KDC-MP225 - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDC-MP225 KENWOOD en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KDC-MP225 - page 67
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC-MP225

Categoría : Radio del coche

Tipo de producto Reproductor de CD/MP3
Características técnicas principales Compatible con archivos MP3/WMA, pantalla LCD, sintonizador FM/AM, 24 preselecciones
Alimentación eléctrica 12 V CC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con iPod/iPhone a través de adaptador (no incluido)
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Tensión 12 V
Potencia 4 x 50 W (máx)
Funciones principales Reproducción de CD, MP3, radio, entrada auxiliar, control de reproducción
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto variable, consultar el servicio postventa
Seguridad No exponer al agua, seguir las instrucciones de instalación
Información general útil Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra

Preguntas frecuentes - KDC-MP225 KENWOOD

¿Por qué no se enciende el reproductor KENWOOD KDC-MP225?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el fusible no esté quemado.
¿Cómo reiniciar el KENWOOD KDC-MP225?
Presione el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo.
El sonido es bajo, ¿qué puedo hacer?
Asegúrese de que el volumen esté ajustado correctamente y que los altavoces estén bien conectados.
¿Cómo emparejar mi teléfono Bluetooth con el KDC-MP225?
Active el Bluetooth en su teléfono, seleccione 'KDC-MP225' en la lista de dispositivos disponibles y siga las instrucciones para emparejar.
¿Por qué la radio no capta estaciones?
Verifique la antena, asegúrese de que esté correctamente instalada y no esté dañada.
¿Cómo cambiar los ajustes del ecualizador en el KDC-MP225?
Acceda al menú de configuraciones de audio y seleccione las opciones de ecualizador para personalizar su sonido.
El reproductor no reproduce ciertos archivos de audio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los archivos estén en un formato compatible con el KDC-MP225, como MP3 o WMA.
¿Cómo actualizar el firmware del KDC-MP225?
Visite el sitio web de KENWOOD para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas.
El KDC-MP225 se desconecta a menudo de Bluetooth, ¿por qué?
Verifique que su teléfono esté dentro del alcance y que la conexión Bluetooth sea estable; intente reiniciar el emparejamiento.
¿Cómo ajustar la hora en el KDC-MP225?
Presione el botón 'Menú', luego seleccione 'Configuraciones' y 'Reloj' para ajustar la hora.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-MP225 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-MP225 de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDC-MP225 KENWOOD

Precauciones de Seguridad Acerca del sintonizador de radio por satélite Sirius … MP3/WMA Acerca de los CDs Caracteristicas generales … Alimentaciôn Seleccién de la fuente Volumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Cambio de Visualizaciôn Asignacién de Nombre de Emisora/Disco {SNPS/DNPS) Placa frontal antirrobo Caracteristicas del sintonizador Modo de Sintonizaciôn Sintonizaciôn Memoria de presintonizaciôn de emisoras Entrada de Memoria Automätica Sintonizaciôn preajustada Caracteristicas de CD/MP3/WMA/control de disco Externo 79 Reproduccién de CD y MP3/WMA Reproducciôn de un Disco Externo Avance répido y rebobinado Büsqueda de Pista/Archivo Büsqueda de Disco/Carpeta Büsqueda de Pista/Archivo Directa Büsqueda de Disco Directa Repeticiôn de Pista/Archivo/Disco/Carpeta Reproducciôn con Exploraciôn Reproducciôn aleatoria Reproducciôn Aleatoria de Magazine Selecciôn de carpetas Despliegue de Texto/Titulo DNPP (Disc Name Preset Play) Acerca del Menü. Sistema de Menüs Tono de Sensor de Contacto Ajuste manual del reloi DSI (Disabled System Indicator) CRSC (Clean Reception System Circuit} Selecciôn de pantalla de entrada auxiliar y asignacién de nombre de emisora/disco Despliegue de Texto Ajuste de la lectura del CD Operaciones bäsicas del control remoto. Accesorios. Procedimiento de instalaciôn.….89 Conexiôn de cables a los —_67—

Precauciones de Seguridad 9 PM Page 68 +

AADVERTENI Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: + Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podria salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. + Cuando extienda los cables del encendido, de la bateria o de masa, asegürese de utilizar cables para automôviles u otros cables que tengan un érea de 0,75mm* (AWG18) o més, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento + Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metälicos (por ejemplo, monedas o herramientas metélicas) dentro de la unidad. « Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentaciôn y consulte con su distribuidor Kenwood. « Asegürese de que sus dedos no queden atrapados entre la placa frontal y la unidad « Preste atenciôn para no dejar caer ni aplicar un golpe fuerte à la unidad. Los componentes de vidrio de la unidad podrian romperse 0 agrietarse. + Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no toque nunca el fluido de cristal liquido contenido en su interior. El fluido de cristal liquido podria ser perjudicial e incluso fatal para su salud. Si el fluido de cristal liquido entrara en contacto con su cuerpo o vestimenta, lave inmediatamente con agua y jabén APRECAUCION Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: + Asegürese de utilizar para la unidad una fuente de alimentacién de 12V CC con masa negativa. + No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. + No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente hümedo © caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua + No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol, o excesivamente hümedos o calurosos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. + Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal + Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisiôn + Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice ünicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podria ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad + Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. + No coloque ningün objeto entre la placa frontal ÿ la unidad + Durante la instalaciôn, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podria causar daños en la unidad principal — 68 — INFORMACION IMPORTANTE Acerca de los reproductores de CD/cambiadores de discos conectados a esta unidad: Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior. Remitase al catälogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/reproductores de CD que pueden conectarse. Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. Una conexiôn de productos sin soporte puede ocasionar daños. Ajuste del interruptor O-N_ a la posiciôn "N° para cambiadores de disco/ reproductures de CD KENWOOD que corresponda: Las funciones que pueden utilizarse y la informacién que puede visualizarse diferiré segün sean los modelos que se conecten Una conexién incorrecta podré producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de

No cargue discos compactos de 8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD. Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador, éste podria separarse del CD y dañar la unidad.

Acerca del sintonizador de radio por satélite Sirius + Si tiene problemas durante la instalaciôn, consulte con su distribuidor KENWOOD. + Si le parece que su unidad no esté funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botén de reposiciôn. Si con esto no consigue corregir el probleme, consulte con su concesionario Kenwood! + Pulse el botén de reposiciôn cuando el cambiador automtico de CD no funciona correctamente al accionar sus mandos por primera vez. Se restablecerän las condiciones de operaciôn originales Botén de reposiciôn + Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser dificiles de leer en temperaturs inferiores a los 5 °C (41 °F) + Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cômo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durant el funcionamiento actual Limpieza de los terminales de la placa frontal Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, limpielos con un paño suave y seco. Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad estä manchada, limpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal est muy sucia, limpiela con un paño humedecido en jabôn neutro, y luego aclérelo Si se aplica algün spray para limpiar directamente à la unidad puede que afecte a sus partes mecänicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utlizando liquido volétil tal como deluente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. Limpieza de la ranura de CD Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus discos compactos podrian rayarse si los pone en una ranura de CD donde haya polvo acumulado Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automôvil en épocas de frio, se podria formar condensacién o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podria hacer imposible la reproduccién de los discos compactos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensaciôn. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. — 69 — Remitase al manual de instrucciones del sintonizador de radio por satélite Sirius KTC-SR902/KTC-SR901 [accesorio opcional) cuando esté conectado, respecto del método de funcionamiento Remitase a las secciones de los modelos À respecto del funcionamiento AMI FN Ha SCRL CS. m2 Entrada y salida de la büsqueda de canales con la fuente del sintonizador de radio Sirius Satellite Cuando entre o salga de la büsqueda de canales, pulse durante por lo menos 1 segundo el botôn [C.S.] Cada vez que se pulsa el botén [C.S.] durante al menos 1 segundo, la büsqueda de canales se activa o desactiva

Notas sobre la reproduccién de MP3/WMA 9 PM Page 70 + KDC-MP225 puede reproducir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, sin embargo, que los medios de grabaciôn MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/WMA, preste atenciôn a las restricciones siguientes. Medios aceptables Los medios de grabacion MP3/MWMA aceptables para esta unidad son CD- ROM, CD-R, y CD-RW. Cuando utilice discos CD-RW, realice un formateo completo, no formateo répido para evitar posibles fallos de funcionamiento. Formatos de medio aceptables Los formatos siguientes estän disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El nümero méximo de caracteres utilizados para nombre de archivo y de carpeta incluyendo el separador (".) y la extensién de tres caracteres se muestran entre paréntesis +150 9660 Nivel 1 (12 caracteres) + 150 9660 Nivel 2 (31 caracteres) + Joliet (64 caracteres ;Se visualiza un méximo de 32 caracteres) + Romeo (128 caracteres ;Se visualiza un méximo de 64 caracteres) + Nombre de archivo largo (200 caracteres ;Se visualiza un méximo de 64 caracteres) + Cantidad méxima de caracteres por nombre de carpeta: 64 (Joliet :Se visualiza un mäximo de 32 caracteres) Para conseguir una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual de instrucciones del software escrito y la seccién Introducciôn de nombres de ficheros y de carpetas a continuaciôn. Los medios reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones + Cantidad méxima de niveles de directorios: 8 + Cantidad méxima de ficheros por carpeta: 255 + Cantidad méxima de carpetas: 50 Los MP3AWMA escritos en formatos diferentes a los mencionados anteriormente pueden no ser reproducidos en forma correcta y puede que sus nombres de ficheros o nombres de carpetas no se visualicen apropiadamente Ajustes para su codificador de MP3/WMA y quemador de CD Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de audio en datos MP3/WMA con el codificador MP3/WMA. + Velocidad de bit de transferencia: MP3: 8 —320 kbps WMA: 48 —192 kbps + Frecuencia de muestreo MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz WMA: 32, 44.1, 48 kHz Cuando utilice su quemador de CD para grabar MP3/WMA hasta la capacidad méxima de disco, deshabilite la escritura adicional Para grabar en un disco vacio hasta la capacidad méxima de una vez, marque Disco Completo. es) Es posible que la reproduccién no sea la adecuada cuando se esté utlizando una parte de las funciones de Windows Media Player 9 o superior. Introducciôn de etiqueta de DE identificaciôn ID3 La etiqueta visible ID3 es ID3 versiôn 1x. Para conocer el cédigo de caracteres, consulte la lista de codigos: Introducciôn de nombres de ficheros y carpetas Los caracteres de la lista de codigos LELREL Eee ele ÉtERRREEEE isofsfe

son los ünicos nombres de archivo y LÉLETTUTTE carpeta que pueden introducirse y visualizarse. Si introduce algün otro caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se visualizarän correctamente. Puede que tampoco se visualicen correctamente segün sea el quemador de CD utilizado. La unidad reconoce y reproduce sélo aquellos MP3/WMA que tienen la extensiôn MP3/WMA (.MP3/. WMA) > Ur archivo cuyo nombre se escriba con caracteres que no aparezcan en la lista de cédigos, podria no reproducirse correctamente. Escritura de ficheros dentro de un medio Cuando se carga un medio que contiene datos MP3/WMA, la unidad verifica todos los datos en el medio. Si el medio contiene muchas carpetas o no contiene ficheros MP3/WMA, por consiguiente, le tomarä a la unidad un largo tiempo antes de empezar a reproducir MP3MWMA. Ademés, puede que transcurra algo de tiempo para que la unidad se mueva al siguiente archivo MP3/WMA o puede que no se realice correctamente una Büsqueda de archivo o una Büsqueda de carpeta La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos que dañen los altavoces + No intente reproducir un medio que no contenga ficheros MP3MWMA con la extensiôn MP3/WMA La unidad confunde los ficheros que no sean MP3/WMA para datos MP3AWMA mientras tengan la extensiôn MP3/WMA. + No intente reproducir un medio que no contenga MP3/WMA. —_70—

Orden de reproduccién de MP3/WMA Cuando se seleccionan para reproducciôn, Büsqueda de carpeta, Büsqueda de archivo o para Selecciôn de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritos con el programa grabador de CD. Debido a esto, el orden en el cual se espera que sean reproducidos puede que no coincida con el orden en el cual se estén reproduciendo actualmente. Usted puede seleccionar el orden en el cual los MP3/WMA se van a reproducir escribiéndolos en un medio tal como CD-R con sus nombres de fichero comenzando con nümeros de secuencia de reproduccién tales como "O1" a "99", dependiendo de su quemador de CD. Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquia de carpeta/archivo esté sujeto a Büsqueda de carpeta, Büsqueda de archivo o Selecciôn de carpeta, tal como se indica a continuaciôn Ejemplo de una jerarquia carpeta/fichero de medio 9 (Co) (7 carpeta D Fichero J® © Ra Nivel 1 Nivel 3 Cuando se ejecuta una Büsqueda de archivo con el archivo D® reproduciéndose... Funcionamiento del botôn Nümero de Fichero actual Born ea Boon D® comen dela Fichero DD #30 262€ Cuando se ejecuta una Büsqueda de carpeta con el archivo D® reproduciéndose … Nümero de Funcionamiento del botôn (Carpeta actual Botôn AM Botôn FM GrG+G®. GrGrCGrE. Cuando se realiza una Seleccién de carpeta con el archivo D® reproduciéndose para moverse de carpeta a carpeta … Nümero de Funcionamiente del botôn (Carpet actual Botén re Botôn 1 Botôn AM Botôn FM

Manipulaciôn de CDs + No toque la superficie de grabaciôn del CD + CD-R y CD-RW son més féciles de dañar que un CD de müsica normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de ler los items de precauciôn en el paquete etc. + No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utlice un CD con cinta pegada sobre el. Cuando utilice un CD nuevo Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilicelo después de haberla quitado con un boligrafo. Accesorios de CD No utilice accesorios de tipo disco Almacenamiento de CD + No los coloque expuestos a la luz solar directa (Sobre el asiento o el tablero de instrumentos F etc.) ni donde la temperatura sea alta + Guarde los CDs en sus cajas. Limpieza de CD Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. C—_= —) Extracciôn de CDs Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar + No se pueden utilizar CDS que no sean redondos. + No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabacién o que estén sucios: + Esta unidad sôlo puede reproducir los CD con Hd

Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca + No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalizaciôn remitase a su software escrito CD- R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW. _72—

Caracteristicas generales Botén de liberaciôn Encendido de la alimentaciôn He AM FM» Pulse el botôn [SRC]. Apagado de la alimentaciôn Pulse el botén [SRC] durante mäs de 1 segundo. cciôn de la fuente Pulse el botôn [SRC]. Fuente requerida Visualizacién Sintonizador Sirius (Accesorio opcional) _"SIRIUS" Sintonizador "TUNER" CD "CD" Disco externo (Accesorio opcional) "CD CH" Entrada auxiliar (Accesorio opcional) “AUX EXT" En espera (solo modo de iluminaciôn) "STANDBY" Indicador LOUD KDC-225MR La alimentacién se desactivaré autométicamente después de que Ti. ND OA DTA hayan transcurrido 20 minutos estando bajo el modo en espera. tit 1

Ï one Indicador ATT Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botôn [A]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botôn [1]. —_73—

Para bajar el volumen râpidamente. Pulse el botén [ATTI. Cada vez que se pulsa el botn, el Atenuador se activa o desactiva Cuando est activado, el indicador "ATT" parpadea Compensaciôn de los registros graves y agudos a bajo volumen. Pulse el botén [ILOUD] durante mäs de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botôn durante al menos 1 segundo el Loudness se activa o se desactiva Cuando esté activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de musica. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botôn [SRCI. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botén [Q]. Cada vez que pulse el botén, el ajuste del sonido cambiaré Ajuste del sonido Visualizaciôn Plano "FLAT" Rock "ROCK" Top 40 ‘TOP40" Pops “POPS" Jazz "JAZZ" Ligera "EASY" Control de audi

+ Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (pâgina 75). Primero deberé seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Alavoz. + Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de System Q Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botôn [SRCI. Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botén [AUD] durante ms de 1 segundo. Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botôn [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botén, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica à continuaciôn Ajuste el elemento de Audio Pulse el botôn [#4] o [»»1]. ftem de ajuste _ Visu: Margen Nivel de graves "BAS" 8 — +8 Nivel de medios "MID" -8— +8 Nivel de agudos TRE” -8—+8 Balance BAL" lzquierda 15 — Derecha 15 Fader FAD' Posterior 15 — Frontal 15 Salga del modo de Control de Audio Pulse el botén [AUDI].

Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea éptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Acceda a En Espera Pulse el botôn [SRCI. Seleccione la visualizaciôn "STANDBY" 2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botén [Q]. 3 Seleccione el tipo de Altavoz Pulse el botôn [44] o [>]. Cada vez que se pulse el botôn, el ajuste cambiarä como se indica a continuaciôn Tipo de altavoz Visualizaciôn

Para altavoz OEM SP OEM Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6/6x9° Para altavoz de 5 y 4 pulgadas SP 5/4" 4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botén [Q]. Cambio de la informacién visualizada. Pulse el botén [DISP]. Cada vez que se pulse el botén, la visualizaciôn cambiaré como se indica à continuaciôn En fuente Sintonizador Informaciôn Visualizaciôn Frecuencia Nombre de Emisora o Frecuencia "SNPS" Reloj En fuente de CD (KDC-MP225) y disco Externo Informacién Visualizaciôn Titulo del disco y Nombre de artista Titulo de la pista Tiempo de Reproducciôn y Numero de Pista Nombre del disco (En fuente de disco externa) "DNPS" Reloj En fuente de CD (KDC-225MR/KDC-225/KDC-2025) Informaciôn Visualizaciôn Tiempo de Reproducciôn y Nümero de Pista __"P-TIME” Nombre del disco “DNPS" Reloj En fuente MP3/WMA (KDC-MP225) Informaciôn Visualizaciôn Titulo de canciôn y Nombre de artista “TITLE Nombre de élbum y Nombre de artista "ALBUM" Nombre de Carpeta “ELDR-NAME” Nombre de Archivo FFILE-NAME” Tiempo de Reproducciôn y Numero de Pista __"P-TIME” Nombre de Disco “DNPS" Reloj En fuente de entrada auxiliar Informacién Nombre de entrada auxiliar Reloj + Si se selecciona el titulo de disco, titulo de pista, titulo de la cancién y nombre del artista, o nombre del élbum y nombre del artista cuando se reproduce un disco que no tiene un titulo de disco, titulos de pista, titulos de canciones, nombres de älbume: nombres de artistas, el nümero de pista y el tiempo de reproducciôn serén visualizados + El nombre del lbum no se puede visualizar durante la reproduccién de datos WMA. —_75— s 0

Asignacién de Nombre de Emisora/Disco {SNPS/DNPS) Asignacién de un titulo a una Emisora o CD. 1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que desee asignar el titulo + No es posible asignar un titulo a un MD + Se debe conectar un cambiador CD externo o un reproductor CD externo para la asignaciôn de nombres. 2 Acceda al modo de menü Pulse el botôn [MENU] durante més de 1 segundo. Se visualiza "MENU" 3 Seleccione el modo de ajuste de Nombre Pulse el botôn [FM] o [AM]. Seleccione la visualizaciôn "NAME SET" 4 Acceda al modo de ajuste de Nombre Pulse el botén [-&4] o [m#1] durante mâs de 2 segundos. 5 Mueva el cursor a la po: Pulse el botôn [44] o [w>1]. 6 Seleccione los caracteres Pulse el botén [FM] o [AMI]. Los caracteres pueden introducirse en el mando a distancia con los botones numéricos. Ejemplo:Si se introduce DANCE" Caräcter ___ Botén n de introduccién de caräcter veces que es pulsado "D" 131 1 A" 121 1 N° 161 2 °C" 121 3 2€ 131 2 7 Repita los pasos 5 a 6 e introduzca el nombre. 8 Salga del modo de ajuste de nombre Pulse el botén [MENU]. + Cuando la operaciôn se detiene durante 10 segundos, se registra el nombre de ese momento y el modo de Ajuste de Nombre se cierra + Nümeros de memoria - FM: 32 emisoras - AM: 16 emisoras - Cambiador/Reproductor de CD externo: Varia de acuerdo con el cambiador/reproductor de CD. Remitase al manual del cambiador/reproductor de CD: + El titulo de la emisora/CD puede cambiarse mediante el mismo procedimiento utilizado para la asignaciôn de nombre. Placa frontal antirrob La placa frontal de la unidad puede extraerla y Ilevarla con usted para impedir robos. Extracciôn de la placa frontal Pulse el botén de liberaciôn. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracciôn AN 12 Pace frontal se une piezs de pracaén y puede resuar deals por gélpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en su estuche especial cuando esté fuera del vehiculo. + No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Ademés deberé eviter sitios con mucho polvo 0 la posibilidad de que se derrame agua sobre ella Colocaciôn de la placa frontal después de haberla extraido 1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la placa frontal. —_76—

KDC-MP225/225/2025 Spanish r3 03.11.17 0:19 PM Page 77 Caracteristicas del sintonizador Salientes Hé AM FM »> Ranuras 2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar là unidad Visualizaciôn de banda Pantalla de frecuencia SR. JE, Si F3 Le

Caracteristicas del sintonizador Modo de Sintonizaciôn Elija el modo de sintonizacién. Pulse el botén [AUTO]. Cada vez que se pulse el botôn, el modo de Sintonizaciôn cambiar como se indica a continuacién. Modo de Sintonizacién_Visualizacién Funcionamiento Büsqueda automética Indicador Büsqueda automética "AUTO 1 de una emisora Büsqueda de emisora Indicador Büsqueda de emisoras predefinida "AUTO 2 por orden en la memoria de preajuste. Manual "MANUAL" Control de sintonizaciôn manual normal. ntonizacién Seleccién de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botén [SRC]. Seleccione la visualizaciôn "TUNER" 2 Seleccione la banda Pulse el botén [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botén [FM] cambiaré entre las bandas FM, FM2, y FM3 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botôn [44] o [w>1]. Durante la recepciôn de emisoras en estéreo, el indicador *ST' se activa Memoria de presintonizaciôn de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botén [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botôn [44] o [w>1]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botôn [1] — [6] deseado durante al menos 2 segundos. La visualizacién del nümero predefinido parpadea 1 vez En cada bande, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada botôn [1] — [6] Entrada de Memoria Autom: Almacenamiento automätico de emisoras con buena recepciôn en la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automätica Pulse el botén [FM] o [AM]. 2 Abra la Entrada de Memoria Automätica Pulse el botén [AME] durante més de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automética se cierra. —_78—

Recuperaciôn de las emisoras de la memoria DL FM/

KDC-MP225/225/2025 Spanish r3 03.11.17 0:19 PM Page 80 + ue) Caracteristicas de CD/MP3/WMA/control de disco Externo + El disco 10 se visualiza como "0". Reproducc de CD y MP3/WMA + Las funciones que pueden utlizarse y la informaciôn que se puede Cuando no hay ningün disco insertado visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de Pulse el botén [SRCI. discos externo conectado. Seleccione la visualizaciôn "CD". A continuacién se indican los modelos que pueden reproducir MP3WMA KDC-MP225 Avance râpido y rebobinado + Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa. p Y Avance râpido Expulse el disco Mantenga pulsado el botén [>]. Pulse el botén [A]. Libere el botén en el punto en el que desea reanudar la Â\ 3 pulgadas (8 cm) el disco no puede ser reproducido. El uso e reproducciôn. insercién de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños. Inversiôn GA L°S formatos MPSNNMA que puede reproduei esta unidad deben Mantenga pulsado el botôn [4-4]. estar en soportes CD-ROM, CD-R y CD-RW. Los formatos de medios deben ser ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Joliet, © Romeo. Los métodos y precauciones que deben seguirse para escribir datos MP3/ANMA estän descritos en <Notas sobre la reproduccién de MP3MWMAS (pgina 70) Compruebe dicha seccin antes de crear los medios MP3/WMA. Libere el botén en el punto en el que desea reanudar la reproducciôn. Büsqueda de Pista/Archivo Büsqueda de una cancién en el disco o en la carpeta MP3/WMA. Pulse el botén [44] o [»>1]. Reproduccién un Disco Externo : (4 0 xl Reproduccin de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botôn [SRCI. Seleccione la visualizaciôn del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Büsqueda de Disco/Carpeta Büsqueda de Disco (Funciôn de cambiador de discos) Visualizaciôn Reproductor de Discos Büsqueda de Carpeta (Funcién de MP3/WMA) CD? reproduetor-CD Selecciôn del ajuste de disco en el cambiador de disco o la CD CH cambiador de CD carpeta grabada en el MP3/WMA media. ‘MD CH cambiador de MD Pulse el botén [DISC-] o el botén [DISC+]. — 80 —

Büsqueda de Pista/Archivo Directa (Funcién de mando a distancia) {Büsqueda de archivo directa: Funcién de MP3/WMA) Büsqueda de Pista/Archivo mediante la introduccién del nümero de pista/archivo. 1 Introduzca el nümero de pista/archivo Pulse los botones numérico en el mando a distancia. 2 Realice la Büsqueda de Pista/Archivo Pulse el botôn [44] o [w>1]. Cancelaciôn de la Büsqueda de Pista/Archivo Directa Pulse el botôn [m1]. cambiadores de discos con mando a distancia) Büsqueda de Disco mediante la introducciôn del nümero de pista. 1 Introduzca el nümero de disco Pulse los botones numérico en el mando a distancia. 2 Realice la Büsqueda de Disco Pulse el botôn [DISC+] o [DISC-1. Cancelaciôn de la Büsqueda de Disco Directa Pulse el botôn [m1]. ntroduzca "0" para seleccionar el disco 10. Repeticiôn de Pista/Archivo/Disco/Carpeta Repeticién de la cancién, disco del cambiador de discos o carpeta MP3/WMA que esté escuchando. Pulse el botôn [REP]. Cada vez que se pulse el botén, la Repeticiôn de Reproducciôn cambiaré como se indica à continuaciôn En un CD y fuente de disco Externa Repeticién de reproducciôn Visualizaciôn Repeticiôn de Pista "REP ONY"TREP ON" Repeticién de Disco DREP ON" {En cambiador de discos)

DESACTIVADO "REP OFF"

En fuente MP3/WMA Repeticiôn de reproducciôn Visualizacién Repeticiôn de Archivo “FILE REP" Repeticiôn de Carpeta “FOLD REP" F

DESACTIVADO "REP OFF"

Reproduccién con Exploraciôn Reproduccién de la primera parte de cada canciôn de la carpeta de disco o MP3/WMA que esté escuchando y büsqueda de la cancién que desee escuchar. 1 Inicie la Reproducciôn con Exploracién Pulse el botôn [SCAN]. Se visualiza "SCAN ON'/TSCAN ON 2 Libere cuando se reproduzca la canciôn que desee escuchar Pulse el botôn [SCANI. _81—

Caracteristicas de CD/MP3/WMA/control de disco Externo 0:19 PM Page 82, Reproduccién aleatoria Reproduzca todas las canciones del disco o carpeta MP3/WMA en orden aleatorio. Pulse el botôn [RDMI]. Cada vez que se pulsa el botén, la Reproducciôn Aleatoria se activa o desactiva Cuando esté activada se visualiza "RDM ON" Cuando se pulsa el botén [»æ1}, comenzarä la selecciôn de la iguiente canciôn Reproduccién Aleatoria de Magazine (Funciôn de cambiador de discos) Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botén [M.RDMI]. Cada vez que se pulsa el botén, la Reproducciôn Aleatoria Magazine se activa o desactiva. Cuando esté activada se visualiza "MRDM ON" Cuando se pulsa el botôn [w#1], comenzarä la seleccién de la iguiente cancién. Funciôn del KDC-MP225 Selecciôn de carpetas (Funcién de MP3/WMA) Seleccién répida de la carpeta que desee escuchar. 1 Acceso al modo de seleccién de carpetas Pulse el botôn [F.SEL]. Se visualiza "F-SELECT” Durante el modo de Selecciôn, se visualizaré la informaciôn de carpeta tal como se indica a continuacién. <Visualizaciôn del nombre de la carpeta> Muestra el nombre de la carpeta actual 2 Seleccione el nivel de carpeta Pulse el botôn [FM] o [AMI]. Con el botén [FMI] se moverä 1 nivel hacia abajo y con el botôn [AMI 1 nivel hacia arriba Seleccién de una carpeta del mismo nivel Pulse el botôn [44] o [>]. Con el botén [#4] se moveré a la carpeta anterior y con el botén be] a la carpeta siguiente. Retorno al nivel superior Pulse el botôn [3]. 3 Decida la carpeta que desee que se reproduzca Pulse el botén [1]. El modo de selecciôn de carpeta se libera y el MP3MMA de la carpeta visualizada es reproducido. Los métodos para ir a otras carpetas en el modo de seleccién de carpetas son diferentes de los del modo de büsqueda de carpetas Véase <Notas sobre la reproducciôn de MP3MWMA> (pâgina 70) respecto de los detalles. Cancelaciôn del modo de selecciôn de carpeta Pulse el botén [F.SEL]. Despliegue de Texto/Titulo Despliegue del texto de CD, texto de MP3/WMA, o titulo MD. Pulse el botén [SCRL] durante mäs de 1 segundo. —_82—

Acerca del Men DNPP (Disc Name Preset Play) (Funcién de cambiadores de discos con mando a distancia) Seleccién del CD visualizado en la DNPS de los discos CD Hé AM FM Di ajustados en el cambiador de discos. 1 Acceda al modo DNPP Pulse el botén [DNPP] del mando a distancia. Cuando se visualiza *DNPP", DNPS se visualiza por orden Visualizaciôn de Avance / Inversiôn Pulse el botén [DISC-] o botén [DISC+]. 2 Cuando se visualiza el disco deseado Pulse el botén [OK] del mando a distancia. Se reproduciré el disco visualizado. Cancelaciôn del modo DNPP Pulse el botén [DNPP] del mando a distancia. Visualizaciôn Men == JÉEP On —_83—

Acerca del Men Ajuste de la funciôn de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aqui se explica el método de funcionamiento bésico del sistema de Menus. La referencia a los elemento de menüs y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuaciôn de esta explicaciôn de funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menüs Pulse el botén [MENU] durante mâs de 1 segundo. Se visualiza "MENU" 2 Seleccione el elemento de menû Pulse el botôn [FM] o [AM]. Ejemplo:Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la visualizaciôn "BEEP" 3 Ajuste el elemento de menüs. Pulse el botôn [44] o [w>1]. Ejemplo:Cuando se selecciona "BEEP", cada vez que se pulse el botén cambiarä a "BEEP ON" o "BEEP OFF". Seleccione 1 de ellos como el ajuste Puede continuer volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. 4 Salga del modo de Menüs Pulse el botôn [MENU]. Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de uncionamiento bâsico mencionado, se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes. (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de la tabla es el ajuste original) Ademés, la explicaciôn de los elemento que no son aplicables {<Ajuste manual del reloj>etc.) se introducen paso a paso. Tono de Sensor de Contacto ACTIVACION/DESACTIVACION del sonido de comprobacién de funcionamiento (sonido bip). Visualizacién "BEEP ON” "BEEP OFF" Preajuste Se escucha un beep. Beep cancelado 1 Seleccione el modo de Ajuste de Reloj Pulse el botôn [FM] o [AM]. Seleccione la visualizaciôn "CLK ADJ" 2 Acceda al modo de Ajuste del Reloj Pulse el botôn [-&4] o [æ#1] durante mâs de 2 segundos. La indicaciôn horaria parpadea 3 Ajuste las horas Pulse el botén [FM] o [AM]. Ajuste los minutos Pulse el botôn [44] o [w>1]. 4 Salga del modo de ajuste del Reloj Pulse el botôn [MENU]. DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. Visualizaciôn Preajuste "DSI ON" El LED parpadea "DSI OFF" LED desactivado. —_84—

CRSC (Clean Reception System Circuit) momento <Recepciôn en FM> 5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Cambie temporalmente la recepciôn de estéreo a mono para reducir el ruido de paso mültiple al oir la emisora FM. Visualizaciôn Preajuste "CRSC ON" El CRSC esté activado. "CRSC OFF" El CRSC esté desactivado. Los campos eléctricos fuertes (como las lineas de alta tensién) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC esté activado. En tal caso, desactivelo. Seleccién de pantalla de entrada auxiliar y asignaciôn de nombre de emisora/disco Para seleccionar la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada Auxiliar. Para conocer cémo nombrar la Estaciôn / Disco consulte <Asignaciôn de Nombre de Emisora/Disco> (pâgina 76). 1 Seleccione la fuente de entrada Aux Pulse el botén [SRC]. Seleccione la visualizacién AUX EXT" 2 Acceda al modo de menü Pulse el botén [MENU] durante mâs de 1 segundo. Se visualiza "MENU" 3 Seleccione el modo de seleccién de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botén [FM] o [AM]. Seleccione la visualizacién "AUX NAME" 4 Acceda al modo de seleccién de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botén [-&4] o [æ#1] durante mâs de 2 segundos. Se visualizaré la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese Pulse el botôn [44] o [>]. Cada vez que se pulse el botôn, la visualizacién cambiaré como se indica a continuacién. + "AUX EXT" eV" + "DVD" + "VIDEO" +'GAME" + "PORTABLE" 6 Salga del modo de seleccién de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botén [MENU]. Cuando la operacién se detiene durante 10 segundos, se registra el nombre de ese momento y el modo de selecciôn de pantalla de entrada auxiliar se cierra 85 —

Acerca del Men Operaciones bäsicas del control remoto Accesorio de KDC-MP225/ KDC-225/ KDC-2025 Despliegue de Texto Ajuste del Despliegue de texto visualizado. Visualizaciôn Preajuste "SCL AUTO" Repite el despliegue *SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualizacién cambia. El texto desplegado se indica à continuaciôn + Texto de CD + Nombre de Carpeta/ Nombre de Archivo/ Titulo de canciôn/ Nombre de artista/ Nombre de élbum + Titulo de MD Funciôn del KDC-MP225 Ajuste de la lectura del CD <En modo En espera> Cuando existe algün problema en la reproduccién de un CD con formato especial, este ajuste reproduce el CD forzosamente. Visualizaciôn Preajuste "CD READI" Reproducir CD y MP3/WMA. "CD READ2" Reproducir CD forzosamente El ajuste "CD READ2' no puede reproducir MP3MVMA. Es posible que algunos CDs de müsica no se puedan reproducir aün en el modo "CD READ2*

Carga y Recambio de Utilice dos pilas tamaño "AA' Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionändola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte las pilas con los polos + y - alineados correctamente, siguiendo la ilustracién del interior del compartimiento. AADVERTENCIA Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los niños.Llame al médico inmediatamente si la pila fuera tragada por accidente. A, No coloaue el mando a distancia sobre sitios calientes como encima del salpicadero. Operaciones Botones [VOL.] Ajuste del volumen Botôn [SRC] Cada vez que se pulse el botôn, la fuente cambiaré. Respecto del orden de cambio de la fuente, remitase à <Selecciôn de la fuente> (pâgina 731 Botôn [ATT] Baja el volumen répidamente. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior. En fuente Sintonizador Botones [AM]/ [FM] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botén [FM] cambiaré entre las bandas FM1, FM2, y FM3 Botones [-4<]/ [>>] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Botones [0] — [9] Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras predefinides. —_87—

En fuente de co Botones [-4<«]/ [>>] Pista/archivo hacia delante y hacia atrés Botones [DISC+]/ [DISC-] Disco/Carpeta hacia delante y hacia atrés Botôn [»11] Cada vez que se pulse el botôn, la cancién queda en el estado de pausa o es reproducida Botôn [DNPP] Selecciona y cancela el modo <DNPP (Disc Name Preset Playl> {pégina 83) Botones [0] — [9] Estando en <Büsqueda de Pista/Archivo Directa> (pägina 81) y <Büsqueda de Disco Directa> (pâgina 81), introduzca el nümero de pista/archivo/disco —_ 88—

Accesorios Vista exterior Nümero de items Vista exterior . Nümero de items

El uso de accesorios distintos de los suministrados podria causar daños en la unidad. Asegürese de utilizar énicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba Procedimiento de instalaciôn

1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el

terminal © de la bateria. 2 Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidat

3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.

4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden

masa, bateria, encendido. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad Instale la unidad en su automôvil Vuelva a conectar el terminal © de la bateria Luego pulse el botén de reposiciôn: oœuoum Page 89 + Si conecta el cable de encendido (rojo y el cable de la bateria {amarillo) al chasis del automévil (masa), podria producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentaciôn que pasa a través de la caja de fusibles À PRECAUCION + Si el encendido de su automévil no esté provisto de la posiciôn ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentaciôn que pueda conectarse y desconectarse con la Ilave de encendido. Si conecta el cable de encendido à una fuente de alimentaciôn que recibe un suministro constante de alimentaciôn tales como los cables de la bateria, la bateria podria descargarse + Si la consola tiene una tapa, asegürese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. + Si se funde el fusible, en primer lugar asegürese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen + Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. + Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexién compartida de los cables © o la conexiôn a masa de los mismos à cualquier parte metélica del automévil podré dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. + Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ® del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector © del altavoz derecho a un terminal de salida trasero. + Después de instalar la unidad, compruebe que las lémparas de freno, las lémparas de destello, el limpiaparabrisas, etc funcionen satisfactoriamente. + Instale la unidad en un éngulo de 30° o menos. 89 —

Conexiôn de cables a los terminals Entrada de control del cambiador de discos KENWOOD GR) Pere conectar el Cambiador de discos, consulte el manual de su Salida delantera izquierda (Blanco) Salida delantera derecha (Rojo) cambiador de discos: Fusible (10A) — |

b! Entrada de antena de FM/AM CE OS Si no se efectüan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta] M2z0 de conductores lAccesorio(n) Conecte al terminal de control de alimentaciôn cuando utilice el amplificador de potencia opcional, a al terminal de control de antena del vehiculo. Lis Ÿ cable de control de potencia/ control de antena motriz (Azul/blanco)

9 PM Page 91, M instalacion Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) {disponible en el comerciol Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destorillador a Torrillo Cortea de montaje Similar y fijelo. autorroscante metälico (disponible en (disponible en el comercio) el comercio) Asegürese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si esté instalada en forma inestable, podrian ocurrr fallas de funcionamiento (p.ei., saltos de sonido): MH /nstalaciôn de la unidad en automôviles japoneses 1 Refiérase a la secciôn <Extracciôn del Marco de Goma Dura> y retire el marco de goma dura 2 Alnee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehiculo y file la unidad con los tornillos suministrados T: Automéviles Toyota N: Automôviles Nissan Accesorio®...para automéviles Nissan Accesorio@® …para automôviles Toyota A *ursnie le insiaiacién, no uilice ouos tomnilos que no sean los suministrados. El uso de tomnillos diferentes podria causar daños en la unidad principal. + El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar durante la instalacién podrä ocasionar daños en el chasis. H Fijaciôn de la placa frontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal à la unidad, enrosque el tornillo para metales (o4xt6mm) 4 entregado con la unidad en el Æ orificio indicado abajo ‘Âccesorio®) No inserte nunca el tomillo para metales (24x16mmi) en cualquier otro arificio distinto del especificado. Si lo introduce en otro arificio, podria entrar en contacto con las partes mecänicas del interior de la unidad, causando daños. _91—

EH Extracciôn del Marco de Goma Dura 1 Enganche la uña de la herramienta de extracciôn y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extréigalo hacia adelante Fiador Accesorio(@ Herramieta de extracciôn 2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. El marco podré desmontarse también de la misma manera desde el lado superior. H Desmontaje de la unidad 1 Refiérase a la secciôn <Extracciôn del Marco de Goma Dura> y retire el marco de goma dura 2 Quite el tornillo con arandela (M4x8] del panel posterior. 3 Inserte profundamente las dos herramientas de extraccién en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura Accesorio(?) Herramieta de extracciôn Torillo (MAX8) {disponible en el comercio) 4 Mueva la herramienta de extracciôn hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. AN Preste atenciôn para no lastimarse con las uñas de la herramienta de extracciôn 5 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atenciôn para no dejarla caer. —92—

Lo que podria parecer una falla de funcionamiento de su unidad podria ser simplemente el resultado de un pequeño error de operacién o de un defecto de conexién. Antes de acudir al ser: , Vel ue primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrian presentar. General ? No se puede conectar la alimentacién. El fusible esté fundido. # Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace el fusible por otro del mismo régimen. ? Hay una fuente que no se puede conmutar. #_ No hay ningün medio insertado “ Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningün medio en esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente ? Calidad del sonido deficiente o distorsionada. #_ Uno de los cables del altavoz esté siendo apretado por uno de los tornillos del automôvil w_Verifique el conexionado del altavoz # _ Los altavoces no estän conectados correctamente. ur Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente. ? El tono del sensor de toque no suena. El terminal de presalida esté siendo utilzado. ur El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de presalida Fuente de sintonizador ? Recepciôn de radio deficiente. No estä extendida la antena del automévil. u_Extraiga completamente la antena #_ El cambiador de discos no esté conectado. ur Conecte el cambiador de discos. Si el cambiador de discos no esté conectado a su terminal de entrada, No se puede conmutar a una fuente de disco externa ? Se borra la memoria al desconectar el encendido. El encendido y el cable de la bateria estän incorrectamente conectados. ur Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la secciôn <Conexién de cables a los terminals> ? Aün si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. # Se selecciona la fuente de sintonizador. “El tono agudo no se compensa cuando esté la fuente de sintonizador. ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. # _ Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas hacia un lado. ur Centre los ajustes de desvanecimiento y balance #_Los cables de entrade/salida o el mazo de conductores estän conectados incorrectamente. “ Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o el mazo de conductores. Consulte la secciôn de <Conexién de cables a los terminals>. # El cable de control de antena no esté conectado! sr Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la secciôn <Conexién de cables a los terminals>. Fuente de Disco ? Se visualiza "AUX EXT" sin Ilevar a cabo el modo de control de disco externo. #_Est4 conectado un cambiador de discos no soportado. «_ Utilice el cambiador de discos mencionado en INFORMACION IMPORTANTE de la secciôn <Precauciones de Seguridad> (pägina 68) ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. El CD especificado est muy sucio. u_Limpie el CD, refiriéndose a la seccién <Limpieza de CD> El disco esté cargado en una ranura diferente de la especificada w Saque el cartucho del disco y verifique el nümero del disco especificado. #_ El disco esté muy rayado. «_ Pruebe otro disco. —_93—

Guia Sobre Localizacion De Averias ? El CD es expulsado en cuanto se lo carga. Fuente MP3/WMA EI CD esté muy sucio . & Limpie el CD, remitiéndose a Limpieza de CDs de la secciôn ? No se puede reproducir un MP3/WMA. #_ El medio esté rayado o sucio. Acerca de los CDs: âgina 72) < > (pâgina 721 1 Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza de CDs de la secciôn ? No se puede extraer el disco. <Acerca de los CDs> (pâgina 72). La causa de esto es que han transcurrido més de 10 minutos desde que el interruptor ACC del automévil fue desactivado. # El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos eut Fra Rod u de CDs de la seccl después de que se ha desactivado el interruptor ACC = Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza de CDs de la seccién ? El sonido salta cuando un MP3/WMA estä siendo reproducido. #_ El medio esta rayado o sucio. Si han transcurrido més de 10 minutes, active nuevamente el <Acerca de los CDs> (pégina 72) interruptor ACC y pulse el botén Eect. No es buena la condicién de grabaciôn «_Grabe los medios nuevamente o utlice otros. ? El disco no se insertarä. Existe ya otro disco insertado. ? El tiempo de pista de MP3/WMA no se visualiza correctamente. «Pulse el botén [A] y extraiga el disco v- = u u “Hay veces en las que no se visualiza correctamente de acuerdo ? La Büsqueda directa no puede realizarse. con las condiciones de grabaciôn de MP3ANMA. W Otra funcién se activa «_Desactive la reproducciôn aleatoria u otras funciones. En las siguientes circunstancias, consulte a su centro ? No se puede realizar la bsqueda de pistas. de servicio técnico mâs pré: o: w_ Para los discos/carpetas primera o ültima cancién. Aün cuando el cambiador de disco esté conectado, la fuente del cambiador «x. Para cada disco/carpeta, la Büsqueda de pista no puede realizarse de disco no esté ACTIVADA, con ‘AUX EXT visualizndose en la pantalla en direccién de retroceso para la primera cancién o en direcciôn durante el modo de cambiador. de avance para la ültima canciôn: —_94—

9 PM Page 95 o Los mensajes mostrados a continuacién presentan las condiciones de su EJECT: NO DISC: E-04: E-05: BLANK NO TRACK: E15: NO PANEL: E-77: E-99: tema. No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no esté completamente cargado « Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningün CD en la unidad. « Inserte el CD. No se ha cargado el disco en el cartucho de discos « Cargue un disco en el cartucho de discos. No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. “ Cargue un disco en el cartucho de discos. El CD esté muy sucio. Limpie el CD y cérguelo correctamente. El CD esté boca abajo. El CD esté muy rayado. “ Limpie el CD y cérguelo correctamente. EI CD esté boca abajo. “ Cargue el CD correctamente. No hay nada grabado en el MD No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay titulo grabado. Se reproducieron medios que no tenian datos grabados que la unidad pudiera reproducir. « Utilice medios que tengan datos grabados que la unida pueda reproducir. La placa frontal de la unidad esclava que se conecta a esta unidad ha sido extraida + Vuélvala a colocar. Por algün motivo, la unidad funciona en forma defectuosa “ Pulse el botén de reposicién de la unidad. Si el cédigo "E-77° no desaparece, consulte con el centro de servicio més cercano. El magazin de disco tiene algün problerna. © la unidad est funcionando incorrectamente por alguna razén + Revise el magazin de discos. Luego, pulse el botén de reposicién de la unidad Si el cédigo "E-99" no desaparece, consulte con el centro de servicio més cercano. HOLD NO NAME: LOAD: READING: NO ACCES: IN (Parpadeo) UNSUPPRT: PROTECT: 95 —

El cireuito de proteccién de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos automätico excede de 60°C (140'F), interrumpiendo toda operacién. “ Enfrie la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60'C (140'F), se reanudaré la reproducciôn del disco: Intento de visualizaciôn del DNPS durante la reproducciôn de CD sin tener nombres de disco preajustados Los discos se estän intercambiando en el cambiador de discos. La unidad esté leyendo los datos en el disco. Después de ajustarlo en el cambiador de disco, el DNPP fue realizado sin haberlo reproducido al menos 1 vez. La seccién del reproductor de CD no esté funcionando apropiadamente. “ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la pantalla continua relampagueando aûn cuando el CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la alimentaciôn y consulte con su centro de servicios més. cercano. Se reprodujo un MP3WMA con un formato que no soporta esta unidad.

Se reprodujo un archivo con protecciôn contra copias Este es el archivo privilegiado de Microsoft® Windows Media Audio.

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Secciôn del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad ütil (Relacién señal / ruido: 30dB) 9,3 dBf (0,8 1V/75 Q) Sensibilidad de silenciamiento (Relaciôn señal / ruido : 50dB) 15,2 dBf (1,6 pV/75 Q) Respuesta de frecuencia (+3 dB) 30 Hz - 15 kHz Relaciôn señal a ruido (MONO) 70 dB Selectividad (+400 kHz) = 80 dB Separaciôn estéreo (1 kHz) 40 dB Secciôn del sintonizador de AM Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) 530 kHz — 1700 kHz Sensibilidad ütil (Relacién señal / ruido : 20dB) ….28 dBu (25 LV) Secciôn del disco compacto Diode läser. GaAlAs (1=780 nm) Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A. 1 Bit Velocidad de giro 1000 — 400 rpm (CLV 2 veces) Fluctuacién y trémolo Menos del limite medible Respuesta de frecuencia (+1 dB) 10 Hz - 20 kHz Distorsiôn arménica total (1 kHz) 0,01 % Relaciôn señal a ruido (1 kHz) 105 dB Gama dinémica 93 dB Separacién de canales 85 dB MP3 decodificado WMA decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Compatible con Windows Media Audio Secciôn de audio Potencia méxima de salida 50 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de band la menos del 1% de distorsiôn arménica total) 22Wx4 Acciôn tonal Graves 100 Hz +10 dB Registro medio 1 kHz +10 dB Agudos 10 kHz +10 dB Nivel de salida del preamplificador/carga {durante la reproduccién del disco) 2000 mV/10 ko Impedancia de salida de preamplificador < 600 Q General Tensién de funcionamiento (11 — 16 V admisibles) 14,4V Consumo 10A Tamaño de instalacién (An x AI x F) 182 x 53 x 155 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulgada Peso 3,1 lbs (1,4 kg) —_ 96 —