CombiWave 10034025 - Microonda Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CombiWave 10034025 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado (grill y convección) |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | CombiWave 10034025 |
| Capacidad | 25 litros |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Potencia convección | 1500 W |
| Dimensiones externas (An x Al x Pr) | 49,5 x 29,0 x 40,0 cm |
| Dimensiones internas (An x Al x Pr) | 33,0 x 22,0 x 33,0 cm |
| Peso | 15,5 kg |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 1450 W |
| Tipo de pantalla | LED digital |
| Funciones principales | Microondas, grill, convección, combinación, descongelación automática, 8 programas automáticos |
| Material del interior | Acero inoxidable esmaltado |
| Tipo de apertura de puerta | Manilla, bisagra a la izquierda |
| Limpieza | Revestimiento antiadherente fácil de limpiar, pared trasera desmontable |
| Seguridad | Bloqueo infantil, parada automática puerta abierta |
| Piezas de repuesto | Plato giratorio, soporte plástico, rejilla metálica (accesorios incluidos) |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad: 7,2/10 (piezas disponibles bajo pedido) |
| Información general | Función temporizador, reloj, iluminación interior LED, señal sonora ajustable |
Preguntas frecuentes - CombiWave 10034025 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre CombiWave 10034025 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CombiWave 10034025 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CombiWave 10034025 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO CombiWave 10034025 Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 52
Indicaciones sobre la batería de cocina 54
Consejos de cocción 55
Visión general del aparato 56
Panel de control y funciones de los botones 57
Manejo 58
Limpieza y cuidado 63
Resolución de problemas 64
Retirada del aparato 65
Declaración de conformidad 65
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10034025 |
| Suministro eléctrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia microondas | 1500 W |
| Potencia del grill | 1300 W |
| Capacidad | 43 L |
| Peso | 18.3 kg |
| Dimensiones del interior (ancho x alto x largo) | 250 mm × 400 mm × 432 mm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión de este.
Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:
- No sobrecaliente los alimentos.
- Retire los cierres de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de colocar el microondas.
- No caliente aceite ni grasa para freír en el microondas, pues la temperatura no puede controlarse fácilmente.
- Limpie el microondas con un paño húmedo y pase un paño seco a continuación después de cada uso para eliminar la suciedad y las salpicaduras de grasa. Los restos de suciedad acumulados pueden sobrecalentarse y entrar en combustión.
- Si los materiales entran en combustión o humean dentro del microondas, deje la puerta de este cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
- Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para evitar que entre en combustión.
Para evitar explosiones y una ebullición posterior:
- No caliente los líquidos en recipientes cerrados, pues tienden a explotar. Entre estos se encuentran los biberones y los tapones de rosca.
- Para la cocción, utilice recipientes con una abertura amplia y no retire los líquidos enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no quemarse con los líquidos que tengan una ebullición tardía.
- Las patatas, salchichas y castañas deben pelarse y cortarse antes de calentarse. Los huevos crudos y duros en su cáscara no deben introducirse en el microondas, pues pueden explotar tras el calentamiento.
- Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes de alimentar al bebé la temperatura para evitar quemaduras.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
- Tras la cocción, el recipiente utilizado estará muy caliente. Utilice guantes de protección cuando lo retire para evitar escaldarse con el vapor de agua generado.
- Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted para evitar escaldarse el rostro.
Para proteger el plato giratorio de roturas:
- Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo.
- No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío.
- No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente.
Advertencias generales de seguridad
- Asegúrese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
- Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
- No guarde alimentos ni otros objetos en el microondas.
- No utilice el microondas sin contenido; de lo contrario, podría sufrir daños.
- Si utiliza el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
- Utilice solamente recambios originales indicados por el fabricante.
- Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
- Si la puerta o las juntas están dañadas, no continúe utilizando el microondas, contacte en su lugar con un servicio técnico para su reparación.
- No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualificado.
- Si se forma humo, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas cerrada para evitar alimentar a posibles llamas.
- El calentamiento de líquidos puede provocar una ebullición repentina. Tome precauciones al retirar el recipiente.
- Para la limpieza de la puerta, no utilice productos abrasivos o rascadores de metal para evitar rascar o astillar el cristal.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
- El aparato ha sido concebido para calentar alimentos y bebidas. Calentar prendas de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios o fuego.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
- No utilice productos a vapor para la limpieza.
- No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su funcionamiento, alcanza temperaturas muy elevadas.
INDICACIONES SOBRE LA BATERÍA DE COCINA
Le recomendamos utilizar solo recipientes aptos para microondas. Entre ellos, se encuentran los recipientes de cerámica resistente al calor, cristal y plástico apto para microondas. No utilice recipientes metálicos para calentar y para el grill, podrían provocar chispas. Cíñase a la tabla de vajilla siguiente.
| Material Micro Grill Combi Notas | ||||
| Cerámica resistente al calor | Sí Sí Sí | Utilice solamente vajilla | de cerámica sin esmalte ni bordes metálicos. | |
| Plástico resistente al calor | Sí No | No No apto | para cocción | prolongada en el microondas. |
| Vidrio resistente al calor | Sí Sí Sí | |||
| Tapa de plástico Sí | No No No | utilice la tapa | al cocinar carne o filetes, pues con altas temperaturas esta podría dañarse. | |
| Rejilla Sí Sí Sí | ||||
| Recipientes metálicos | Sí No | No No utilice | recipientes | metálicos, la microondas no pueden traspasarlos. |
| Recipientes esmaltados | No No | No Muy poca | resistencia | al calor. No apto para altas temperaturas. |
| Vajilla de bambú y papel | Sí No | No Muy poca | resistencia | al calor. No apto para altas temperaturas. |
CONSEJOS DE COCCIÓN
Los siguientes factores afectan al resultado de cocción:
La distribución de los alimentos
Coloque los pedazos más gruesos en el borde del recipiente, y los más finos en el centro, distribuyéndolos de manera homogénea. Asegúrese de que los trozos de alimentos no queden unos encima de otros.
Tiempos de cocción
Comience con un tiempo de cocción reducido. Tras ese proceso, compruebe el resultado y ajuste el tiempo según corresponda. Una cocción excesiva puede provocar humo y fuego.
Cocción homogénea
Los alimentos como el pollo, las hamburguesas o los filetes deben voltearse durante el proceso de cocción. Mueva los alimentos una o dos veces desde el borde hasta el centro del recipiente y viceversa.
Tiempo de reposo
Tras la cocción, deje que la comida repose unos instantes en el microondas para que pueda enfriarse por completo.
Consistencia de los alimentos
El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar cuándo están listos. Podrá detectar si un alimento ya está listo cuando el vapor salga de todos los pedazos, las articulaciones de la carne de ave se puedan mover con facilitar, la carne no tenga sangre y el pescado tenga un aspecto opaco y se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.
Láminas de plástico aptas para microondas
Si cocina alimentos con un alto porcentaje de grasas, asegúrese de que las láminas de plástico no entren en contacto con la comida para evitar que se derritan.
Vajilla de plástico apta para microondas
Algunos tipos de vajilla no son aptos para cocinar alimentos con alto contenido en grasas o azúcares. Siga las instrucciones del recipiente en cuestión.
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
| 1 | Cierre de la puerta | 6 | Panel de control |
| 2 | Ventana de visión | 7 | Guía de las ondas |
| 3 | Anillo giratorio | 8 | Plato de cristal |
| 4 | Eje | 9 | Calentador del grill |
| 5 | Mecanismo de apertura de la puerta | 10 | Rejilla metálica |
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BO- TONES
| Menú de la pantalla de funciones | Aparece el tiempo de preparación, potencia, indicadores de función y hora |
| POWER LEVEL (potencia) | Para configurar la potencia, pulse este botón |
| GRILL Pulse el botón para | configurar un programa de grill de hasta 60 minutos |
| COMBINATION (combinación) | Preparación con las funciones microondas y grill activadas |
| WEIGHT ADJUST (Selección de peso) | Después de haber seleccionado un menú automático, puede seleccionar el peso o el número de raciones |
| WEIGHT DEFROST (Descongelar por peso) | Pulse el botón para descongelar los alimentos según su peso específico |
| KITCHEN TIMER Pulse este | botón para activar la función del temporizador |
| CLOCK (hora) Pulse este botón para configurar la hora actual y púlselo de nuevo para salir de la configuración. | |
| STOP/CANCEL (Descongelar por peso) | Pulse este botón para cancelar un ajuste o para reiniciar el programa de preparación en funcionamiento. Pulse una vez el botón para pausar la preparación temporalmente. Pulse dos veces el botón para finalizar la preparación. Este botón se puede utilizar también para activar el bloqueo infantil. |
| MENU/TIME (regulador de menú y ajuste de tiempo) | Gire el regulador para seleccionar la hora actual o el tiempo de preparación. Gire el regulador para seleccionar un programa automático de cocción. |
| START/ QUICKSTART (botón MENU/TIME) | Pulse este botón para iniciar el programa de cocción. Presione este botón varias veces para configurar el tiempo de preparación y seleccione el nivel máximo de potencia directamente. |
MANEJO
Nota: Cada vez que pulse un botón, el aparato pita.
Configuración de la hora
Cuando enchufa el aparato por primera vez, la pantalla muestra „01:00“, en función de la configuración, en formato de 12 o 24 horas. Durante el funcionamiento del microondas, pulse el botón CLOCK para mostrar la hora actual.
Ejemplo: La hora debe fijarse a las 8:30
- Pulse el botón STOP/CANCEL.
- Mantenga pulsado el botón CLOCK durante tres segundos. En pantalla se muestra „Hr 24“. Si pulsa de nuevo el botón puede seleccionar „Hr 12“.
- Para seleccionar las 8 horas, pulse el botón MENU/TIME.
- Pulse el botón CLOCK.
- Para seleccionar los 30 minutos, pulse el botón MENU/TIME.
- Pulse el botón CLOCK para confirmar su selección.
Función de microondas
El tiempo máximo de preparación en modo microondas dura 60 minutos. Puede regular la potencia pulsando el botón POWER LEVEL.
| Indicador Potencia | ||
| Pulsar una vez | P-HI 100 % | |
| Pulsar dos veces | P-90 90 % | |
| Pulsar tres veces | P-80 80 % | |
| Pulsar cuatro veces | P-70 70 % | |
| Pulsar cinco veces | P-600 60 % | |
| Pulsar seis veces | P-50 50 % | |
| Pulsar siete veces | P-40 40 % | |
| Pulsar ocho veces | P-30 30 % | |
| Pulsar nueve veces | P-20 20 % | |
| Pulsar diez veces | P-10 10 % | |
| Pulsar once veces | P-00 0 |
Ejemplo: Quiere preparar un plato durante 5 minutos a una potencia del 60 %
- Pulse el botón STOP/CANCEL.
- Para configurar la potencia al 60 %, pulse el botón POWER LEVEL.
- Gire el botón TIMER/MENU hasta „05:00“.
- Pulse el botón START/QUICK START.
Nota: Durante el funcionamiento del microondas, puede visualizar la potencia seleccionada actualmente pulsando el botón POWER LEVEL.
Fonction gril
El tiempo máximo de preparación en modo grill es de 60 minutos. El modo grill está especialmente indicado para trozos de carne finos, filetes, costilletas, carne de kebab, salchichas y trozos de pollo. La función también es apta para calentar sándwiches o para gratinar.
Ejemplo: La función grill debe utilizarse durante 12 minutos:
- Pulse el botón STOP/CANCEL.
- Pulse el botón GRILL.
- Gire el regulador TIME/MENU hasta „12:00“.
- Pulse el botón START/QUICK START.
COMBINACIÓN 1
El tiempo máximo de preparación es de 60 minutos.
30 % del tiempo en modo microondas y el 70 % del tiempo en modo grill. Utilice la „Combinación 1“ para calentar pescado o hacer gratinados.
- Pulse el botón STOP/CANCEL.
- Pulse el botón COMBINATION una vez.
- Gire el regulador TIME/MENU en sentido horario hasta „25:00“.
- Pulse el botón START/QUICKSTART.
COMBINACIÓN 2
El tiempo máximo de preparación es de 60 minutos.
55 % del tiempo en modo microondas y el 45 % del tiempo en modo grill. Utilice la „Combinación 1" para calentar tortillas, patatas al horno y carne de ave.
Ejemplo: Desea utilizar „Combinación 2" durante 12 minutos
- Pulse el botón STOP/CANCEL.
- Pulse el botón COMBINATION dos veces.
- Gire el regulador TIME/MENU en sentido horario hasta „12:00“.
- Pulse el botón START/QUICKSTART.
WEIGHT DEFROST
El microondas se puede utilizar para descongelar carne, ave y marisco. El tiempo de descongelado y el nivel de potencia se pueden configurar por peso según la categoría del alimento. El rango de peso de alimentos congelados abarca de 100 a 1800 g. El horno se pausa durante el proceso de descongelación y pita para recordar al usuario que debe voltear los alimentos para lograr un mejor efecto de descongelación. Después de voltear los alimentos, pulse el botón START/QUICKSTART para continuar con el proceso de descongelación.
Ejemplo: Desea descongelar 600 g de gambas
- Pulse el botón STOP/CANCEL.
- Pulse el botón WEIGHT DEFROST.
- Pulse el botón WEIGHT ADJUST y seleccione 600 g.
- Pulse el botón START/QUICK START.
QUICK START
- En el programa Quick-Start el aparato funciona al 100 % de potencia. El tiempo máximo de preparación es de 10 minutos.
- En modo standby, pulse el botón START/QUICK START para seleccionar el tiempo de preparación. El aparato se pone en marcha automáticamente a máxima potencia.
- Puede prolongar el tiempo de preparación durante el funcionamiento del aparato pulsando el botón START/ QUICK START.
KITCHEN TIMER
Si desea utilizar la función del temporizador para configurar el final de la cocción, proceda del siguiente modo:
- En modo preparación o standby, pulse el botón KITCHEN TIMER.
- Configure el tiempo deseado girando el regulador TIME/MENU.
- Pulse el botón START/ QUICK START.
Observaciones:
- El tiempo máximo configurable para la cuenta atrás es de 60 minutos. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato pita.
- Aparece la cuenta atrás antes de que la pantalla cambie a la hora o al tiempo de preparación. Si desea visualizar el tiempo de cuenta atrás, pulse el botón KITCHEN TIMER.
- Pulse el botón KITCHEN TIMER y, para cancelar la función de temporizador, pulse STOP/CANCEL.
Cocción con varias etapas
El microondas se puede configurar para llevar a cabo 3 etapas de cocción automáticamente.
Ejemplo: Quiere establecer el siguiente orden: Función de microondas >Función grill
- Configure el programa de la función de microondas.
- Configure el programa de la función grill.
- Pulse el botón START/QUICK START.
Nota: Las funciones Quick Start, Weight Defrost y Auto-Cook no se pueden utilizar en la cocción por etapas. Los indicadores correspondientes (1S, 2S, 3S) se iluminarán para mostrar la etapa actual en que se encuentra el microondas. Después de que haya finalizado la primera etapa, el aparato pita para indicar que comienza la siguiente.
Menú automático de cocción
En los siguientes alimentos o métodos de preparación no es necesario que configure por separado la potencia y el tiempo de preparación. Basta con seleccionar el alimento que desea preparar y su peso.
Ejemplo: Preparar 400 g de verduras frescas
1 Pulse el botón STOP/CANCEL.
2 Gire el regulador TIME/MENU en sentido antihorario hasta llegar al símbolo del alimento correspondiente.
3 Pulse el botón WEIGHT ADJUST para seleccionar el peso o el número de raciones.
4 Pulse el botón START/ QUICK START.
Observaciones:
- El resultado de la cocción automática depende de factores como la forma y el tamaño de los alimentos, así como de sus gustos personales con respecto al punto de cocción y también de cómo se hayan colocado los alimentos en el microondas. Si el resultado no es satisfactorio, ajuste un poco el tiempo de preparación.
- Para las palomitas solamente se puede seleccionar un nivel.
- Para café y patatas solamente se puede elegir el número de raciones, no el peso.
- Para el pollo asado y los filetes el microondas se detiene durante la preparación y pita. Así le recordará que debe dar vuelta a los alimentos. Después de voltear los alimentos, pulse el botón START/QUICK START para continuar con la preparación.
Bloqueo para niños
Al utilizar el bloqueo para niños se evita que los más pequeños manejen el microondas. Con el bloqueo para niños activado, se ilumina el símbolo correspondiente en pantalla. El aparato no se podrá controlar con el bloqueo para niños activado.
Activar el bloqueo para niños
En modo standby, mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL durante tres segundos. Sonará un pitido y el bloqueo para niños aparecerá en pantalla.
Desactivar el bloqueo para niños
Mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL durante tres segundos. El indicador desaparece de la pantalla.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Limpie el microondas regularmente y retire todos los restos de comida.
- Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
- No sumerja el aparato completamente en agua u otro líquido para limpiarlo.
- Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reducción de la vida útil del aparato.
- No utilice productos afilados, gasolina, polvos abrasivos ni esponjas metálicas para la limpieza.
- Nunca retire la cubierta.
Cómo acabar con los malos olores
Si ha estado utilizando el aparato un tiempo, pueden producirse malos olores. Con los siguientes 3 métodos podrá hacer desaparecer los malos olores:
1 Corte un limón en pedazos y caliéntelos en una taza durante 2-3 minutos a máxima potencia en el microondas.
2 Coloque una taza con té rojo en el microondas y caliéntela a máxima potencia.
3 Coloque unas cáscaras de naranja en el microondas y caliéntelas a máxima potencia durante 1 minuto.
Indicaciones de limpieza
| Parte exterior | Limpie la parte exterior con un paño húmedo y suave. |
| Puerta y junta: | Limpie la puerta, ventana, junta y todas las piezas limítrofes con un paño húmedo y suave para eliminar las manchas y gotas. |
| Teclas de función | Limpie los botones de función con un paño húmedo. |
| Paredes interiores | Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Limpie la cubierta del emisor de ondas para retirar las salpicaduras de alimentos. |
| Plato giratorio, anilla giratoria y eje giratorio: | Lave las piezas con agua y un producto de limpieza neutro y deje que se sequen por completo. |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de contactar con el servicio de atención al cliente, compruebe lo siguiente:
Coloque una taza de agua (150 ml) en el microondas y cierre la puerta. En cuanto haya cerrado la puerta, se apaga la iluminación interior. Encienda el microondas y póngalo en marcha un minuto.
• ¿Se ilumina la luz del microondas?
- ¿Funciona el ventilador de refrigeración? Para comprobarlo, coloque la mano en las ranuras de ventilación situadas en la parte trasera.
- ¿Gira el plato de cristal? El plazo puede girar tanto en sentido horario como antihorario.
- ¿Está el agua caliente transcurrido un minuto?
Si responde a una de estas preguntas con NO, compruebe la toma de corriente y el fusible en la caja eléctrica. Si la toma de corriente y el fusible funcionan correctamente, contacte con nuestro servicio de atención al cliente o con un servicio técnico especializado.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)