GG-332 - Cocina Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GG-332 Infiniton en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de gas empotrable |
| Marca | Infiniton |
| Modelo | GG-332 |
| Material de la placa superior | Vidrio |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 600 x 510 x 90 mm |
| Suministro eléctrico | 220-240 V, 50-60 Hz, 2 W (solo encendido) |
| Conexión de gas | Rosca hembra G1/2" |
| Configuración de quemadores | 1 Quemador wok (3.6 kW), 1 Quemador semirrápido (1.75 kW), 1 Quemador auxiliar (1.0 kW) |
| Potencia térmica total (ΣQn) | 6.05 kW |
| Sistema de encendido | Encendido por chispa continua (automático) |
| Características de seguridad | Dispositivo de seguridad contra fallo de llama en cada quemador |
| Tipos de gas compatibles | GLP (G30 29 mbar) y Gas natural (G20 20 mbar) |
| Llama mínima ajustable | Sí, mediante tornillo de derivación |
| Material de soporte de sartenes | Acero esmaltado (no se recomiendan sartenes de hierro fundido) |
| Dimensiones del recorte | 560 x 480 mm (consulte el manual para dimensiones exactas) |
| Distancia recomendada de la campana | 65-70 cm sobre la placa de gas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con paño húmedo; evitar limpiadores abrasivos; las piezas del quemador son extraíbles para lavarlas |
| Eliminación | No desechar como residuo doméstico; reciclar en puntos de recogida RAEE |
| Garantía | Consulte la tarjeta de garantía (2 años estándar en la UE) |
| Requisito de instalación | Debe ser instalado por un técnico de gas cualificado; asegurar una ventilación adecuada |
Preguntas frecuentes - GG-332 Infiniton
Preguntas de los usuarios sobre GG-332 Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GG-332 - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GG-332 de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO GG-332 Infiniton
Guía rápida de instalación 4
Información de seguridad 5
Instalación 9
Funcionamiento 15
| Cocina con Infiniton | 18 |
| Limpieza y mantenimiento | 19 |
Solución de problemas 20
Cumplimiento de la norma EN30
Si el símbolo del país no aparece en el producto, es necesario remitirse a las instrucciones de instalación, que deben proporcionar las instrucciones necesarias relativas a la modificación del producto para adaptarlo a las condiciones de uso del país.
El cable de alimentación de este producto viene con un enchufe, no es necesario ningún cableado adicional.
Este aparato es del tipo clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos de gas: aparato empotrado.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las prescripciones de este manual. Todas las operaciones relativas a la instalación, regulación y conversión a otros tipos de gas deben ser realizadas por un instalador autorizado, respetando todos los reglamentos, normas y especificaciones aplicables de los proveedores locales de gas y electricidad.
Se recomienda ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para la conversión a otro tipo de gas. Antes de comenzar, desconecte la alimentación eléctrica y de gas del aparato.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico, no para uso comercial
o profesional. La garant í a sólo ser á válida si el aparato se utiliza para el fin para el que h sido diseñado.
Antes de la instalación, compruebe que las condiciones locales de distribución (tipo y presión de gas) y el ajuste del aparato son compatibles. Las condiciones de regulación del aparato figuran en la etiqueta o en la placa de características.
Este equipo só lo puede instalarse en un lugar bien ventilado de acuerdo con la normativa vigente y las especificaciones de ventilación.
El aparato no debe conectarse a un dispositivo de eliminación de productos de combustión. El cable de alimentación debe fijarse al aparato para evitar que entre en contacto con las partes calientes del horno o de la placa de cocción. Los aparatos con alimentación el éctri-ca deben estar conectados a tierra. No manipule el interior del aparato. En caso necesario, llame a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Este aparato es del tipo clase 3, según la normativa EN 30–1–1 para aparatos de gas: aparato empotrado. Los muebles contiguos al aparato deben ser de materiales no inflama-bles. El revestimiento laminado y el pegamento para adherirlo deben ser resistentes al calor.
Este aparato no puede instalarse encima de frigor í ficos, lavadoras, lavavajillas o similares. Un horno debe tener ventilación forzada para instalar una placa de cocción encima. Compruebe las dimensiones del horno en el manual de instalación.
Este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa vigente y utilizarse ú nicamente o en un espacio bien ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato. O Este aparato se instalará de acuerdo con la normativa vigente y solo se utilizará en un espacio bien ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato.
Cocinar es un placer
Desde Infiniton queremos hacer una breve guía para que saques todo el partido a tu placa de cocina de gas. ¡Toma nota!
Sácale todo el partido a tu placa de cocina Infiniton
El funcionamiento de una placa de cocina Infiniton es muy sencillo gracias a la tecnología que hemos empleado para facilitarte el día a día. Sigue estos simples consejos y disfruta de una cocina por mucho años.
¿Qué distancia es aconsejable entre la placa de cocina y la campana extractora?
Siempre dependerá de cada modelo, aunque la distancia mínima entre la zona de cocción y de extracción por normal general será entre 55cm - 65cm para las placas vitrocerámica o de inducción. Si la placa es de gas, la distancia aconsejable será algo superior, entre 65cm - 70cm.

Protege la superficie de tu placa de cocina
Usa solo productos certificados y que no rayen ni estropeen tu placa de cocina como limpiadores líquidos o en espuma, después aplica un paño húmedo y limpio, quedará como nueva.
¿Qué nivel de potencia tengo que utilizar en cada receta?
Es habitual ponerse manos a la obra con cualquier receta y utilizar la máxima potencia de tu cocina, pero cada alimento se cocina de forma diferente. Por ejemplo, para cocer arroz lo haremos a una potencia baja, mientras que las potencias medias son ideales para hervir patatas o un estofado. Lo aconsejable es que la potencia máxima la emplees únicamente para freír, hacer carnes, pescados y congelados.
¿Qué recipientes puedo usar en mi placa?
Si tu placa es vitrocerámica o de gas, puedes utilizar cualquiera. Aceptan todo tipo de recipientes. Si tu placa de cocina es de inducción, la base de sartenes y ollas ha de ser ferromagnética y con cierto grosor.
Lea el contenido correspondiente a cada apartado en el manual de instrucciones para conocer detalladamente todos los pasos a seguir para que funcione correctamente su nueva placa de cocción Infiniton.
1. Seleccione una buena ubicación
Consulte el apartado de instalación del manual de usuario.
2. Realice las conexiones eléctrica y de gas
Consulte el apartado de conexiones eléctricas y de gas en del manual de usuario.

3. Nunca selle la placa al hueco de encastre con silicona
Sellar la placa con silicona no es recomendable, puesto que, si hubiera que extraer la placa decocción, nos resultará muy difícil despegarla de la encimera, pudiendo llegar a partir el cristal. Infiniton no se hace responsable de los dañoscausados por aplicar silicona, con lo que quedaría anulada la garantía.
4. Encienda la placa de cocción

Presione el mando de control del fogón que desea enchufar y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta su posición máxima.
5. Apague la placa de cocción por completo
Para apagar la cocina, gire el mando de control hasta la posición de gas.
PRECAUCIÓN: El uso de una cocina de gas produce calor, humedad y productos de combustión en la habitación en la que está instalada. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada, especialmente cuando se utilice el aparato.
El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir ventilación adicional, por ejemplo, el aumento de la ventilación mecánica cuando exista, ventilación adicional para eliminar de forma segura los productos de la combustión al aire exterior (externo) y al mismo tiempo proporcionar cambios de aire en la habitación con ventilación adicional. Consulte a un profesional antes de instalar la ventilación adicional.
PRECAUCIÓN: Este aparato es sólo para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, como por ejemplo la calefacción de locales. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el grill y/o el horno están en uso. Mantenga alejados a los niños. PRECAUCIÓN: En caso de rotura de la superficie de cristal:
- apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento calefactor eléctrico y aíslé el aparato de la red eléctrica,
- no toque la superficie del aparato,
- no utilice el aparato.
Cuando se puedan utilizar protectores de placa de cocción, las instrucciones de uso y mantenimiento advertirán que se utilicen únicamente protectores de placa de cocción diseñados por el fabricante del aparato de cocción o declarados adecuados por el fabricante del aparato, o protectores de placa de cocción incorporados al aparato.
En las instrucciones de uso se indicará que el uso de protectores de placa inadecuados puede causar accidentes.
Seguridad general
Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, para que todos los que lo usen durante toda su vida útil estén informados adecuadamente sobre el uso y la seguridad del dispositivo.
Para la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del usuario, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omisión.
Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden el peligro involucrado.
- Los niños de a 8 años de edad pueden cargar y descargar este aparato.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una edad de 8 años o más y estén supervisados.
- Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
- Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica se caigan o se cierren.
Conexiones eléctricas
- Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por el electrodoméstico, ya que podría dañarse.
- Conecte el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla con los valores de la tabla "Especificaciones técnicas".
- La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualificado.
- Asegúrese de que la máquina está instalada de acuerdo con la normativa local.
- Las conexiones de agua y eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.

¡ADVERTENCIA! No utilice varios enchufes o alargadores.

¡ADVERTENCIA! El producto no debe tener un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador o conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.

¡ADVERTENCIA! No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gases inflamables cerca.

¡ADVERTENCIA! No extraiga nunca el enchufe con las manos mojadas.

¡ADVERTENCIA! Tire siempre del enchufe, no del cable.

¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el producto si no se está utilizando.
Si se es portador de un dispositivo médico implantado que esté activo (p. ej. un marcapasos o un desfibrilador), comprobar con el médico que este cumple la directiva 90/385/ CEE del Consejo de la CE del 20 de junio de 1990 así como la EN 45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue seleccionado, implantado y programado conforme a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos requisitos y se utilizan tanto utensilios de cocina no metálicos como recipientes con mangos no metálicos, el uso de esta placa de cocción es inofensivo en condiciones de utilización habituales.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio
Dejar sin vigilancia la placa de cocción al cocinar con aceite o grasa puede ser peligroso y provocar incendios.
- No dejar nunca sin vigilancia los aceites ni las grasas.
- No intentar apagar nunca un fuego con agua, sino desconectando el aparato y, después, cubriendo las llamas con una tapa o una manta ignífuga.
• La superficie de cocción se calienta mucho. - No colocar nunca objetos inflamables sobre la superficie de cocción o cerca de ella.
- No almacenar nunca objetos sobre la superficie de cocción.
• El aparato se calienta. - No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones que se encuentran directamente debajo de la placa de cocción.
- Las cubiertas de las placas de cocción pueden provocar accidentes, p. ej., debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
- No utilizar ninguna cubierta para la placa de cocción.
- Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal.
- No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente.
- Los alimentos se pueden incendiar.
- Se debe vigilar el proceso de cocción. Los procesos cortos deben vigilarse continuamente.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras
- El aparato y las partes que están en contacto (en especial, si la placa de cocción cuenta con un marco) se calientan durante el uso.
- Proceder con precaución para evitar entrar en contacto con los elementos calefactores.
- Los niños pequeños (menores de 8 años) deben mantenerse alejados si nos e encuentran bajo la supervisión de una persona adulta.
- Las rejillas protectoras para placas de cocción pueden provocar accidentes.
- No utilizar nunca rejillas protectoras para placas de cocción.
- El aparato se calienta durante el funcionamiento.
- Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza.
Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. - No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica

Desconecte la red eléctrica antes de instalar la placa de cocción. No hacerlo puede provocar la muerte o una descarga eléctrica. La instalación eléctrica debe realizarse por personal profesional y cualificado.
- Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.
- No cocine sobre una placa de cocción rota o agrietada. Si la superficie de la placa de cocción se rompe o agrieta, apague inmediatamente el aparato en la red eléctrica (interruptor de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
- El incumplimiento de este consejo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones
- Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción.
- Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
- No colocar nunca recipientes congelados sobre la zona de cocción.
- Al cocer al baño María, el cristal y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento.
- El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua.
- Un aparato con una superficie rota o rasgada puede causar lesiones y cortes.
- No utilizar el aparato si presenta una superficie rota o rasgada.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje.
- Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
Instrucciones importantes de seguridad
- No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté en uso.
- La ebullición causa humo y derrames de grasa que pueden encenderse.
- No utilice nunca el aparato como superficie de trabajo o de almacenamiento.
- No deje nunca objetos o utensilios sobre el aparato.
- No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria), dispositivos electrónicos (por ejemplo, ordenadores, smartphones) o inflamables cerca del aparato, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético o producir una deflagración en la habitación.
- No utilice nunca el aparato para calentar la habitación.
- Después de su uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa de cocción tal y como se describe en este manual).
- No permita que los niños jueguen con el aparato ni que se sienten, se pongan de pie o se suban a - él.
No guarde objetos de interés para los niños en los armarios situados encima del aparato. Los niños
- que se suban a la placa de cocción pueden sufrir lesiones graves.
- No deje a los niños solos o desatendidos en la zona donde se utiliza el aparato.
Los niños o las personas con una discapacidad que limite su capacidad para utilizar el aparato deben contar con una persona responsable y competente que les instruya en su uso. La persona adulta debe estar convencido de que pueden utilizar el aparato sin peligro para ellos mismos o su
- entorno.
No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende específicamente en el
- manual.
- Cualquier otra reparación debe ser realizada por un técnico cualificado.
- No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su placa de cocción.
• No se ponga de pie sobre su placa de cocción.
No utilice sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes por la superficie.
- No utilice estropajos ni otros productos de limpieza abrasivos para limpiar la placa de cocción, ya que pueden rayar la superficie de la placa de cocción.
- Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como: -zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; -casas de campo; -por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; -entornos de tipo cama y desayuno.
Advertencias de seguridad importantes en instalaciones con gas
- Este aparato debe ser instalado de acuerdo con las reglas y ubicado en un ambiente bien ventilado. El uso de una cocina de gas genera calor y humedad en la habitación donde se instala. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada: mantenga abiertos los huecos de ventilación natural o instale un aparato de ventilación mecánico.
- Antes de la instalación, asegúrese de que el gas y el suministro eléctrico cumplen con el tipo especificado en la placa de características.
- La tubería de gas y el cable de corriente debe estar instalado de tal manera que no toque ninguna parte del aparato.
- No eche spray por los alrededores del electrodoméstico cuando esté en funcionamiento.
- Asegúrese que los mandos están cerrados cuando no se utilicen.
Si hay una fuga de gas, tome las siguientes precauciones
• No encienda la luz.
- No apague ni enchufe ningún aparato eléctrico y no toque ninguna toma de corriente.
- Deje de usar el producto y cierre la válvula de gas.
- Abra la ventana para ventilar.
- Póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Servicio
- Cualquier trabajo eléctrico que se requiera para realizar el servicio técnico del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o una persona competente.
- Este producto debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizado, y solo deben usarse repuestos originales.

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con las autoridades locales, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Cortar el cable de alimentación y desecharlo.
Antes de instalar la placa de cocción, asegúrese de que:
- La superficie de trabajo es cuadrada y está nivelada, y ningún mueble estructural interfiere con las necesidades de espacio.
• La superficie de trabajo sea de un material resistente al calor y aislante. - Si la placa de cocción se instala encima de un horno, el horno tenga un ventilador incorporado.
- La instalación cumplirá con todos los requisitos relacionados con el espacio libre y las normativas y regulaciones vigentes.
• En el sistema de cableado fijo se ha incorporado un interruptor de desconexión adecuado que - permite la desconexión total de la red eléctrica, y se ha montado y colocado de acuerdo con las normas y reglamentos locales de instalaciones eléctricas.
- El interruptor de aislamiento debe ser homologado y debe proporcionar una separación de contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores activos [de fase] si las normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos).
- El interruptor de aislamiento debe ser accesible para el cliente una vez instalada la placa de cocción.
- Consulte a las autoridades locales de construcción y las ordenanzas en caso de duda sobre la instalación.
- Utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como baldosas de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la placa de cocción.
Después de instalar la placa de cocción, asegúrese de que:
- El cable de alimentación no sea accesible a través de las puertas de los muebles o cajones.
- Existe un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del mueble hasta la base de la placa de cocción.
- Si la placa de cocción se instala encima de un cajón o mueble, debe instalarse una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa de cocción.
- El interruptor de aislamiento es accesible para el cliente.
Distancias necesarias para el montaje de la placa de cocción con una campana extractora encima

Este aparato debe ser instalado dentro de una cocina, asegurando la mínima distancia permitida:
- Los bordes de la placa deberían tener un mínimo de distancia de 60mm de un lado o la parte trasera.
- 700mm entre el punto alto de la superficie de la placa(incluyendo los hornillos) y la parte inferior de cualquier superficie horizontal sobre la que se encuentra.
- 400mm entre la superficie de la placa, siempre y cuando que la parte inferior de la superficie horizontal esté en línea con el otro borde de la placa. Si la parte inferior es más baja que 400mm, entonces debería de haber al menos 50mm en horizontal hasta el borde de la placa.

Nota: El horno deberá tener ventilacin forzada para instalar una placa sobre el mismo. Compruebe las dimensiones del horno en el manual de instalació n.
Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se prestará especial atención a los requisitos pertinentes en materia de ventilación.
Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza del gas y presión del gas) y el ajuste del aparato sean compatibles.
Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la etiqueta (o placa de datos).
Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. Se instalará y conectará de acuerdo con la normativa de instalación vigente. Se prestará especial atención a los requisitos pertinentes en materia de ventilación.
Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la etiqueta (o placa de datos).
- Retire la parrilla de cocción, la tapa del quemador y el propagador de la llama, y ponga el producto boca abajo y sobre un tapete acolchado.
- Procure que el equipo de encendido y el equipo de control de la llama no se vean afectados en esta operación.
- Pegue la esponja en el borde alrededor del perímetro inferior del producto. No deje huecos que no hayan sido sellados con la esponja a lo largo de todo el perímetro.
Nunca selle la placa al hueco de encastre con silicona
Sellar la placa con silicona no es recomendable, puesto que, si hubiera que extraer la placa de cocción, nos resultará muy difícil despegarla de la encimera, pudiendo llegar a partir el cristal.
Infiniton no se hace responsable de los daños causados por aplicar silicona, con lo que quedaría anulada la garantía.

- Coloque el soporte (B) alineándolo sobre los orificios de los tornillos. Hay un juego de agujeros para tornillos para cada esquina de la placa (H). Apriete ligeramente el tornillo (C) hacia el soporte (B), para que el soporte se fije en la placa y pueda ajustar la posición.
- Gire con cuidado la placa de cocción y, a continuación, introdúzcala suavemente en el hueco que ha recortado.
- En la parte inferior de la placa, ajuste los soportes a la posición adecuada en la encimera. A continuación, apriete los tornillos (c) para asegurarse de que queda fijada en su posición.
Conexión de gas
Este aparato debe instalarse y conectarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes en el país en el que se va a utilizar el aparato.
Este aparato se suministra para funcionar con LPG y gas natural. La conversión para su uso con LPG y gas natural solo debe ser realizada por una persona calificada.
Directrices de instalación y sustitución del suministro de gas:

Acoplador hembra G1/2" Acoplador hembra ∅11,5

Instalación de aparato
Nota: Utilice guantes de protección para colocar la placa de cocción.

Tuerca negra del colector
Torque: 9±1N.m
¡Precaución!
Si es necesario ajustar o instalar el codo, sólo se permite utilizar una llave dinamométrica de 9±1N.m, y trabajar sobre la tuerca negra del colector en lugar de sobre el codo.
(1) Ajuste de la dirección del codo
La cabeza hexagonal del codo

Apriete con una llave de torque de 9±1N.m
El perno negro del conjunto del tubo de entrada de gas
Después de aflojar el codo, ajuste la interfaz del codo a la dirección requerida según sea necesario, y mantenga la cabeza hexagonal del codo inmóvil con una llave. Utilice una llave de torque de 9±1N.m para apretar el perno negro del conjunto del tubo de entrada de gas.. Asegúrese de que el par de apriete de la llave esté dentro del rango requerido para evitar la rotura del codo o daños causados por una fuerza excesiva.
Después de apretar el montaje, compruebe si las piezas están en buen estado y compruebe la estanqueidad del aire para garantizar la estanqueidad del montaje. La persona que instala es responsable de los resultados del proceso.
(2) Instalación de la encimera de gas
¡Este aparato debe ser instalado por un ingeniero de seguridad de gas registrado!

No aplique demasiada fuerza al apretar; de lo contrario, provocará la fractura del codo o la deformación del anillo de goma y fugas.
Tenga en cuenta que la llave de torque debe usarse para apretar con un torque de 10N.m. El par máximo no puede superar los 20 N.m.
Conexión de gas
La conexión de gas debe estar situada en una posición en la que la llave de paso sea accesible. El extremo del punto de conexión de entrada de la placa de gas tiene una rosca de 1/2" que permite:
Una conexión fija
■ Conexión mediante tubo flexible (L min. 1 m - max. 3 m)
La junta estanca suministrada debe insertarse entre la salida del colector y el suministro de gas. Debe evitar que la tubería entre en contacto con partes móviles del mueble de cocina (por ejemplo, un cajón) e impedir el acceso a cualquier espacio que pueda quedar obstruido.

¡Peligro de fugas!
Si se manipula alguna conexión, compruebe la junta.
El fabricante no se hace responsable de las posibles fugas de la conexión, después de haber sido manipulada.
- Según la ley, todos los equipos de gas deben ser instalados por personas competentes de acuerdo con la legislación vigente sobre seguridad de las instalaciones y las normas de uso.
• Asegúrese de que cumple la ley.
| Modelo | Tipo de gas y presión | Entrada de calor y tamaño del orificio (mm) | |||
| Wok | Quemador rápido Semi-rápido Quemador auxiliar | ||||
| 3.3kW(240g/h) | 3.0kW(218g/h) | 1.75kW(127g/h) | 1.0kW(73g/h) | ||
| GAS-CR2B GAS-IX02 | G30 29mbar | 0.91 | / | / | 0.50 |
| G20 20mbar | 1.39 | / | / | 0.78 | |
| GAS-320WB GG-429 GASDL4 GG-43BK | G30 29mbar | 0.93 | / | 0.66 | 0.50 |
| G20 20mbar | 1.28 | / | 1.00 | 0.78 | |
| GGMCI-315 GAS419H | G30 29mbar | / | 0.87 | 0.66 | 0.50 |
| G20 20mbar | / | 1.30 | 1.00 | 0.78 | |
| 3.6kW(262g/h) | 3.0kW(218g/h) | 1.75kW(127g/h) | 1.0kW(73g/h) | ||
| GG-332 | G30 29mbar | 0.97 | / | 0.66 | 0.50 |
| G20 20mbar | 1.41 | / | 1.00 | 0.78 | |
| 4.0kW(291g/h) | 3.0kW(218g/h) | 1.75kW(127g/h) | 1.0kW(73g/h) | ||
| GG-331 | G30 29mbar | 1.00 | / | 0.66 | 0.50 |
| G20 20mbar | 1.50 | / | 1.00 | 0.78 | |
Conversión de gas
- Tome precauciones en las operaciones y ajustes cuando vaya a llevar a cabo la conversión de un gas a otro.
- Este trabajo debe ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
- Antes de comenzar, apague el gas y la corriente eléctrica del aparato.
1. Cambie el inyector de los hornillos
Retire el soporte para la olla, la tapa del quemador y el propagador de la llama. Desenrosque el inyector con una llave inglesa de 7 mm y sustitúyalo por el inyector estipulado para el nuevo flujo de gas. Después de la sustitución, se aconseja apretar los inyectores en su lugar.
2. Ajuste el nivel mínimo de la llama
Gire el mando al mínimo.
Retire el mando que se encuentra dentro del eje de la llave y apriete el pequeño tornillo que se encuentra en el centro del eje de la llave. El ajuste correcto se obtiene cuando la llama tiene una longitud aproximada de 3-4 mm.


← Mando de control

Llave Anillo de sellado

INFINITON
* Para el gas butano/propano, el ajuste del tornillo debe estar correctamente apretado.
* Vuelva a colocar la llave en el mando.
* Asegúrese de que la llama no se apaga rápidamente al pasar del máximo al mínimo.
Repita este proceso para cada una de las tomas de gas.

¡ADVERTENCIA!

Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la red eléctrica antes de instalar la placa. No hacerlo puede provocar la muerte o una descarga eléctrica. La instalación eléctrica y de las tuberías debe realizarse por personal profesional y cualificado.
Sobre la conexión a la red eléctrica
Por motivos de seguridad personal:
- No utilice un cable alargador o un enchufe adaptador con este producto.
- Bajo ninguna circunstancia, corte o retire el cable de conexión a tierra del cable de alimentación.
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta de especificaciones para conocer la tensión nominal y conecte la placa a la fuente de alimentación adecuada.

Precauciones
- La placa de cocción debe ser instalada por personal o técnicos cualificados. Por favor, nunca realice la operación por sí mismo si no está seguro.
- La placa de cocción no debe instalarse directamente sobre un lavavajillas, un frigorífico, un congelador, una lavadora o una secadora de ropa, ya que la humedad puede dañar la electrónica de la placa.
- Los materiales que rodeen la zona de cocción deben garantizar una óptima radiación del calor para mejorar su fiabilidad.
- La pared y la encimera deberán soportar altas temperaturas.
- No se debe utilizar un limpiador de vapor.
Conexión eléctrica
- Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la corriente se corresponden con las de la etiqueta de especificaciones.
- Conecte el enchufe únicamente a una toma de corriente con la debida conexión a tierra.
- Si la toma de corriente a la que se va a conectar el producto no es adecuada para el enchufe, sustituya el enchufe, en lugar de utilizar un adaptador o similar, ya que esto puede provocar un sobrecalentamiento y quemaduras.
- El cable de alimentación no debe tocar ninguna parte caliente y debe colocarse de forma que su temperatura no supere los 75°C en ningún punto.


En la imagen de la izquierda le mostramos cómo se debe realizar la conexión eléctrica mediante dos tipos de conexión:
- Monofásica
- Trifásica
Si el cable está dañado, debe ser sustituido inmediatamente.
Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un interruptor automático unipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
El cable no debe doblarse ni comprimirse.
Especificaciones técnicas
El peso y las dimensiones son aproximados. Dado que nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, podemos cambiar las especificaciones y los diseños sin previo aviso.
| Modelo | Placa superior | Dimensiones (W*D*H) | Dispositivo de encendido | Conexión de gas | Suministro eléctrico | Características del quemador | ΣQn |
| GAS-CR2B | Cristal | 520*300*90 | Tipo de encendido continuo | Hilo G1/2 | 220-240V~50Hz-60Hz, 2W | Mini Wok(1), Auxiliar(1) | 4.3kW |
| GAS-IX02 | Acero Inoxidable | 520*300*90 | |||||
| GG-331 | Cristal | 600*510*100 | Wok(1), Semi-rápido(1), Auxiliar(1) | 6.75kW | |||
| GG-332 | Cristal | 600*510*90 | |||||
| GAS-320WB | Acero Inoxidable | 590*510*90 | 6.05kW | ||||
| GGMCI-315 | Cristal | 600*510*90 | Rápido(1), Semi-rápido(1), Auxiliar(1) | 5.75kW | |||
| GG-429 GG-43BK | Cristal | 600*510*102 | Wok(1), Semi-rápido(2), Auxiliar(1) | 7.8kW | |||
| GASDL4 | Acero Inoxidable | 590*510*90 | |||||
| GAS419H 600 | Acero Inoxidable | Rápido(1), Semi-rápido(2), Auxiliar(1) | 7.5kW |


Codo para el gas (1)

Manual de instruciones (1)
Cómo usar su placa de gas Infiniton
Los siguientes símbolos aparecerán en el panel de control, cerca de cada mando de control:
Gas apagado / cortar suministro de gas en ese fuego
Llama larga (Ajuste máximo)
Llama corta (Ajuste mínimo)

- El ajuste mínimo es el que se encuentra en el extremo contrario a las agujas del reloj.
- Todas las posiciones de funcionamiento deben seleccionarse entre las posiciones máxima y mínima.
- El símbolo que aparece en el panel de control cerca del mando de control indicará el funcionamiento del quemador en cuestión.
Encendido automático con dispositivo de seguridad contra fallo de la llama
El producto está equipado con un dispositivo de seguridad de fallo de llama en cada quemador, que está diseñado para detener las fugas de gas.
Encender la placa de gas
- Pulse el mando de control de la placa que desea enchufar y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición máxima.
- Si mantiene pulsado el mando, se activará el encendido automático de la placa.
- Mantenga pulsado el mando durante 15 segundos después de que aparezca la llama. Si después de 15 segundos el quemador no se ha encendido, deje de utilizar el aparato, abra la puerta y/o espere al menos 1 minuto antes de intentar otro encendido.
- Después de este intervalo de 15 segundos, para regular la llama, debe seguir girando el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la llama tenga un nivel considerable.
- La posición de funcionamiento debe estar entre la posición máxima y mínima.
- Para apagar la cocina, gire el mando hasta la posición de gas.
- En caso de que se produzca un fallo de encendido, los quemadores se pueden tapar correctamente con una cerilla.
El diámetro de la parte trasera de la cacerola debería corresponder con la tabla siguiente para el buen funcionamiento la placa de gas.
| Quemadores | Cacerolas | |
| Min Max | ||
| Triple corona 200mm 220mm | ||
| Rápido 200mm 220mm | ||
| Semi rápido 200mm 220mm | ||
| Auxiliar 120mm 160mm | ||
No utilice utensilios de cocina que sobrepasen los bordes del hornillo
| NO SI | |||
![]() | No use utensilios de cocina con diámetro pequeño en hornillos grandes.Las llamas nunca deberían pasar los lados del utensilio en cuestión. | Use siempre utensilios que sean adecuados para cada hornillo, para evitar fugas de gas. | ![]() |
![]() | Evite cocinar sin una tapa o con la tapa colocada a la mitad. | Coloque una tapa en el utensilio. | ![]() |
![]() | No use una cacerola con la parte trasera convexa o concava. | Utilice solamente cacerolas, sartenes con la parte trasera gruesa. | ![]() |
![]() | No coloque los utensilios de cocina desplazados del centro del hornillo. | Siempre coloque los utensilios en el centro del hornillo, nunca en el lado. | ![]() |
| No utilice utensilios de cocina grandes en los hornillos cerca de los controles, los cuales cuando coloca en la mitad del hornillo puede rozar los controles o cerrarlos y con ello incrementar la temperatura y puede causar daños. | |||
![]() | Nunca coloque los utensilios directamente en la parte superior del quemador. | Coloque los utensilios de cocina en la parte superior del trípode. | |
![]() | No coloque ningun elemento entre los soportes de las sártenes porque puede provocar serios daños en el producto. | ||
![]() | No utilice utensilios que pesen demasiado para evitar daños en la superficie de cocción. | Sostenga el mango de la olla con cuidado cuando ésta esté en el hornillo. | ![]() |
- No utilice sartenes de hierro fundido, ollas de barro o cerámica, parrillas, parrillas o placas de hor- no de asar, ya que el calor acumulado puede dañar el electrodoméstico.
- No toque la superficie de cocción ni el protector durante su uso.
- En cuanto un líquido empiece a hervir, baje la llama para que ésta sólo mantenga el líquido a fuego lento.
- Las grasas y el aceite al calentarse pueden liberar vapores inflamables. Mantenga las llamas u otros objetos calientes alejados de las diferentes grasas y aceites cuando cocine con ellos.
- Dado que los vapores que desprende el aceite muy caliente pueden provocar combustiones es- pontáneas, vigile sus alimentos durante la cocción.
Consejos y guías para cocinar

¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se incendían espontáneamente, lo que supone un grave riesgo de incendio.
- Cuando los alimentos empiecen a hervir, reduzca la temperatura.
- El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor.
- Reduzca la cantidad de líquido o grasa para reducir el tiempo de cocción.
- Empiece a cocinar a un nivel alto y reduzca el nivel cuando los alimentos se hayan calentado.
Hervir a fuego lento
La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a unos 85°C, cuando las burbujas acaban subiendo poco a poco a la superficie del líquido que se está cocinando. Es la clave para conseguir sopas deliciosas y guisos tiernos, ya que los sabores se desarrollan sin cocer demasiado los alimentos. También debe cocinar las salsas a base de huevo y las espesadas con harina por debajo del punto de ebullición.
Cocer arroz
Algunas tareas, como la cocción del arroz por el método de absorción, pueden requerir un ajuste superior al más bajo para garantizar que los alimentos se cocinen correctamente en el tiempo recomendado.
Dorar un filete de carne
Para cocinar jugosos y sabrosos filetes:
- Dejar la carne a temperatura ambiente durante unos 20 minutos antes de cocinarla.
- Calentar una sartén de gran capacidad.
- Unte ambos lados del filete con aceite. Rocíe una pequeña cantidad de aceite en la sartén caliente y luego coloque la carne en la sartén caliente.
- Gire el filete sólo una vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción dependerá del grosor del bistec y de lo cocido que lo quiera. El tiempo puede variar entre 2 y 8 minutos por lado. Presione el bistec para medir su grado de cocción: cuanto más consistente parezca, más hecho estará.
- Deje reposar el filete en un plato caliente durante unos minutos para que se relaje y se ablande antes de servirlo.
Salteados
- Elige un wok de base plana (compatible con la inducción) o una sartén grande.
- Tenga preparados todos los ingredientes y el equipo. Saltear debe ser rápido. Si se cocinan grandes cantidades, cocine los alimentos en varias tandas más pequeñas.
- Pre calentar brevemente la sartén y añadir dos cucharadas de aceite.
- Cocine primero la carne, apártela y manténgala caliente.
- Sofreír las verduras. Cuando estén calientes pero todavía crujientes, pon la zona de cocción a un nivel más bajo, devuelve la carne a la sartén y añade tu salsa.
- Remover los ingredientes suavemente para que se calienten bien.
- Servir inmediatamente.

¡ADVERTENCIA! Cuando se deja una sartén de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor...) sobre la placa de cocción, ésta pasa automáticamente al estado de espera dentro de 1 minuto. El ventilador seguirá funcionando durante 1 minuto más.
Limpieza general
• La limpieza sólo debe realizarse cuando el producto esté completamente frío.
- El producto debe desconectarse de la red eléctrica antes de limpiarlo.
- Limpie el producto con regularidad, preferiblemente después de cada uso.
- Los limpiadores abrasivos o los objetos afilados pueden dañar la superficie del producto.
- La limpieza debe realizarse con agua y un poco de líquido.
Parrilla de cocción y mandos de control
• Retire la parrilla de la placa
• Limpiar con un paño húmedo
• Secar con un paño seco y suave
Superficie de la placa
- Limpie la superficie de la placa utilizando un paño suave bien escurrido.
- Seque bien la superficie después de limpiarla.
• Retire los alimentos o líquidos de los quemadores lo antes posible para evitar el riesgo de corrosión. - Las piezas de acero inoxidable del producto pueden decolorarse. Esto es normal debido a las altas temperaturas. Siempre que utilice el aparato, limpie estas piezas con un producto adecuado para acero inoxidable.
Quemadores
- Todos los elementos de los quemadores pueden desmontarse para su limpieza.
- Lave los elementos del quemador con agua caliente jabonosa y elimine las marcas con una pasta limpiadora suave.
- Si las marcas son difíciles de eliminar, puede utilizarse con cuidado una esponja de níquel bien empapada en jabón.
- Tras la limpieza, asegúrese de secar con un paño suave.
Vuelva a montar los quemadores auxiliares, semirrápido, rápido y triple corona como se indica a continuación:

- Coloque el difusor de llama (4) sobre el hornillo (5), de modo que el equipo de encendido y el equipo de control de llama se introduzcan en sus respectivos orificios. El difusor de llama debe encajar correctamente.
- Coloque la cubierta del quemador (1,2,3) sobre el difusor de llama (4), de modo que encajen en sus respectivos orificios.
- Coloque las partes en el orden correcto después de limpiarlo.
- Las piezas deben encajar perfectamente.
| PROBLEMA CAUSA | POSIBLE SOLUCIÓN | |
| La placa no se enciende. No | hay llamaLa tapa del quemador está mal ensamblada.La válvula del gas está cerrada. | Asegúrese de que la placa está conectada a la red eléctrica y que está encendida. Comprueba si hay un corte de luz en tu casa o en la zona.Ensamble la tapa correctamente.Compruebe que la válvula del gas está abierta. |
| Llama irregular La válvula del gas está cerrada.La tapa del quemador está mal ensamblada.Algún resto de comida está obstruyendo la salida de la llama.Los quemadores están mojados. | Compruebe que la válvula del gas está abierta.Ensamble la tapa correctamente.Limpie con un paño seco los posibles restos de comida que puedan estar obstruyendo la salida de la llama.Seque la pata de los quemadores con un paño suave y seco. | |
| Produce ruido al arder y prenderse la llama. | La tapa del quemador está mal ensamblada. | Ensamble la tapa correctamente. |
| La llama se apaga durante su uso. | Los quemadores están sucios.Se ha vertido algún líquido sobre la llama.Una fuerte corriente de aire ha apagado la llama. | Limpie correctamente los quemadores.Apague el hornillo, espere un minuto y vuelva a encender el hornillo.Apague la placa y compruebe que no hay corrientes de aire que puedan estar afectando a la placa. Espere un minuto y vuelva a encender la placa. |
| La llama es amarilla. | llama están obstruidos.Está usando un gas distinto. | Limpie el difusor de llama.Los orificios del o Compruebe el tipo de gas que está utilizando. |
| La llama es inestable. La tapa del quemador está mal ensamblada. | Monte la tapa del quemador correctamente. | |
| Huele a gas. Hay una fuga de gas. Apague inmediatamente | la placa de gas, cierre la válvula de gas y abra las ventanas de la habitación para ventilar. Contacte con el servicio técnico oficial. | |
Si los problemas no se solucionan, por favor, contacte con su servicio técnico más cercano.
INFINITON
GAS HOB
GAS-CR2B
ean: 8436546195764
GAS-IX02
ean:8436546195771
GAS-320WB
ean: 8436546195726
GG-331
ean: 8436546192947
GG-332
ean: 8436546192954
GG-429
ean: 8436546196020
GGMCI-315
ean: 8436546192930
GASDL4
ean: 8436546196389
GAS419H
ean:8436546192961
GG-43BK
ean: 8445639002896
ADVERTÊNCIA! Risco de choque eléctrico

correctamente apertado.
Perigo de choque eléctrico
Requisitos eléctricos
En nuestra sección de Preguntas frecuentes (FAQs) damos soluciones a todos esos problemas que pueden surgir con un producto.
Nuestra garantía, compromiso y sello de calidad son parte de la esencia de Infiniton. Amabilidad, cercanía, pasión, compromiso, calidad y eficiencia a la hora de resolver toda incidencia.

Asistencia técnica o reparación
Para solicitar asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, dispone de nuestra página web, funcionando 24 horas al día y 7 días a la semana, escaneando el código QR de la izquierda y completando el formulario. Recuerde tener a su disposición la factura de compra y el número de serie del producto.

Solicitud de piezas o repuestos
En el siguiente enlace de nuestra web encontrará los mejores accesorios y repuestos originales de la marca Infiniton, para que de ésta manera pueda seguir sacándole el máximo partido a su producto Infiniton. Para ello, escanee el código QR de la izquierda y complete el formulario.

Si lo desea, puede solicitar la asistencia técnica a través del siguiente número de teléfono:
958 087 169
Preste especial atención a la extensión que debe marcar, la cual, se la indicarán al principio de la grabación.
Horario:
De lunes a jueves de 8:00 a 14:00 y de 15:45 a 18:00, viernes de 8:00 a 15:00*.
*Durante los meses de verano, el horario de atención telefónica al cliente puede variar.

Alternativamente puede solicitar asistencia técnica vía correo electrónico info@infiniton.es
rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben cumplimentar los siguientes datos:
Nombre y apellidos / Teléfonos de contacto / Dirección completa / Código postal Población / Marca / Modelo del producto / N° serie / Avería del producto.
INFINITON
Certificación CE
Se ha certificado que este producto cumple con
Directiva de Baja Tensión (2014/35EU)
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU)
Directiva RoHS (2011/65/EU)



Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase en contacto con nosotros a través del correo:
info@infiniton.es
Además, puede ponerse en contacto con nosotros escaneando el siguiente código QR:

Resumen de Declaración de conformidad
Infiniton declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre.
Infiniton World Electronic S.L
C/Baza, 349. Nave 4
18220 Albolote (Granada) ESPAÑA
infiniton.es
Escanea estos códigos y siguenos en nuestras redes sociales para acceder a contenido exclusivo

Copyright©2022 Todos los derechos reservados
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Todos los campos a rellenar son obligatorios
Modelo
N° Serie ____
Fecha de compra ____
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfonos de contacto ____
Firma y sello del comercio
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
infiniton.es
Condiciones de la garantía, al dorso
INFINITON
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Todos los campos a rellenar son obligatorios
Modelo
N° Serie ____
Fecha de compra ____
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfonos de contacto ____
Firma y sello del comercio
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
infiniton.es
Condiciones de la garantía, al dorso
INFINITON

El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecie durante los plazos marcados por la ley de garantías del territorio donde se comercializa este producto.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en infiniton.es
escaneando el código QR de la izquierda.
La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo. No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido un uso incorrecto por parte del usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
Esta Garantía Legal no cubre el mantenimiento o sustitución de los elementos fungibles del producto (pilas, etc.), cuyos daños tengan origen en el desgaste ordinario y en el uso de los mismos. Asimismo, la garantía no cubre los daños causados por la falta de mantenimiento de los productos. Ninguna de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido al desgaste o rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como los deterioros estéticos, debidos al uso normal del producto. Del mismo modo, las garantías no cubren ningún tipo de daño producido durante el transporte del producto (incluyendo, a título enunciativo y no limitativo, daños estéticos, golpes, rayas, arañazos, manchas, abolladuras, etc.)

También puede registrar su garantía completando el formulario de esta tarjeta, para después enviarla telemáticamente. Para ello, siga atentamente estos pasos:
- Rellene todos los campos obligatorios en esta tarjeta de garantía.
- Realice una foto del formulario con todos los campos completos.
- Escanee el código QR de la izquierda.
- Siga todos los pasos que se le indicarán en el enlace.
INFINITON .es
INFINITON
world electronic











