MOTOROLA W385 - Teléfono inteligente

W385 - Teléfono inteligente MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato W385 MOTOROLA en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOTOROLA W385 - page 99
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Teléfono funcional
Marca Motorola
Modelo W385
Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) 89 x 47 x 22 mm
Peso 92 g
Tipo de pantalla TFT interna, 65K colores
Tamaño de pantalla 1.8 pulgadas
Resolución 128 x 160 píxeles
Pantalla externa Monocromática, 96 x 80 píxeles
Cámara 1.3 MP, 1280x1024 píxeles
Grabación de video QCIF a 15fps
Tipo de batería Li-Ion extraíble
Capacidad de batería 860 mAh
Tiempo en espera Hasta 300 h
Tiempo de conversación Hasta 6 h
Red GSM 850/900/1800/1900, GPRS
Conectividad Bluetooth 1.2, USB 1.1
Ranura para tarjeta de memoria microSD, hasta 2 GB
Memoria interna 10 MB
Mensajería SMS, MMS
Radio Radio FM con RDS
Colores disponibles Negro, Plateado
Valor SAR 1.09 W/kg (cabeza)

Preguntas frecuentes - W385 MOTOROLA

¿Cómo inserto la tarjeta SIM y la batería?
Apague el teléfono, retire la cubierta trasera, deslice la tarjeta SIM en la ranura con los contactos dorados hacia abajo, luego inserte la batería y vuelva a colocar la cubierta.
¿Cómo puedo cargar la batería?
Conecte el cargador al puerto micro-USB en la parte inferior del teléfono. Enchúfelo a una toma de corriente. El icono de la batería indica el estado de carga.
¿Cómo guardo un contacto?
Vaya a Menú > Contactos > Crear nuevo. Ingrese el nombre y número. Use la opción Guardar para almacenar el contacto en la memoria del teléfono o SIM.
¿Cómo puedo configurar un tono de llamada?
Vaya a Menú > Configuración > Perfiles. Seleccione un perfil y elija Tono de llamada. Explore y seleccione un tono de la lista o sus archivos personalizados.
¿Cómo emparejo el teléfono con dispositivos Bluetooth?
Active Bluetooth mediante Menú > Configuración > Conexión > Bluetooth. Configure la visibilidad en Encendido. Busque dispositivos y seleccione su dispositivo para emparejar. Ingrese el PIN si se solicita.
¿Cómo puedo tomar una foto?
Abra la cámara presionando la tecla de cámara o mediante Menú > Multimedia > Cámara. Apunte y presione el botón central de selección para capturar. Las fotos se guardan en la Galería.
¿Cómo escucho la radio FM?
Conecte los auriculares (actúan como antena). Vaya a Menú > Multimedia > Radio FM. Use las teclas de navegación para sintonizar canales. Guarde presintonías presionando y manteniendo presionado un número.
¿Cómo puedo transferir archivos mediante USB?
Conecte el teléfono a una computadora mediante un cable USB. Seleccione Almacenamiento de datos o Modo USB en el teléfono. El teléfono aparece como una unidad extraíble en la computadora.
¿Qué debo hacer si el teléfono se congela?
Realice un reinicio suave quitando la batería y volviéndola a insertar después de unos segundos. Si el problema persiste, contacte al soporte o consulte el manual.
¿Cómo limpio el teléfono?
Apague el teléfono y desconecte el cargador. Limpie el exterior con un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido con agua. Evite usar productos químicos o materiales abrasivos.

Preguntas de los usuarios sobre W385 MOTOROLA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W385 - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W385 de la marca MOTOROLA.

MANUAL DE USUARIO W385 MOTOROLA

¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico Motorola W385 CDMA! Es un teléfono económico y de apariencia atractiva.

Mi teléfono, Mi manera – es su teléfono—déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.

Libertad de los cables – ¿cansado de estar atado? Con la tecnología inalámbrica Bluetooth®, tiene la libertad para hacer más desde casi cualquier parte.

Comparta su vida – tome fotografías digitales y envíelas a los amigos que no pueden estar junto a usted.

Pantalla externa vertical en onda– de un vistazo puede ver la hora verificar el estado del teléfono y ver indicadores de llamadas y otros eventos.

Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.

MOTOROLA W385 - 1

Tecla programable izquierda

Tecla de cámara

Botones de volumen

Tecla Enviar Realizar y contestar llamadas.

Tecla Altavoz

Tecla de selección central Abrir menús, seleccionar elementos del menú.

Tecla programable derecha

Tecla de navegación Desplazarse por los menús.

Tecla de voz

Tecla de encendido/fin Encender/apagar, colgar, salir de menús.

Pantalla principal
MOTOROLA S: 50V Q: 4V/200 VIE 6/4/07 8:45nm Macrola Monogera CLT 12x 2.4K 3 4 or 5.2K 7/4/08 8.12K 9 * 0 - *

1

Mantenga oprimida la tecla de encendido hasta que se ilumine la pantalla, para encender el teléfono.

Oprima la tecla central para abrir el Menú principal.

Menú principal
MOTOROLA Motor windows Enter Enter 150 2.4K 3 4 64 5.4K 8 7 MHz 8.12K 9 * * 0 -

Oprima la tecla de navegación · hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar una opción del menú.

4

Oprima la tecla central para seleccionar la opción.

Motorola, Inc.

1-800-331-6456 (Estados Unidos)

1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición)

1-800-461-4575 (Canadá)

Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.

MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.

Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.

Aviso de derechos de autor de software

Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Número de manual: 6809515A05-0

contenido

mapa de menús ..... 7

Uso y cuidado 9

aspectos esenciales..... 10

acerca de esta guía ..... 10

consejos acerca

de la batería.... 11

instalar la batería ..... 12

cargar la batería ..... 12

encender y apagar..... 13

realizar una llamada ..... 14

contestar una llamada ..... 14

ajustar el volumen ..... 14

cambiar la alerta

de llamada 14

ver su número telefónico .. 15

llamar a un número

telefónico almacenado .... 15

consejos y trucos ..... 16

aspectos fundamentales .... 18

pantalla principal ..... 18

atajos del menú .....21

ingresar texto....21

pantalla externa ..... 26

altavoz del manos libres . . . 28

códigos y contraseña ..... 29

bloquear y desbloquear

el teléfono....30

bloqueo de teclas externo . . . 30

si olvida un código ..... 31

modo avión ..... 31

personalizar ....32

estilos de alerta ..... 32

opciones para contestar ... 33

fondo de pantalla ..... 33

programar protector

de pantalla 34

teléfono con habla ..... 34

AGPS y su ubicación ..... 35

limitaciones y consejos

de AGPS 36

ahorrar batería ..... 37

llamadas 38

cambiar línea activa ..... 38

llamadas de emergencia .. 38

AGPS durante una llamada

de emergencia ..... 39

llamadas recientes ..... 40

apuntes 41

responder una llamada

perdida 41

agregar número ..... 41

marcado rápido 42

marcado con una tecla.... 42

contenido

entretenimiento.... 43

tomar una foto 43

diversión y juegos ..... 44

mensajes 46

enviar un mensaje

multimedia 46

recibir un mensaje

multimedia 47

correo de voz 48

más funciones de

mensajería 49

conexiones.... 52

conexiones de cable ..... 52

conexión Bluetooth® ..... 53

operación TTY 57

llamadas de datos

y de fax 59

otras funciones ..... 60

llamada avanzada ..... 60

contactos 61

personalizar 66

tiempos de llamada y

volúmenes de datos ..... 73

manos libres 75

red 76

organizador personal ..... 77

seguridad....79

servicio y reparaciones ..... 80

Datos SAR ..... 81

Información de seguridad . . . 84

Aviso de Industry Canada. . . 89

Aviso FCC 90

Garantía 91

Prótesis auditivas....95

Información de la OMS ..... 96

Registro....97

Ley de exportaciones.....97

Información de reciclaje.....98

Etiqueta de perclorato.....98

Privacidad y seguridad

de datos 99

Prácticas inteligentes.....100

índice....102

mapa de menús

menú principal

MOTOROLA W385 - menú principal - 1

Estilos de alerta

- Estilo

- Estilo Detalle

MOTOROLA W385 - Estilos de alerta - 1

Mensajes

- Correo de voz

- Mensaje nuevo

- Buzón de mensaje

- Borradores

- Buzón de salida

- Texto rápido

- Alertas Browser

- Plantillas

- Enviar a PixPlace

MOTOROLA W385 - Mensajes - 1

MOTOROLA W385 - Navegador Móvil - 1

Directorio Tel

MOTOROLA W385 - Directorio Tel - 1

Llamadas recientes

• Llams recibidas

- Llams hechas

- Apuntes

• Duración de llams

- Tiempos de datos

• Volúmenes de datos

MOTOROLA W385 - Llamadas recientes - 1

Multimedia

- Cámara

- Imágenes

- Sonidos

MOTOROLA W385 - Multimedia - 1

Herramientas

- Calculadora

- Agenda

- Registros de voz

- Despertador

- Modo avión

MOTOROLA W385 - Herramientas - 1

Programación

• (consulte la página siguiente)

MOTOROLA W385 - Programación - 1

Estado del teléfono

• Mi número de tel

- Línea activa

• Medidor de bat

- Actualización de software

- Otra información

Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente.

mapa de menús

menú programación

MOTOROLA W385 - menú programación - 1

Personalizar

  • Pantalla principal
  • Menú principal
  • Config marc voz
  • Estilo de color
  • Saludo
  • Fondo de pantalla
  • Prot. pantalla
  • Prog sonido

MOTOROLA W385 - Personalizar - 1

Config llam entrante

• Cron en llamada
- Opc para contestr
- Alerta de msj

MOTOROLA W385 - Config llam entrante - 1

Seguridad

• Bloq de teléfono
- Bloqueo de teclas externas
- Bloq de funciones
- Restringir llams
- Contraseñas nvas

MOTOROLA W385 - Seguridad - 1

Config inicial

  • Altavoz
  • Remarcado auto
  • Tiempo activo de pantalla
  • Luz de fondo
  • Tono de encendido
  • Configuración TTY
  • Desplazar
    • Idioma
  • Ahorro batería
  • Brillo
  • Pantalla externa
    • D T M F
  • Guiones
  • Reinicio General
    • Borrado general

MOTOROLA W385 - Config inicial - 1

Red

  • Red actual
  • Programar modo
  • Tono de servicio
    • Tono llam perdida
  • Alerta roam

MOTOROLA W385 - Red - 1

Prog. para auto

  • Contestar auto
    • Manos libres auto
  • Retraso al apagarse
  • Tiempo de carga

MOTOROLA W385 - Prog. para auto - 1

Audifono

  • Contestar auto
  • Marcar voz

MOTOROLA W385 - Audifono - 1

Posición

MOTOROLA W385 - Posición - 1

Conexión

  • Llam entrante
  • Enlace Bluetooth

Uso y cuidado

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

MOTOROLA W385 - Uso y cuidado - 1

todo tipo de líquidos polvo y suciedad

No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.

MOTOROLA W385 - todo tipo de líquidos polvo y suciedad - 1

calor o frío extremo soluciones de limpieza

Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.

MOTOROLA W385 - calor o frío extremo soluciones de limpieza - 1

microondas el suelo

No intente secar su teléfono en un horno microondas.

MOTOROLA W385 - microondas el suelo - 1

No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.

MOTOROLA W385 - microondas el suelo - 2

Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

MOTOROLA W385 - microondas el suelo - 3

No deje caer su teléfono.

Uso y cuidado

aspectos esenciales

PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía.

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación:

Búsqueda: ◆> Llams recientes > Llams hechas

Esto significa que, en la pantalla de inicio:

1 Oprima la tecla central ◆ para abrir el menú.

2 Oprima la tecla de navegación ◆ para desplazarse de Llams recientes y oprima la tecla central ◆ para seleccionarla.
3 Oprima la tecla de navegación ◆ para desplazarse a Llams hechas y oprima la tecla central ◆ para seleccionarla.

simbolos

MOTOROLA W385 - simbolos - 1

Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.

MOTOROLA W385 - simbolos - 2

Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.

consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios que utilice.

- Use siempre baterías y cargadores Motorola Original.

La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.

MOTOROLA W385 - consejos acerca de la batería - 1

  • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
  • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente.
  • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco.

  • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.

  • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva.

MOTOROLA W385 - consejos acerca de la batería - 2

Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías.

Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección "Información general y de seguridad" incluida en esta guía.

Conservar vida útil de la batería:

  • Ajuste la luz de fondo para que se apague más rápido (consulte la página 70).
  • Desactive la función Bluetooth® cuando no la use (consulte la página 54).

instalar la batería

MOTOROLA W385 - instalar la batería - 1

Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.

Para cargar con el cargador:

1 Introduzca el cargador en el conector USB de su teléfono, tal como aparece en la imagen.

MOTOROLA W385 - Para cargar con el cargador: - 1

2 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el cargador.

Consejo: quedese tranquilo, puede dejar el cargador conectado al teléfono con toda seguridad al finalizar la carga. Esto no dañará la batería.

Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la batería en el extremo superior derecho de la pantalla muestra el avance de la carga. Al menos un segmento del indicador debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.

Para cargar de la computadora:

MOTOROLA W385 - Para cargar de la computadora: - 1

También puede cargar la batería al conectar un cable entre el puerto mini-USB del teléfono y un conector USB de alta potencia de una computadora (no uno de baja potencia, como el conector USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.

Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos y debe tener los controladores de software correctos instalados en la computadora. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original™, que se venden por separado.

encender y apagar

Para encender el teléfono, mantenga oprimida durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.

Para apagar el teléfono, mantenga oprimida 📷 un par de segundos.

realizar una llamada

Ingrese un número telefónico y oprima para realizar una llamada.

Para "colgar", cierre la solapa u oprima.

contestar una llamada

Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u oprima para contestar.

Para "colgar", cierre la solapa u oprima 📞.

ajustar el volumen

Oprima los botones de volumen hacia arriba o hacia abajo para:

+ - 1 2 3 4 5 6

- Aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada

  • Aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible (con la solapa abierta)
    • Desactivar la alerta de una llamada entrante

cambiar la alerta de llamada

solapa abierta

En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar el volumen y cambiar al volumen de alerta de llamada más bajo, luego a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y luego a la programación de volumen de alerta más bajo.

solapa cerrada

Oprima el botón para subir o bajar el volumen y luego la tecla inteligente/altavoz para desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar luego timbrar y

Silencioso. Los estilos de

alerta aparecen en la pantalla externa.

Después de desplazarse al estilo de alerta que desea, oprima el botón para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal.

Botones de volumen inteligente/ altavoz

ver su número telefónico

Búsqueda: ◆> Estado del tel >Mi número de tel

Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima Opciones > Mi número de tel.

llamar a un número telefónico almacenado

Búsqueda: ◆ > 📞 Directorio Tel

1 Desplácese al ingreso al que desea llamar.

Atajo: En Directorio Tel, oprima las teclas correspondientes para ingresar las primeras letras de un ingreso. También puede oprimir ✕ y # para ver los ingresos que usa con frecuencia o para ver ingresos en otras categorías.

2 Oprima 📍 para llamar al ingreso.

aspectos esenciales

consejos y trucos

Desde la pantalla principal (página 18), puede usar los siguientes atajos:

Para... Haga esto:
ver su número telefónicoOprima CLR #.
remarcar un númeroOprima ☐, luego desplácese al número que desea llamar y oprima ☐ nuevamente.
desactivar una alerta de llamadaOprima las teclas de volumen para desactivar la alerta de llamada antes de contestar la llamada.
Para... Haga esto:
use atajos del menúSi ve iconos de menú en el centro de la pantalla principal,oprima ◆ hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para abrir el menú del iconocorrespondiente (consulte lapágina 21).
almacenar un número telefónicoIngrese un número telefónico y oprima Almacenar. Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. (Para seleccionar un elemento resaltado, oprima la tecla central ◆). Oprima Listo para almacenar el número y cualquier otra información.

Para... Haga esto:

obtenga

actualizaciones

del teléfono

Puede descubrir si su

teléfono se puede

actualizar en:

http://hellomoto.com/update

Para instalar una actualización del software que descargó:

MOTOROLA W385 - Para... Haga esto: - 1

MOTOROLA W385 - Para... Haga esto: - 2

Estado del teléfono

Actualización de software

Instalar ahora

Nota: las actualizaciones del software no afectan los ingresos del directorio telefónico u otros ingresos personales.

aspectos fundamentales

Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

pantalla principal

La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para hacer una llamada.

Roam Mensaje Potencia de la señal VIE 6/4/07 Nivel de la batería Estilos de alerta AGPS Servicio Cobertura 8:45am Reclente Mensajeria

Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la pantalla que se muestra aquí.

Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1.

Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal (en la siguiente sección, le contaremos sobre los indicadores y alertas).

indicadores de estado del sistema

indicador
MOTOROLA W385 - pantalla principal - 2Intensidad de la señalLas barras verticales indican la intensidad de la conexión de red.
[33X2]RoamingEl teléfono está en un área de cobertura digital y sale de la red en condición de roaming.
[47DH]DigitalEl teléfono está en un área de cobertura digital CDMA.
[5SH6]1XEl teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT.
[6XT2]Llamada perdidaTiene una llamada sin contestar.
Posición ActPosición está programada en Posición Act.
Teléfono bloqueadoEl teléfono está bloqueado.
Nivel de la bateríaNivel de carga de la batería.Mientras más barras haya, mayores la carga.
Sonidos altosEstilo (en Estilo de alerta) está programado en Alto.
Sonidos bajosEstilo (en Estilo de alerta) está programado en Bajo.
Todos los sonidos desactivadosEstilo (en Estilo de alerta) está programado en Silencioso.
Vibración activadaEstilo (en Estilo de alerta) está programado en Vibrar.
indicador
Sonido activado, Vibración activadaEstilo (en Estilo de alerta) está programado en Vibrar/timbrar.
Altavoz activadoEl altavoz está activado.
Mensaje de texto nuevoTiene un mensaje de texto nuevo.
Msj de correo de voz nuevoRecibió un nuevo mensaje de correo de voz.
Modo aviónEl Modo avión está activado. (No es posible realizar o recibir llamadas, pero puede utilizar otras funciones del teléfono.)
Conexión Bluetooth activaSu teléfono está asociado a otro dispositivo Bluetooth®.

atajos del menú

El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el centro de la pantalla principal.

VIE 6/4/07 reciente Mensajeria

Oprima ◆ hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para abrir el menú del icono correspondiente.

Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la pantalla principal o elegir que no se muestren iconos (consulte la página 71).

ingresar texto

programar modos de ingreso

Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes:

modo de ingreso
PrimarioIngresar texto usando el método que programó.
NuméricoIngresar sólo números (consulte la página 26).
SímboloIngresar sólo símbolos (consulte la página 26).
SecundarioIngresar texto usando el método que programó.

Para configurar el modo de ingreso Primario o Secundario:

1 Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de texto.
2 Desplácese a Configuración de texto y oprima Seleccionar.
3 Desplácese hasta Texto primario o Texto secundario y oprima Cambiar.
4 Desplácese hasta uno de estos métodos y oprima Selectr:

modo de ingreso
iTAP inglésEl teléfono predice las palabras mientras las ingresa (consulte la página 25).
iTAP españolEl teléfono predice las palabras en español a medida las ingresa.
iTAP portuguésEl teléfono predice las palabras en portugués a medida que las ingresa.
modo de ingreso
Tap inglésIngrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces (vea la página 24).
Tap extendidoIngrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces (vea la página 24).

Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas mencionados anteriormente.

Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o Secundario, el teléfono usa el método que le asignó a dicho modo.

Para seleccionar un modo de ingreso de texto:

Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de texto, desplácese y seleccione Cambiar # modo texto, y luego desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.

22 aspectos fundamentales

indicadores de modo de ingreso

Cuando selecciona el modo de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la programación de ingreso de texto:

primario secundario
ab1ab2Tap, sin letras mayúsculas
Ab1↑Ab2↑Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra
AB1↑AB2↑Tap, todas las letras mayúsculas
ab1□ab2□iTAP®, sin letras mayúsculas
primario secundario
Ab1↑Ab2↑iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra
AB1↑AB2↑iTAP, todas las letras mayúsculas

Los indicadores para los modos de ingreso Numérico y Símbolo son:

modo de ingreso sin texto
123modo numérico
@%modo símbolo

mayúsculas

Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto.

modo tap

Este es el método estándar para ingresar texto.

El método Tap regular se desplaza por las letras y los números de la tecla que oprime. El método Tap extendido se desplaza por las letras, número y símbolos. Si Tap o Tap extendido no está disponible como el modo de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 21.

1 Oprima una tecla una o más veces para seleccionar una letra, número o símbolo.
2 Repita el paso anterior para ingresar más caracteres.

Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:

ab 1 Msj SMS:436 Este es un programa Opciones Enviar a

Oprima ◆ hacia la derecha para aceptar el programa u oprima ◆ hacia arriba o abajo para rechazarlo. Oprima # para ingresar un espacio después de prog.

Oprima ◆ hacia la derecha para aceptar una palabra, ◆ hacia arriba o hacia abajo para rechazar una palabra o # para insertar un espacio. Si desea una palabra diferente, siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.

Oprima • a la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto.

El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima ◆ hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente.

Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima 📷 para salir sin guardar.

modo iTAP®

El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Este puede ser más rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. Si el modo iTAP no está disponible como modo de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 21.

1 Oprima las teclas del teclado para mostrar las posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla.

2 Desplácese hacia la izquierda o derecha para resaltar una combinación.

3 Oprima Select para bloquear una combinación resaltada.

Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación.

u

Oprima ☒ para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresa un espacio después de la palabra.

Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda como una nueva opción de palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra la palabra más antigua para agregar nuevas palabras.

modo numérico

En una pantalla de ingreso de texto, oprima ✉ para cambiar los modos de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador (numérico) 123.

Ingrese los números que desea. Cuando termine, oprima ✝ para cambiar a otro modo de ingreso.

modo de símbolo

En una pantalla de ingreso de texto, oprima ✕ para cambiar de modo de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador @% (símbolo).

1 Oprima una tecla una o más veces para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla.
2 Desplácese hacia la izquierda o derecha para resaltar el símbolo que desea.
3 Oprima Selecr para ingresar el símbolo resaltado.

eliminar letras y palabras

Coloque el cursor a la derecha del texto que desea borrar y oprima la tecla CLR para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimida CLR para borrar todo el texto.

pantalla externa

Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra la hora, los indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes y de otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de estado del consulte la página 19.

MOTOROLA W385 - pantalla externa - 1

Consejo: para cambiar la orientación de la pantalla externa, oprima > Programación > Config inicial > Pantalla externa > Orientación izquierda u Orientación derecha.

programar estilo de alerta del teléfono

Para programar el estilo de alerta del teléfono en la pantalla externa:

1 Con el teléfono cerrado, oprima una tecla de volumen para ver Estilo: nombre de estilo.
2 Oprima en forma repetida la tecla inteligente/altavoz hasta que aparezca el estilo que desea.
3 Oprima un botón de volumen para volver a la pantalla principal.

devolver una llamada no contestada

El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin contestar y la pantalla externa muestra X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas.

Consejo: debido a que el micrófono y el auricular permanecen ocultos cuando la solapa del teléfono está cerrada, para hacer y recibir llamadas tendrá que usar un audífono u otro dispositivo manos libres.

Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.

1 Oprima la tecla inteligente/altavoz (vea la ilustración) para ver la lista de llamadas recibidas.

Botones de volumen Tecla inteligente/ altavoz

2 Oprima los botones de volumen para desplazarse a una llamada no contestada.

  • Para llamar al número con un audífono conectado al teléfono, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz.
  • Para salir sin llamar, oprima brevemente la tecla inteligente/altavoz.

altavoz del manos libres

Nota: debe abrir la solapa del teléfono para activar el altavoz.

Para activar el

altavoz durante

una llamada (con la solapa abierta), mantenga

Botones de volumen Tecla inteligente/ altavoz

oprimida la tecla inteligente/altavoz. Verá Altavoz activado y escuchará una alerta de audio baja.

Para finalizar la llamada, oprima 📄. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja.

El altavoz del manos libres permanece activado hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague el teléfono. Verá Altavoz desactivado.

También puede programarlo para desactivar automáticamente el altavoz después de veinte segundos de inactividad:

Búsqueda: ◀> Programación > Config inicial

1 Desplácese a Altavoz y oprima Cambiar.
2 Desplácese a Expiraen 20 seg y oprima Selecra.

Para usar el altavoz con la solapa del teléfono cerrada:

1 Abra la solapa, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz para encender el altavoz.

2 Ingrese el número al que desea llamar y oprima 📄.
3 Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y continúe con su conversación.
4 Para finalizar la llamada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja.

códigos y contraseñas

El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Su proveedor de servicio puede restablecer estos códigos antes de que reciba su teléfono. si su proveedor de servicio no modificó estos códigos, debe modificarlos usted, a fin de evitar que otras personas tengan acceso a su información personal. El código de desbloqueo debe tener cuatro dígitos. El código de seguridad debe tener seis dígitos.

Para cambiar un código o contraseña:

Búsqueda: ◆ > Programación > Seguridad

Contraséñas nvas

Seleccione el tipo de código que desea cambiar, ingrese el código antiguo cuando se le solicite y luego ingrese el nuevo código.

Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción Ingresar có d de s b linente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona:

Si olvida su código de seguridad, comuníquese con su proveedor de servicio.

bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.

Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar.

Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 38).

Para bloquear el teléfono:

Búsqueda: ◆> Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo auto

Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y luego oprima OK.

Para desbloquear el teléfono:

Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Ok.

bloqueo de teclas externo

MOTOROLA W385 - bloqueo de teclas externo - 1

Puede bloquear las teclas externas del teléfono para evitar oprimir accidentalmente una tecla.

Para bloquear automáticamente las teclas externas después de una hora especificada

Búsqueda: ◆> Programación > Seguridad > Bloqueo de teclas externas

1 Con Cronómetro resaltado, oprima Cambiar.
2 Desplácese a 2 segundos, 4 segundos u 8 segundos, y oprima Seleccionar. Para desactivar la función de bloqueo automático, seleccione Desactivado.

Para bloquear automáticamente las teclas externas con la solapa cerrada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz.

si olvida un código

El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El código de seguridad de seis dígitos está programado en 000000.

Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto con su proveedor de servicio.

modo avión

Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indique el personal del avión.

El Modo avión desactiva las funciones de llamada del teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. Puede usar funciones del teléfono que no tengan que ver con las llamadas cuando esté activado el Modo avión.

Búsqueda: Herraamientas > Modo avión > Modo avión > Apagado o Encendido

Cada vez que encienda su teléfono, éste le puede indicar que active o desactive el modo avión:

Búsqueda: ◆▶ Herramientas > Modo avión

Preguntar al inicio > Apagado o Encendido

personalizar

estilos de alerta

El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una llamada entrante o para señalar otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.

programar un estilo

Búsqueda: ◆> Estilos de alerta

1 Desplácese hasta Estilo y oprima Cambiar o la tecla central ◆.
2 Desplácese hasta un estilo de alerta y oprima Seleccionar o la tecla

programar alertas

El teléfono incluye alertas de Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas, Llamadas de datos, Transferencia de archivos, Llamadas de fax y Recordatorios.

Puede especificar una programación detallada para cada tipo de alerta:

Búsqueda: ◆> ☆ Estilos de alerta

1 Desplácese hasta Estilo Detalle y oprima Cambiar o la tecla central
2 Desplácese hasta un tipo de alerta y oprima Cambiar o la tecla central ◆.

3 Desplácese hasta una programación de detalle y oprima Seleccionar o la tecla central

Nota: a medida que se desplaza por la configuración, el teléfono reproduce una muestra de cada una de las opciones resaltadas.

opciones para contestar

Para activar o desactivar una opción de contestación:

Búsqueda: ◆ > Programación > Config llam entrante > Opc paracontestir

Seleccione Multitecla o Contestar al abrir, oprima Cambiar y seleccione Activado o Desactivado.

fondo de pantalla

Programe una fotografía, una imagen o una animación como fondo de pantalla en la pantalla principal.

Búsqueda: ◆▶ > Programación > Personalizar

Fondodepantalla

Para seleccionar una imagen de fondo:

1 Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las imágenes disponibles.
2 Desplácese hasta la imagen que desea y oprima la tecla central ◀.
Seleccione (Ninguno) para desactivar la imagen de fondo de pantalla.

Para ajustar el esquema de la imagen de fondo:

1 Desplácese hasta Esquema y oprima Cambiar.
2 Desplácese hasta Centrar, Mosaico o Pantalla completa y oprima Selecr.

personalizar

programar protector de pantalla

Programe una fotografía o imagen como imagen de protector de pantalla.

La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla.

Consejo: desactive el protector de pantalla para prolongar la duración de la batería.

Búsqueda: ◆ > Programación > Personalizar

Prot. pantalla

Para seleccionar una imagen de protector de pantalla:

1 Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las imágenes disponibles.

2 Desplácese hasta la imagen que desea y oprima Selectr. Seleccione (Ninguno) para desactivar el protector de pantalla.

Para programar cuánto tiempo debe estar inactivo el teléfono antes de mostrar el protector de pantalla:

1 Desplácese a Retraso y oprima Cambiar.
2 Desplácese a 1 minuto, 2 min u t, ósminutos o 10 minutos y oprima Selectr. Seleccione Desactivar si no desea tener protector de pantalla.

teléfono con habla

El teléfono puede decir en voz alta el nombre de un ingreso de Contactos cuando resalte dicho ingreso. El teléfono también puede decir en voz alta los dígitos mientras ingresa el número al que desea llamar.

Búsqueda: ◆ > Programación > Personalizar

Prog Sonido

Para configurar la función de teléfono con habla:

1 Desplácese a Programación del teléfono con habla y oprima Cambiar.
2 Desplácese a Ingresos de lista de contactos o Dígitos del teclado y oprima Cambiar.
3 Desplácese a Activado y oprima Selecr.

Para activar la función de teléfono con habla:

1 Desplácese hasta Teléfono con habla y oprima Cambiar.
2 Desplácese a Activado y oprima Selecr.

AGPS y su ubicación

El teléfono utiliza la función Información de ubicación automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS, para indicarle a la red cuál es su ubicación física.

Cuando la función ALI se programa en Posición > Activado, el teléfono muestra el indicador (ALI activada).

Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información.

Cuando la función ALI se programa en Posición > Desactivado, el teléfono muestra el indicador (ALI desactivada), y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al número telefónico de emergencia (911, por ejemplo).

Búsqueda: ◆> Programación > Posición > Activado ○ Desactivado

Para ver o cambiar el estado de transmisión de ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima

Posición.

limitaciones y consejos de AGPS

Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.

MOTOROLA W385 - limitaciones y consejos de AGPS - 1

Para mejorar la exactitud del AGPS:

- Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para

ventanas pueden bloquear las señales satelitales.

  • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.
  • Si el teléfono tiene una antena retráctil, extienda la antena.
  • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia el cielo. No cubra el área de la antena con los dedos.

El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS.

ahorrar batería

El teléfono incluye un sensor de luz y una programación de Ahorro batería para prolongar la duración de la batería. Cuando activa Ahorro batería, el teléfono automáticamente apaga la luz de fondo del teclado cuando detecta suficiente luz ambiental. Si bloquea el sensor, la luz de fondo puede encenderse y apagarse en forma intermitente.

Búsqueda: ◆▶ > Programación > Config inicial

Ahorro batería

personalizar

llamadas

Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 14.

cambiar línea activa

Si tiene más de un número telefónico, puede cambiar de una línea a otra.

Búsqueda: ◆> □ Estado del tel > Línea a ctiva

MOTOROLA W385 - cambiar línea activa - 1

remarcado automático

Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.

MOTOROLA W385 - remarcado automático - 1

Cuando activa el remarcado automático, el teléfono vuelve automáticamente a marcar un número ocupado durante cuatro minutos. Cuando la llamada se

conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y completa la llamada.

Búsqueda: ◆ > 📞 > Programación > Config inicial > Remarcado auto

Cuando el remarcado automático está desactivado, puede activar esta función manualmente para remarcar un número telefónico. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima 📷 o REINTEN.

llamadas de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado.

Nota: los números de emergencia varían según el país. Es posible que no pueda comunicarse al o los números previamente programados en el teléfono desde todas las ubicaciones y, ocasionalmente, no es posible realizar una llamada de emergencia debido a problemas de red, del entorno o de interferencia.

1 Ingrese el número de emergencia.
2 Oprima para llamar al número de emergencia.

AGPS durante una llamada de emergencia

Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del

MOTOROLA W385 - AGPS durante una llamada de emergencia - 1

Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.

La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.

El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia:

  • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 35).
  • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.

Para obtener mejores resultados:

- Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los

llamadas

árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales.

- Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.

Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato.

llamadas recientes

Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan de la

llamada más nueva a la más antigua. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.

Consejo: oprima 📍 en la pantalla principal para ver la lista de Llamadas recientes.

Búsqueda: ◆> Llams recientes

1 Desplácese a Llams recibidas o Llams hechas y oprima Selec.
2 Desplácese a un ingreso.
3 Oprima para llamar al número.

Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla central

Oprima Opciones para abrir un menú que puede incluir: Almacenar, Borrar, Borrar todo, Enviar mensaje, Agregar dígitos, Agregar número

apuntes

El teléfono almacena los dígitos más recientes que ingresó en la memoria de apuntes. Estos dígitos pueden ser un número al que llamó o un número telefónico que ingresó y que desea guardar para otro momento.

Para recuperar un número almacenado en los apuntes:

Búsqueda: ◆> Llams recientes > Apuntes

Oprima para llamar al número.

Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para adjuntar un número o para insertar un carácter especial.

Oprima Almacenar para crear un nuevo ingreso de Contactos con el número ya ingresado en el campo Núm.

responder una llamada perdida

Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas.

1 Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas.
2 Desplácese hasta la llamada que desea devolver y oprima 📄.

agregar número

Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla), oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar nú m e río seleccionelo para agregar un número de Contactos o de una lista de llamadas recientes.

marcado rápido

A cada ingreso que almacena en los Contactos se le asigna un número único de marcado rápido.

Consejo: para ver el número de marcado rápido de un ingreso, oprima la tecla central ◆, seleccione Contactos y luego desplácese al ingreso y oprima ◆.

Para marcar rápido un número:

1 Ingrese el número de marcado rápido del ingreso al que desea llamar y oprima #.
2 Oprima 📞 para llamar al número.

marcado con una tecla

Para llamar a un ingreso de Contactos del 1 al 9, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un solo dígito (la tecla 1 a la 9) de dicho ingreso durante un segundo.

entretenimiento

tomar una foto

La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1). Para lograr las fotos más nítidas, limpie el lente con un trapo seco antes de tomar la foto.

Para activar la cámara del teléfono:

Búsqueda: 🧑️ Multimedia > Cámara

Consejo: también puede activar la cámara del teléfono al oprimir la tecla de cámara.

En el teléfono aparece la imagen activa del visor:

Tomas restantes Resolución Aparece cuando oprime - para cambiar la programación de la cámara. Zoom 1x Opciones Salir Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones. Oprima la tecla programable derecha para volver a la pantalla anterior.

1 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la cámara. Oprima ◆◆ hacia arriba o abajo para acercar o alejar.

entretenimiento

Oprima Opciones para abrir un menú que incluye las siguientes opciones: Ir a Imágenes, Toma programada, Config cámara, Espacio libre, Título foto.

2 Oprima la tecla de cámara 📄 para tomar la fotografía.
3 Oprima Opciones y seleccione Sólo almacenar, Ignorar o Aplicar como.

u

Oprima Enviar para guardar la fotografía e ir a la pantalla Opciones de envio. Luego, seleccione Enviar mensaje o Enviar a PixPlace.

diversión y juegos

iniciar microbrowser

Búsqueda: ◆ > Navegador Móvil

MOTOROLA W385 - diversión y juegos - 1

administrar imágenes

Búsqueda: ◆> ▶Multimedia > Imágenes

Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la imagen y oprima la tecla central

Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Aplicar c o m, o Crear nuevo, Administrar, Marcar, Categorías, Asignar a categoría, Espacio libre, Propiedades, Config de imágenes.

administrar sonidos

Búsqueda: ◆▶ > ▶ Multimedia > Sonidos

Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y oprima la tecla central ◆.

Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Aplicar c o m,o Crear nuevo, Administrar, Marcar, Categorías, Espacio libre, Propiedades, Configuración de sonidos.

entretenimiento

enviar un mensaje multimedia

MOTOROLA W385 - enviar un mensaje multimedia - 1

Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia incorporados (incluidas fotografías, imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos con capacidades de mensajería multimedia y a direcciones de email.

crear y enviar mensajes

Búsqueda: ◆▶ > 📎 > Mensajes > Mensaje nuevo

1 Oprima Opciones.
2 Desplácese hasta Cambiar a MMS y oprima Seleccionar. Cuando se le pregunte ¿Cambiar tipo de msj? oprima Sí.

3 Oprima Opciones.
4 Desplácese hasta Ingresar y oprima Selecr.
5 Para insertar un objeto multimedia guardado, desplácese hasta Imagen, Registro de voz o Sonido, y oprima Seleccionar. Luego, desplácese hasta el objeto que desea y oprima Ingresar.

0

Para tomar e ingresar una nueva fotografía, desplácese hasta Foto nueva y oprima Selec. Tome la fotografía y oprima Ingresar.

6 Ingrese el texto del mensaje.

Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que puede incluir las siguientes opciones: Ingresar, Vista previa, Cambiar a SMS/MMS, Opciones de página, Opciones de envío,

Detalles de mensaje, Cancelar mensaje, Guardar en borrador, Guardar como plantilla, Opciones modific, Cambiar # modo texto, Configuración de texto.

7 Oprima Enviar a.
8 Desplácese a cada ingreso de quien desee recibir el mensaje y oprima la tecla central 🔒.

Para ingresar un nuevo número o dirección de email para recibir el mensaje, oprima Opciones, luego desplácese a Ingrese número o Ingresar email y oprima Seleccionar. Ingrese el número o dirección de email y oprima Ok.

9 Oprima Enviar para enviar el mensaje.

u

Oprima Opciones y seleccione Opciones de envío para abrir el menú Opciones de msj (que puede incluirCc, Bcc, Asunto, Anexos, Prioridad, Reporte de envío y Envío), o seleccione Detalles de mensaje para ver las estadísticas

del mensaje. Cuando termine, oprima Enviar para enviar el mensaje.

u

Oprima Opciones y seleccione Guardar en borrador para guardar el mensaje en la carpeta Borradores, o Cancelar mensaje para cancelar el mensaje.

recibir un mensaje multimedia

MOTOROLA W385 - recibir un mensaje multimedia - 1

Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono reproduce una alerta y muestra el indicador 📧 (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo.

Abra la solapa y oprima LEER para leer el mensaje de inmediato o guárdelo en su Buzón de mensajes para verlo más tarde.

Para leer los mensajes en su Buzón de mensajes:

Búsqueda: ◆ > 📧 Mensajes > Buzón de mensaje

mensajes

1 Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2 Oprima la tecla central 🔒 para abrir el mensaje. El teléfono muestra el objeto multimedia y luego, el mensaje.

Los mensajes multimedia pueden contener distintos objetos multimedia:

  • Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones.
  • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece el texto del mensaje. Use los botones de volumen para ajustar el volumen.
  • Si el mensaje incluye un archivo anexo, seleccione el indicador del archivo o el nombre del archivo y oprima VER (para un archivo de imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o ABRIR (para un objeto tal como CONTACTOS o ingreso de la agenda o un tipo de archivo desconocido).

correo de voz

La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz.

MOTOROLA W385 - correo de voz - 1

Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle información adicional sobre el uso del correo de voz.

Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz ☑) y Correo de voz nuevo. Oprima Llamar para escuchar el mensaje.

Para revisar los mensajes del correo de voz en otro momento:

Búsqueda: ◆> □Mensajes > Correo de voz

Oprima 📧 (tecla enviar) para llamar a su número del correo de voz.

El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.

más funciones de mensajería

funciones

enviar un mensaje de texto

MOTOROLA W385 - funciones - 1

MOTOROLA W385 - funciones - 2

MOTOROLA W385 - funciones - 3

Mensajes

MOTOROLA W385 - funciones - 4

Mensaje nuevo

Oprima Opciones para realizar otras acciones.

MOTOROLA W385 - funciones - 5

funciones

ver mensaje enviado

MOTOROLA W385 - funciones - 1

MOTOROLA W385 - funciones - 2

MOTOROLA W385 - funciones - 3

Mensajes

MOTOROLA W385 - funciones - 4

Buzón de salida

Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla central ◀.

Oprima Opciones para realizar otras acciones.

leer mensajes recibidos

MOTOROLA W385 - leer mensajes recibidos - 1

MOTOROLA W385 - leer mensajes recibidos - 2

MOTOROLA W385 - leer mensajes recibidos - 3

Mensajes

MOTOROLA W385 - leer mensajes recibidos - 4

uzón de mensaje

Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla central ◆.

Oprima Opciones para realizar otras acciones.

MOTOROLA W385 - leer mensajes recibidos - 5

MOTOROLA W385 - leer mensajes recibidos - 6

funciones

usar plantilla de texto

MOTOROLA W385 - usar plantilla de texto - 1

Las plantillas de texto son texto preescrito que puede seleccionar y enviar como mensajes.

MOTOROLA W385 - usar plantilla de texto - 2

Mensajes

Plantillas

Plantillas de texto

Para insertar una plantilla en un mensaje, desplácese hasta la plantilla y oprima la tecla central

Para crear una plantilla, oprima Opciones, desplácese hasta Crear nuevo y oprima Seleccionar.

Para modificar una plantilla, desplácese hasta la plantilla, oprima Opciones, desplácese hasta Modificar y oprima Seleccionar.

funciones

usar plantilla multimedia

MOTOROLA W385 - usar plantilla multimedia - 1

MOTOROLA W385 - usar plantilla multimedia - 2

📧 Mensajes > Plantillas > Plantillas multimedia

Desplácese hasta la plantilla que desee insertar, oprima la tecla central ◆ y luego oprima Enviar a.

borradores

MOTOROLA W385 - borradores - 1

MOTOROLA W385 - borradores - 2

Mensejas >Borradores

Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla central ◆. Puede modificar el mensaje al verlo.

Oprima Opciones para realizar otras acciones.

funciones

borrar mensajes

MOTOROLA W385 - borrar mensajes - 1

Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón de salida o de la carpeta de Borradores:

MOTOROLA W385 - borrar mensajes - 2

MOTOROLA W385 - borrar mensajes - 3

Mensajes

Oprima Opciones y desplácese hasta Borrar mensajes. Desplácese hasta Todos, Buzón o Borradores.

Para borrar automáticamente los mensajes del Buzón de salida después de un tiempo especificado, oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Configuración. Desplácese hasta Config buzón salida y seleccionelo.

funciones

almacenar objetos de mensajes

MOTOROLA W385 - almacenar objetos de mensajes - 1

Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego oprima Opciones.

Seleccione Guardar imagen o Guardar sonido.

ver alertas del browser

MOTOROLA W385 - ver alertas del browser - 1

Vea notificaciones especiales desde su browser Web:

MOTOROLA W385 - ver alertas del browser - 2

MOTOROLA W385 - ver alertas del browser - 3

MOTOROLA W385 - ver alertas del browser - 4

Mensajes

Alertas de browser

configurar mensajería

MOTOROLA W385 - configurar mensajería - 1

MOTOROLA W385 - configurar mensajería - 2

MOTOROLA W385 - configurar mensajería - 3

MOTOROLA W385 - configurar mensajería - 4

Mensajes

Oprima Opciones, desplácese hasta Configuración y selecciónelo. Desplácese hasta Config de mensaje, Config correo voz o Config buzón salida y selecciónelo.

conexiones

conexiones de cable

MOTOROLA W385 - conexiones de cable - 1

El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora.

MOTOROLA W385 - conexiones de cable - 2

Nota: los cables de datos y el software de soporte Motorola Original™ se venden por separado. Revise la computadora para determinar el tipo de cable que necesita. Para realizar llamadas de datos por medio de una computadora conectada, consulte la página 59.

Si usa una conexión de cable USB:

- Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.

Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB de baja potencia, es posible que la computadora no reconozca el teléfono.

- Encienda el teléfono y la computadora.

conexión Bluetooth®

MOTOROLA W385 - conexión Bluetooth® - 1

Su teléfono admite conexiones inalámbricas

Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audifono Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro dispositivo para transferir archivos.

El teléfono admite actualmente los siguientes perfiles Bluetooth:

  • Audifono: conecte un audifono habilitado para Bluetooth y una computadora u otro dispositivo habilitado para Bluetooth como un celular.
  • Manos libres: use un dispositivo de gateway para hacer y recibir llamadas para un dispositivo manos libres. Por ejemplo, un equipo de manos libres para vehículo puede usar un teléfono móvil como dispositivo de gateway.

  • Acceso telefónico a redes (DUN): acceda a Internet y a otros servicios de acceso telefónico a redes con una conexión inalámbrica Bluetooth.

  • Perfil de puerto serie (SPP): configure puertos seriales virtuales y conecte dos dispositivos habilitados para Bluetooth.
  • Perfiles OBEX (Intercambio de objetos): perfil de transferencia de archivos (FTP) y perfil Object Push (OPP) para contenido generado por el usuario (imagen) y vCard (sólo OPP).

Nota: este teléfono no admite todos los perfiles OBEX.

Para obtener más información de soporte acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport.

Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se

reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está conectado a otro dispositivo Bluetooth.

Para una seguridad máxima de la conexión

Bluetooth, siempre conecte los dispositivos

Bluetooth en un entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.

activar o desactivar la conexión Bluetooth

Programe Bluetooth como activo cada vez que el teléfono esté encendido:

Búsqueda: ◆> Programación > Conexión

Enlace Bluetooth >Config

1 Desplácese a Potencia y oprima Cambiar.
2 Desplácese a Activado y oprima Selecr.

Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe la conexión Bluetooth en Desactivada cuando

no la use. Si Bluetooth está en Desact, el teléfono no se conectará a otros dispositivos Bluetooth hasta que Bluetooth esté Act y se vuelva a conectar.

colocar el teléfono en modo de detección

Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte el teléfono:

Búsqueda: ◆> Programación > Conexión

Enlace Bluetooth > Encuentrame

asociar a otro dispositivo

MOTOROLA W385 - asociar a otro dispositivo - 1

Nota: si desea usar el audifono Bluetooth Motorola con un dispositivo de audio y con el teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el teléfono con el audifono. Si establece la conexión oprimiendo un botón del audifono, o si permite que el audifono se conecte automáticamente al encenderse, es posible que obtenga resultados inesperados.

Antes de intentar conectarse a otro dispositivo

Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté en Activado y que el dispositivo estén en modo de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo con el que intenta establecer la asociación). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.

Búsqueda: ◆> Programación > Conexión

Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos]

Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le indicará que lo active.

El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y lo identifica con un indicador √ (en uso).

1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
2 Oprima la tecla central ◆ para conectar el dispositivo.

3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, oprima sí e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con éste. (El código PIN normalmente se programa en 0000).

Nota: consulte las instrucciones que venían con su dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato.

Una vez establecida la conexión, en la pantalla principal aparece el indicador (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth.

conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada

MOTOROLA W385 - conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada - 1

Nota: ya debe haber efectuado la asociación con el dispositivo (consulte la página 54).

Oprima Opciones, luego seleccione Conectar Bluetooth.

Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth.

copiar archivos en otro dispositivo

MOTOROLA W385 - copiar archivos en otro dispositivo - 1

Puede mover o copiar un objeto multimedia (como un archivo de imagen o sonido) o copiar un ingreso de Contactos, desde el teléfono a una computadora u otro dispositivo.

Nota: no puede copiar ni mover algunos objetos con derechos de autor.

1 Conecte el otro dispositivo (consulte la página 54).
2 En el teléfono, desplácese al objeto o ingreso de Contactos que desea copiar y oprima Opciones.
3 Para objetos multimedia, desplácese hasta el objeto y oprima la tecla central. Oprima Opciones, luego desplácese hasta Administrar y oprima

Seleccionar. Desplácese hasta Mover o Copiar y oprima Selecr

0

Para un ingreso de Contactos, desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones. Desplácese hasta Enviar Contacto y oprima Seleccionar, luego desplácese a Bluetooth y oprima Seleccionar.

4 Seleccione el nombre del dispositivo o seleccione [Buscar dispositivos] para buscar un dispositivo.

Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo en el modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese de que el dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar.

recibir archivo de otro dispositivo

MOTOROLA W385 - recibir archivo de otro dispositivo - 1

Nota: si no ve el indicador Bluetooth 📋 en la parte superior de la pantalla, active la conexión Bluetooth del teléfono (consulte la página 54).

1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde éste. (Si es necesario, consulte el manual del usuario del dispositivo para obtener instrucciones).

Si su teléfono y el dispositivo emisor no se reconocen, coloque el teléfono en modo de detección para que el dispositivo emisor pueda detectarlo (consulte la página 54).

2 Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado, desplácese a Sí o Ceder y oprima la tecla central

El teléfono informa cuando la transferencia finaliza. Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.

desconectar del dispositivo

Desplácese a Bluetooth y seleccione Desactivado.

MOTOROLA W385 - desconectar del dispositivo - 1

programar opciones de Bluetooth

Búsqueda: ◆▶ > Programación > Conexión

Enlace Bluetooth > Config

MOTOROLA W385 - programar opciones de Bluetooth - 1

operación TTY

MOTOROLA W385 - operación TTY - 1

Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífonos del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY.

Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa.

conexiones

notas sobre la operación TTY

  • Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
  • Programe el volumen del teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar los errores.
  • Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.

Configuración TTY

Búsqueda: ◆> Programación > Config inicial

1 Desplácese hasta Configuración TTY y oprima Cambiar.
2 Desplácese a una opción de Configuración TTY y oprima Seleccionar.

opción
VozProgramar/volver al modo de voz estándar.
TTYTransmitir y recibir caracteres TTY.
VCORecibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono del teléfono.
HCOTransmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular del teléfono.

Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY.

llamadas de datos y de fax

MOTOROLA W385 - llamadas de datos y de fax - 1

Especificar la siguiente llamada como de datos o de fax:

MOTOROLA W385 - llamadas de datos y de fax - 2

Búsqueda: ◆▶ > Programación > Conexión

Llam entrante

1 Desplácese a Siguiente llamada y oprima Cambiar.
2 Seleccione Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax.

Para enviar datos o un fax, conecte el teléfono al dispositivo, luego realice la llamada por medio de la aplicación del dispositivo.

Para recibir datos o un fax, conecte el teléfono al dispositivo, luego conteste la llamada por medio de la aplicación del dispositivo.

otras funciones

llamada avanzada

funciones
llamada de conferenciaMOTOROLA W385 - llamada avanzada - 1Durante una llamada, marque el número siguiente y oprima [IMAGE], luego oprima [IMAGE]nuevamente.
restringir llams•●> [IMAGE]> Programación > Seguridad > Restringir llamsCuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo (consulte la página 29) y oprima Ok.Seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar.ConPermitir resaltado, oprima Cambiar, luego seleccione Todo, Ninguno o Contactos.

funciones

Tonos DTMF

El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada y otras llamadas automatizadas de un toque.

Programación > Config inicial

Desplácese hasta DTMF, oprima Cambiar, luego seleccione Corto, Largo o Desactivado.

contactos

funciones

crear ingreso

MOTOROLA W385 - crear ingreso - 1

[C] Directorio tel > [Nuevo ingreso]

Para ingresar información, desplácese a un campo de ingreso y oprima la tecla central. Debe ingresar un número. Puede ingresar las siguientes opciones: Primer nombre, Apellido, Apodo, Tipo de número (Celular, Casa, Trabajo, Fax, Pager, Otra), Email, Tipo de email (Personal, Trabajo, Otra), URL, Dirección postal, Tipo de dirección postal (Casa, Trabajo, Otra), Categoría (General, Amigos, Familia, Trabajo), ID de timbre, Imagen, Cumpleaños.

Oprima Listo para guardar la información del ingreso.

funciones

ver ingreso

Desplácese hasta el ingreso y oprima la tecla central

Para realizar otras acciones, desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones para abrir el Menú directorio.

Ilamar ingreso

MOTOROLA W385 - Ilamar ingreso - 1

Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y oprima.

funciones
modificar un ingreso◇>Directorio telDesplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar contacto y oprima Seleccionar.
borrar ingreso◇>Directorio telDesplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Borrar contacto y oprima Seleccionar.
funciones
asignar ID de timbre a ingreso
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un ingreso:
Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr.
Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla central . Desplácese hasta un ID de timbre y oprima Seleccionar o la tecla central .
Nota: a medida que se desplaza por los ID de timbre, el teléfono reproduce una muestra de cada una de las opciones resaltadas.

funciones

activar ID de timbre

Active las IDs de timbre asignadas a los ingresos de Contactos:

MOTOROLA W385 - activar ID de timbre - 1

Estilos de alerta > Estilo Detalle > IDs de timbre

funciones

programar una ID de imagen para un ingreso

Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando reciba una llamada de un ingreso:

MOTOROLA W385 - programar una ID de imagen para un ingreso - 1

[Camera] Directorio tel

Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr. Desplácese hasta Imagen y oprima la tecla central

Para tomar una nueva foto para usar como ID de imagen, desplácese hasta Tomar fotografía y oprima Seleccionar.

Para seleccionar una imagen o foto almacenada como ID de imagen, desplácese hasta Seleccionar imagen, oprima Cambiar, luego desplácese a una imagen y oprima Seleccionar o la tecla central

funciones
programar número de marcado rápido para un ingreso
Directorio telDesplácese hasta el ingreso, oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar a marc rápida y oprima Selecionar. Desplácese al número de marcado rápido que desea asignar al ingreso y oprima la tecla Selecionar.
agregar más números o direcciones de email a un ingresoIngrese los números telefónicos o direcciones de email adicionales para un ingreso de Contactos:Directorio telDesplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr. Oprima Opciones, luego deslácese hasta Agregar número o Agregar email y oprima Selecionar.
funciones
ver los ingresos por imagen o listaPrograme el teléfono para que muestre los ingresos deContactoscon las IDs con imagen asignadas o sólo como texto:➤>Directorio telOprima Opciones, luego desplácese hasta Config yoprima Selecr. Desplácese hasta Ver por, oprima Cambiar,luego seleccione Imagen o Lista y oprima Seleccionar.
ordenar ingresos➤>Directorio telOprima Opciones, luego desplácese hasta Config yoprima Selecr. Desplácese hasta Ordenar por ,oprima Cambiar, luego desplácese hasta Primer nombre oApellido y oprima Seleccionar.

funciones

agregar, borrar o modificar categoría

MOTOROLA W385 - funciones - 1

MOTOROLA W385 - funciones - 2

MOTOROLA W385 - funciones - 3

Directorio tel

Oprima Opciones, luego desplácese hasta Administrar contactos y oprima Seleccionar. Desplácese hasta Modificar categorías y oprima Seleccionar.

Para modificar o borrar una categoría desplácese hasta la categoría y oprima Opciones, luego desplácese hasta Modificar categoría o Borrar categoría y oprima Seleccionar.

Para agregar una nueva categoría desplácese hasta [Categoría nueva] y oprima la tecla central

funciones

ingresos de filtro

Vea sólo los ingresos que incluyan una dirección de email, o sólo los ingresos de una categoría que especifique.

MOTOROLA W385 - ingresos de filtro - 1

MOTOROLA W385 - ingresos de filtro - 2

Directorio tel

Oprima Opciones, desplácese hasta Filtrar por y oprima Seleccionar. Para ver sólo ingresos con direcciones de email, desplácese hasta Email y oprima Seleccionar. Para ver sólo ingresos en una categoría que especifique, desplácese hasta Categoría y oprima Seleccionar, luego desplácese hasta la categoría que desee y oprima Seleccionar.

La configuración Filtrar p o rse borra cuando sale de Contactos La próxima vez que seleccione Contactos, el teléfono mostrará todos los ingresos.

personalizar

comandos de voz

Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo los comandos al teléfono.

1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra e indica Diga un comando, seguido de una lista de comandos de voz.
2 Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente.

funciones
Llamar
Llame a un ingreso deContactoscuyo nombre pronuncie,oa un número telefónico que pronuncie.
funciones
Env msj
Envíe un mensaje a un ingreso deContactoscuyo nombre pronuncie, o a un número telefónico que pronuncie.
Para obtener más información acerca del envío de mensajes, consulte las páginas 46 y 49.
Buscar
Busque un ingreso deContactospronunciando el nombre del ingreso.
Ir a
Use un atajo de voz para acceder a la aplic (aplicación o función) del teléfono:
Correo de voz, Cámara, Remarcación, Llams recibidas

funciones

Selecr

Ver información sobre un elemento:

<Estado>, <Batería>, <Señal>, <Red>, <Mis números de teléfono> 

Consejo: pronuncie el nombre de un ingreso de Contactos tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill Smith, diga "Llamar Bill Smith móvil." (Si el ingreso incluye un solo número para Bill Smith, diga "Llamar Bill Smith.")

Consejo: pronuncie los números a velocidad y volumen de voz normales. Pronuncie cada dígito claramente. No haga pausas entre dígitos.

configuración de comandos de voz

1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono.
2 Oprima Programación, luego desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar.

programación de reconocimiento de voz

Listas de opciones

Si el teléfono no está seguro de que identificó correctamente un nombre o número que usted diga, muestra hasta tres opciones y le pide que confirme la correcta.

Para especificar cuando aparezca las listas de opciones:

programación de reconocimiento de voz
Automáticavea una lista de opciones desde varias alternativas.Siempreactivada:visualice siempre una lista de opciones cuando haya varias alternativas.Siempre desactivada:no vea ninguna lista de opciones.El teléfono elige desde las mejores alternativas.
SensibilidadAjuste la capacidad del teléfono de reconocer comandos de voz.Sensibilidad demasiado estricto:el teléfono rechazará con frecuencia los comandos de voz y mostrará “Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”.Ajuste el nivel deSensibilidad haciaRechazar menos.Sensibilidad demasiado flexible:el teléfono tendrá muchas activaciones falsas (lo que indica que el teléfono detecta una coincidencia errónea).Ajuste laSensibilidad haciaRechazar más.
programación de reconocimiento de voz
Marcado por dígitos
Adapte el marcado por dígitos a su voz:
Adaptar dígitos: mejore el reconocimiento de los números telefónicos dictados. La adaptación demora aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos: borre cualquier adaptación anterior y restaure el reconocimiento de dígitos al valor predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible).

programación de reconocimiento de voz

Sonido

Active o desactive la reproducción de instrucciones, nombres y números. Ajuste la velocidad y volumen de la reproducción de nombres.

Instrucciones: active o desactive la reproducción para instrucciones tales como "Diga un comando".

Dígitos: active o desactive la reproducción para los dígitos (por ejemplo, al confirmar un número telefónico).

Nombres: active o desactive la reproducción para los nombres.

Programación de nombres: ajuste la velocidad y volumen de la reproducción de nombres.

más funciones de personalización

funciones

brillo

Programación > Config inicial > Brillo

tiempo activo de pantalla

Programe el tiempo de duración de la luz de fondo de la pantalla.

Nota: si programa Tiempo activo de pantalla en Desactivado, la luz de fondo de la pantalla nunca se apagará. Esto reducirá en forma significativa la duración de la batería.

Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla

funciones
luz de fondoPrograme el tiempo que permanece MOTOROLA W385 - tiempo activo de pantalla - 1 encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado o apague las luces de fondo para prolongar la vida útil de la batería.➤>Programación>Config inicial>Luz de fondo
volumen de llamada y de teclado➤>Estilos de alerta >Estilo DetalleDesplácese hasta Volumen de timbre o Volumen de teclas y oprima Cambiar.
tono de encendidoPrograme el teléfono para que reproduzca un tono cuando lo encienda:➤>Programación>Config inicial>Tono de encendido
funciones
saludo MOTOROLA W385 - tiempo activo de pantalla - 2Cambie el saludo que aparece al encender el teléfono:➤>Programación>Personalizar>Saludo
desplazarsePrograme la barra de desplazamiento en Arriba/abajo o Cíclico en las listas de menú:➤>Programación>Config inicial>Desplazar
alertas de mensajeProgramar si recibe una alerta por los mensajes durante una llamada:➤>Programación>Config llam entrante>Alertamsj

funciones

skin

Seleccione un skin de teléfono que defina el aspecto de la pantalla:

◆> Programación > Personalizar > Estilo de color

idioma del menú

Programación > Config inicial > Idioma

mostrar u ocultar los iconos del menú

Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla principal:

Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Iconos

funciones

cambiar iconos de menú en la pantalla principal

Cambie los iconos del menú que aparecen en la pantalla principal.

Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales

Desplácese hasta Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda, y oprima Cambiar, luego seleccione un menú.

cambiar etiquetas de las teclas programables en la pantalla principal

Programación > Personalizar > Pantalla principal

Teclas principales

Desplácese hasta Tecla programable izquierda o Tecla programable derecha y oprima Cambiar, luego seleccione un menú o una función.

funciones

vista del menú

Vea el menú principal como iconos o como una lista numerada:

Programación > Personalizar > Menú principal > Ver

Cuando aparezca el menú como una lista numerada, oprima la tecla central ⚙️, y luego la tecla numérica correspondiente al menú que desea seleccionar.

cambiar orden del menú

Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar

funciones

reinicio general

Reinicie todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración:

Programación > Config inicial > Reinicio general

Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000).

funciones

borrado general

Reinicie todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración, y borre todas las programaciones e ingresos del usuario:

Advertencia: esta opción borra toda la información ingresada por el usuario y almacenada en la memoria del teléfono, incluidos los ingresos de Contactos y los archivos descargados. Una vez que se borra, la información no se puede recuperar. Reinicia todas las opciones a su programación original de fábrica, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración.

MOTOROLA W385 - borrado general - 1

MOTOROLA W385 - borrado general - 2

MOTOROLA W385 - borrado general - 3

Programación > Config inicial > Borrado general

Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000).

tiempos de llamada y volúmenes de datos

Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre.

Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio.

funciones
programar cronómetro de llamadaMOTOROLA W385 - tiempos de llamada y volúmenes de datos - 1➤> Programación > Config en llam > Cronen llamadaSeleccione Mostrar o Bip y oprima Cambiar.
ver duración de llamadasMOTOROLA W385 - tiempos de llamada y volúmenes de datos - 2➤> Llams recientes > Duración de llamsDesplácese hasta Última llamada, Hechas, Recibido, Todas lasllamadas o Duración, y oprima Seleccionar .
ver tiempos de datosMOTOROLA W385 - tiempos de llamada y volúmenes de datos - 3➤> Llams recientes > Tiempos de datosDesplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones dedatos, oprima Seleccionar, desplácese hasta Interna, sesióndatos, Externa, sesión datos o Tiempo total y oprima Seleccionar.
funciones
reiniciar todos los tiempos de datos MOTOROLA W385 - tiempos de llamada y volúmenes de datos - 4Llams recientes >Duración de datosTodas sesiones de datos > Reiniciar todos
ver volúmenes de datos MOTOROLA W385 - tiempos de llamada y volúmenes de datos - 5Llams recientes > Volúmenes de datosDesplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de datos, oprima Seleccionar, luego desplácese hasta Interna, sesión datos, Externa, sesión datos o Total de datos transferidos y oprima Seleccionar.
reiniciar todos los tiempos de datos MOTOROLA W385 - tiempos de llamada y volúmenes de datos - 6Llams recientes >Duración de datosTodas sesiones de datos > Reiniciar todos

manos libres

Nota: es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.

funciones

programación del volumen de accesorios

(equipo para automóvil o audífono)

MOTOROLA W385 - programación del volumen de accesorios - 1

Durante una llamada activa, oprima los botones para subir o bajar el volumen del teléfono.

altavoz externo

Para activar un altavoz externo conectado durante una llamada, oprima la tecla inteligente/altavoz en el lado izquierdo del teléfono.

MOTOROLA W385 - altavoz externo - 1

funciones

contestar auto (equipo para automóvil o audífono)

MOTOROLA W385 - funciones - 1

◆> Programación > Prog. para auto ○ Audifono

Desplácese hasta Contestar auto y oprima Cambiar.

marcado por voz (audifono)

MOTOROLA W385 - funciones - 2

Active la marcación por voz con la tecla enviar/fin del audífono:

Programación > Audifono

Desplácese hasta Marcar voz y oprima Cambiar.

función manos libres automática (equipo para automóvil)

MOTOROLA W385 - funciones - 3

Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando el teléfono esté conectado:

◆> Programación > Prog. para auto

Desplácese hasta Manos libres auto y oprima Cambiar.

funciones

retraso al apagarse (equipo para automóvil)

MOTOROLA W385 - funciones - 1

Programe el teléfono para que permanezca

encendido durante un período determinado después de apagar el motor del automóvil:

MOTOROLA W385 - funciones - 2

Programación > Prog. para auto

Desplácese hasta Retraso al apagarse y oprima Cambiar.

tiempo de carga (equipo para automóvil)

MOTOROLA W385 - funciones - 3

Cargue el teléfono después de apagar el motor del vehículo:

MOTOROLA W385 - funciones - 4

Programación > Prog. para auto

Desplácese hasta Tiempo de carga y oprima Cambiar.

red

funciones

ver red actual

MOTOROLA W385 - funciones - 1

MOTOROLA W385 - funciones - 2

Programación > Red

Con Red actual resaltada, oprima Ver.

ajustar la programación de red

MOTOROLA W385 - funciones - 3

MOTOROLA W385 - funciones - 4

Programación > Red

Desplácese a Programar modo y oprima Cambiar.

programar tonos de servicio

MOTOROLA W385 - funciones - 5

Programe el teléfono para que emita un bip siempre que cambie el estado de registro en la red:

MOTOROLA W385 - funciones - 6

Programación > Red

Desplácese a Tono de servicio y oprima Cambiar.

funciones

programar tono de llamada perdida

MOTOROLA W385 - programar tono de llamada perdida - 1

Programe el teléfono para que reproduzca un tono de alerta cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la única indicación de que se perdió una llamada.)

MOTOROLA W385 - programar tono de llamada perdida - 2

MOTOROLA W385 - programar tono de llamada perdida - 3

Programación > Red

Desplácese a Tono llam perdida y oprima Cambiar.

alerta roam

MOTOROLA W385 - alerta roam - 1

Programe el teléfono para que reproduzca un tono de alerta cada vez haga roaming fuera de la red local:

MOTOROLA W385 - alerta roam - 2

MOTOROLA W385 - alerta roam - 3

Programación > Red

Desplácese hasta Alerta roam y oprima Cambiar.

organizador personal

funciones

agregar un evento a la agenda

MOTOROLA W385 - funciones - 1

MOTOROLA W385 - funciones - 2

MOTOROLA W385 - funciones - 3

MOTOROLA W385 - funciones - 4

Herramientas > Agenda

Desplácese hasta un día y oprima Opciones, luego desplácese hasta Nuevo y oprima Seleccionar.

visualización o edición de evento de agenda

MOTOROLA W385 - visualización o edición de evento de agenda - 1

MOTOROLA W385 - visualización o edición de evento de agenda - 2

MOTOROLA W385 - visualización o edición de evento de agenda - 3

MOTOROLA W385 - visualización o edición de evento de agenda - 4

Herramientas > Agenda

Desplácese hasta un día y oprima la tecla central ◆, luego desplácese a un evento y oprima la tecla central ◆. Para modificar el evento, oprima Opciones y seleccione Modificar.

recordatorio de evento

MOTOROLA W385 - recordatorio de evento - 1

Oprima Ver para ver un recordatorio de evento. Oprima Salir para descartar un recordatorio de evento.

otras funciones—organizador personal

funciones

copiar un evento de la agenda

MOTOROLA W385 - copiar un evento de la agenda - 1

Copie un evento de agenda para otra fecha y hora:

MOTOROLA W385 - copiar un evento de la agenda - 2

MOTOROLA W385 - copiar un evento de la agenda - 3

MOTOROLA W385 - copiar un evento de la agenda - 4

Herramientas > Agenda

Desplácese hasta un día y oprima la tecla central •, luego desplácese hasta un evento y o pri m ópciones. Desplácese hasta Copiar y oprima Selec.

programar una alarma

MOTOROLA W385 - programar una alarma - 1

MOTOROLA W385 - programar una alarma - 2

MOTOROLA W385 - programar una alarma - 3

MOTOROLA W385 - programar una alarma - 4

Herramientas > Despertador

desactivar la alarma

MOTOROLA W385 - desactivar la alarma - 1

Oprima Desactivado o

funciones

crear un registro de voz

MOTOROLA W385 - crear un registro de voz - 1

Nota: la grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones.

MOTOROLA W385 - crear un registro de voz - 2

MOTOROLA W385 - crear un registro de voz - 3

MOTOROLA W385 - crear un registro de voz - 4

Herramientas > Registro de voz

Desplácese hasta [Registro de voz nvo] y oprima la tecla central ◆, luego mantenga oprimida la tecla de voz (al costado derecho del teléfono) y comience a grabar. Suelte la tecla de voz cuando finalice.

reproducir un registro de voz

MOTOROLA W385 - reproducir un registro de voz - 1

MOTOROLA W385 - reproducir un registro de voz - 2

MOTOROLA W385 - reproducir un registro de voz - 3

MOTOROLA W385 - reproducir un registro de voz - 4

Herramientas > Registro de voz

Desplácese hasta un registro de voz y oprima la tecla central

funciones

calculadora

Calcule números:

MOTOROLA W385 - calculadora - 1

MOTOROLA W385 - calculadora - 2

MOTOROLA W385 - calculadora - 3

Herramientas > Calculadora

convertir monedas

MOTOROLA W385 - convertir monedas - 1

MOTOROLA W385 - convertir monedas - 2

Herramientas > Calculadora

MOTOROLA W385 - convertir monedas - 3

Oprima Opciones, desplácese hasta Tipo de cambio y oprima Selecr. Ingrese un tipo de cambio y oprima Ok. Ingrese un monto para convertir y oprima Opciones. Desplácese hasta Convertir moneda y oprima Selecr.

seguridad

funciones

bloq de funciones

MOTOROLA W385 - bloq de funciones - 1

Programación > Seguridad > Bloq de funciones

Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo y oprima Ok. Desplácese a una aplicación y oprima Cambiar.

servicio y reparaciones

Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.

Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).

Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.

Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.

El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. ^1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.

Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1.54 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1.13 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el

Datos SAR

modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). ^2

Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.

Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.

Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):

http://www.phonefacts.net

o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):

http://www.cwta.ca

  1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.

  2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.

MOTOROLA W385 - http://www.cwta.ca - 1

Información general y de seguridad

Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.*

Exposición a señales de radio frecuencia (RF)

Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.

El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.

Precauciones de operación

Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.

Cuidado de la antena externa

Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.

NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.

Operación del producto

Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.

Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.

Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.

El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.

Interferencia y compatibilidad de señales de RF

Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.

Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia

Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.

En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.

Dispositivos médicos implantables

Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.

Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:

  • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
  • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
  • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
  • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia.

Información de seguridad

Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a su profesional de la salud.

Precauciones al conducir

Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.

Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:

  • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse en la conducción.
  • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
  • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
  • No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.

Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección "Prácticas inteligentes al conducir" que se incluye en la guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola:

Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.

Advertencias operacionales

Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.

Atmósferas potencialmente explosivas

Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.

Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.

Tecla de símbolo

La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:

Símbolo Definición
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 1Importante información de seguridad a continuación.
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 2No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 3Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 4No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 5El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 6No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.
MOTOROLA W385 - Tecla de símbolo - 7Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.

Baterías y cargadores

Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías" en esta guía del usuario.

Peligros de asfixia

El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.

Partes de vidrio

Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.

Ataques o pérdida de conocimiento

Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.

En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.

Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.

Precaución sobre el uso con volumen alto

MOTOROLA W385 - Precaución sobre el uso con volumen alto - 1

Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.

Movimiento repetitivo

Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.

Aviso de Industry Canada para los usuarios

Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.

Aviso de Industry Canada

Aviso de la FCC para los usuarios

La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.

Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).

Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en

particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:

  • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.

Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá

¿Qué cubre esta garantía?

Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos ("Accesorios") y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos ("Software"). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:

Productos y accesorios

Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrapTM y estuches.Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales.Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.

Garantía

Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.

Exclusions

Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.

Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.

Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.

Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.

Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.

Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.

Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.

Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.

Software

Productos cubiertos Duración de la cobertura

Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).

Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.

Exclusions

Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.

Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona "tal como está" y no tiene garantía.

¿Quién está cubierto?

Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.

¿Qué hará Motorola?

Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.

Cómo obtener servicio de garantía u otra información

Estados Unidos Teléfonos1-800-331-6456Buscapersonas1-800-548-9954Radios de dos vías y dispositivos de mensajería1-800-353-2729

Garantía

Canadá Todos los productos1-800-461-4575
TTY1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen?

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD

CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.

Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.

Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles

Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase "Con clasificación para prótesis auditivas", se aplica la siguiente explicación.

Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.

La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.

Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audifono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audifono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audifono.

Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.

Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono ("bobina T" o "bobina telefónica") que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)

Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.

Prótesis auditivas

Información de la Organización Mundial de la Salud

La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.

Fuente: OMS Hoja de datos 193

Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf

Registro del producto

Registro del producto en línea:

El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.

Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.

Gracias por elegir un producto Motorola.

Garantías de la ley de exportaciones

Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.

Registro

Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente

MOTOROLA W385 - Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente - 1

Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.

Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios

No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro

de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling

Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario

El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Etiqueta de perclorato para California

Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:

"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."

No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.

Privacidad y seguridad de datos

Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:

  • Controle el acceso : mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
  • Mantenga actualizado el software : si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
  • Borre antes de reciclar : elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección "borrado general" o "borrar datos" en esta guía del usuario.
    Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos,

visite www.motorola.com y luego navegue a la sección "descargas" de la página Web para el consumidor para "Motorola Backup" o "Motorola Phone Tools".

- Conozca el AGPS : con el fin de cumplir con los requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.

Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.como con su proveedor de servicio.

Privacidad y seguridad de datos

Prácticas inteligentes durante la conducción

Drive Safe, Call Smart ^SM

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información.

Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:

- Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.

- Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.

MOTOROLA W385 - Drive Safe, Call Smart ^SM - 1

  • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
  • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
  • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura.
  • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
  • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y

suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.

  • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
    Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
  • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
  • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*

índice

A

accesorio opcional 10

accesorios 10

actualizar teléfono 17

ahorrar batería 37

alerta

desactivar 16

programar 32

alerta de roam 77

almacenar su número 15

altavoz

contestación automática 75

altavoz del manos libres 28

altavoz, externo

activación 75

apuntes 41

atajos 16

audífono 28

accesorio, uso de 75

B

batería

conserve 37

bloquear

teléfono 30

borrado general 73

brillo 69

browser 44

C

cables 52

cables USB 52

calculadora 79

carpeta de borradores 50

código de desbloqueo 29, 30

código de seguridad 29

códigos 29, 30

comandos de voz 66

atajos 66, 67

buscar ingresos de

contactos 66

configuración 67

enviar un mensaje de texto 66

llamada 66

compatibilidad de prótesis

auditivas 95

conexión Bluetooth 53

asociar a un dispositivo 54

conectarse durante una

llamada 55

copiar archivos 56

desconectar 57

encender 54

hacer detectable el teléfono 54 modificar propiedades del dispositivo 57 programar opciones 57 recibir archivos 57 consejos de seguridad. 100 consejos y trucos 16 contactos 61 agregar número 64 crear ingreso 61, 62 filtrar por categoría 65 filtrar por dirección de email 65 IDs de timbre, activar 63 llamar ingreso 61 ordenar ingresos 64 programar marcado rápido 64 programar vista para el ingreso 64, 65 ver ingreso 61 contestar una llamada 14, 33

contraseñas. Consulte códigos correo de voz 48

D

desbloquear teléfono 29, 30

despertador 78

devolver una llamada 27, 41

duración de datos reiniciar 74

ver 74

duración de llamadas 74

E

encender/apagar 13

equipo para automóvil 75

estilo de alerta

programación 27, 32

estilo de timbre. Consulte el estilo de alerta

etiqueta de perclorato 98

F

finalizar una llamada 14

fondo de pantalla 33

función opcional 10

G

garantía 91

|

ID de imagen 63

ID de llamada 63

ID de timbre 62

indicador 1X 19

indicador de 911 19

indicador de altavoz 20

indicador de bloqueo del teléfono 20

indicador de conexión Bluetooth 20

indicador de intensidad de la señal 19

indicador de llamada de voz 19

indicador de llamada no contestada 19

indicador de mensaje 20

indicador de mensaje de correo de voz 48

indicador de modo avión 20

indicador de nivel de batería 20

indicador de posición activada 20

indicador de sonidos altos 20

indicador de sonidos bajos 20

indicador de sonidos desactivados (silencioso) 20

indicador digital 19

indicador llamada de datos/modo anclado/WAP/BREW incorporada 19

indicador roaming 19

indicador sin servicio 19

indicador sonido activado y vibración activada 20

indicador TTY 19

indicador vibración activada 20

indicadores

1X 19

911 19

altavoz 20

bloqueo del teléfono 20

conexión Bluetooth 20

digital 19

intensidad de la señal 19

llamada de datos/modo anclado/WAP/BREW incorporada 19

llamada de voz 19

llamada no contestada 19

mensaje 20

modo avión 20

modo de ingreso de texto 23

nivel de batería 20

posición activada 20

roaming 19

sin servicio 19

sonido activado, vibración activada 20

sonidos altos 20

sonidos bajos 20

sonidos desactivados (silencioso) 20

TTY 19

vibración activada 20

información de la OMS 96

información de seguridad 84

ingreso de texto 21

indicadores de modo de ingreso 23

mayúsculas 24

L

llamada

altavoz externo 75

contestar 14, 33

fin 14

realizar 14

llamada de conferencia 60

llamada de datos 59

medidores de volumen 74

llamada de fax 59

llamadas hechas 40

llamadas recibidas 40

llamadas recientes 40

luz de fondo 70

M

marcado por voz 75

marcar un número telefónico 14

mensaje

almacenar objetos de mensajes 51

borradores 50

borrar 51

configuración 51

mensaje de texto 49

plantilla de texto 50

ver mensaje enviado 49

mensaje Ingrese cód desbloq 29

mensaje Llam perdidas 41

mensajes

alertas 70

menú

cambiar orden 72

desplazarse 70

iconos, mostrar u ocultar 71

idioma 71

modo de ingreso de símbolo 26

modo de ingreso de texto iTAP 25

modo de ingreso de texto tap 24

modo de ingreso numérico 26

modo de vibración 27

modo silencioso 27

N

número de emergencia 38

número telefónico 15

número telefónico. Consulte número telefónico

número. Consulte número telefónico

P

pantalla 18

brillo 69

pantalla externa 26

pantalla principal 18

iconos 71

indicadores de las teclas programables 7

plantilla de texto 50

R

realizar una llamada 14

red

ajustar programación 76

alerta roam 77

tono de llamada perdida 77

tonos de servicio 76

ver red actual 76

regulaciones de exportación 97

reinicio general 72

remarcar 16

restringir llamadas 60

s

saludo 70

skin 71

solapa 14

su número telefónico 15

T

tecla de encendido 2, 13

tecla de navegación 2, 10

tecla de selección central 2

tecla enviar 2, 14

tecla fin 2, 14

tecla inteligente 27

teclas programables 18

indicadores 71

teléfono

actualizar software 17

programación de red, ajustar 76

red

tono de llamada perdida 77

tonos de servicio 76

red, ver actual 76

teléfono con habla 34

texto en mayúsculas 24

tiempo activo de pantalla 69

tono de encendido 70

tonos DTMF 60

U

uso del manos libres 75

V

vida útil de la batería,

prolongación 11

volumen

tecla 70

timbre 70

volumen de teclas 70

volumen de timbre 70

Patente en EE.UU. Re. 34,976

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOTOROLA

Modelo : W385

Categoría : Teléfono inteligente