NVR-6031 MD - Microondas NEVIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NVR-6031 MD NEVIR en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas de encimera |
| Marca | Nevir |
| Modelo | NVR-6031 MD |
| Color | Blanco |
| Capacidad del horno | 20 L |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia de entrada nominal (microondas) | 1050 W |
| Potencia de salida nominal (microondas) | 700 W |
| Diámetro del plato giratorio | 255 mm |
| Dimensiones externas (An x Pr x Al) | 439.5 mm x 355 mm x 258.2 mm |
| Peso neto | Aprox. 10.7 kg |
| Tipo de control | Electrónico con perilla giratoria y botones pulsadores |
| Pantalla | LED digital |
| Número de menús automáticos | 8 (A-1 a A-8: Recalentar, Verdura, Pescado, Carne, Pasta, Patata, Pizza, Sopa) |
| Función de descongelación | Por peso (100-2000 g) y por tiempo (hasta 95 min) |
| Cocción en múltiples etapas | Hasta 2 etapas (la descongelación debe ser la primera) |
| Función de programación / Temporizador | Sí, inicio retardado hasta 24 horas |
| Bloqueo infantil | Sí, presión de 3 segundos en STOP/CLEAR |
| Inicio rápido / +30s | Sí, presione START/+30SEC durante 30s al 100% de potencia |
| Ajuste del reloj | Formato de 12/24 horas |
| Accesorios incluidos | Bandeja de vidrio, conjunto de anillo giratorio, manual de instrucciones |
| Tipo de instalación | Independiente sobre encimera |
| Características de seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta, bloqueo infantil, apagado automático al abrir la puerta |
| Instrucciones de limpieza | Limpie la cavidad con un paño húmedo; limpie los accesorios con agua jabonosa; use medio limón y agua para una limpieza fácil |
| Materiales que se pueden usar | Vidrio apto para microondas, cerámica, plástico, papel, papel pergamino, papel encerado; papel de aluminio en trozos pequeños |
| Materiales a evitar | Metal, bandejas de aluminio, bridas de metal, bolsas de papel, espuma de plástico, madera |
Preguntas frecuentes - NVR-6031 MD NEVIR
Preguntas de los usuarios sobre NVR-6031 MD NEVIR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NVR-6031 MD - NEVIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NVR-6031 MD de la marca NEVIR.
MANUAL DE USUARIO NVR-6031 MD NEVIR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo: NVR-6031 MD

Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y con sérvelas para futuras consultas.
Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición dañina a la energía de las microondas. Es importante no romper o forzar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que polvo o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la puerta están dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.
ADENDA
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y dar lugar a una situación peligrosa.
Especificaciones
| Modelo | NVR-6031 MD |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo Nominal 1050 W | |
| Salida de Potencia Nominal | 700 W |
| Capacidad del Horno | 20 litros |
| Diámetro del Plato Giratorio 255 mm | |
| Dimensiones externas (largo x ancho x alto) | 439.5 mm X 3 m5n X 258. mm2 |
| Peso neto 10 | .7 kg. aproximadamente |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía de microondas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes cerrados ya que pueden explotar.
- Advertencia: Es peligroso para cualquier persona que no sea competente para llevar a cabo cualquier servicio o reparación, que quite la cubierta protectora contra la exposición a microondas
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas siempre y cuando estén supervisadas y se les hayan indicado las instrucciones básicas.
- Mantenga el aparato y el cable de corriente alejado de niños menores de 8 años.
- Use sólo utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas.
- El horno se debe limpiar con regularidad y los restos de alimentos deben ser eliminados.
- Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA".
-
Cuando caliente alimentos en contenedores de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
-
Si emite humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.
- No sobre cocine alimentos.
- No utilice la cavidad del horno para almacenamiento de objetos. No almacene artículos, tales como pan, galletas, etc en el interior del horno.
- Quite las cintas de cierre y tiradores de metal de papel o de plástico recipientes / bolsas antes de colocarlos en el horno.
- Instale o ubique este horno sólo en conformidad con la instalación de las instrucciones proporcionadas.
- Los huevos frescos no deben ser calentados en microondas, ya que pueden explotar, incluso después del calentamiento por microondas haya terminado.
- Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
-Áreas de cocina, personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
-Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-Las fincas casas;
-Entornos de tipo alojamiento y desayuno-.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado similar a fin de evitar situaciones de peligro.
-
No almacene o utilice este aparato al aire libre.
-
No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está de funcionamiento. No cubra las rejillas de ventilación del horno.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
- No mantener el horno limpio puede conducir a un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación peligrosa.
- El contenido de los biberones y frascos de comida para bebés deberá ser agitado o removido y la temperatura comprobada antes del consumo con el fin de evitar quemaduras.
- El calentamiento por microondas de bebidas puede provocar ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
- El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.
- Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
- No usar limpiador a vapor para su limpieza.
29 Durante el uso del aparato se calienta. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores en el interior del horno.
30. Sólo utilice la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para los hornos provistos de una instalación de usar una sonda de detección de temperatura.)
31. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su uso. Deben tomar medidas para evitar el contacto con los elementos de calefacción. Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse lejos y continuamente supervisados.
LEA Y GUARDE PARA EL FUTURO
Para reducir el riesgo de daños a las personas Toma de tierra
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado de la toma de tierra puede resultar en descarga eléctrica. No enchufe en una toma hasta que el electrodoméstico hay sido correctamente instalado y conectado a tierra. Instalación de puesta a tierra Consulte un electricista cualificado si no entiende alguna de las instrucciones.
- Se suministra un cable eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
- Si utiliza un cable o un conjunto de cables largos o de extensión:
1) El régimen nominal del cable/ cable serie o extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una base con un enchufe de tierra. El enchufe debe estar conectado a un enchufe que esté debidamente instalado y conectado a tierra. Consulte a un electricista calificado o servicio capacitado si las instrucciones de conexión a tierra no son claras o si duda.
2) El cable de extensión debe ser un cable de tierra de 3 hilos.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser agarrado por un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación.
- Limpie la cavidad del horno después de usar con un paño ligeramente húmedo.
- Limpie los accesorios de la manera habitual con agua jabonosa.
-
El marco de la puerta y el marco de goma y partes anejas deben ser limpiado cuidadosamente con un paño húmedo cuando están sucios.
-
No use limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden arañar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.
- Truco de Limpieza --- Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que la comida cocinada puede tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml de agua y la temperatura al 100% de potencia durante 10 minutos. Después, limpie el horno con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar reparaciones o mantenimiento que supongan retirar la tapa de mica que protege de la exposición a las microondas.
Véanse las instrucciones sobre "Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas." Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se describe a continuación.
Prueba de utensilios:
- Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría (250 ml) e introdúzcalo en el horno microondas con el utensilio en cuestión
- Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto.
- Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horno microondas.
- No supere 1 minuto de cocción.
Materiales que pueden usarse en el horno microondas
Utensilios Observaciones
| Papel de aluminio | Para protección solamente. Pueden usarse piezas pequeñas y lisas para cubrir piezas delgadas de carne de vacuno o ave para evitar la sobrecocción. Si el papel de aluminio estuviera muy cerca de las paredes del horno podría formarse un arco eléctrico. El papel debe colocarse a una distancia de al menos 2,5 cm de las paredes del horno. |
| Plato Tostador | Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo del plato tostador debe estar al menos a 3/16 pulgadas (5 mm)por endima del plato giratorio. El uso incorrecto puede dar lugar a que se rompa dicho plato. |
| Menaje | Use sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o dañados. |
| Frascos de vidrio | Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse. |
| Vajilla de vidrio | Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos metálicos. No utilice platos rotos o dañados. |
| Bolsas de cocinar | Sigas las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Haga unos cortes para dejar salir el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilícelos solamente para un calentamiento o cocción cortos. No desatienda el horno mientras cocina. |
| Papel de cocina | Utilícelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa. Utilícelo bajo supervisión y durante períodos de cocción cortos. |
| Papel vegetal | Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor. |
| Plástico | Utilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, pincharse o ventilarse según se indica en el envoltorio. |
| Envoltorios | Utilice solo envoltorios aptos para horno microondas. Se usan para tapar los alimentos |
| Termómetros | Utilice solo termómetros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y dulces). |
| Papel encerado | Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandejas de aluminio | Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas. |
| Envase de cartón para alimentos con mango de metal | Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas. |
| Utensilios metálicos o con adornos metálicos | El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos. Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico. |
| Tiras de atar metálicas | Puedenformar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno |
| Bolsas de papel | Pueden incendiarse dentro del horno |
| Poliespán | El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen a altas temperaturas. |
| Madera | La madera se secará si se introduce en el horno microondas y puede partirse o agrietarse. |
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el hornoy todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1

A) Pane I de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja devidrio
E) Venta na de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
El horno se para si se abre la puerta estando en funcionamiento.

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)

a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Sila bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está dañado.
Carcasa: retire la película de protección de la superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el mag netrón
Instalación
- Escoja una superficie nivelada que tenga espacio suficiente para los venteos de entrada y/o salida.

Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y la pared adyacente.
(1) Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno.
(2) No quite las patas de la partede abajo del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida puede n dañar el horno.
(4) Coloque el horno tan lejos comosea posible de radios y televisores. El funcionamiento del homo microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV.
2. Enchufe el horno en una toma doméstica convencional. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia es la mis ma que la tensión y frecuencia indicada en la etiqueta del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una placa de cocina u otro e lectrodoméstico que p produzca calor. Sise instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse invalidando así su garantía.
INSTRUCCIONES DE USO
Este horno microondas utiliza el control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades para cocinar.
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno de microondas está electrificado, el horno mostrará "0:00", el timbre sonará una vez.
1) Presione "CLOCK/PRE-SET", el flash mostrará la hora;
2) Gire “” para ajustar las cifras por hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 23.
3) Presione "CLOCK/ PRE-SET", las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire “” para ajustar las cifras por minuto, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 59.
5) Presione "CLOCK/PRE-SET" para finalizar la configuración del reloj. ":" Parpadeará.
Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funcionan cuando se enciende.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no se ajusta en 1 minuto, el horno volverá al estado anterior de forma automática.
2. Cocinar en microondas
1) Presionar el botón "MICROWAVE" una vez la tecla y la pantalla "P100".
2) Pulse “MICROWAVE” para los tiempos o dar vuelta “para seleccionar el horno de microondas. Potencia “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, se mostrarán en orden.
3) Pulse el botón "START / +30 SEC. / CONFIRM" para confirmar.
4) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de la hora debe ser 0:05 - 95:00.)
5) Presione "START / +30 SEC. / CONFIRM" para empezar a cocinar.
NOTA: las cantidades detalladas para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son las siguientes:
0 --- 1 min: 5 segundos
1 --- 5 min: 10 segundos
5 --- 10 min: 30 segundos
Gráfico de energía de microondas
| Microondas | energía | 100% | 80% | 50% | |
| Se muestra | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
30% 10%

3. Cocina rápida
1) En estado de espera, pulse el botón “START/+30 SEC./CONFIRM” para cocinar con el nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que presione en la misma tecla puede aumentar de 30 segundos. El tiempo de cocción máximo es de 95 minutos.
2) Durante la cocción en microondas, parrilla y la combinación y el proceso de descongelación momento, pulse "START / +30 SEC. / CONFIRM" para aumentar el tiempo de cocción.
3) En los estados de espera, gire a la “” a la izquierda para elegir el tiempo de cocción directamente. Después de elegir el tiempo, pulsar la tecla “START / +30 SEC. / CONFIRM” para empezar a cocinar. La potencia de microondas es 100%.
Nota: En los estados de menú automático y descongelamiento de peso, tiempo de cocción no se puede aumentar con la tecla “START / +30 SEC / CONFIRM”.
4. Descongelación por Peso
1) Presione “WdE. Trance Defraptalla mostrará “dEF1”.
2) Gire “ ” para seleccionar el peso de los alimentos. El rango de peso es 100-2000g.
3) Pulse el botón "START / +30 SEC. / Confirm" para empezar a descongelar.
5. Descongelación por Tiempo
1) Presione "W.TImedDefrost, la pantalla mostrará "dEF2".
2) Gire “ ” para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo MAX. es de 95 minutos.
3) Pulse el botón "START / +30 SEC. / Confirrempezar a descongelar.
6. Cocción con dos funciones
Se pueden configurar dos funciones. Si una etapa es la descongelación, se debe poner en la primera etapa. El timbre sonará una vez después de cada etapa y la próxima etapa va a comenzar.
Nota: El menú automático no se puede establecer como uno de las múltiples funciones.
Ejemplo: si usted desea descongelar la comida durante 5 minutos, luego cocinar con el 80% de potencia de microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1) Presione "W :TdTsmedDeflestantalla mostrará "dEF2";
2) Gire “para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
3) Pulse "Microwave" una vez;
4) Gire “” para elegir el 80% de potencia de microondas hasta que “P80” pantalla;
5) Presione "START / +30 SEC / Confirm" para confirmar;
6) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
7) Pulse el botón "START / +30 SEC. / CONFIRM" para empezar a cocinar.
7. Funciones Pre-establecidas
1) Ponga el reloj en primer lugar. (Consulte las instrucciones de ajuste del reloj.)
2) Introducir el programa de cocina. Se pueden programar dos funciones a la vez. Descongelación no debe establecerse en función preestablecida.
Ejemplo: si usted desea cocinar con la energía de microondas un 80% durante 7 minutos.
a. Pulse "M1CROWAVE
b. Gire “ ” para elegir el 80% de potencia de microondas hasta que “P80” pantalla;
c. Pulse el botón "START / +30 SEC / CONFIRM" Para confirmar;
d. Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
Después de los pasos anteriores, por favor, no pulse el botón "START / +30 SEC. / CONFIRM". Entonces hacer lo siguiente:
3) Presione "CLOCK / PRE-SET". Las cifras de las horas destellan;
4) Gire “” para ajustar las cifras por hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 23.
5) Presione "CLOCK / PRE-SET", las cifras de los minutos parpadearán.
6) Gire “ ” para ajustar las cifras por minuto, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 59.
7) Pulse el botón pASTARITIZOSESTE.CONFIRME'luz, timbre suena dos veces cuando llegue el momento, y luego cocinar se iniciará automáticamente.
Nota: En primer lugar, se debe establecer el reloj. De lo contrario, la función pre-establecido no funcionará.
8. Auto Menú
1) En los estados de espera, gire “ ” a la derecha para elegir el menú de la A-1 a A-8.
2) Presione "START#FIRSEO?CONFIRM"
3) Gire “ ” para elegir el peso ^a de alimentos;
4) Pulse "START / +30 SEC / CONFIRM" para empezar a cocinar;
5) Después de terminar la cocción, el timbre suena cinco veces.
| Menú Peso Se muestra Potencia | |||
| A - 1 200 200 Recalentar 600 600 | 400 | 400 | |
| A - 2 200 200 Vegetales 400 400 | 300 | 300 | |
| A - 3 250 250 Pescado 450 450 | 350 | 350 | |
| A - 4 250 250 Carne 450 450 | 350 | 350 | |
| A - 5 Pasta | 50 (con agua 450 ml) 50 80% 100 (con agua 800 ml) | 100 | |
| A - 6 200 200 Patata 600 600 | 400 | 400 | 100% |
| A - 7 200 200 Pizza | 100% 400 | 400 | |
| A - 8 Sopa | 200 200 400 | 80% 400 | |
9. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse “STOP / CLEAR” durante 3 segundos, habrá un “pitido” largo denota entrar en el estado de bloqueo de los niños y la pantalla mostrará el mensaje “[…””. Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse “STOP / CLEAR” durante 3 segundos, habrá un “pitido” largo que indica que el bloqueo se libera.
10. Comprobación del estado del Microondas
1) En los estados de cocina del microondas, presione "MICROWAVE", El potencia actual se mostrará durante 2-3 segundos.
2) En el estado de pre-establecido, presione "CLOCK / PRE-SET" para averiguar el tiempo de retardo de inicio de cocción.
El tiempo pre-establecido se encenderá durante 2-3 segundos, y luego el horno volverá a la pantalla del reloj.
3) Durante el estado de cocción, presione "CLOCK / PRE-SET" para comprobar la hora actual. Se mostrará durante 2-3 segundos.
11. Especificación
(1) El timbre sonará una vez cuando se gira la perilla en el comienzo;
(2)“START / +30 SEC. / CONFIRM”se debe presionar para continuar con la cocción, si se abre la puerta durante la cocción;
(3) Una vez que el programa de cocina se ha establecido, “START / +30 SEC. / CONFIRM” no se presiona en 1 minuto. La hora actual se mostrará. El ajuste se cancelará.
(4) El timbre suena una vez si se ha pulsado correctamente, sino no habrá respuesta.
(5) El timbre sonará cinco veces para recordarle el final de la cocción.

Detección de averías
| Normal | |
| El horno microondas interfiere con la recepción de la TV | Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. |
| La luz del horno es tenue | Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal |
| Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por los respiraderos | Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal. |
| El horno se enciende accidentalmente sin alimentos dentro. | No se producen daños en el horno siéste funciona vacío un corto período de tie mpo. Sin embargo, debe evitarse. |
| Problema | Causa Posible | Remedio |
| El horno no se enciende | (1) El cable de alimentación no está bien enchufado | Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar transcurridos 10 segundos. |
| (2) El fusible se ha fundido o ha actuado el interruptor | Sustituya el fusible o resetee el interruptor (solo personal cualificado). | |
| (3) Problema con laalimentación eléctrica | Pruebe la alimentación eléctrica con otros electrodomésticos. | |
| El horno no calienta | (4) La puerta no está bien cerrada | Cierre bien la puerta. |
| El plato giratorio hace ruido cuando funciona el horno | (5) El rodillo giratorio y el fondo del horno están sucios | Consulte “Mantenimiento del horno” para limpiar las partes sucias. |
GRACIAS
Gracias por elegir este producto, esperamos que disfrute de él.
Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales"

Este símbolo sobre el producto o en las instrucciones quiere decir que su equipamiento eléctrico y electrónico debería ser depositado al final de su vida útil por separado de la basura domestica. Hay sistemas de recogida para el reciclaje en toda la UE. Para más información, consulte con las autoridades locales o con la tienda donde adquirió el reproductor
nevir®
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
Modelo: NVR-6031 MD

Conjunto do suporte rotativo 1
A) Painel de comandos
B) Acoplamento do motor
C) Suporte rotativo
D) Bandeja de vidro
E) Vidro porta
F) Conjunto da porta
G) Linguetes

6. Co zinhar por etapas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:
DIRECTIVA EMC
EN 55011:2009+A1:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 61000-3-2:2006+
A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3 2008
EN 55014-2:1997+A1:2001+
A2:2008
LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC
EN 60335-2·25:2002+A1:05+A2:06
EN 60335-2·9:2003+A1:04+A2:06+A12:07
EN 62233:2008
EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+
A13:08+A14:10
Descripción del aparato: MICROONDAS
Modelo NEVIR: NVR-603M D
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: NEVIR, S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares, Madrid