que se caliente en exceso la zona del cuerpo calentada y, con ello, evitar que se produzcan que-maduras.

- Niveles de temperatura

□ Seleccione con la ayuda del mando 1 el nivel de temperatura deseado (véase fig. A).

Nivel0:apagado

Nivel 1: calor mínimo

Nivel 2-5: calor individual

Nivel 6: calor máximo

Desconexiónautomática

Nota: La almohada eléctrica se desconectará automáticamente después de aprox. 90 minutos.

En ese momento, el indicador de funcionamiento 2 comienza a parpadear.

□ Seleccione primero la posición 0 y, pasados 5 segundos aprox., seleccione el nivel de temperatura deseado para volver a conectar la almohada eléctrica.

Si no va a seguir utilizando la almohada eléctrica después de la desconexión automática:

  • Apague la almohada eléctrica seleccionando el nivel 0.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Separe el acoplamiento 3 de la almohada eléctrica y, con ello, el mando 1.

- Limpieza y conservación

SILVERCREST SSHK 100 D3 - - Limpieza y conservación - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe la almo-

hada eléctrica antes de proceder a su limpieza y separe el acoplamiento 3 y, con ello, el mando 1 de la almohada eléctrica (véase fig. B). De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

Limpie el mandb con un paño seco y sin pelusas.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe la almo- - 1

PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No sumerja nunca el mando 1 en agua u otros líquidos. De lo podría resultar dañado.

Si la almohada eléctrica solo está un poco sucia, límpiela con un paño húmedo y, de ser necesario, añada al paño un poco de detergente líquido para ropa delicada.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No sumerja nunca el mando 1 en agua u otros líquidos. De lo podría resultar dañado. - 1

PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No utilice detergentes químicos ni agentes abrasivos para la limpieza

de la almohada eléctrica o del mando 1. De lo contrario, puede dañar la almohada eléctrica y el mando 1.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No utilice detergentes químicos ni agentes abrasivos para la limpieza - 1

La almohada eléctrica puede lavarse en la lavadora. Elija un programa de lavado para prendas muy delicadas

Por motivos ecológicos, lave únicamente la almohada eléctrica con otros tejidos. Utilice un detergente suave y siga las indicaciones del fabricante para elegir la dosificación.

Tenga en cuenta que la almohada eléctrica puede deteriorarse si se lava demasiado. Por ello, la almohada eléctrica podrá lavarse en la

lavadora un máximo de 10 veces durante su vida útil.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No utilice detergentes químicos ni agentes abrasivos para la limpieza - 2

PELIGRO DE DAÑOS MATERI-

ALES! No lave con productos químicos, ni escurra, destiña, meta en la secadora, calandre o planche la almohada eléctrica. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 1

No blanquear. No utilice tampoco detergentes blanqueadores (como p. ej. detergentes para ropa blanca).

No

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 2

en la secadora.

No

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 3

No

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 4

para limpieza química.

Inmediatamente después de lavarla, extienda la almohada aún húmeda para que recobre su forma original y déjela secar extendida sobre un tenderete.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 5

PELIGRO DE DAÑOS MATERI-

ALES! No sujete la almohada eléctrica con pinzas u objetos similares mientras se seca. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 1

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-

TRICA! Vuelva a conectar el mando 1 a la almohada eléctrica cuando el acoplamiento 3 y la almohada eléctrica estén completamente secos. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC- - 1

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-TRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS

MATERIALES! Nunca conecte la almohada eléctrica para secarla. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

●Almacenamiento

SILVERCREST SSHK 100 D3 - ●Almacenamiento - 1

PELIGRO DE DAÑOS MATERI-

ALES! Deje que la almohada eléctrica se enfríe antes de guardarla. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 1

PELIGRO DE DAÑOS MATERI-

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 1

ALES! Durante el almacenamiento, no coloque objetos sobre la almohada eléctrica para evitar que se doble en exceso. Si lo hace, puede dañar la almohada eléctrica

□ Guarde la almohada eléctrica en su envoltorio original, en un entorno seco y sin ningún peso encima cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo.

□ Separe el acoplamiento 3 de la almohada calefactora y, con ello, el mando de control 1.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - PELIGRO DE DAÑOS MATERI- - 2

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - Eliminación - 2

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - Eliminación - 3

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

SILVERCREST SSHK 100 D3 - Eliminación - 4

Garantía / Atención al cliente

Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material de la almohada eléctrica.

La garantía no es válida:

en caso de daños resultantes de un uso indebido,
- para piezas de desgaste,
- en caso de culpa del propio cliente,
- si el aparato ha sido abierto en un taller no autorizado.

Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe demostrar la compra del producto. La garantía se hará efectiva dentro de un periodo de tiempo de 3 años a partir de la fecha de compra a través del servicio de asistencia de MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Alemania.

Por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia para cualquier reclamación a través de:

Teléfono de atención al cliente (gratuito):

ES

∅ 80000 92 22 (Lu-Vi: 8-18 horas)

service-es@mgg-elektro.de

Si le pedimos que nos devuelva la almohada eléctrica defectuosa deberá enviarla a la siguiente dirección:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

DE-89231 Neu-Ulm

ALEMANIA

IAN 298606

- Declaración de conformidad (€)

Esta almohada eléctrica cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes.

Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE.

Si necesita más información consulte con el fabricante.

Legenda dos pictogramas utilizados.... Página 62

Ligar / desligar / seleccionar temperatura.... Página 67

- Ligar / desligar/ seleccionar temperatura

Ligar:

Seleccionar a temperatura:

Stav informací · Estado de las informaciones

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSHK 100 D3

Categoría : Couverture/coussin électrique