KDC-DAB4557U - Radio de coche DAB KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDC-DAB4557U KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de audio DAB con lector de CD y USB |
| Características técnicas principales | Recepción DAB/DAB+/FM, compatibilidad con formatos de audio MP3/WMA/AAC |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 12V |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 100 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con iPhone y Android a través de USB |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Potencia | 4 x 50 W (potencia de salida) |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio DAB, conexión USB, Bluetooth, control por voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación por un profesional |
| Seguridad | Instalación conforme a las normas de seguridad eléctrica, protección contra cortocircuitos |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con su vehículo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - KDC-DAB4557U KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KDC-DAB4557U KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio de coche DAB en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-DAB4557U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-DAB4557U de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDC-DAB4557U KENWOOD
Guía de inicio rápido
JVCKENWOOD Corporation

Acerca de la Guía de inicio rápido .....62
Seguridad......62
Preparación/Procedimientos iniciales...63
Funciones básicas ......63
CD/USB/iPod 64
Ajustes de audio/ Configuración de las funciones......66
Conexión del cableado 68
Instalación de la unidad ......69
Desmontaje de la unidad....69
Instalación de la antena DAB (solamente KDC-DAB43U)....70
Especificaciones....72
Apéndice 73
Las ilustraciones de este manual donde puede verse la pantalla de visualización y el panel son solo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, lo que aparece en la pantalla en las ilustraciones puede diferir de lo que aparece realmente en la pantalla del equipo; asimismo, algunas de las imágenes de la pantalla pueden no ser aplicables.
Acerca de la Guía de inicio rápido
En esta Guía de inicio rápido se describen las funciones básicas de esta unidad. Las funciones no descritas en esta Guía pueden consultarse en el manual de instrucciones incluido en el CD-ROM adjunto.
Para consultar el manual de instrucciones, se requiere un navegador como Internet Explorer 7 o posterior, Firefox 3.6 o posterior, Chrome 20 o posterior, Safari 5.1 o posterior, iOS Safari 4.0 o posterior, o Android 2.2 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones en las especificaciones, etc. La última versión del manual de instrucciones puede descargarse del siguiente sitio web:
manual.kenwood.com/edition/im367/

No utilice ninguna función que pueda distraerle de la conducción segura del vehículo.
PRECAUCIÓN
Ajuste del volumen:
- Para evitar accidentes, ajuste siempre el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos procedentes del exterior.
- Baje el volumen antes de reproducir fuentes digitales; de lo contrario, el aumento repentino de la potencia de salida podría dañar los altavoces.
General:
- No utilice el dispositivo USB o el iPod/ iPhone cuando ello pueda afectar a la seguridad de conducción.
- Realice copias de seguridad de todos los datos importantes. No asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida de datos guardados.
- Para evitar que se produzca un cortocircuito, no coloque o deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- Si se produce un error de disco a consecuencia del empañamiento de la lente del láser, expulse el disco y espere a que se evapore la humedad.
Mantenimiento
- Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad del panel con un paño seco o de silicona.
- Limpieza del conector: Retire la placa frontal y limpie el conector utilizando un hisopo de algodón, teniendo cuidado de no dañar el conector.

text_image
KENWOODConector (en el lado posterior de la placa frontal)
Cómo manipular los discos
- No toque la superficie de grabación del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
- No utilice accesorios para el disco.
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reposición. Cuando se pulsa el botón de Reinicio la unidad vuelve a ajustarse a la configuración de fábrica.

Preparación/Procedimientos iniciales
Encienda la unidad
Rueda de volumen

text_image
QUBG DABB DAB DENWOOD M/F: 100A/-/A/C KENWOOD M/F: 100A/-/A/C 1 2 3 4 5 6Desmonte la placa frontal
Funciones básicas
Rueda de volumen
Terminal USB

text_image
G/SRC DAB KENWOOD MFS/PMX/A/C 1 2 3 4 5 6Entrada auxiliar
Cómo leer este manual
La mayoría de operaciones se explican mediante los botones de la placa frontal.
• [ ] indica los botones del panel.
- XX indica los elementos seleccionados.
Cómo instalar/desmontar la placa frontal


- No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
- Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada.
- La placa frontal es un componente de precisión de la unidad y puede resultar dañada por golpes o sacudidas.
- Para evitar el deterioro, no toque los terminales de la unidad y la placa frontal con los dedos.
Cancelación de la demostración en pantalla
La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra:
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona "YES" como configuración inicial.
2 Vuelva a pulsar la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF".
- Si no se realiza ninguna operación durante aprox. 15 segundos, o si gira la rueda de volumen para seleccionar "NO" en el paso 2, en la pantalla aparece "DEMO MODE" y se inicia la pantalla de demostración.
Ajuste de la hora
1 Pulse [SCRL DISP] repetidamente para seleccionar el reloj.
2 Mantenga pulsado [SCRL DISP] para acceder al modo de ajuste del reloj.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos.
4 Gire la rueda de volumen para ajustar el minuto y, después, púlsela.
- Pulse [◀◀] / [▶▶] para alternar entre los ajustes de horas y minutos.
Encender/apagar la unidad
Pulse [OSRC] para encender la unidad. Mantenga pulsado [OSRC] para apagar la unidad.
Selección de una fuente
Pulse repetidamente [☐SRC] para seleccionar la fuente deseada.
Radio digital ("DAB") → Radio analógica ("TUNER") → USB o iPod ("USB" o "iPod")
→ CD ("CD") → Entrada auxiliar ("AUX") → Modo de espera ("STANDBY")
Ajuste del volumen
Gire la rueda de volumen para ajustar el volumen.
Alternar la visualización
Pulse [SCRL DISP] repetidamente para seleccionar una información.
Entrada auxiliar
1 Abra la tapa.
2 Conecte un dispositivo de audio portátil utilizando un cable de audio con clavija mini estéreo (3,5 mm ø).
Terminal USB
1 Abra la tapa.
2 Conecte un dispositivo USB o iPod al terminal USB.
(Corriente máxima de suministro del terminal USB: 5 V CC === 1 A)
Dispositivo USB

text_image
Dispositivo US (disponible en mercado)Se recomienda el accesorio CA-U1EX (500 mA máx.: opcional) para conectar un dispositivo USB.
iPod

text_image
Apple iPod (disponible en el comercio)Para conectar un iPod hace falta el conector KCA-iP102 (accesorio opcional).

text_image
Rueda de volumen Ranura del disco DENKWOOD 1 2 3 4 5 6 Terminal USBReproducción de un disco
Inserte un disco en la ranura del disco. La reproducción se inicia automáticamente.
Reproducción de un dispositivo USB o iPod Conecte un dispositivo USB o iPod al terminal USB.
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Selección de una canción
Pulse [◀◀] o [▶▶].
Selección de una carpeta de archivos de audio
Pulse [1 -] o [2 +].
Avance o retroceso rápidos de canciones Mantenga pulsado [I◄◄] o [►►].
Pausa y reproducción Pulse [6 ▶II].
Selección del modo de control de App & iPod
Pulse repetidamente [5 iPod] para seleccionar el modo de control.
MODE ON : Desde el iPod *. En la pantalla aparece "APP&iPod".
MODE OFF : Desde la unidad.
* Los archivos de audio almacenados en el iPod también se pueden seleccionar, reproducir/detener o avanzar/retroceder desde la unidad.
Búsqueda de música
1 Pulse [Q] para entrar en el modo de búsqueda de música.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/pista/archivo y, después, púlsela.
- Para omitir una canción, pulse [◀◀]/[▶▶]. Si mantiene pulsado [◀◀]/[▶▶] durante 3 segundos o más, se omitirá el 10% de las canciones independientemente del porcentaje seleccionado para la búsqueda por omisión.
Esta operación sólo funciona con el iPod o el soporte KME-Light/ KMC.
- Para volver a la carpeta raíz (archivo de audio), al menú superior (iPod, soporte KME-Light/ KMC) o a la primera pista (CD de audio), pulse [5].
- Para volver a la carpeta anterior, pulse [ ↗].
Para cancelar el modo de búsqueda de música
Mantenga pulsado [ ↗ ].
Extracción del disco
Pulse [▲] para expulsar el disco.
Extracción del dispositivo USB o iPod
1 Pulse [☐SRC] para seleccionar una fuente distinta de "USB" o "iPod".
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.
Rueda de volumen

text_image
OSRC QAB KENWOOD MPI: 100A/AC MOSR 5*1 8 PAC GAB M: 100A/AC 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6Búsqueda de servicios
1 Pulse [○SRC] para seleccionar TUNER.
2 Pulse [Q] repetidamente para seleccionar una banda (FM1, FM2, FM3, MW/LW).
3 Pulse [|◀◀] / [▶▶] para seleccionar una emisora.
- Puede cambiar el modo de sintonización. Consulte
Memoria de presintonización de emisoras
Mantenga pulsado [1] a [6] para memorizar la emisora actual.
Recuperación de emisoras memorizadas
Cambio de la configuración de la radio analógica
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo de función.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar SETTINGS y, después, púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el elemento que desea ajustar y, después, púlsela.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
4 Mantenga pulsado [→] para salir.
| Opción | Ajuste seleccionable (Predefinido: *) |
| SEEK MODE | AUTO1*: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. |
| AUTO MEMORY | YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Desactiva la memorización automática. |
| MONO SET | ON: Mejora la recepción de FM (pero se puede perder el efecto estéreo). ; OFF*: No mejora la recepción de FM pero recupera el efecto estéreo. (No corresponde si se ha seleccionado “MW/LW”) |
| TI | ON*: Cambia temporalmente a la información de tráfico. ;OFF: No cambia a la información de tráfico (No corresponde si se ha seleccionado “MW/LW”) |
- Para más información, consulte el manual de instrucciones:
Rueda de volumen
![KENWOOD KDC-DAB4557U - Mantenga pulsado [→] para salir. - 1](/content/2024/12/83829/images/ae984f4a6437bdb813e01379ddb811d901d50b27fa7e17e000ab282c43291568.jpg)
text_image
SRC DAB KENVOOD MPT: 100A/-A/C GAB / 25/16/2017 + - 1 2 3 4 5 6Preparación
Mantenga pulsado [DAB] para iniciar la actualización de la lista de servicios.
Aparece "LIST UPDATE" y comienza la actualización. Aparece "UPDATED" una vez completada la actualización. Mantenga pulsado [DAB] para cancelar la actualización de la lista de servicios.
Búsqueda de servicios
1 Pulse [DAB] para seleccionar la fuente DAB.
2 Pulse [Q] repetidamente para seleccionar una banda (DB1, DB2, DB3).
3 Mantenga pulsado [|◀◀] / [▶▶] para buscar un grupo.
4 Pulse [◀◀] / [▶▶] para seleccionar un grupo, servicio o componente para escuchar.
- Puede cambiar el modo de sintonización. Consulte
Memoria de preselección de servicios
Mantenga pulsado [1] a [6] para memorizar el servicio actual.
Recuperación de servicios memorizados
Pulse [1] a [6] para recuperar un servicio memorizado.
Selección de servicios
1 Pulse [DAB] para entrar en el modo de búsqueda de servicios.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, después, púlsela.
- Para pasar al siguiente carácter, pulse [I◀◀] / [▶▶].
- Si gira la rueda de volumen rápidamente en el modo de búsqueda de servicios, podrá acceder al modo de búsqueda alfabética.
- Aparece "NO LIST" cuando no se obtiene ninguna lista de servicios.
Para cancelar el modo de búsqueda de servicios
Pulse [ ]
Búsqueda alfabética de servicios
1 Pulse [DAB] para entrar en el modo de búsqueda de servicios.
2 Pulse [Q] para entrar en el modo de búsqueda alfabética.
Aparece "< ABCDEFGHIJK >".
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar.
- Pulse [I◀◀] / [▶▶▶] para desplazarse hacia arriba o hacia abajo una página.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Después de este paso, consulte el paso 2 de
Para cancelar el modo de búsqueda alfabética
Pulse [Q].
Para cancelar el modo de búsqueda de servicios
Pulse [ ↗ ].
Cambio de la configuración de la radio digital
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo de función.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar SETTINGS y, después, púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el elemento que desea ajustar y, después, púlsela.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
4 Mantenga pulsado [→] para salir.
| Opción | Ajuste seleccionable (Predefinido: *) | ||
| SEEK MODE | Pulse ◄◀/▶▶ | Mantenga pulsado ◄◀/▶▶ | |
| AUTO1 * | Selecciona un grupo, servicio o componente. | Busca un grupo automáticamente. | |
| AUTO2 | Búsqueda de servicios por orden en la memoria de presintonización. | — | |
| MANUAL | Selecciona un grupo, servicio o componente. | Busca un grupo automáticamente. | |
| TI | ON*: Cambia temporalmente a la información de tráfico; ;OFF: No cambia a la información de tráfico | ||
- Para más información, consulte el manual de instrucciones:
Ajustes de audio/Configuración de las funciones
Rueda de volumen

text_image
OSRC DAB KENWOOD MP3 100A/AC 1 2 3 4 5 61 Pulse [☐SRC] para seleccionar una fuente.
- AUDIO CTRL : Distinto de "STANDBY"
- SETTINGS : Cualquier fuente
- INITIAL SET : "STANDBY"
2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo de función.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar AUDIO CTRL, SETTINGS o INITIAL SET; a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para
seleccionar el elemento que desea ajustar y, después, púlsela.
- Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
- Repita el paso 4 hasta que el elemento deseado se seleccione/active.
- Pulse [→] para volver a la opción anterior.
5 Mantenga pulsado [→] para salir. Nota
- Para más información, consulte el manual de instrucciones:
AUDIO CTRL
| Opción | Ajuste seleccionable (Predefinido: *) |
| SUB-W LEVEL | -15 — 0 * — +15 : Ajusta el nivel de salida del subwoofer. |
| BASS LEVEL | -8 — 0 * — +8 : Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| MID LEVEL | |
| TRE LEVEL | |
| EQ PRO | Consulte el manual de instrucciones. |
| PRESET EQ | NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido adecuado para el género de música. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) |
| BASS BOOST | B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;B.BOOST OFF *: Desactiva la selección de nivel. |
| LOUDNESS | LOUD LV1 */ LOUD LV2: Selecciona el refuerzo de las frecuencias altas y bajas preferidas para producir un sonido bien equilibrado a un nivel de volumen bajo. ;LOUD OFF: Desactiva la selección de nivel. |
| BALANCE | L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. |
| FADER | R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. |
| SUB-W SET | ON *: Activa la salida del subwoofer. ;OFF: Desactiva la salida del subwoofer. |
| DETAIL SET | Consulte el manual de instrucciones. |
- "SUB-W LEVEL" sólo puede seleccionarse si "SUB-W SET" está ajustado a "ON".
- "SUB-W LEVEL"/ "SUB-W SET" sólo puede seleccionarse si "SWITCH PRE" está ajustado a "SUB-W".
SETTINGS
| Opción | Ajuste seleccionable (Predefinido: *) |
| AUX NAME | AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado.(Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.) |
| CLOCK | |
| CLOCK ADJ | 1. Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos.Los minutos del reloj destellan en la pantalla.2. Gire la rueda de volumen para ajustar el minuto y, después, púlsela.Pulse [◀◀] / [▶▶] para alternar entre los ajustes de horas y minutos. |
| TIME SYNC | ON *: La hora del reloj se ajusta automáticamente utilizando los datos de hora del reloj (CT) en la señal DAB. ;OFF: Se cancela. |
| DISP & KEY (para KDC-DAB43U) | |
| COLOR SEL | VARI SCAN */ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Selecciona el color preferido para la iluminación de las teclas. |
| DISP DIMMER | ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: No atenúa la iluminación. |
| TEXT SCROLL | AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único desplazamiento. ; OFF: Desactiva la función de desplazamiento. |
| KEY DIMMER | LV1: Atenúa la iluminación de las teclas. ; LV2: Atenúa la iluminación de las teclas más que LV1. ;OFF *: No atenúa la iluminación. |
| DISPLAY (para KDC-DAB4557U) | |
| DISP DIMMER | ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: No atenúa la iluminación. |
| TEXT SCROLL | AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único desplazamiento. ; OFF: Desactiva la función de desplazamiento. |
INITIAL SET
| Opción | Ajuste seleccionable (Predefinido: *) |
| PRESET TYPE | Consulte el manual de instrucciones. |
| KEY BEEP | ON */ OFF: Activa/desactiva la emisión de sonido al pulsar una tecla. |
| RUSSIAN SET | ON: Se muestra en ruso (si procede). (Nombre de carpeta/ nombre de archivo/ título de canción/ nombre de artista/ nombre de álbum) ; OFF *: No se muestra en ruso. |
| P-OFF WAIT | Ajusta la duración hasta el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la batería. —— : Se cancela ; 20M *: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos |
| BUILTIN AUX | ON *: Activa “AUX” en la selección de fuente. El sonido del componente externo conectado se produce a través de los altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva “AUX” en la selección de fuente. |
| CD READ | 1 *: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. |
| DAB L-BAND | ON: Recibe un grupo de BANDA L con fuente DAB. ; OFF *: Ajuste si no hay emisoras en BANDA L. La búsqueda de grupos y la actualización de la lista de servicios se ejecutan más deprisa. |
| DAB ANT PWR | ON *: Suministra corriente a la antena DAB. Ajuste si se utiliza la antena incluida en KDC-DAB43U. ; OFF: No suministra corriente. Ajuste si se utiliza una antena pasiva sin amplificador. |
| SWITCH PRE | REAR */ SUB-W: Selecciona si los altavoces traseros o un subwoofer están conectados a los terminales de salida de línea de la parte trasera de la unidad (mediante un amplificador externo). |
| SP SELECT | OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima. |
| F/W UPDATE | Consulte el manual de instrucciones. |
Lista de piezas para la instalación:
Ⓐ Placa frontal....(×1)
⑧ Marco....(×1)
© Manguito de montaje .....(×1)
⑭ Mazo de conductores....(×1)
⑤ Llave de extracción....(×2)
⑤ Película de antena DAB *1....(×1)
© Amplificador de antena DAB *1 ..... (×1)
⑧ Abrazadera de cable *1....(×3)
① Limpiador *1 (×1)
*1 Solamente KDC-DAB43U
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
2 Instale la antena DAB.
→
3 Realice las conexiones de los cables de entrada y salida correspondientes.
→
4 Instale la unidad en su automóvil.
→
5 Vuelva a conectar el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
6 Reinicialice la unidad. (página 62)
ADVERTENCIA
- La unidad solo puede instalarse en un automóvil con fuente de alimentación de 12 V CC con masa negativa.
- Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
- Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
- Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
- Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
- Si no se enciende la alimentación (se muestra "PROTECT"), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.
PRECAUCIÓN
- Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
- No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos suministrados.
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. Asegúrese de que la placa frontal no golpee la tapa de la consola (si la hubiera) cuando la abre y la cierra.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Instale la unidad en un ángulo de 30° o menos.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan tocado otras partes y causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
- Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ⊖ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo.
- Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros).
- La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por seguridad, deje que un profesional realice este trabajo. Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque las partes metálicas de la unidad durante o justo después de utilizar la unidad. Las partes metálicas, tales como el radiador o la carcasa, pueden estar muy calientes.
Conexión del cableado

flowchart
graph TD
A["Conector USB"] --> B["Entrada AUX (estéreo)"]
B --> C["Utilice el cable para clavija mini (3,5 mm ø) de tipo estéreo y sin resistencia."]
C --> D["Entrada de antenna FM/AM (JASO)"]
D --> E["Cable de antenna"]
E --> F["Salida trasera/salida del subwoofer conmutable"]
F --> G["<SWITCH PRE> (página 66)"]
G --> H["Fusible (10 A)"]
H --> I["R: L"]
I --> J["Mazo de conductores ®"]
J --> K["Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta."]
K --> L["Marrón (Silenciar cable del control)"]
L --> M["MUTE"]
M --> N["Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación."]
L --> O["Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección)"]
O --> P["REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT"]
P --> Q["Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo."]
P --> R["Azul/blanco (Cable de control de alimentación/control de la antena)"]
R --> S["P.CONT ANT.CONT"]
S --> T["Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena en el vehículo."]
U["Conector A"] --> V["Amarillo (Cable de la batería)"]
V --> W["Amarilla (Patilla A-4)"]
W --> X["Cableado predeterminado"]
Y["Conector B"] --> Z["Amarillo (Cable de la batería)"]
Z --> AA["Roja (Patilla A-7)"]
AA --> AB["Unidad"]
AB --> AC["Rojo (Cable de encendido)"]
AC --> AD["Vehículo"]
| Patilla | Color y función | Patilla | Color y función | ||
| A4 | Amarillo | Batería | B1 / B2 | Púrpura⊕/púrpura/negro⊖ | Altavoz trasero (derecho) |
| A5 | Azul/blanco | Control de alimentación | B3 / B4 | Gris⊕/ gris/negro⊖ | Altavoz delantero (derecho) |
| A7 | Rojo | Encendido (ACC) | B5 / B6 | Blanco⊕/ blanco/negro⊖ | Altavoz delantero (izquierdo) |
| A8 | Negro | Conexión a tierra (masa) | B7 / B8 | Verde⊕/ verde/negro⊖ | Altavoz trasero (izquierdo) |
Instalación de la unidad

flowchart
graph TD
A["1: Conecte el mazo de conductores a la unidad. El resto de conexiones se realizó anteriormente. (página 68)"] --> B["2: Compruebe la dirección del marco. La forma de los ganchos de la parte superior aparece representada en la imagen."]
B --> C["3: Salpicadero del automóvil"]
C --> D["4: Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición."]
D --> E["5: Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición."]
Desmontaje de la unidad
1 Retire la placa frontal Ⓐ.
2 Enganche la clavija de la llave de extracción Ⓔ en los orificios de ambos lados del marco Ⓑ y, a continuación, extráigalo.
3 Introduzca profundamente la llave de extracción E en las ranuras de cada lado y, a continuación, siga la dirección de las flechas tal y como se muestra a la derecha.

- La antena de película debe instalarse exclusivamente en el interior del vehículo.
- No la instale en las siguientes ubicaciones:
- Donde pueda obstruir la visión del conductor
- Donde pueda obstaculizar el funcionamiento de dispositivos de seguridad, como los airbags
- Sobre superficies de cristal móviles, como el portón trasero
- La intensidad de la señal se reducirá en las siguientes ubicaciones:
- En cristales que reflejen los rayos IR o en superficies cubiertas con película de cristal tipo espejo
- En áreas donde se solape con la antena de radio original (patrón)
- En áreas donde se solape con los cables de calefacción de la ventana
- En el lateral del vehículo (p. ej. puerta, ventanilla lateral delantera)
- En la luna trasera
- Cuando se utilice un cristal que bloquee las señales de radio (p. ej., cristal reflectante de IR, cristal de aislamiento térmico)
- La recepción puede reducirse debido al ruido ocasionado por el funcionamiento del limpiaparabrisas, el aire acondicionado o el motor.
- La recepción puede reducirse dependiendo de la dirección de la emisora respecto al vehículo (antena).
- Asegúrese de comprobar la ubicación de la antena de película (F) antes de instalarla. La antena de película no puede volver a pegarse.
- Utilizando el limpiador suministrado ①, limpie en profundidad los restos de aceite y suciedad de la superficie de adherencia.
-
Procure no doblar ni dañar la antena de película Ⓕ.
-
Caliente la superficie de adherencia encendiendo la calefacción, por ejemplo, antes de la aplicación.
- Es posible que no pueda instalarse en algunos tipos de vehículos.
- Compruebe el tendido del cable de la antena de película Ⓕ y del amplificador Ⓖ antes pegar la antena.
Descripción general de la instalación

text_image
Antena DAB (F)/G Cable de antenna (3,5 m)- La antena debe instalarse en el lado del pasajero por razones de seguridad.
- Utilice las abrazaderas de cable Ⓗ para fijar la antena al pilar en varios puntos.
- La dirección de la película de antena Ⓕ varía en función de si esta se instala en el lado derecho o izquierdo.
- Separe la película de antena (F) unos 150 mm respecto al borde cerámico (parte negra) de la parte superior del parabrasas. Asimismo, situela a unos 70 mm del borde cerámico del lateral del parabrasas. (a una distancia que permita adherir la lámina de tierra del amplificador a la parte metálica del pilar delantero)
- Sepárela de otras antenas un mínimo de 100 mm.
- No pegue el amplificador © sobre el borde cerámico (parte negra) del parabrisas, ya que este no dispone de la suficiente adherencia.
Elección del lugar de instalación de la antena
- Si instala la antena en el lado izquierdo
- Si instala la antena en el lado derecho

text_image
Pilar delantero Lámina de tierra 150 mm 70 mm *¹ Película de antena (F) Amplificador (G) Amplificador (G) Lámina de tierra 150 mm Película de antena (F) 70 mm *¹- *1 Distancia que permita adherir la lámina de tierra del amplificador Ⓖ a la parte metálica del pilar delantero.
Instalación de la antena
1 Compruebe el lugar de instalación.
2 Utilizando el limpiador suministrado ①, limpie la zona donde se vaya a adherir la película de antena Ⓕ, la unidad del amplificador Ⓖ y la lámina de tierra.
No es necesario retirar el recubrimiento de la superficie metálica.
- Antes de pegar, espere a que la superficie del cristal se haya secado por completo.
- Si la superficie del cristal está fría, por ejemplo en invierno, caliéntela con el desempañador o con un secador.
3 Retire el separador (pestaña I) de la película de antena Ⓕ horizontalmente y pegue la antena sobre el parabrisas.

– Retire el separador con cuidado.
- No toque la superficie adherente (lado del adhesivo) de la película de antena Ⓕ.
4 Retire el separador (pestaña II) de la película de antena F verticalmente y pegue la antena aplicando una suave presión.

5 Después de pegar, frote el elemento en la dirección de la flecha para asegurar una correcta adherencia sobre el cristal.

natural_image
Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols6 Retire la película de aplicación (pestaña III).
- No toque el terminal de alimentación del elemento, ni aplique limpiacristales.

text_image
Terminal alimenta7 Haga coincidir los salientes del amplificador Ⓖ con las marcas ▲ de la película de antena Ⓕ y péguelo.
- No toque el terminal de alimentación de la superficie adherente (lado del adhesivo) del amplificador.
- Si instala la antena en el lado derecho

text_image
Haga coincidir los salientes con ▲ Lámina de tierra Película de antena Ⓔ Amplificador Ⓔ- Si instala la antena en el lado izquierdo

text_image
Amplificador G Lámina de tierra Película de antena F Haga coincidir los salientes con ▲8 Retire la película que cubre la lámina de tierra y pegue la lámina sobre la parte metálica del vehículo.
Deje el margen suficiente para que la lámina de tierra no interfiera con las partes interiores (cubierta del pilar delantero).
Procure asimismo que las partes interiores no interfieran con el amplificador Ⓖ.

text_image
Amplificador © Parabrasas Pilar delantero Parte interior Lámina de tierra9 Tienda los cables de la antena.
Utilice las abrazaderas de cable Ⓗ para fijar la antena al pilar en varios puntos.
Notas
Tome las siguientes precauciones al pasar el cable de la antena por el interior del pilar delantero, donde está instalado el airbag.
- Al instalar la parte del amplificador del cable de la antena, situela delante o encima del airbag para que la antena y el airbag no interfieran.

text_image
Amplificador © Airbag Pilar delantero- La cubierta del pilar delantero se fija con un clip especial que deberá sustituirse, en caso necesario, después de extraer la cubierta.
Consulte a su concesionario para obtener información sobre la sustitución de la cubierta del pilar delantero y la disponibilidad de piezas de recambio.

Seleccione la alimentación de la antena DAB
En el modo STANDBY, seleccione "INITIAL SET" > "DAB ANT PWR" y ajuste la opción "ON". (página 66)
Sección del sintonizador DAB
Gama de frecuencias
Banda L: 1452.960 MHz — 1490.624 MHz
Banda III: 174.928 MHz — 239.200 MHz
Sensibilidad
:-100 dBm
Relación señal/ruido
:80dB
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (paso de 50 kHz)
: 87.5 MHz — 108.0 MHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 26 dB)
: 1 μV/75 Ω
Sensibilidad de silencio (relación
señal/ruido = 46 dB)
: 2.5 μV/75 Ω
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal/ruido (MONO)
:63dB
Separación estéreo (1 kHz)
:40dB
Sección del sintonizador de MW
Gama de frecuencias (paso de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido
= 20 dB)
: 36 μV
Sección del sintonizador LW
Gama de frecuencias (paso de 9 kHz)
: 153 kHz – 279 kHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido
= 20 dB)
: 57 μV
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 24 bits
Velocidad de giro (archivos de audio)
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal/ruido (1 kHz)
: 105 dB
Gama dinámica
: 93 dB
Decodificación MP3
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodificación WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
:Archivos AAC-LC".m4a"
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/2.0 (velocidad máxima)
Sistema de archivos
: FAT16/32
Corriente de alimentación máxima
: 5 V CC = 1 A
Decodificación MP3
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodificación WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Sección de audio
Potencia de salida máxima
:50 W x 4
Potencia de salida (DIN 45324,
+B=14,4V)
:22 W x 4
Impedancia del altavoz
:4-8Ω
Acción tonal
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
: 2500 mV / 10 kΩ
Impedancia de salida de
preamplificador
:≤600Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 10 kΩ
Conector de antena DAB
Tipo de conector
:SMB
Tensión de salida
: 14,4 V (11 V — 16 V)
Corriente máxima
:<100 mA
General
Tensión de funcionamiento
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 160 mm
Peso
: 1,2 kg
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Discos que no se pueden utilizar
- Esta unidad sólo puede reproducir los
CDs con



- Un disco que no es redondo.
- Un disco con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
- No se puede reproducir un disco grabable/regrabable que no esté finalizado. (Si necesita información acerca del proceso de finalización, consulte el manual de instrucciones incluido con el software de grabación de discos o con la grabadora.)
- No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería.
Acerca del archivo de audio
- Archivos de audio reproducibles: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
• Medio de disco reproducible: CD-R/RW/ROM - Formatos de archivo de disco reproducibles: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
- Dispositivos USB reproducibles: USB del tipo de almacenamiento masivo
- Sistemas de archivos del dispositivo USB reproducibles: FAT16, FAT32
En un manual en línea en el siguiente sitio, encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Acerca del dispositivo USB
- Esta unidad puede reproducir archivos de audio guardados en un tipo de dispositivo de almacenamiento masivo USB.
- Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique la conducción.
• Realice la copias de respaldo de todos los datos importantes para evitar la pérdida de los datos.
Acerca del iPod/iPhone compatible
Made for
Última lista compatible de iPod/iPhone. Para obtener más información, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Acerca de "KENWOOD Music Editor Light" y "KENWOOD Music Control"
- Esta unidad es compatible con la aplicación para PC "KENWOOD Music Editor Light" (en adelante, "KME-Light"), y la aplicación para Android™ "KENWOOD Music Control" (en adelante, "KMC").
- Cuando se utiliza el archivo de audio con información de la base de datos agregada mediante "KENWOOD Music Editor Light" o "KENWOOD Music Control", puede buscar un archivo por título, álbum o nombre del artista utilizando la búsqueda de música.
- "KENWOOD Music Editor Light" y "KENWOOD Music Control" están disponibles en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
CE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.