CityJam Pro - Patines Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CityJam Pro Infiniton en formato PDF.
| Tipo de producto | Patinete eléctrico |
| Modelo | CityJam Pro |
| Marca | Infiniton |
| Dimensiones (desplegado) | 1130 x 455 x 1220 mm |
| Dimensiones (plegado) | 1130 x 450 x 580 mm |
| Peso neto | 15.3 kg |
| Velocidad máxima | 25 km/h |
| Autonomía típica | 40-45 km |
| Pendiente máxima | Aprox. 15% |
| Terreno transitable | Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; espacios < 3 cm |
| Temperatura de funcionamiento | -10°C a 40°C |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C a 50°C |
| Clasificación IP | IP54 |
| Voltaje nominal de la batería | 36 VDC |
| Capacidad de la batería | 450 Wh |
| Tiempo de carga | ~5 horas |
| Potencia nominal del motor | 350 W |
| Entrada del cargador | 100-240V ~ 50/60Hz |
| Salida del cargador | 42 VDC, 2.9 A |
| Luz de freno | Luz trasera LED |
| Modos de conducción | Ahorro de energía, Estándar, Deporte |
| Bluetooth | 2.4 GHz, Potencia RF máxima 100 mW |
| Edad recomendada | 14+ años |
| Carga máxima | 100 kg |
| Altura requerida del conductor | 155-200 cm |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo suave; evitar alcohol, gasolina, acetona; no usar lavadora a presión ni manguera |
| Seguridad | Usar siempre casco; no conducir bajo la lluvia; evitar altas velocidades sobre baches; un solo conductor |
| Mecanismo de plegado | Palanca de liberación rápida y gancho de seguridad |
Preguntas frecuentes - CityJam Pro Infiniton
Preguntas de los usuarios sobre CityJam Pro Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patines en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CityJam Pro - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CityJam Pro de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO CityJam Pro Infiniton
1 Seguridad al conducir 02
2 Descripción del producto....04
3 Diagrama....05
4 Montaje de su CITYJAM Pro....06
5 Primer viaje....07
6 Carga....08
7 Aprendiendo a conducir....08
8 Advertencias....10
9 Plegado y transporte....14
10 Mantenimiento....15
11 Especificaciones....16
12 Certificaciones....17
13 Marca comercial y declaración legal....20
14 Contacto....21
¡Gracias por adquirir el nuevo CITYJAM Pro!
¡Gracias por adquirir el nuevo CITYJAM Pro!
Su CITYJAM Pro es un producto recreativo con aplicaci ón móvil que le permite conectarse con otros
ciclistas. Disfruta de tu viaje y con éctate con usuarios de todo el mundo

1 Seguridad al conducir
- EL CITYJAM Pro es un producto recreativo. Antes de dominar las habilidades de conducción, es necesario practiar. INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. NO es responsable de ninguna lesión o dar fin causario por la línea periencia de un usuario o por no seguir las instrucciones de este documento..
- Por favor, comprende que puede redan el riesgo siguiendo todas las instructuras y advertencias de este manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Recuerde que siempre que conduca el CITYIAM. Por entre el riesgo de suñir lesiones por pérdida de control, colistones y ca lidas. Al ingresar a espacios y únidos, cumpla siempre con las leyes y regulaciones locales. Al igual que con otros veh euros, las velocidades en las ápidas requieren una mayor distancia de frenado. El frenado repermano en superficies de baja tract. ¿u puede provocar que las ruedas patienen o caligan. Tenga cal做到 y manteuga siempre una distancia segura entre usted y otras personas o vehos froulos cuando confúzca: ¿el a Alerta y disminuya la velocidad al ingresar a geras descontuidas.
- Siempre use un casco cuando conduzca. Use un casco de bicicleta o monopat in aprobado que se ajuste correctamente con la correa de la barbilla en su lugar y brinde protecci en para la parte posterior de la coheza.
- No intente su primer viaje en un área donde pueda encontrar mí áos, peatunes, mascolias, velú ícalos, bicicletas u otros obst árculos y peligros potenciales.
- Respecte a las pratenes retierto siempre el para. Pase por la izquierda siempre que sea posible. Cuando se acenque a un peat ón desde el frente, maot éngase a la derecha y reduzca la velocidad. Evite asustar a los peatones. Cuando se aceque por detrás, anuarie y reduzca la velocidad para laminar al relanar. Obedezca las leyes y normativas de trélice locales si la situaci óo es diferente.
- En lugares sin leyes, cumpla con las pantas de seguridad descritas en este manual. INFINTON WORI D ELECTRONIC S.I., no es responsable de tsiang un da flu a la propiedad, lesiones personales / muerte, accidentes o disputas legales causadas por violaciones de las instructaciones de seguridad.
- No permita que nadle conduzca su CITYIAM Pro por su cuenta a menos que haya de (do descendamente este manual y haya seguido el Tutorial para nuevos usuarios en la aplicación). La seguridad de los nuevos pasajeres es su responsabilidad. Ayude a los nuevos conductores hasta que se sientan cénodos con el funcionamiento de ¿daje. Asigí de se de cada nuevo usuario uso un caso y otro equipo de protección.
-
Antes de cada uso, compruebe si hay sujetadores suellos y componentes da flados. Si el CITYJAM Pro enite sonidos anónmales o emite una alarma, deje de conducir de inmediare. Diagnostique su CITYJAM Pro a grav és de la aplicación CITYJAM Pro y llame a su concesionario / distribuidor para obtener servicio.
-
¡Este alertal: Preste atención tanto por delante como por tierras de su CITY/JAM Prot sus ojos sea su mejor herramienta para evitar obstáculos y superficies de baja tracción de forma segura (incluidos, entre otros, suelo hineelo, arena suella, grava suelta y hielo).
-
Para reducir el riesgo de leslames, debe leer y seguar todos los avisos de "PRECAUCIÓN" y "ADVERTENCIA" de este documento. No conducta a una velocidad peligroso. Rejo ninguna circunancia debe circular por carreteras con vehículos de motor. El fabricante recumeniela que los pasajeos tengan más de 14 años. Siga siempre estas instrucciones de seguridad:
A. Las personas que un delen viajar en el CITYJAM Pro incluyen:
- Cualquiera bajo la influencia del alcohol o las drogas.
ii. Cualquiera que padezca una enfermedad que lo ponga en riesgo si realiza una actividad física intensa.
iii. Cualquiera que tenga problemas con el equilibria o cum las habilidades mientras que interlieran con su capacidad para mantener el equilibrio.
iv. Cuayquiera cuyo peso esté luera de los límites establecidos (ver Especificaciones).
v. Mujeres embarazadas.
B. Los pasajeros mercares de 18 años deben viajar bajo la supervisión de un adulto.
C. Cupla con las leyes y normativas locales cuando utilice este producto. No conduzca donde lo prolaban las leyes locales.
D. Para viajar con seguridad, debe poder ver claramente lo que está frente a usted y debe ser claramente visible para los demás.
F. No concluzra en la rieve, bajo la lluvia a en carreceras mojadas, embarradas, beladas o restatalizas por cualquier motivo. No pase por encima de obstáculos (arrena, grava suelta o palos). Harerlo podría resultar en una pérdida de equilibria o tracción y potría provocar una caída.
-
No intente cargar su CITYIAM Pro si el cargador o la toma de contiene est án mojados.
-
Al igual que con cada quier dispositivo electránico, utilice un protector contra sobretensiones durante la carga para ayudar a proteger su CITYJAM Pro de días causados por sobrecargas y picos de tensión. Utilice únicamente el cargador suministrado por ibsum. No utilice un cargador de ning un otro modelo de producto diferente.
-
Utilice únicamente piezas y accesos aprobados por INFINION. No modifique su CITYJAM Pro. Las modificaciones a su CITYJAM Pro podrían interferir con el funcionamiento del CITYJAM Pro, podrían resultar en lesiones y / o daños graves, y podrían acular la Garant (la limitada.
2 Descripción del producto 3 Diagrama
CITYJAM Pro ensamblado

Materiales incluidos

Accesorios

Al desembalar su CITYJAM Pro, verifique que los elementos anteciones están incluidos en el paquete. Si falta algún componente, comuníquese con su distribuidor o con el centro de servicio más cercano (consulte Contacto en el manual del usuario). Después de verificar que todos los componentes están presentes y en buenas condiciones, puede ensamblar su nuevo CITYJAM Pro.
Conserve la caja y los materiales de embalaje en caso de que necesite enviar su CITYJAM Pro en el futuro.
Recuerde apagar su CITYJAM Pro y desenchutar el cable de alimentación antes de ensamblar, montar accesorios o limpiar el cuadro de mandos.
www.frebsc.com
1.5

Panel de control y botón de encendido

Velocímetro: muestra la velocidad actual del CITYJAM Pro.
Bluetooth: el icono indica que el CITY/JAM Pro se ha conectado correctamente al dispositivo móvil.
Nivel de la baterja: la carga de la baterja se indica mediante 4 barras, cada una de las cuales representa aproximadamente el 25% de una bateria llena.
Modo de crucero: mantenga una velocidad durante 6 segundos, se enciende automáticamente. Botón de encendido: presione el botón para encender el CITYJAM Pro; y mantenga presionado el botón durante 2 segundos para apagar el CITYJAM Pro. Cuando el CITYJAM Pro esté encendido, presione el botón para cambiar entre los modos de velocidad (P1 = 15 km / h, P2 = 25 km / h), y presione dos veces para encender / apagar la luz LED frontal.
infiniton
4 Montaje de su CITYJAM Pro
- Despliegue el manillar y f jelo. Luego, despliegue el CITY JAM Pro.

- Instale seis tomillos (dos en cada lado) con la llave hexagonal incluida.

Conecte firmemente los cables dentro del mango. Desliza el mango sobre el eje. Sea consciente de que la orientación es correcta.

- Verifique que su CITYJAM Pro pueda encenderse y apagarse.

Existen riesgos de seguridad al aprender a montar el CITYJAM Pro. Debe leer la Seguridad en la conducción a través de la aplicación antes de su primer viaje.
Por su seguridad, su nuevo CITYJAM Pro no est á activado y emitirá un pitido ocasionalmente después de encenderlo.
Hasta que se activa, el CITYJAM Pro mantiene una velocidad de conducció en muy baja y no se puede utilizar con todas sus funciones. Instale la aplicación en su dispositivo móvil (con Bluetooth 4.0 o superior), con óctese al CITYJAM Pro con Bluetooth y siga las instrucciones de la aplicación para activar su CITYJAM Pro y disfrutar del rendimiento completo.
Escanee el código QR para descargar la aplicación.
1 Instale la App y registrese

3 Haga clic en "Vehículo" → "Buscar vehículo" para conectarse a su CITYJAM Pro. El CITYJAM Pro emitirá un pitido cuando la conexión se realice correctamente. El ícono de Bluetooth dejará de parpadear y permanecerá lluminado.

4 Siga las instrucciones de la aplicación para activar el CITYJAM Pro y aprender a conducir de forma segura. CITYJAM Pro | Diviértete!
6 Carga

Consejos para cargar

Abra la tapa del
puerto de
carga.

Inserte el enchufe de carga.

Cierre la tapa del
puerto de carga
cuando haya
terminado.
Advertencial
No cargue si el puerto de carga o el cable de alimentación están mojados. No cargue ni use la baterá si está dañada o ve rastros de agua. Cierre la tapa del puerto de carga cuando no esté cargando.
7 Aprendiendo a conducir

Use casco y equipo de protección para minimizar cualquier posible lesión.

2. Párese en el reposapiés con un pie y empuje con el otro pie para comenzar a deslizarse.

- Encienda el CITYJAM Pro y verifique el indicador de nivel de energía. Cargue el CITYJAM Pro si el nivel de la batería es bajo.

- Coloque el otro pie en el reposapiés para mantener estables ambos pies. Presione el acelerador de la mano derecha para acelerar cuando esté equilibrado. Tenga en cuenta que, por su seguridad, el motor no se activará hasta que el CITYJAM Pro alcance los 5 km / h (3,1 mph).

- Reduzca la velocidad soltando el acelerador; y frenar apretando la palanca de freno.
ADVERTENCIA
Al frenar con fuerza, corre el riesgo de sufrir lesiones graves debido a la pérdida de tracción y las caídas.

- Para girar, cambie el peso de su cuerpo y gire ligeramente la manija.
Mantenga una velocidad moderada y esté atento a los peligros potenciales.
8 Advertencias


NO conduzca el CITYJAM Pro bajo la lluvia. No mojarse.

Mire su cabeza al atravesar puertas.



No mantenga los pies en el guardabarros trasero.


Evite tocar obstáculos con el neumático / rueda.


NO conduzca por vías públicas,
autopistas o autopistas.


NO gire el manillar violentamente mientras conduce a alta velocidad.


NO transporte objetos pesados en el
manillar.


NO conduzca el CITYJAM Pro con un
solo pie.


NO pase por charcos u otros cuerpos
de agua.


El CITYJAM Pro es para un solo
usuario. No lleve pasajeros. No llevar
niños en brazos. No monte si está
embarazada.

NO toque el motor del cubo después de conducir porque puede calentarse.

NO retire las manos del manillar mientras conduce. No conduzca con una sola mano.

No utilice teléfonos móviles ni auriculares cuando utilice el CITYJAM Pro.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre ambas manos en el manillar o corre el riesgo de sufrir lesiones graves por pérdida del equilibrio y caídas.

9 Plegado y transporte

Apague su CITYJAM Pro. Gire el gancho de seguridad en sentido antihorario y abra la palanca de liberación rápida.
Alinee el gancho de presión y la hebilla y eng ánchelos.
Desenganche el
mosquetón de la hebilla.
Doble el manillar hacia
arriba, cierre la palanca y
gire el gancho de
seguridad en el sentido de
las agujas del reloj.

INFINITOR
10 MANTENIMIENTO
Limpieza y almacenamiento
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el mainframe. La suciedad difícil de eliminar se puede restregar con un cepillo de dientes y pasta de dientes y luego limpiar con un paño suave y húmedo.
NOTA
No lave su CITYJAM Pro con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos / volábiles. Estas sustancias pueden dañar la apariencia y la estructura interna de su CITYJAM Pro. No lave su CITYJAM Pro con una hidrolavadora o manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el CITYJAM Pro esté APACADO, que el cable de alimentación esté desenchufado y que la tapa de goma del puerto de carga esté bien sellada antes de limpiario; de lo contrario, puede dañar los componentes electrónicos.
Guarde su CITYJAM Pro en un lugar fresco y seco. No lo guarde al aire libre durante períodos prolongados. La exposición a la luz solar y a temperaturas extremas (tanto calientes como frías) acelerará el proceso de envejecimiento de los componentes plásticos y puede reducir la vida útil de la batería.
Mantenimiento del paquete de baterías
No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (consulte Especificaciones). No perforre la batería. Consulte las leyes y normativas locales con respecto al reclaje y o eliminación de baterías.
Una batería bien mantenida puede funcionar bien incluso después de muchos kilómetros de conducción. Cargue la batería después de cada viaje y evite agotaría por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (70 ° F [22 ° C]), la autonomía y el rendimiento de la batería son óptimos; mientras que usuario a temperaturas inferiores a 32 ° F (0 ° C) puede disminuir el alcance y el rendimiento. Normalmente, a -4 ° F
(-20 °C) puede ser la mitad del de la misma batería a 70 °F (22 °C). La autonomía de la batería se recuperará cuando suba la temperatura. Más detalles están disponibles en la aplicación.
NOTA
Por lo general, una batería completamente cargada debe conservar la energía durante 120-180 días. Una batería de baja potencia debe conservar la energía durante 30 a 60 días. Recuerde cargar la batería después de cada uso. Drenar completamente la batería puede causar daños permanentes a la batería. Los componentes electrónicos dentro de la batería registran la condición de carga descarga de la batería; Los daños causados por una carga excesiva o insuficiente no estarán cubiertos por la garantía limitada.
ADVERTENCIA
No intente desmontar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perforre la carcasa. Mantenga los contactos de la batería alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Sin piezas reparables por el usuario. No cargue ni use la batería si está dañada o ve rastros de agua.
ADVERTENCIA
| Item | L10 | |
| Dimensiones | Desplegado: Largo-ancho-alto | 1130 x 455 x 1220 mm |
| Plegado: Largo-ancho-alto 1130 x 450 x 580 mm | ||
| Peso | Neto | 15,3 kg |
| Usuario | Peso de carga útil | 30.0 -100.0kg |
| Edad recomendada 14+ años | ||
| Altura aconsejable | 15200 cm | |
| Parámetros del dispositivo | Max. Velocidad | 25 km/h |
| Rango tipico ^7 | 40-45 | |
| Max. P en d i e n t e (%) | Approx. 15% | |
| Apto para terrenos | asfalto / pavimento piano; obstsículos <0,4 pulg. (1 cm); espacios <1,2 pulg. (3 cm) | |
| Operating Temperature | -10-40°C | |
| Storage Temperature | -20-50°C | |
| Grado IP | IP54 | |
| Duración de la carga | ~ 5 h | |
| Bateria | Voltaje nominal | 36 VDC |
| Max. Voltaje de carga | 42 VDC | |
| Temperatura de carga | 0-40°C | |
| Capacidad nominal | 450Wh | |
| Sistema de gestión de batería | Protocción contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga | |
| Número de baterías | 1 | |
| Motor | Potencia nominal | 350 W |
| Cargador | Potencia de salida | 121 W |
| Voltaje de entrada | 100-240V ~ 50/60Hz | |
| Voltaje de salida | 42 VDC | |
| Comente de salida | 2.9 A | |
| Extras | Luz de freno | Luz LED trasera |
| Modos de conducción | Modo de ahorro de energía, modo estándar y modo deportivo | |
[1] Range típica: probado mientras se conduce a plena potenda, 165,3 libras (75,8 kg) de carga, 77 "F (25 " C), 9,3 mph (15 km / h) en promedio sobre pavimento.
| Bluetooth | Frequency Band(s) | 2.4000-2.4835GHz |
| Max. RF Power | 100mW |
INFINITON
- (notable to Taalin)
Información importante WEEE

Información sobre reciclaje y eliminación de correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, reciclido promoviendo así la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para desochar su dispositivo usado, utilice los sistemas de desecho y recogida o pángase en contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea

Las baterías o el embalaje de las baterías están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2005/65 / EC y la enmienda 2012/56 / EU sobre baterías y acumuladores y baterías y acumuladores de desecho. La Directiva determina el marco para la devolución y el reciclaje de baterías y acumuladores usados según sea aplicable en toda la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la batería no debe desecharse, sino recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva.
De acuerdo con la Directiva europea 2006/66 / EC y la emmienda 2013/56 / EU, las baterías y acumuladores están etiquetados para indicar que deben recolectarse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería también puede incluir un simbolo químico para el metal en cuestión en la batería (Pb para plomo, Hg para mercuno y Cd para cadrio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben dessechar las baterías y acumuladores como disechos municipales sin clasificar, sino utilizar el marco de recolección disponible para los clientes para la devolución, recidaje y tratamiento de baterías y acumuladores. La participación del cliente es importante para minimizar cualquier efecto potencial de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Antes de colocar equipos eléctricos y electrónicos (AEE) en el flujo de recolección de desechos o en las instalaciones de recolección de desechos, el usuario final del equipo que contiene baterlas y / o acumuladores debe quitar esas baterlas y acumuladores para su recolección por separado.
13 Fallos y soluciones habituales
1) El display funciona pero el motor no funciona Análisis de motivos y soluciones:
A. La manija del freno está dañada
A. Saque el casquillo de la manija del freno (manija del freno normalmente abicerra) para ver si el motor funciona, si lo hace, entonces es fallo de la manija del freno, remplácia.
B. El regulador de velocidad está dañado.
B. Verifique el regulador de velocidad y el interruptor de pasillo del motor para ver si están en cortocircuito o no. Es más fácil que occura un cortocircuito en climas húmedos y causará daños continuos al controlador.
C. El motor está dañado
C. Verifique el interruptor del pasillo del motor y la señal de las manijas de giro. Si la carcasa del controlador se calienta mucho cuando se cancierde, generalmente es causado por el cortocircuito del tubo de alimentación interno del controlador, luego corte la alimentación y reemplácelo.
2) Fallo de carga
Posible causa y solución:
A. El puerto de carga de la batería está suelto.
A. Cambie el puerto de carga.
B. La conexión del enchufe del cargador no está bien.
B. Recemplace el conector.
3) No se puede encender el scooter.
Posible causa y solución
A. La batería no funciona
A. Cargue el scooter durante 1-2 horas de acuerdo con el manual del usuario.
B. El botón de encendido no funciona.
B. Compruebe el botón de encendido para ver si está ataseado o no.
INFINITON
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON

Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto infiniton disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infinton.es
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablanca@infiniton.cs
Gama Marrón: rma@nfincon.es.
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Averla que presenta el producto
Si lo descan, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087 169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre instalación).
www.1630988
infliton
- Gestalt in Toronto
INFINITON
CityJAM Pro
scooter eléctrico
Manual de usuario
User's manual
Manual de usuário

https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/




Insira o
plugue de
carga.
C. O motor está danificado.
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rmp.infiniton.es
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infinlton.es
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es

Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

INFINITON
Copyright ©2021 Todos los derechos reservados
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie ____
Fecha de compra ____
Cliente ____
Dirección ____
Localidad ____
e-mail ____
Teléfono de contacto ____
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINTON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncar
18220 ALBLOLOTE (Granada)
e-mail.info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo ____
N° de serie ____
Fecha de compra ____
Cliente ____
Dirección ____
Localidad
e-mail ____
Teléfono de contacto ____
Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Poligone Juncar
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail:info@infiniton.es
INFINITON
El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
WORLD ELECTRONIC