MANUAL DE USUARIO KDC-MP435U KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Kenwood Corporation

Designed for
Windows Media™

AAC

READY

Radio®
READY

Made for
iPod
Precauciones de seguridad 75
Notas 76
Características generales 79
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Control de audio
Ajuste del control de audio en detalle
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Salida del subwoofer
Cambio de visualización
Placa frontal antirrobo
Silenciamiento de TEL
Características del sintonizador 84
Sintonización
Modo de sintonización
Sintonización de acceso directo
Memoria de presintonización de emisoras
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
Funciones de control de CD/ Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo 86
Reproducción de CDs y archivos de audio
Reproducción del dispositivo USB (iPod)
Búsqueda de la unidad
Reproducción de discos externos
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de música
Búsqueda de discos/Carpeta/Búsqueda de álbum
Búsqueda de música directa
Búsqueda directa de discos
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas
Reproducción con exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproducción aleatoria de todos los archivos
Selección de archivo
Modo de selección de archivo 1
Modo de selección de archivo 2
Funciones de control de HD Radio 92
Acerca de HD Radio
Sintonización
Sistema de menú 93
Sistema del menú
Activación del código de seguridad
Desactivación del código de seguridad
Tono de sensor de contacto
Ajuste manual del reloj
DSI (Indicador de desactivación del sistema)
Control de iluminación de la pantalla
Atenuación de iluminación
Ajuste del sistema de zona dual
Ajuste Supreme
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)
Ajuste del modo de recepción
Visualización del número de serie electrónico (ESN)
Selección de pantalla de entrada auxiliar
Despliegue de Texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Ajuste de la lectura del CD
Visualización de la versión de firmware
Ajuste del modo de demostración
Operaciones básicas del mando a distancia 99
Accesorios/
Procedimiento de instalación 101
Conexión de cables a los terminals 102
Instalación 103
Guía de solución de problemas 105
Especificaciones 108
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados mientras esté conduciendo.
- La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
▲PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
- Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
- No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
- No coloque la placa frontal (ni su estuche) en áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o humedad excesivos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
- Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal.
- Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisión.
- Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
- Utilice sólo los tornillos proporcionados o especificados para la instalación. Si utiliza los tornillos incorrectos, puede dañar la unidad.
No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 3 pulgadascon su adaptador, es posible que el adaptador se separe del CD y dañe la unidad.
Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o después.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/ reproductores de CD que pueden conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos no compatibles puede ocasionar daños.
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten.

- Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área.
- Se recomienda utilizar el (página 94) para evitar robos.
- Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad son A-Z 0-9 @ "' % & * + - = , ./\ < > [ ] ( ) : ;^ - {} | \~.
- Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual.
Cómo reposicionar su unidad
- Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición.
- Quite el dispositivo USB antes de pulsar el botón Reposicionar. Pulsar el botón Reposicionar con el dispositivo USB instalado puede dañar los datos que contiene el dispositivo USB. Para saber cómo quitar el dispositivo USB, remítase a (página 86).
- Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funcione correctamente. El funcionamiento normal debe ser restituido.

Botón de reposición
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.

- Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Antes de utilizar esta unidad por primera vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el (página 98).
Acerca del archivo de audio
- Archivo de audio reproducible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)
• Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
- Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
- Dispositivo USB reproducible
Clase de almacenamiento masivo USB, iPod con KCA-iP200
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
- Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de ① a ⑩.

flowchart
graph TD
A["CD (1)"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["4"]
E --> F["5"]
F --> G["..."]
G --> H["..."]
I["Carpeta"] --> J["Audio File ②"]
K["Archivo de audio"] --> L["Audio File ③"]
M["..."] --> N["Audio File ⑤"]
O["..."] --> P["Audio File ⑩"]
En el sitio web está disponible un manual en línea acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea.

- En este manual se utiliza el término "dispositivo USB" para hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de audio digital con terminales USB.
- La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere al iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional). El iPod conectado al KCA-iP200 se puede controlar desde esta unidad. Los iPods que se conectan al KCA-iP200 son el iPod nano y el iPod con vídeo. Cuando un iPod se conecta mediante un cable USB, disponible en el mercado, se gestiona como un dispositivo clase de almacenamiento masivo.
- Para obtener información acerca de los formatos compatibles y tipos de dispositivos USB, remítase al sitio web www.kenwood.com/usb/.
Acerca del dispositivo USB
- Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente.
- No puede conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que derive del borrado de los datos almacenados.
- Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible en tiendas.
- No conecte directamente el dispositivo USB al conector USB del panel. Conéctelo utilizando un cable.
- Deje puesta la tapa cuando no utilice un dispositivo USB.
- Para obtener información acerca de cómo reproducir los archivos de audio grabados en un dispositivo USB, remítase a (página 86).
- Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal.
Acerca del sintonizador de radio satélite
Esta unidad admite los sintonizadores de radio satélite comercializados por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de radio satélite.
Manipulación de CDs
- No toque la superficie de grabación del CD.
- No pegue cinta etc. sobre el CD.
Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.
- No utilice accesorios de tipo disco.
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal.
- Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
- No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.


- No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios.
- Esta unidad sólo puede reproducir los CD con

Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca.
- No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)

Alimentación
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
| Fuente requerida | Visualización |
| Radio por satélite (accesorio opcional) | "SAT" |
| Sintonizador o HD Radio (accesorio opcional) | "TUNER" o "HD RADIO" |
| Dispositivo USB (iPod) | "USB" ("iPod") |
| CD | "CD" |
| Disco externo (accesorio opcional) | "CD CH" |
| Entrada auxiliar | "AUX" |
| Entrada auxiliar (accesorio opcional) | "AUX EXT" |
| Espera (sólo modo de iluminación) | "STANDBY" |

- Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la fuente cambia de "USB" a "iPod".
- La fuente de USB (iPod) se reconoce como una fuente de CD en la unidad conectada.
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del reloj.
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva.
Cuando el atenuador está activado, el indicador "ATT" parpadea.
Control de audio
1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el elemento de audio básico para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
4 Ajuste el elemento de audio básico
Gire el mando [VOL].
| Item de ajuste | Visualización | Margen |
| Volumen posterior*1 | "R-VOL" | 0 — 35 |
| Nivel de subwoofer | "SW L" | -15 — +15 |
| System Q | "NATURAL"/ "USER"/"ROCK"/ "POPS"/"EASY"/ "TOP40"/"JAZZ" | Natural/Usuario/ Rock/Pops/Ligera/ Top 40/Jazz |
| Nivel de graves*2 | "BAS L" | -8 — +8 |
| Nivel de medios*2 | "MID L" | -8 — +8 |
| Nivel de agudos*2 | "TRE L" | -8 — +8 |
| Balance | "BAL" | Izquierda 15 — Derecha 15 |
| Fader | "FAD" | Posterior 15 — Frontal 15 |
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
• *1 Función del KDC-X491
- *2 Estos ítems pueden ajustarse de forma detallada. Remítase a (página80). (Función del KDC-X491)
- *2 Memoria de tono de la fuente: Almacena el valor de configuración en memoria por fuente. (el ítem de audio en detalle está incluido)

Acerca de System Q
- Puede recuperar el mejor ajuste de sonido programado para distintos tipos de música.
- Cada ajuste de valor se cambia con (página 81). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Altavoz.
- "USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos se vuelven a llamar automáticamente.
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea ni el mando [VOL] ni el botón [ATT].
Función del KDC-X491
Ajuste del control de audio en detalle
Entre los ítems de audio básico, es posible ajustar el nivel de graves, nivel de medios y el nivel de agudos en detalle.
1 Seleccione el elemento de audio básico
Seleccione el ítem que va a ajustar en detalle de los siguientes ;
- Nivel de graves
- Nivel de medios
- Nivel de agudos
Para obtener información sobre la selección de los ítems de audio básicos, consulte (página 80).
2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de control de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de audio en detalle para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
4 Ajuste del elemento audio en detalle Gire el mando [VOL].
Nivel de graves
| Ítem de ajuste | Visualización | Margen |
| Frecuencia central de graves | "BAS F" | 40/50/60/70/80/100/120/150 Hz |
| Factor Q de graves | "BAS Q" | 1,00/1,25/1,50/2,00 |
| Refuerzo de graves | "B EX" | Desactivado/Activado |
Nivel de medios
| Ítem de ajuste | Visualización | Margen |
| Frecuencia central de medios | "MID F" | 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz |
| Factor Q de medios | "MID Q" | 1,0/2,0 |
Nivel de agudos
| Ítem de ajuste | Visualización | Margen |
| Frecuencia central de agudos | "TRE" | 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz |
5 Salga del modo de control de audio en detalle
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.

- Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de bajas frecuencias aumenta en un 20%.
- Es posible salir en cualquier momento del modo de control de audio al pulsar cualquier botón que no sea [VOL] ni [ATT].
Configuración de audio
Ajuste del sistema de sonido, como la red de frecuencia de cruce.
1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de audio para ajustarlo
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
4 Configuración del elemento de audio Gire el mando [VOL].
| Ítem de ajuste | Visualización | Margen |
| Filtro de paso alto frontal | "HPF" | Pasante/40*/60*/80/100/120/150/180/220* Hz |
| Filtro de paso alto posterior | "HPR" | Pasante/40*/60*/80/100/120/150/180/220* Hz |
| Filtro de paso bajo | "LPF" | 50*/60/80/100*/120/Pasante Hz |
| Fase del subwoofer | "PHAS" | Inversa (180°)/Normal (0°) |
| Compensación de volumen | "V-OFF" | -8 — ±0(AUX: -8— +8) |
| Sonoridad | "LOUD" | Desactivado/Activado |
| Sistema de zona dual | "2ZON" | Desactivado/Activado |

• * Función del KDC-X491
- Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico.
- Sonoridad:
Compensación de los tonos graves y agudos a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.)
- Sistema de Zona Dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar) emiten separadamente los canales frontal y trasero.
- Configure el canal de la fuente secundaria en (página 96).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de control [VOL].
- Ajuste el volumen del canal trasero en (página 80).
- El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria.
- El sistema de zona dual se puede utilizar con la entrada auxiliar interna.
5 Salga el modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
Ajuste de altavoz
Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
1 Acceso al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STANDBY".
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [VOL].
Cada vez que gire el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.
| Tipo de altavoz | Visualización |
| Desactivado | "SP OFF" |
| Para altavoz de 5 y 4 pulgadas | "SP 5/4" |
| Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas | "SP 6*9/6" |
| Para altavoz OEM | "SP OEM" |
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
Salida del subwoofer
Activación o desactivación de la salida del subwoofer.
Pulse el mando de control hacia abajo durante al menos 2 segundos.
Cada vez que presione el mando, la Salida del subwoofer se activa y se desactiva.
Cuando la salida está activada se visualiza "SW ON".
Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada.
1 Ingrese al modo de cambio de visualización
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1 segundo.
Se visualiza "DISP SEL".
2 Seleccione el ítem de visualización
Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
En la fuente de sintonizador
| Información | Visualización |
| Frecuencia | "FREQ" |
| Reloj | "CLOCK" |
En la fuente de CD y disco Externo
| Información | Visualización |
| Título del disco | "D-TITLE" |
| Título de la pista | "T-TITLE" |
| Tiempo de reproducción y número de la pista | "P-TIME" |
| Reloj | "CLOCK" |
En la fuente de archivo de audio
| Información | Visualización |
| Título de la música y nombre del artista | "TITLE" |
| Nombre del álbum y nombre del artista | "ALBUM" |
| Nombre de la carpeta* | "FOLDER" |
| Nombre del archivo | "FILE" |
| Tiempo de reproducción y número de música | "P-TIME" |
| Reloj | "CLOCK" |
En la fuente de HD Radio
| Información | Visualización |
| Nombre de la emisora | "ST NAME" |
| Título de la música/ Nombre del artista/ Nombre del álbum/ Género | "TITLE" |
| Frecuencia | "FREQ" |
| Reloj | "CLOCK" |
En la fuente de radio por satélite
| Información | Visualización |
| Nombre del canal | "CH NAME" |
| Título de la música | "SONG" |
| Nombre del artista | "ARTIST" |
| Nombre del compositor | "COMPOSER" |
| Nombre de la categoría | "CATEGORY" |
| Nombre de la etiqueta | "LABEL" |
| Comentario | "COMMENT" |
| Banda y número de canal | "CH NUM" |
| Reloj | "CLOCK" |
En la fuente de reserva/ en la fuente de entrada auxiliar
| Información | Visualización |
| Nombre de la fuente | "SRC NAME" |
| Reloj | "CLOCK" |
3 Salga del modo de cambio de visualización Pulse el botón [DISP].
![KENWOOD KDC-MP435U - Salga del modo de cambio de visualización Pulse el botón [DISP]. - 1](/content/2019/11/83874/images/b788536d1f03b14aecec02d3b26e9e5242b64f46edf7a4317ba11f5ff9c82f5a.jpg)
- Cuando el número de música es superior a 1000, sólo se muestran los 3 últimos dígitos del número.
- Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de reloj.
- El título de la música, nombre del artista y nombre del álbum no se pueden visualizar en el archivo WAV.
- Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna información, se muestra información alternativa.
- * Al reproducir música desde el iPod, la pantalla de nombre de carpeta puede mostrar algo diferente, como la lista de reproducción o el nombre del artista, según el procedimiento de selección de la música.
Placa frontal antirrobo
Es posible extraer la placa frontal de la unidad y llevarla consigo para impedir robos.
Pulse el botón de liberación.
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.

- La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas.
- Guarde la placa frontal en su estuche cuando esté fuera del vehículo.
- No exponga la placa frontal (ni su estuche) a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la placa frontal.

2 Presione la placa frontal hasta que sienta que hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad.
Silenciamiento de TEL
El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL".
El sistema de audio queda en pausa.
Audición del audio durante una llamada Pulse el botón [SRC].
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el teléfono.
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse.

- Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a (página 102).


Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "TUNER".
2 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre FM1, FM2 y FM3.
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Presione el mando de control hacia [◄◄◄] o [►►►].

- Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa.
Modo de sintonización
Elija el modo de sintonización.
Pulse el botón [AUTO].
Cada vez que se pulse el botón, el modo de sintonización cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación.
| Modo de sintonización Visualización Operación |
| Búsqueda automática | "AUTO 1" | Búsqueda automática de una emisora. |
| Búsqueda de emisora predefinida | "AUTO 2" | Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de preajuste. |
| Manual | "MANUAL" | Control de sintonización manual normal. |
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza "----".
3 Introduzca la frecuencia
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.
Ejemplo:
| Frecuencia deseada | Pulse el botón |
| 92,1 MHz (FM) | [0], [9], [2], [1] |
| 810 kHz (AM) | [0], [8], [1], [0] |
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Memoria de presintonización de emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoria
Presione el mando de control hacia [I◄◄] o [►►I].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al menos 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea 1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada botón [1] — [6].
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria.
1 Seleccione la banda de la entrada de memoria automática
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Abra la entrada de memoria automática
Pulse el botón [AME] durante al menos 2 segundos.
Se visualiza "A-MEMORY".
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra.
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6] deseado.


Reproducción de CDs y archivos de audio
Cuando hay un CD insertado
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "CD".

- Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.
Pausa y reproducción
Pulse el botón [▶II].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia entre pausa y reproducción.
Expulse el CD
Pulse el botón [▲].

- Para obtener información acerca de los archivos de audio y los discos que puede reproducir en esta unidad, remítase a (página 76).
- Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber apagado el motor.
Reproducción del dispositivo USB (iPod)
Cuando el dispositivo USB no está conectado
Conecte el dispositivo USB
Se inicia la reproducción del archivo contenido en el dispositivo USB.
Cuando el dispositivo USB está conectado
Seleccione fuente USB
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la pantalla "USB" (o "iPod").

- Para obtener información acerca de los archivos de audio que se pueden reproducir en esta unidad y los dispositivos que se pueden conectar a esta unidad, remítase a (página 76).
-
La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere al iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional). Remítase a (página 76).
-
Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod.
En este caso, se muestra "RESUMING" sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el ítem de exploración se visualizará un título correcto, etc.
- Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra "KENWOOD" o "√" en el iPod para indicar que no puede poner en funcionamiento el iPod.
- Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad, puede cargarse en caso de que la unidad esté encendida.
- Cuando se utiliza el lector de tarjetas, remítase a (página 87).
- Tras detener la reproducción de un archivo del dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción del archivo desde el punto en el que detuvo su reproducción.
Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción del archivo desde el punto en el que detuvo su reproducción siempre que los archivos que contenga el dispositivo USB sean los mismos.
- Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB en todo su recorrido.
Pausa y reproducción
Pulse el botón [▶II].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia entre pausa y reproducción.
Quitar el dispositivo USB
Pulse el botón [▲] durante al menos 2 segundos.
La visualización de "REMOVE" parpadea.
2 Quitar el dispositivo USB.
Búsqueda de la unidad
Selección del dispositivo insertado en el lector de tarjetas.
1 Ponga la reproducción en pausa Pulse el botón [S.MODE].
2 Seleccione un dispositivo Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
3 Vuelva a comenzar la reproducción Pulse el botón [S.MODE].
![KENWOOD KDC-MP435U - Vuelva a comenzar la reproducción Pulse el botón [S.MODE]. - 1](/content/2019/11/83874/images/0a4799764b71c6920d275cf0e848066d36ce1762459d7d5a8b9cab2d8ff2b165.jpg)
- Esta unidad es compatible con los lectores de tarjetas que tengan un máximo de 4 ranuras.
- Si durante la conexión del lector de tarjetas se inserta un dispositivo, éste no se reconoce. Seleccione el modo de extracción con respecto a (página 86), extraiga el lector de tarjetas e inserte la memoria.
Reproducción de discos externos
Reproducción de discos colocados en reproductor de discos opcional accesorio de esta unidad.
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.
Ejemplos de visualizaciones:
| Visualización | Reproductor de Discos |
| "CD CH" | Cambiador de CD |
| "MD CH" | Cambiador de MD |
Pausa y reproducción
Pulse el botón [▶II].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia entre pausa y reproducción.
![KENWOOD KDC-MP435U - Pulse el botón [▶II]. - 1](/content/2019/11/83874/images/748bc12e96175897e0903f1c4964d535503973f3108b10396b21b5b0bfddf4be.jpg)
- El disco 10 se visualiza como "0".
- Las funciones que pueden utilizarse y la información que se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de discos externo conectado.
Avance rápido y rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsada la parte [▶▶] del mando de control.
Libere para reanudar la reproducción.
Rebobinado
Mantenga pulsada la parte [i◀◀] del mando de control.
Libere para reanudar la reproducción.

- Durante el avance rápido o el rebobinado del archivo de audio, no se muestra el tiempo de reproducción preciso.
Búsqueda de música
Cambio entre la música del disco o la carpeta actualmente en reproducción.
Presione el mando de control hacia [I◄◄] o [►►I].
Función de cambiador de discos/ archivos de audio Búsqueda de discos/Carpeta/Búsqueda de álbum
Cambio entre carpetas/álbumes del disco en el cambiador de discos, los medios o el dispositivo actualmente en reproducción.
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Función del mando a distancia
Búsqueda de música directa
Búsqueda de música mediante la introducción del número de la música.
1 Introduzca el número de la música
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.

- Puede seleccionar hasta 999 búsquedas de música directas.
2 Realice la búsqueda de música
Pulse el botón [I◀◀] o [▶▶].
Cancelación de la búsqueda de música directa
Pulse el botón [▶II].

- Esta función no está disponible para iPod.
Función de cambiadores de discos con mando a distancia
Búsqueda directa de discos
Búsqueda de discos mediante la introducción del número del disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.
2 Realice la búsqueda del disco
Pulse el botón [+] o [-].
Cancelación de la búsqueda directa de discos
Pulse el botón [▶Ⅱ].

- Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.
Repetición de pistas/archivos/discos/ carpetas
Repetición de la reproducción de la música, disco, en el cambiador de discos o carpeta de archivos de audio que esté escuchando.
Pulse el botón [REP].
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la reproducción cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación.
En la fuente de CD y disco Externo
| Repetición de reproducción | Visualización |
| Repetición de pista | "TRAC REP" |
| Repetición de Disco (en cambiador de discos) | "DISC REP" |
| Desactivado | "REP OFF" |
En la fuente de archivo de audio
| Repetición de reproducción | Visualización |
| Repetición de archivo | "FILE REP" |
| Repetición de carpeta* | "FOLD REP" |
| Desactivado | "REP OFF" |
![KENWOOD KDC-MP435U - Pulse el botón [REP]. - 1](/content/2019/11/83874/images/074c024187d7b273199958b79b7156ef3831f3533976ba75cc51eecdafe00f3a.jpg)
- *Esta función no está disponible para iPod.
Reproducción con exploración
Reproducción de la primera parte de cada música del disco o carpeta de archivos de audio que está escuchando y búsqueda de la música que desea escuchar.
1 Inicie la reproducción con exploración Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON".
2 Suéltelo cuando se reproduzca la música que desea escuchar
Pulse el botón [SCAN].

- Esta función no está disponible para iPod.
Reproducción aleatoria
Reproduce toda la música del disco o de la carpeta de archivos de audio en orden aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción aleatoria se activa o desactiva.
Cuando está activada dicha reproducción se visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON".
![KENWOOD KDC-MP435U - Pulse el botón [RDM]. - 1](/content/2019/11/83874/images/1fd85ea9ef06687bbd4e6de1fe383c4f3ea53785ce7867ee63dae21d1afab12b.jpg)
- Cuando pulse el mando de control hacia [▶▶▶], se inicia la siguiente música seleccionada.
Función de cambiador de discos
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproduce la música de todos los discos del cargador de discos orden aleatorio.
Pulse el botón [M.RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de reproducción aleatoria del cambiador se activa y desactiva.
Cuando está activado dicho modo se visualiza "MGZN RDM".
![KENWOOD KDC-MP435U - Pulse el botón [M.RDM]. - 1](/content/2019/11/83874/images/07b7195ea92d54a603e5a7311cc8f878da5508e29358269f66bcdc3c95560f06.jpg)
- Cuando pulse el mando de control hacia [▶▶▶], se inicia la siguiente música seleccionada.
Función de archivo de audio
Reproducción aleatoria de todos los archivos
Reproducción aleatoria de todos los archivos de audio grabados en el medio.
Pulse el botón [A.RDM] durante al menos 1 segundo.
Cuando la reproducción aleatoria de discos está activada se visualiza "ALL RDM".
Cancelación de la reproducción aleatoria total Pulse el botón [A.RDM].
![KENWOOD KDC-MP435U - Cancelación de la reproducción aleatoria total Pulse el botón [A.RDM]. - 1](/content/2019/11/83874/images/217d2d330fa8664f13816cbc1cef65b909469942b1d5dffb7378afc729a4fdef.jpg)
- Cuando pulse el mando de control hacia [▶▶▶], se inicia la siguiente música seleccionada.
- Esta función no está disponible para iPod.
Función de iPod
Selección de archivo
Selección de la música que desea escuchar del iPod.
1 Ingrese al modo de selección de archivos Pulse el botón [F.SEL].
Seleccione la visualización "F-SEL".
2 Busque una música
Seleccione el ítem de la categoría mediante el mando de control.
| Tipo de operación | Operación |
| Desplazamiento entre ítems | Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. |
| Selección de ítem | Pulse el mando de control. |
| Vuelta a ítem anterior | Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. |
| Vuelta al primer ítem | Pulse el botón [3]. |
Los nombres de toda la música se visualizan en "SONGS" en el archivo de audio.
Si selecciona una música, ésta se reproduce desde el principio.
Cancelación de selección de archivos
Pulse el botón [F.SEL].
Función distinta de iPod
Modo de selección de archivo 1
Seleccione la carpeta de destino gestionando los niveles jerárquicos de las carpetas. Esto es apropiado a la hora de gestionar archivos de audio por carpeta.
1 Ingrese al modo Selección de carpeta 1 Pulse el botón [F.SEL].
Seleccione la visualización "F-SEL1".
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual.

2 Selección de carpeta
| Tipo de operación | Operación |
| Desplazamiento entre carpetas | Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. |
| Selección de carpeta | Pulse el mando de control hacia arriba. |
| Vuelta a la carpeta anterior | Pulse el mando de control hacia abajo. |
| Vuelta a la carpeta raíz | Pulse el botón [3]. |
Seleccione la carpeta que contiene la música que desea escuchar.
Pulse el mando de control.
Se visualiza la música en la carpeta especificada.
4 Seleccione la música que desea escuchar
| Tipo de operación | Operación |
| Desplazamiento entre la música | Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. |
| Vuelta al paso de selección de carpeta | Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. |
| Vuelta a la carpeta raíz | Pulse el botón [3]. |
5 Reproduzca la música seleccionada
Pulse el mando de control.
Desplazamiento por los nombres de archivos / carpetas
Pulse el mando de control hacia arriba durante al menos 2 segundos.
Cancelación de la selección de archivo 1
Pulse el botón [F.SEL] dos veces.
Función distinta de iPod
Modo de selección de archivo 2
Seleccione la carpeta de destino dentro de las carpetas que contienen archivos de audio. Sólo se muestra la carpeta que contiene archivos de audio reproducibles.
1 Ingrese al modo Selección de carpeta 2 Pulse el botón [F.SEL] dos veces.
Seleccione la visualización "F-SEL2".
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual.
![KENWOOD KDC-MP435U - Ingrese al modo Selección de carpeta 2 Pulse el botón [F.SEL] dos veces. - 1](/content/2019/11/83874/images/8a8164dbe518761e0eafcb4d609cc293adff089f684040ed55cf52e7a06a3ec9.jpg)
2 Selección de carpeta
Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
Cada vez que presiona el mando, se muestran las carpetas que contienen archivos de audio una tras otra.
Compruebe el nombre de la carpeta del nivel superior
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que pulse el mando hacia arriba, se visualizará la carpeta que esté justo encima de la carpeta actual.
Cada vez que pulse el mando hacia abajo, se visualizará la carpeta que esté justo debajo de la carpeta actual.
" " aparece mientras se muestra la carpeta del nivel superior.
Pulse el mando de control.
Se visualiza la música en la carpeta especificada.
4 Seleccione la música que desea escuchar
| Tipo de operación | Operación |
| Desplazamiento entre la música | Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. |
| Vuelta al paso de selección de carpeta | Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. |
5 Reproduzca la música seleccionada Pulse el mando de control.
Desplazamiento por los nombres de archivos / carpetas
Pulse el mando de control hacia arriba durante al menos 2 segundos.
Cancelación de la selección de carpeta 2
Pulse el botón [F.SEL].
Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de audio o del título de un MD.
Pulse el mando de control hacia arriba durante al menos 2 segundos.

- Cuando el (página 95) se desactiva, es posible que la pantalla se apague mientras se despliega.


Acerca de HD Radio
- Cuando se conecte a HD Radio, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de HD Radio. Se modificará una parte de los métodos de ajuste, incluyendo el modo de sintonización.
- Con el sintonizador de HD Radio, puede utilizar las funciones similares a , , , y de las funciones de sintonizador. Remítase a las funciones de sintonizador si desea saber cómo utilizar las funciones.
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de HD Radio Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "HD RADIO".
2 Seleccione la banda HD FM
Presione el mando de control hacia [FM].
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre HF1, HF2 y HF3.
Seleccione la banda HD AM
Presione el mando de control hacia [AM].
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Presione el mando de control hacia [i◀◀] o [▶▶].


Sistema del menú
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento.
Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de menús. La referencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Se visualiza "MENU".
2 Seleccione el ítem de menú
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la visualización "BEEP".
3 Ajuste el ítem de menú
Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva el mando, el ajuste cambiará entre "BEEP ON" y "BEEP OFF". Seleccione 1 de estas dos configuraciones.
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones.
![KENWOOD KDC-MP435U - Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. - 1](/content/2019/11/83874/images/b0ed0c0878eb2ede7c746fdddf4653357c1776d3f3303041c4c90b769905e610.jpg)
- Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de funcionamiento básico mencionado, se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes. (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de la tabla es el ajuste original). Además, la explicación de los ítems que no son aplicables ( etc.) se introducen paso a paso.
En modo de espera
Activación del código de seguridad
Al activar el código de seguridad se impide el uso de la unidad a otras personas. Una vez que se activa el código de seguridad, será necesario ingresar este código autorizado para encender la unidad de audio cuando esta se retire del vehículo. La indicación de la activación de este código de seguridad previene el robo de la unidad de audio.

- Es posible ajustar el código de seguridad con un número de 4 dígitos que usted elija.
- El código de seguridad no se puede visualizar ni consultar. Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Acceso al modo de espera Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STANDBY".
Cuando se visualice "MENU", se visualizará también "CODE SET".
3 Ingrese al modo de código de seguridad Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo.
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará "CODE".
4 Seleccione los dígitos que desea introducir Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
5 Seleccione los números del código de seguridad
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
6 Repita los pasos 4 y 5, y complete el código de seguridad.
7 Confirme el código de seguridad Pulse el mando de control durante al menos 3 segundos.
Cuando se visualice "RE-ENTER", se visualizará "CODE".
8 Realice los pasos del 4 al 7 y vuelva a introducir el código de seguridad.
Se visualiza "APPROVED".
La función de código de seguridad se activa.

- Cuando se ha introducido un código equivocado en los pasos 4 a 6, repita el procedimiento a partir del paso 4.
Restablecimiento de la función de código de seguridad, cuando la unidad de audio se utiliza por primera vez después de haberla desconectado de la fuente de alimentación de batería o cuando se pulsa el botón de reinicio
1 Active la alimentación.
2 Realice los pasos del 4 al 7 e introduzca el código de seguridad.
Se visualiza "APPROVED".
Ahora puede utilizar la unidad.

- Cuando se activa la función de código de seguridad, "CODE SET" cambia a "CODE CLR".
- Para desactivar la función de código de seguridad, consulte la sección siguiente .
En modo de espera
Desactivación del código de seguridad
Para desactivar la función de código de seguridad.
1 Seleccione el modo de código de seguridad Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione la visualización "CODE CLR".
2 Ingrese al modo de código de seguridad Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo.
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará "CODE".
3 Seleccione los dígitos que desea introducir Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
4 Seleccione los números del código de seguridad
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
5 Repita los pasos 3 y 4, y complete el código de seguridad.
6 Pulse el mando de control durante al menos 3 segundos.
Se visualiza "CLEAR".
La función de código de seguridad se desactiva.
7 Ingrese al modo de código de seguridad
Pulse el botón [MENU].

- Si se introduce un código de seguridad incorrecto, se visualizará "ERROR". Introduzca el código de seguridad correcto.
En modo de espera
Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip).
| Visualización | Preajuste |
| "BEEP ON" | Se escucha un beep. |
| "BEEP OFF" | Beep cancelado. |
En modo de espera
Ajuste manual del reloj
1 Seleccione el modo de ajuste de reloj
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione la visualización "CLK ADJ".
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste las horas
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste los minutos
Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [MENU].
En modo de espera
DSI (Indicador de desactivación del sistema)
Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.
| Visualización | Preajuste |
| "DSI ON" | El LED parpadea. |
| "DSI OFF" | LED desactivado. |
Control de iluminación de la pantalla
Esta función desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. Esta función es muy útil cuando conduce durante la noche.
| Visualización | Preajuste |
| "DISP ON" | Mantiene la pantalla encendida. |
| "DISP OFF" | Desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. |

- Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando el (página 98) esté desactivado.
- Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla se volverá a encender.
- Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar ninguna operación a excepción de las siguientes:
- Volumen
- Atenuador
- Selección de la fuente
- Expulsión del disco
- Apagado de la alimentación
- Durante el control de una función, como por ejemplo, el sistema de menú, la pantalla permanece encendida.
En modo de espera
Atenuación de iluminación
Atenúa la luz de la pantalla de visualización de esta unidad automáticamente cuando las luces del vehículo están encendidas.
| Visualización | Preajuste |
| "DIM AUTO" | Se atenúa la luz de la pantalla. |
| "DIM OFF" | No se atenúa la luz de la pantalla. |
Función del KDC-X491
Otros modos (diferentes del modo de espera)/Cuando está activado el sistema de zona dual
Ajuste del sistema de zona dual
Ajuste del sonido del canal frontal y del canal posterior en el sistema de zona dual.
| Visualización | Preajuste |
| "ZONE2 R" | La fuente secundaria (fuente de entrada auxiliar) es para canal trasero. |
| "ZONE2 F" | La fuente secundaria (fuente de entrada auxiliar) es para canal frontal. |
En la fuente de archivo de audio
Ajuste Supreme
Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA codificados a una velocidad de transmisión en bits baja (inferior a 96 kbps (fs=44,1 k, 48 kHz)), esta función restablece su región de alta frecuencia para aproximar la calidad del sonido del equivalente de estos archivos codificados a una velocidad de transmisión en bits alta. El procesamiento es optimizado para el formato de compresión utilizado (AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la velocidad de transmisión en bits utilizada.
| Visualización | Preajuste |
| "SPRM ON" | Produce sonido utilizando la función Supreme. |
| "SPRM OFF" | Produce el sonido original almacenado en el archivo de audio. |

- El efecto de sonido puede ser imperceptible, dependiendo de la relación entre el formato del archivo de audio y el ajuste.
- Esta función no está disponible para iPod.
En recepción FM
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)
Cambia temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido de camino múltiple cuando se reciben emisoras FM.
| Visualización | Preajuste |
| "CRSC ON" | El CRSC está activado. |
| "CRSC OFF" | El CRSC está desactivado. |

- Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactivévelo.
En modo de HD Radio
Ajuste del modo de recepción
Ajusta el modo de recepción.
1 Seleccione el modo de recepción
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione la visualización "HDR MODE".
2 Ingrese al modo de recepción
Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo.
3 Ajuste el modo de recepción
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Cada vez que mueva el mando, el modo de recepción cambiará como se indica a continuación.
| Modo de recepción Visualización Operación |
| Modo automático | "AUTO" | Las emisiones analógicas y digitales se conmutarán automáticamente. Cuando se transmitan las dos, tendrán prioridad las emisiones digitales. |
| Digital | "DIGITAL" | Solo emisiones digitales. |
| Analógico | "ANALOG" | Solo emisiones analógicas. |
4 Salga del modo de recepción
Pulse el botón [MENU].

- Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión analógica durante la recepción de un programa del modo de juego de pelota (programa de emisión sin retardo).
En la fuente de radio por satélite
Visualización del número de serie electrónico (ESN)
Visualización del número de serie electrónico.
Visualización

- Número de serie electrónico (ESN)
Es importante conservar el número de serie de la unidad y el número de identificación de la radio por satélite electrónico para la activación del servicio y los posibles cambios de servicio.
Selección de pantalla de entrada auxiliar
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar.
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT".
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Se visualiza "MENU".
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione la visualización "NAME SET".
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar
Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese momento.
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
Cada vez que presione el mando, la visualización cambia como se indica a continuación.
- "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
- "PORTABLE"
- "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Salga del modo de selección de pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [MENU].

- Cuando se detiene el funcionamiento durante 10 segundos, se registra el nombre en aquel momento y se cierra el modo de configuración de pantalla de entrada auxiliar.
- La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar para el KCA-S220A opcional.
Despliegue de Texto
Ajuste del despliegue de texto visualizado.
| Visualización | Preajuste |
| "SCL AUTO" | Repite el despliegue. |
| "SCL MANU" | Hace el despliegue cuando la visualización cambia. |

- El texto desplegado se indica a continuación.
- Texto de CD
- Nombre de la carpeta/Nombre del archivo/Título de la música/Nombre del artista/ Nombre del álbum
- Título de MD
- Texto para la fuente de radio por satélite, fuente de HD Radio, que incluye el nombre del canal, etc.
En modo de espera
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada.
| Visualización | Preajuste |
| "AUX OFF" | Al seleccionar la fuente no hay entrada auxiliar. |
| "AUX ON" | Al seleccionar la fuente hay entrada auxiliar. |
En modo de espera
Ajuste de la lectura del CD
Cuando existe algún problema en la reproducción de un CD con formato especial, este ajuste reproduce el CD en forma forzada.
| Visualización | Preajuste |
| "CD READ1" | Reproducir un CD y un archivo de audio. |
| "CD READ2" | Reproducir CD en forma forzada. |

- Es posible que algunos CDs de música no se puedan reproducir aún en el modo "CD READ2".
En modo de espera
Visualización de la versión de firmware
Visualización de la versión firmware con la unidad.
1 Seleccione el modo de pantalla de la versión de firmware
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione la visualización "F/W VER".
2 Visualice la versión de firmware
Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
En modo de espera
Ajuste del modo de demostración
Ajusta el modo de demostración.
1 Seleccione el modo de demostración
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione la visualización "DEMO".
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando de control durante al menos 2 segundos.
Cada vez que se pulsa el mando durante al menos 2 segundos, el modo de demostración cambia como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
| Visualización | Preajuste |
| "DEMO ON" | La función del modo de demostración está activada. |
| "DEMO OFF" | Salir del modo de demostración (modo normal). |
![VOL SRC ATT VOL AUD AUD FM/AM/+/- 2-ZONE [0] — [9] ▼/▲ R.VOL KENWOOD REMOTE CONTROL UNIT #FM+ *AM- 2-ZONE DIRECT OK ACC DGF GHI UKL MND 4 5 6 PRS TUV WXY 7 8 9 BZ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ■Este botón se un HANDS FR de Kenwood. información, o instrucciones Bluetooth.](/content/2019/11/83874/images/525de7e2f6a8cff47466a9f15302e4f138b8d425d825a035891a4ace4fc4fb93.jpg)
KDC-X491
![VOL SRC ATT VOL AUD FM/AM/+-/ AM- DIRECT DIRECT 1 2 3 GHI JL MNO 4 5 6 PRB TUV WXY 7 8 9 GZ KenWOOD REMOTE CONTROL UNIT [0] — [9] cuando se conecta Bluetooth tener más e el manual de NDS FREE BOX](/content/2019/11/83874/images/9279b2b2f3634774a298dc92a168e58b9372d029669ab2db7ed211e1f2e65214.jpg)
KDC-MP435U
Carga y cambio de la pila
Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6".
Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente para extraerla como se muestra en la figura.
Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración del interior del compartimiento.

- Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera ingerida por accidente.

- No coloque el mando a distancia en lugares calientes, como por ejemplo el cuadro de instrumentos.
Operaciones básicas
Botones [VOL]
Ajuste del volumen.
Botón [SRC]
Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a (página 79).
Botón [ATT]
Baja el volumen rápidamente.
Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior.
Control de audio
Botón [AUD]
Seleccione el elemento de audio para el ajuste.
Botones [VOL]
Ajuste el elemento de audio.
![KENWOOD KDC-MP435U - Botones [VOL] - 1](/content/2019/11/83874/images/bf482f3d1757f2800dfbd9d1f646e525f891b4187005f6e302688a58c39e11d1.jpg)
- Remítase a (página 80) para obtener información respecto al método de funcionamiento, como los procedimientos del control de audio y otros.
- El elemento de audio básico sólo puede seleccionarse y ajustarse a través del mando a distancia. No puede seleccionarse ni ajustarse el elemento de audio detallado.
Función del KDC-X491
Sistema de zona dual
Botón [2-ZONE]
Cada vez que se pulse el botón, "2ZON" de (página 81) se activa y desactiva.
Botones [▲]/ [▼]
Ajusta el volumen del canal posterior.
Se activa cuando está encendido el sistema de zona dual.
En la fuente de sintonizador
Botones [FM]/ [AM]
Seleccione la banda.
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3.
Botones [◀◀] / [▶▶]
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Botones [0] — [9]
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras predefinidas.
Botón [DIRECT]
Selecciona y cancela el modo (página 85).
En fuente Disco/USB
Botones [◀◀] / [▶▶]
Realiza el movimiento por las pistas hacia delante o hacia atrás.
Botones [+] / [-]
Disco/carpeta hacia delante y hacia atrás.
Botón [▶II]
Cada vez que pulse el botón, la música se reproduce o se pone en pausa.
Botones [0] — [9]
Cuando se encuentra en (página 88) y (página 88), se introduce el número de la música/disco.
En la fuente de radio por satélite
Botón [FM]
Seleccione la banda predefinida.
Botones [◀◀] / [▶▶]
Búsqueda de canales hacia arriba o hacia abajo.
Botones [0] — [9]
Pulse los botones [1] — [6] para recuperar los canales predefinidos.
Botón [DIRECT]
Selecciona y cancela el modo .
En la fuente de HD Radio
Botón [FM]
Selecciona la banda HD FM.
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas HF1, HF2, y HF3.
Botón [AM]
Selecciona la banda HD AM.
Botones [◀◀] / [▶▶]
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Botones [0] — [9]
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras predefinidas.
Accesorios

Procedimiento de instalación
- Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ⊖ de la batería.
- Conecte el cable de entrada y salida apropiado en cada unidad.
- Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
- Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: tierra, batería, encendido.
- Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
- Instale la unidad en su automóvil.
- Vuelva a conectar el terminal ⊖ de la batería.
- Pulse el botón de reposición.
ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de fusibles.

- Si no se enciende la alimentación (se muestra "PROTECT"), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por esta razón, compruebe el cable de altavoz.
- Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
- Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
- Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
- Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables ⊖ o la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento.
- Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ⊕ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ⊖ del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Instale la unidad en un ángulo de 30^ o menos.
Si desea conectar el iPod

KCA-iP200 (Accesorio opcional)
- No se puede conectar ningún otro accesorio opcional ya que el conector USB y la entrada AUX se utilizan para la conexión del iPod.
- El sistema de zona dual en (página 81) no estará disponible.

flowchart
graph TD
A["Fusible (10A)"] --> B["Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo"]
B --> C["Mazo de conductores (Accesorio①)"]
C --> D["FRONT L"]
D --> E["Blanco"]
E --> F["Al altavoz delantero izquierdo"]
C --> G["FRONT R"]
G --> H["Gris"]
H --> I["Al altavoz delantero derecho"]
C --> J["REAR L"]
J --> K["Verde"]
K --> L["Al altavoz trasero izquierdo"]
C --> M["REAR R"]
M --> N["Púrpura"]
N --> O["Al altavoz trasero derecho"]
A --> P["Cable de control de potencia (Azul/blanco)"]
P --> Q["P.CONT"]
Q --> R["Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta."]
P --> S["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
S --> T["ANT. CONT"]
T --> U["Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular."]
P --> V["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
V --> W["MUTE"]
W --> X["Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación."]
V --> Y["Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)"]
Y --> Z["Al interruptor de control de iluminación del automóvil."]
A --> AA["Cable del encendido (Rojo)"]
AA --> AB["Cable de la batería (Amarillo)"]
AB --> AC["Cable de masa (Negro) ⊖ (Al chasis del automóvil)"]
AC --> AD["Caja de fusibles del automóvil"]
AD --> AE["Interruptor de la llave de encendido"]
AD --> AF["Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal)"]
AD --> AG["Batería"]
Automóviles no japoneses
Correa de montaje metálico (disponible en el comercio)


- Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Automóiles japoneses
1 Refiérase a la sección y retire el marco de goma dura.
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.

Accesorio③...para automóviles Nissan Accesorio④ ...para automóviles Toyota

- Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
- El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar durante la instalación podrá ocasionar daños en el chasis.
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura.

Accesorio②
Herramieta de extracción
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones inferiores.

- Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma forma.
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección y retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo (M4 × 8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo, mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad hasta la mitad.
Tornillo (M4×8)
(disponible en el comercio)


- Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre de la herramienta de extracción.
5 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer.
Fijación de la placa frontal a la unidad
Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo.


- No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado. Si los inserta en otro orificio, se contraerá y podrá ocasionar daños a las partes mecánicas del interior de la unidad.
Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella.
No se puede cambiar a la fuente auxiliar.
- AUX no está activado. 📋 (página 98)
- No se puede utilizar AUX cuando KCA-iP200 está conectado.
! • No se puede configurar el subwoofer
- No se puede configurar la fase del subwoofer.
- No hay salida desde el subwoofer
- No se puede configurar el filtro paso bajo.
- La (página 82) no está establecida en On.
- La función de zona dual está activada.
■ (página 81)
! • No se puede configurar el filtro paso alto.
- No se puede configurar Fader.
▶ La función de zona dual está activada.
(página 81)
No se puede configurar la fase del subwoofer.
▶ El filtro paso bajo está establecido en Through.
(página 81)
- No se puede seleccionar el destino de salida de la subfuente en la zona dual.
- No se puede ajustar el volumen de los altavoces traseros.
▶ La función de zona dual está desactivada.
(página 81)
! No hay ningún efecto de control de audio en AUX.
▶ La función de zona dual está activada.
(página 81)
No se puede registrar un código de seguridad.
▶ El (página 98) no está desactivado.
! No se pueden reproducir archivos de audio.
▶ El (página 98) está establecido en "2".
! No se puede seleccionar el archivo.
La función de reproducción de exploración o aleatoria está activada.
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
√ El terminal de salida de preamplificador está siendo utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de salida de preamplificador.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
√ No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
√ El cable de control de antena no está conectado.
Conecte correctamente el cable, remitiéndose a la sección (página 102).
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
√ El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD.
√ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el número del disco especificado.
√ El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio.
√ El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CDs de la sección (página 78).
√ El archivo de audio está roto o no es compatible.
Los archivos dañados o no compatibles se omiten.
√ No es buena la condición de grabación.
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.
En fuente de radio HD
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
√ La estación de emisión no está transmitiendo en el modo en el que fue ajustada con (página 96).
Ajuste a "AUTO".
En emisiones digitales AM, el modo de recepción cambia muy frecuentemente entre estéreo y monoaural.
La condición de recepción no es buena o es inestable. Se selecciona estéreo cuando la condición de recepción es buena, y esta cambia a monoaural cuando la condición se deteriora.
√ El sintonizador de radio HD está conectado al KCA-S220A u a otras unidades.
Conecte directamente el sintonizador de radio HD a esta unidad.
Fuente dispositivo USB
? No se detecta el dispositivo USB.
√ El conector USB está desconectado.
Conecte el conector del dispositivo USB correctamente.
? El dispositivo USB no reproduce sus archivos de audio.
√ El conector USB está desconectado.
Conecte el conector del dispositivo USB correctamente.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema.
| EJECT: | No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargada.No hay ningún CD en la unidad. |
| NO DISC: | No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. |
| TOC ERR: | No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.El CD está muy rayado. |
| READ ERR: | El número de archivos o carpetas que se encuentran almacenadas en el dispositivo USB conectado está por encima de la limitación.El sistema de archivo del dispositivo USB conectado está rotoCopie de nuevo los archivos y carpetas para el dispositivo USB en referencia a http://www.kenwood.com/usb/. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB. |
| E-05: | El disco no se puede leer. |
| BLANK: | No hay nada grabado en el MD. |
| NO TRACK: | No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay título grabado. |
| NO PANEL: | La placa frontal de la unidad esclava que se conecta a esta unidad ha sido extraída. |
| E-77: | Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa.Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si el código "E-77" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. |
| E-99: | La unidad de discos tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón.Revise el cartucho de discos. Luego, pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código "E-99" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. |
| LOAD: | Los discos se están intercambiando en el cambiador de discos. |
| READING: | La unidad está leyendo los datos en el disco. |
| HOLD: | El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos automático excede de 60^ ( 140^ ), interrumpiendo toda operación.❖ Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60^ ( 140^ ), se reanudará la reproducción del disco. |
| IN (Parpadeo): | La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente.❖ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la pantalla continua relampagueando aún cuando el CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la alimentación y consulte con su centro de servicio más cercano. |
| PROTECT: | El cable del altavoz se ha cortocircuitado o hace contacto con el chasis del vehículo, por lo que la función de protección se ha activado.❖ Ate o áisle el cable de altavoz debidamente y pulse el botón de reajuste. Si el código "PROTECT" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. |
| NA FILE: | Se reproduce un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad.❖ ---- |
| COPY PRO: | Se reprodujo un archivo con protección contra copias.❖ ---- |
| DEMO: | El modo de demostración ha sido seleccionado.❖ El ...... (página 98) esta activado. Desactivévelo. |
| NO DVICE: | El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay conectado ningún dispositivo USB.❖ Cambie la fuente a cualquier otra diferente de USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. |
| NA DVICE: | Se ha conectado un dispositivo USB no compatible.❖ Para conocer los dispositivos USB compatibles, remítase a. |
| NO MUSIC/E-15: | • El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles.• Se reproducieron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir. |
| USB ERR: | La capacidad de tensión nominal del dispositivo USB es superior al límite permitido.❖ Compruebe el dispositivo USB en referencia a. Podría haberse producido algún problema en el dispositivo USB conectado.❖ Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. Quitar el dispositivo USB. |
| iPod ERR: | Se ha producido un error en la conexión del iPod.❖ Quite el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.❖ Confirme que el software del iPod es la última versión. |
| REMOVE: | Se ha seleccionado el modo de extracción para el dispositivo USB. Puede extraer el dispositivo USB con seguridad. |
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/
ruido = 50dB)
Respuesta de frecuencia (±3,0 dB)
: 30 Hz - 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
:≥80dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz - 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Sección del disco compacto
Diode láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 1 Bit
Velocidad de giro
: 1000 - 400 rpm (CLV 2 veces)
Fluctuación y trémolo
: Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 10 Hz - 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,008 % (KDC-X491)
: 0,01 % (KDC-MP435U)
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X491)
: 105 dB (KDC-MP435U)
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Señal WAV
: Linear-PCM
Sección de audio
Potencia máxima de salida
: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de band (a
menos del 1% THD)
:22 W × 4
Impedancia del altavoz
: 4 - 8 Ω
Acción tonal
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Nivel de salida del preamplificador/carga (durante
la reproducción del disco)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/2.0
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Señal WAV
: Linear-PCM
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles)
: 14,4 V
Consumo
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgada
Peso
: 3,1 lbs (1,40 kg)