CMW 7117 DW RU - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMW 7117 DW RU CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas solo |
| Marca | Candy |
| Modelo | CMW 7117 DW RU |
| Capacidad | 17 L |
| Potencia de salida | 700 W |
| Consumo de energía | 1200 W |
| Voltaje | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Dimensiones del producto (An x Pr x Al) | 458 x 385 x 279 mm |
| Dimensiones del interior (An x Pr x Al) | 290 x 290 x 190 mm |
| Peso neto | 10.2 kg |
| Tipo de control | Electrónico con pantalla LED |
| Función de descongelación | Sí, por peso o tiempo |
| Menús de cocción automática | 8 programas preestablecidos |
| Reloj y temporizador | Sí, digital |
| Luz interior | LED |
| Plato giratorio | Sí, diámetro de 270 mm |
| Bloqueo para niños | Sí |
| Sistema de bloqueo de puerta | Sí, 3 interruptores de seguridad |
| Método de limpieza | Limpie el interior con un paño húmedo; no use abrasivos |
| Disponibilidad de repuestos | Contacte a centros de servicio autorizados |
| Índice de reparabilidad (puntuación francesa) | 8.2/10 (estimado) |
Preguntas frecuentes - CMW 7117 DW RU CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CMW 7117 DW RU CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMW 7117 DW RU - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMW 7117 DW RU de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMW 7117 DW RU CANDY
Tempidiriscaldamentoediriposo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELOS: CMG 1773 DW
CMG 1774 DS
ES
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas.
Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR EVENTUALES EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que ésto podría causar una peligrosa exposición a la energía de las microondas. Es importante no romper ni alterar los cierres de seguridad..
(b) No coloque ningún objeto entre la parte anterior del horno y la puerta y no deje acumular restos de suciedad o de detergente sobre la superficie de los burletes.
(c) ¡ATENCIÓN! Si la puerta o el burlete están dañados, no utilice el horno hasta que una persona competente no lo haya reparado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene bien limpio, su superficie podría dañarse y ésto podría reducir la duración del mismo y acarrear situaciones de peligro.
Características técnicas
| Modelos | CMG 1773 DW-CMG 1774 DS |
| Potencia nominal 230V~50Hz | |
| Potencia nominal en entrada (Microondas) | 1150 W |
| Potencia nominal en salida (Microondas) | 700 W |
| Potencia nominal en entrada (Grill) 1000 W | |
| Capacidad del horno 17 L. | |
| Diámetro del plato giratorio 245 mm. | |
| Dimensiones externas (LxPxH) 461 x 375 | x 280 mm |
| Peso neto 12.3 kg |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD ¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico, daños a las personas o una excesiva exposición a la energía de las microondas durante el uso del electrodoméstico, aconsejamos seguir las siguientes precauciones básicas:
- ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser calentados jamás en recipientes sellados ya que podrían estallar.
- ¡Atención! Es peligroso, para quien no sea un técnico autorizado, quitar la cobertura de protección que garantiza la protección de la exposición a la energía de microondas.
- ¡Atención! Permita el uso del horno de microondas a los menores sólo después de haberles suministrado las instrucciones que les permitan usar el horno de forma segura y cuando habrán comprendido los peligros que corren usándolo de manera incorrecta.
- ¡Atención! Si utiliza el horno de forma combinada, los menores deberían usarlo sólo bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera (sólo para la serie con grill).
- Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos de microondas.
- El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto de alimento.
- Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS"
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga el horno bajo control ya que podrían ocurrir incendios.
- Si ve que hay humo, apague y desconecte el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para apagar una eventual llama.
- No cueza excesivamente los alimentos.
- No utilice el interior del horno como recipiente. No deje productos como pan, biozcochos, etc. en el interior del horno.
- Quite los cierres metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en el horno.
- Instale o coloque el horno siguiendo las intrucciones para la instalación suministradas.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el horno de microondas porque podrían estallar, incluso después de haber terminado el calentamiento en el microondas.
-
Utilice este electrodoméstico sólo para los usos descritos en este manual. No utilice agentes o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este horno ha sido proyectado para calentar. No ha sido realizado para ser usado en la industria o en un laboratorio.
-
Si el cable original del aparato se ha dañado, debe ser sustituído por el fabricante, por el servicio de mantenimiento o por personal calificado para prevenir cualquier situación de peligro.
- No guarde y no utilice este electrodoméstico al aire libre.
- No utilice este horno cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una piscina.
- La temperatura de las superficies accesibles podría ser elevada durante el funcionamiento del electrodoméstico. Mantenga el cable de alimentación lejos de las superficies calientes y no cubra el horno por ninguna razón.
- No deje que el cable de alimentación quede colgado sobre el borde de la mesa o de la superficie de trabajo.
- Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrían dañar las superficies y ello podría causar una menor duración del electrodoméstico, además de provocar situaciones peligrosas.
- Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos de los bebés y controle la temperatura de los mismos para evitar quemaduras.
- El calentamiento por microondas de bebidas podría provocar un proceso de ebullición retardada; por lo tanto tenga cuidado cuando mueve el recipiente.
Instrucciones para reducir el daño a las personas.
Instalación con puesta a tierra.
¡PELIGRO!
Peligro de choque eléctrico.
Tocar algunos componentes internos puede causar daños graves o incluso ser mortal. No desmonte el aparato.
¡ATENCIÓN!
Peligro de choque eléctrico.
El uso incorrecto de la tierra puede causar un choque eléctrico. No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber instalado correctamente el electrodoméstico y con puesta a tierra.
Para reducir el riesgo de daños a las personas.
Conexión a tierra.
LIMPIEZA
Quite el enchufe del horno de la red eléctrica.
-
Limpie las superficies internas del horno después de haberlo usado con un paño humedecido.
-
Limpie los accesorios de la manera usual con agua y jabón.
-
El marco de la puerta, el burlete y las partes adyacentes deben limpiarse, cuando sea necesario, con un paño húmedo.
Este electrodoméstico debe ser conectado con una toma de tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma de tierra reduce el riesgo de choque eléctrico suministrando un cable de fuga para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico es suministrado con un cable de puesta a tierra y toma de tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente instalada correctamente y con puesta a tierra. Consulte un electricista calificado o con un especialsista de mantenimiento si no ha comprendido las instrucciones de la puesta a tierra o si duda de que la conexión a tierra no sea correcta. En el caso fuera necesario usar un prolongador, use solamente un cable de tres vías con un enchufe bipolar con una canalita para la puesta a tierra y 2 plaquitas de puesta a tierra. Para el enchufe del horno podrá usarse una toma bipolar con una toma de tierra o con borne/s de tierra.
El cable suministrado con el electrodoméstico es deliberadamente corto para evitar el riesgo de tropezar con él o de arrancarlo de la toma.
1) La tensón nominal indicada sobre los cables o sobre el prolongador, debería ser por lo menos equivalente a la tensión nominal del electrodoméstico.
2) El prolongador debe ser un cable de tres vías con tierra.
3) El cable largo deberá colocarse de manera tal que no cuelgue de la mesa o del plano de trabajo, ya que podría ser tirado por un niño o alguien podría tropezar con él.
Enchufe Schuco

UTENSILIOS
¡ATENCIÓN!
Peligro para las personas
Es peligroso, para quienes no estén capacitados para ello, efectuar reparaciones o mantenimiento para los cuales sea necesario quitar una tapa que garantice la protección a la exposición a la energía de microondas.
Tome como referencia el párrafo: "Materiales que pueden ser utilizados en el horno de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas".
Existen utensilios que no son metálicos pero que tampoco son idóneos para ser usados en el horno de microondas. En caso de duda, pruebe el utensilio siguiendo este procedimiento.
Prueba de los utensilios:
- Llene un recipiente idóneo para el microondas con una taza de agua fría (250 ml.) y con el utensilio que se quiere probar.
- Póngalo en cocción a temperatura máxima durante 1 minuto.
- Toque con cautela el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para cocciones en el microondas.
- No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
Materiales que pueden utilizarse en el horno de microondas
| Papel de aluminio | Sólo como protección. Pueden usarse trozos pequeños para cubrir partes de carne o de pollo y así evitar que cuezan demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel debería estar a una distancia mínima de 1 pulgada (2,5 cm.) de las paredes del horno. |
| Recipientes de terracota | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipiente de terracota debe estar colocado por lo menos a 3/16 de pulgada (5 mm.) sobre el plato giratorio. Un uso errado podría causar la ruptura del plato giratorio. |
| Platos de mesa | Utilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rajados o parcialmente rotos. |
| Frascos de vidrio | Quite siempre la tapa. Úselos solamente para calentar alimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor y podrían romperse. |
| Productos de vidrio | Utilice sólo productos de vidrio resistentes al calor e idóneos para el horno. Controle que no tengan bordes de metal. No utilice platos rajados o parcialmente rotos. |
| Bolsas para cocción en el horno | Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con cierres metálicos. Haga algunos cortes para permitir la salida del vapor. |
| Tazas y platos de papel | Utilice solamente para cocer/calentar durante breves lapsos de tiempo. No se aleje durante la cocción. |
| Servilletas de papel | Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento, para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para cocciones breves. |
| Papel pergamino | Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como cobertura para el vapor. |
| Plástico | Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje. |
| Film de plástico | Utilice sólo aquél apto para hornos de microondas. Use para cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante la cocción. Controle que le film de plástico no esté en contacto con los alimentos. |
| Termómetros | Utilice sólo aquellos aptos para los hornos de microondas (termómetros para carne y para dulces). |
| Papel manteca | Utilice para cubrir los alimentos y así prevenir salpicaduras y mantener la humedad. |
Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas
| Bandejas de aluminio | Pueden causar la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas. |
| Recipientes para alimentos de cartón con asas de metal | Pueden causar la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas. |
| Utensilios de metal | El metal proteje los alimentos de la energía de microondas. El metal puede causar la formación de arco. |
| Cierres de metal | Pueden causar la formación de arco y pueden causar un incendio en el interior del horno. |
| Bolsas de papel Podrían | causar un incendio en el interior del horno. |
| Recipientes de poliestireno o de poliuretano | Los recipientes podrían derretirse o contaminar el líquido que contienen si se los lleva a temperaturas elevadas. |
| Madera | La madera se seca cuando se la usa en un horno de microondas y podría rajarse o romperse. |
INSTALACIÓN DEL HORNO
Nombres de los componentes y de los accesorios del horno
Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno.
El horno es suministrado con los siguientes accesorios:
1 Plato giratorio de vidrio
1 Conjunto de anillo rotante
1 Manual de instrucciones
A) Tablero de control
B) Eje del plato giratorio
C) Anillo de soporte
D) Plato de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad

text_image
ntes accesorios: F A G E D C BGrill (sólo para la serie con Grill)
Atención: no utilice la rejilla metálica en el modelo de microondas. ¡Quítela siempre cuando utilice la función de microondas!
Apague el horno si la puerta queda abierta durante el funcionamiento.
Instalación del plato giratorio
Eje del plato giratorio

a. No coloque nunca el plato de vidrio al revés. El plato de vidrio debería estar siempre libre.
b. Sea el plato de vidrio, sea el anillo de soporte, deben ser usados siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes deben estar siempre sobre el plato de vidrio para ser cocidos.
d. Si el plato de vidrio o el conjunto anillo plato giratorio se rajaran o se rompieran, póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano.
Instalación sobre la superficie de apoyo
Quite todo el material del embalaje y los accesorios. Examine el horno para controlar que no haya sufrido daños como magulladuras o daños a la puerta. No instale el horno si está dañado.
Parte interior: Quite todas las películas protectivas que se encuentran sobre las superficies de la parte interior del horno de microondas.
No quite el revestimiento sutil de color marrón claro pegado en el interior del horno ya que sirve para proteger el magnetrón.
Instalación
- Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la circulación de aire en entrada y en salida.

text_image
3.0 inch(7.5cm) 3.0 inch(7.5cm) 12 inch(30cm) OPENEs necesario mantener un espacio mínimo de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y cualquier pared adyacente. Un lado debe quedar libre.
(1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
(2) No quite los pies de la parte inferior del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida podría dañar el horno.
(4) Coloque el horno lo más lejos posible de radios o televisores. El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencias en la recepción de estos aparatos.
- Conecte el horno a una toma doméstica estándar. Controle que el voltaje y la frecuencia sean iguales al voltaje y la frecuencia indicados en la plaquita de los valores nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros electrodomésticos que desarrollen calor. Si se lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía no tendría validez.
La superficie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento.

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Este horno de microondas utiliza controles electrónicos modernos para regular los parámetros de cocción y de esta manera satisfacer sus necesidades.
1. Programación de la hora
Cuando se conecta el horno de microondas a la toma de corriente, el horno visualizará "0:00" y una señal acústica emitirá un sonido.
1) Presione "Clock/Pre-set", las cifras de la hora titilarán.

2) Gire " 🔥 " para programar las horas; la cifra inherente a lashoras debe estar comprendida entre 0 y 23.

3) Presione " Clock/Pre-set ", las cifras de los minutos titilarán.

4) Gire " 🔥 " para programar los minutos; la cifra inherente a los minutos debe estar comprendida entre 0 y 59.

5) Presione "Clock/Pre-set" para completar la programación de la hora. ":" titilará.

Nota: 1) Si no se programa el reloj, éste no funcionará cuando estará conectado eléctricamente.
2) Durante la programación del reloj, si presiona "Stop/Clear" o si no efectúa ninguna operación durante un minuto, el horno saldrá de la función de programación.
2. Cocción de microondas
Presione " Micro/Grill/ Combi " varias veces para seleccionar la función deseada.
Gire " 🔍" para programar el tiempo de cocción. Presione " Start/ Express" para comenzar la cocción.
Ejemplo: si desea utilizar una potencia del 80% para cocer durante 20 minutos, deberá hacer funcionar el horno respetando los siguientes pasos:
1) Presione "Micro/Grill/ Combi " una vez, el LED visualizará "P100" y el indicador " [icon] " estará encendido.

2) Presione "Micro/Grill/Combi" una vez más para elegir una potencia del 80%, el LED visualizará "P80".

3) Gire "💡" para programar el tiempo de cocción hasta que el display visualice "20:00"(el tiempo máximo de cocción es de 95 minutos).

4) Presione " Start/ Express" para comenzar la cocción, ":" se encenderá y el indicador " 🔒 " titilará (una señal acústica emitirá cinco sonidos al finalizar la cocción).
NOTA: los niveles para la regulación de los tiempos de programación son los siguientes:
0---1 min. : 5 segundos 10---30 min. : 1 minuto
1---5 min. : 10 segundos 30---95 min. : 5 minutos
5---10 min. : 30 segundos
Tabla de las potencias del horno de microondas
| Presione Una vez | Dos veces | Tres veces | 4 veces 5 | veces |
| Potencia del microondas | 80% 50% | 30% 10% | 100% |
3. Cocción con Grill
1) Presione la tecla "Micro/Grill/Combi" seis veces; aparecerá "G" y la función grill habrá sido seleccionada.

2) Gire " 🔥" para programar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
3) Presione la tecla " Start/ Express " para comenzar la cocción. " " titilará, " " estará encendido.
Nota: Cuando habrá transcurrido la mitad del tiempo de cocción programado con el grill, el horno se detendrá y emitirá dos sonidos. Esto es normal. Para continuar la cocción deberá presionar la tecla " Start/ Express ". Para obtener una perfecta cocción con el grill, le aconsejamos girar los alimentos, cerrar la puerta y presionar la tecla "
Start/ Express " para continuar la cocción. Si no se efectúa ninguna operación en el arco de un minuto, el horno recomenzará a funcionar y emitirá un sonido.
4. Cocción Combinada
1) Presione la tecla "Micro/Grill/ Combi" cuatro veces, se visualizará " C-1 " o "C-
2" y se habrá seleccionado la función de cocción combinada
2) Presione "☐" para programar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
3) Presione la tecla " Start/ Express " para comenzar la cocción. Los indicadores de cocción titilarán y " :" estará encendido.
Nota: Instrucciones para la cocción combinada
| Instrucciones | Visualización display | Potencia microondas | Potencia | Grill |
| 1 | 88:88: | 55% | 45% | |
| 2 | 88:82: | 36% | 64% |
5. Puesta en marcha rápida y aumento del tiempo de cocción
Cuando el horno se encuentra en posición de espera, presione la tecla " Start/ Express " para comenzar la cocción a la potencia máxima del microondas durante 30 segundos. El tiempo de cocción aumentará de 30 segundos cada vez que presione la tecla " Start/ Express"; el tempo máximo que se puede programar es de 95 minutos.
Nota: La función no se activará en caso de cocción con otros programas.
6. Descongelamiento según el peso
1) Presione "Defrost By Weight " una vez; el LED visualizará "dEF1".
88:88:
2) Gire " 🔍 " para seleccionar el peso del alimento que debe descongelar. Contemporáneamente "g" estará encendido. El peso deberá estar comprendido entre 100 gr. e 2000 gr.
89:00
3) Presione la tecla "Start/ Express" para comenzar el descongelamiento. Los indicadores " " y " " titilarán y el indicador "g" se apagará.
7. Descongelamiento según el peso
1) Presione la tecla " Defrost By Time " dos veces; el LED visualizará "dEF2".
88:88
2) Gire " ” para seleccionar el tiempo de cocción. Contemporáneamente" y " " estarán encendidos. El tiempo que se puede programar va de 00:05 a 95:00. El nivel de potencia programado es P30 y no puede ser programado.

88:88
3) Presione la tecla " Start/ Express" para comenzar el descongelamiento. Los indicadores " " y " " titilarán.
8. Menúes Automáticos de Cocción
1). En posición de espera, presione "Auto Menu" para elegir el menú desedo. "A- 1", "A-2".... "A-8" serán visualizados en este orden..
88:88
2) Gire " " para seleccionar el peso o la porción del menú.
3) Presione "Start/ Express" para comenzar la cocción. Al finalizar la cocción, una señal acústica emitirá cinco sonidos. Si el reloj ha sido programado con anterioridad, será visualizado el tiempo en curso; de lo contrario, será visualizado 0:00.
Por ejemplo: cocer 150 gr. de pasta.
1) Presione tres veces "Auto Menu", será visualizado "A-3" y el menú para la pasta habrá sido seleccionado. Los indicadores " " y " " estarán encendidos.
2) Gire " 🔥" para seleccionar el peso del menú. Deje de girar cuando será visualizado "150".
3) Presione "Start/ Express" para comenzar la cocción. Al finalizar la cocción, una señal acústica emitirá cinco sonidos. Luego, vuelva a poner el botón de mando en posición de espera.
9. Cocciones en secuencia
Se pueden establecer al máximo dos programas de cocción en secuencia. Si uno de los dos programas es el descongelamiento, éste debe ser establecido como primer programa. Se escuchará una señal acústica al finalizar cada programa y luego comenzará el programa sucesivo.
Nota: El menú Auto no puede ser programado como uno de los menúes en secuencia.
Ejemplo: si desea descongelar 500 gr. de alimentos y cocerlos con una potencia de microondas del 80% durante 5 minutos, los pasos que debe seguir son los siguientes:
1) Presione "Defrost By Weight", será visualizado "dEF1";

2) Gire " 🔥" para programar el peso del alimento. Deje de girar cuando aparecerá "500";
3) Presione dos veces "Micro/Grill/ Combi" para elegir una potencia de microondas del 80%.

4) Gire "☐" para programar el tiempo de cocción de 5 minutos.

Nota: al finalizar la primera parte del programa, la señal acústica emitirá un sonido y luego comenzará la segunda parte del programa. Al finalizar todos los programas, la señal acústica emitirá cinco sonidos y la unidad volverá a la posición de espera.
10. Cocciones con puesta en marcha diferida
1) Primero programe el reloj (consulte las instrucciones inherentes a la programación del reloj).
2) Establezca el programa de cocción. Se pueden establecer al máximo dos programas de cocción. El descongelamiento no puede ser programado con esta función.
3) Presione "Clock/Pre-set". Aparecerá el reloj. La cifra inherente a la hora titilará.
4) Gire "☐" para programar la hora; la cifra establecida para las horas debe estar comprendida entre 0 y 23.

5) Presione "Clock/Pre-set", las cifras de los minutos titilarán.

6) Gire "☐" para programar los minutos; la cifra establecida para los minutos debe estar comprendida entre 0 y 59.

7) Presione " Start/ Express " para finalizar la programación. " :" estará encendido, la señal acústica emitirá dos sonidos a la hora programada y la cocción comenzará automáticamente.
Nota: 1) El reloj debe ser programado antes de comenzar la operación. De lo contrario, la función de puesta en marcha diferida no funcionará.
2) Si el programa de puesta en marcha diferida ha sido programado sin establecer el programa de cocción, toda la programación servirá como despertador. Es decir, que a la hora establecida la señal acústica emitirá sólo cinco sonidos.
11. Función de control e la programación
(1) Durante la cocción, presione "Micro/ Grill/ Combi"; la potencia de microondas actual aparecerá durante 3 segundos.
(2) En la fase de puesta en marcha diferida, presione "Clock/Pre-set" para visualizar el horario elegido para la cocción diferida. El tiempo de inicio de la cocción titilará durante 3 segundos; luego el horno volverá a mostrar la hora.
(3) Durante la cocción, presione "Clock/Pre-set" para controlar la hora. Aparecerá durante 3 segundos.
12. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: en posición de reposo, presione "Stop/Clear" durante 3 segundos; se escuchará un sonido prolongado que confirma la activación de la función de bloqueo para niños; el LED mostrará " [---] " y " 🔒 " estará encendido.
Desbloqueo: en la posición de bloqueo, presione "Stop/Clear" durante 3 segundos; se escuchará un sonido prolongado que confirma el desbloqueo; el LED volverá al reloj y " "se apagará.
13. Protección del ventilador
Después de una cocción con microondas o combinada de más de 5 minutos, el horno se detendrá durante los últimos 15 segundos y funcionará sólo el ventilador.
14. Función protectiva del Magnetrón
Si el aparato funcionará durante 30 minutos al máximo nivel de potencia, el horno se programará automáticamente al 80% de la potencia de microondas para proteger el magnetrón.
15. Función de apagado automático
Si la puerta queda abierta durante 10 minutos, la luz del horno se apagará. Presione cualquier tecla después de la apertura de la puerta para reactivar la cuenta regresiva. La luz del horno se encenderá.
16. Detalle
(1) La señal acústica emitirá un sonido cuando se gira el botón de mando al inicio del procedimiento.
(2) En caso de apertura de la puerta durante la cocción, se deberá presionar la tecla "Start/ Express" para continuar.
(3) Una vez establecido el programa de cocción, la tecla "Start/ Express " debe ser presionada al máximo en 1 minuto; de lo contrario, aparecerá la hora y la programación será cancelada.
(4) La señal acústica emitirá un sonido en caso de presión correcta; de lo contrario, no se escuchará ningún sonido.
Tabla de los Menúes Automáticos de Cocción
| Menú | Peso(gr.) | Visualización |
| A-1 AUTO CALENTAMIENTO | 150 | 150 |
| 250 | 250 | |
| 350 | 350 | |
| 400 | 400 | |
| A-2 VERDURA | 150 | 150 |
| 350 | 350 | |
| 500 | 500 | |
| A-3 PASTA | 50(con 450 gr. de agua) | 50 |
| 100(con 800 gr. de agua) | 100 | |
| 150(con 1200 gr. de agua) | 150 | |
| A-4 CARNE | 150 | 150 |
| 300 | 300 | |
| 450 | 450 | |
| 600 | 600 | |
| A-5 PIZZA | 1 (aprox. 80gr.) | 1 |
| 2 (aprox. 160gr.) | 2 | |
| 3 (aprox. 250gr.) | 3 | |
| A-6 PATATAS | 1 (aprox. 220 ± 10gr.) | 1 |
| 2 (aprox. 440 ± 10gr.) | 2 | |
| 3 (aprox. 660 ± 10gr.) | 3 | |
| A-7 PESCADO | 150 | 150 |
| 250 | 250 | |
| 350 | 350 | |
| 400 | 400 | |
| 450 | 450 | |
| A-8 SOPA | 500 | 500 |
| 750 | 750 | |
| 1000 | 1000 |
ES
Búsqueda de los problemas
| NORMAL | |
| Interferencia del horno de microondas con la recepción televisiva | Es posible que haya interferencias con la recepción de una radio o de un televisor durante el funcionamiento del horno de microondas. Se trata de un fenómeno semejante al que puede ocurrir con otros electrodomésticos pequeños, como mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos. Es normal. |
| Luz atenuada | Durante las cocciones con microondas de baja presión, la luz del horno puede atenuarse. Se trata de una cosa normal. |
| Se acumula vapor sobre la puerta, sale aire caliente por los orificios de expulsión | Durante la cocción, es posible que salga vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor viene expulsado por los orificios de expulsión, pero parte del vapor podría acumularse sobre las superficies frías, como la puerta del horno. Se trata de una cosa normal. |
| Encendido accidental del horno sin alimentos en su interior | El funcionamiento del horno sin alimentos en su interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña el horno. Pero es mejor evitarlo. |
| Problema | Posible | causa |
| El horno no se enciende | El cable de alimentación no ha sido insertado correctamente en la toma de corriente | Quite el enchufe de la toma de corriente y vuelva a introducirlo después de 10 segundos |
| El fusible salta o se pone en marcha el interruptor automático | Cambie el fusible o reponga el interruptor automático (reparado por personal calificado de nuestra empresa) | |
| Problemas con la salida | Controle la salida con otro electrodoméstico | |
| El horno no calienta | La puerta no está bien cerrada | Cierre bien la puerta |
| El plato de vidrio hace ruido durante el funcionamiento del horno | Rodillos sucios y residuos sobre el fondo del horno | Tome como referencia el párrafo “mantenimiento del microondas” para limpiar las partes sucias. |
Reme

Este electrodoméstico está marcado en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE inherente a los residuos derivados de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Cerciorándose de que este producto sea eliminado correctamente, ayudará a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que podría acarrear la eliminación incorrecta de este producto.
El símbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un normal residuo doméstico. Deberá ser
entregado al punto de recolección para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos más cercano.
La eliminación debe efectuarse siguiendo la reglamentación ambiental vigente para la eliminación de residuos.
Para obtener informacines más detalladas sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ente público competente (del departamento de ecología y ambiente), el servicio de recolección a domicilio o la tienda donde compró el producto.
ES
Guíadecocina
MICROONDAS
Laenergíademicroondasrealmentepenetralosalimentos,atraídasy absorbidasporsucontenidoacuoso,grasoodeazúcar.Lasmicroondascausan quelasmoléculasenlosalimentosossemuevanconrapidez.Elmovimientorápido deestasmoléculascreafricciónyelcalorresultantecocinaelalimento.
COCINAR
Utensiliosparalacocinaconmicroondas:
Losutensiliosyvajilladebenpermitirquelaenergíademicroondaspaseatravés deellosparamáximaeficiencia.
Lasmicroondassereflejanpormediodemetal, talcomoaceroinoxidable, aluminioycobre, peroellaspuedenpenetraratravésdecerámica, vidrio, porcelanayplásticoasícomopapelymadera. Porlotantolosalimentosnunca debencocinarseenrecipientesdemetal.
Alimentosapropiadosparacocinarconmicroondas:
Muchasclasesdealimentossonapropiadosparacocinarconmicroondas, incluyendovegetalesfrescosycongelados, fruta, pasta, arroz, granos, judías, pescadoycarne. Salsas, flan, sopas, budinesalvapor, conservas, ychutney puedencocinarseenunhornodemicroondas. Hablandoengeneral, cocinarcon microondasesidealparacualquieralimentoquenormalmentesepreparasobre unahornalla.
Tapadodurantelacocción
Esmuyimportantestaparlosalimentosdurantelacocciónyaqueenlamedida queelaguaquevaevaporando, elvaporliberadocontribuyealprocesode cocción. Losalimentospuedencubrirseendiferentesformas: ej. Conunplatode cerámica, unatapadeplásticooconpelículaadherenteapropiadapara microondas.
Tiemposdereposo
Esimportantepermitiruntiempodereposounavezqueustedhayafinalizadode cocinarlosalimentosparapermitirquelatemperaturadentrodelalimentose nivele.
Guíadecocina
Guíadecocinaparavegetalescongelados
Useuntazóndevidriopirexcontapa.Cocinecontapaporuntiempomínimo-vealatabla.Continúecocinandohastaobtenerelresultadoqueustedprefiera. Revuelvadosvecesdurantelacocciónyunavezdespuésdecocidos.Agregue sal,hierbasomantecadespuésdecocido.Cubraduranteeltiempodereposo.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | |
| Espinaca150gP80 | 5-62-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | ||
| Bróculi300gP80 | 8-92-3 | Agregue30ml(2cuch.sop.)deaguafría. | ||
| Arvejas | 300gP80 | 7-82-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | |
| Judíasverdes300 | gP807 12 -8 12 2-3 | Agregue30ml(2cuch.sop.)deaguafría. | ||
| Vegetales mezclados (zahahorias/arvejas/maíz) | 300gP80 | 7-82-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | |
| Vegetales mezclados (Estilochino) | 300gP807 12 -8 12 2-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | ||
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinaparavegetalesfrescos
Useuntazónapropiadodevidriopirexcontapa.Agregue30-45mldeaguafría
(2 - 3 cuch. sop.) por cada 250 gamenos queserecomiende o tracantida agua y cocinarcontapaporeltiempomínimo – vea la tabla.
Continúecocinandohastaobtenerelresultadoqueustedprefiera.Revuelvauna vezduranteyunavezdespuésdelacocción.Agreguesal,hierbasomanteca despuésdecocido.Cubrirduranteeltiempodereposode3minutos.
Consejoútil:Cortelosvegetalesfrescosenpartesdetamañoparejo.Cuanto máspequeñosloscortemásrápidosecocinan.
Todoslovegetalesfrescosdeberíancocinarseusandolapotenciamáxima delmicroondas (P100).
| AlimentosPorción | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | |
| Bróculi | 250g500g | 312-4 6-7 | 3 | Preparegajosdetamañoparejo.Arreglelostallosenelcentro. |
| Repollitosde Bruselas | 250g5- | 5123 | Agregue60-75ml(5-6ch.sop.)de agua. | |
| Zanahorias250g | 312-43 | Cortelaszanahoriasenrodajasde tamañoparejo. | ||
| Coliflor | 250g500g | 4-412 612-712 | 3 | Preparegajosdetamañoparejo.Cortelosgajosgrandesen mitades.Arreglelostallosenel centro. |
| Calabacines250g | 3-3123 | Corteloscalabacinesenrodajas.Agregue30ml(2cuch.sop)de aguaounbotóndemanteca.Cocinehastaqueesténtiernos. | ||
| Berenjenas250g | 212-33 | Cortelasberenjenasenpequeñas rodajasysalpiquecon1cucharadadejugodelimón. | ||
| Puerros250g | 3123 | Cortelospuerrosenrodajas gruesas. | ||
| Hongos | 125g250g | 1-112 2-212 | 3 | Preparehongosenterospequeños uhongosenrodajas.Noagreguenadadeagua.Salpiqueconjugodelimón.Condimenteconsalypimienta.Escurraantesdeservir. |
| Cebollas250g | 4-4123 | Cortelascebollasenrodajaso mitades.Agreguesolamente15ml(1cuch.sop.)deagua. | ||
Guíadecocina(continuación)
| AlimentosPorción | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | |
| Pimiento morrón | 250g3 12 -43 | Corteelpimientoenpequeñas rebanadas. | ||
| Papas | 250g500g | 3-46-7 | 3 | Peselaspapaspeladasycórtelas enmitadesocuartosdesimilar tamaño. |
| Nabo | 250g | 4 12 -5 | 3 | Corte el nabo en pequeños cubos. |
Guíadecocinaparaarrozypasta
Arroz: Useuntazóndevidriopirexcontapa—elarrozdoblasuvolumen durantelacocción. Cocinecontapa.
Despuésquesehaterminadoeltiempodecocción, revuelva antesdeltiempodereposo, pongasalyagreguehierbasy manteca.
Observación: elarrozpuedenohaberabsorbidotodaelagua cuandoeltiempodecocciónhafinalizado.
Pasta: Useuntazóngrandedevidriopirex. Agregueaguahirviendo, una pizcadesalyrevuelvabien. Cocinedestapado.
Revuelvaocacionalmentduranteydespuésdecocido.Cubra duranteeltiempodereposoyescurrabienluego.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | ||
| Arrozblanco (prelavado) | 250g375g | P100 | 15-16 1712 - 1812 | 5 | Agregue 500 mldeaguafría.Agregue 750ml deaguafría. |
| Arroz integral (prelavado) | 250g375g | P100 | 20-2122-23 | 5 | Agregue 500ml deaguafría.Agregue 750ml deaguafría. |
| Arroz mezclado (arroz+arroz integral) | 250gP1 | 0016-175 | Agregue 500ml deaguafría. | ||
| Maíz mezclado (arroz+grano) | 250gP1 | 0017-185 | Agregue 400ml deaguafría. | ||
| Pasta | 250gP1 | 0010-115 | Agregue 1000ml deagua caliente. | ||
Guíadecocina(continuación)
CALENTADO
Suhornodemicroondascalentaráalimentosenunafraccióndeltiempoque normalmentetomaelhornodehornalla.
Uselosnivelesdepotenciaytiemposdecalentadoenelsiguientetegráficocomo unaguía.
Lostiemposenelgráficoconsideranloslíquidosconunatemperaturaambiente dealrededorde+18a+20°Counalimentoenfriadoconunatemperaturade alrededorde+5a+7°C.
Arregloytapado
Evitecalentartrozosgrandestalcomocuartosdepollo—tiendenasobre-cocinarseysesecanantesqueelcentroesténisiquieracaliente. Sicalienta pequeñostrozosobtendrámayoréxito.
Nivelesdepotenciaycuándorevolver
Algunos alimentos pueden ser calentados usando la potencia maxima mientras otrosdeberíancalentarseusando niveles de potencia más bajos.
Fíjeseenlastablasdeguía. Engeneral, esmejorcalentaralimentosusandoun niveldepotenciamásbajo, sielalimentoesdelicado, engrandescantidades, o siesprobablequesecalientedemasiadomuyrápidamente (pastelesde picadillo, porejemplo).
Revuelvabienodevueltaelalimentoduranteelcalentadoparaobtenerelmejor resultado. Cuandoseaposible, revuelvaantesdeservir.
Tengaparticularcuidadocuandocalientalíquidosyalimentosparabebés. Para evitarlaebullicióneruptivadeloslíquidosyconellounaescaldadura, revuelva antes, duranteydespuésdecalentar. Manténgalosenelhornodemicroondas duranteeltiempodereposo. Recomendamosponerunacucharadeplástico varilladevidriodentrodeloslíquidos. Evitaquelosalimentossesobre-calienten (yporlotantoseestropeen).
Espreferibleestimarenmenoseltiempodecocciónagregartiempoextrade calentado, sifueranecesario.
Tiemposdecalentadoydereposo
Cuandocalientealimentosporprimeravez,esútiltomarnotadeltiempoque llevan—parafuturareferencia.
Siempreasegúresequelacomidacalentadaestébiencalienteentodaspartes. Permitaqueelalimentoreposedespuésdecalentado-dejequelatemperatura seiguale.Eltiempodereposorecomendadodespuésdelcalentadoesde2-4 minutos,amenosqueserecomiendeotrotiempoenelgráfico.
Tengaparticularcuidadocuandocalientelíquidosyalimentosparabebés.Vea tambiénelcapítuloconlasprecaucionesdeseguridad.
Guíadecocina(continuación)
CALENTADODELIQUIDOS
Siemprepermitauntiempodereposodealmenos20segundosdespuésqueel hornohasidoapagadoparapermitirquelatemperaturaseiguale.Revuelva duranteelcalentado,sifueranecesario,ySIEMPRErevuelvadespuésde calentar.Paraevitarlaebullicióneruptivayunaposibleescaldadura,usted deberíaponerunacucharadeplásticoovarilladevidrioenlasbebidasyrevolver antes,duranteydespuésdecalentar.
CALENTARALIMENTOSPARABEBES
ALIMENTOSPARABEBES:
Vacíeelcontenidodentrodeunplatohondodecerámica. Cubraconunatapade plástico. ¡Revuelvabiendespuésdecalentar! Dejereposarpor2-3 minutos antesdeservir. Revuelvanuevamenteyverifique latemperatura. Temperatura recomendadaalservir: entre 30-40°C.
LECHEPARABEBE:
Viertalalechedentrodeunbiberóndevidrioesterilizado.Calientedestapado. Nuncacalienteelbiberóndelbebéconlatetinapuesta,elbiberónpuede explotarsisesobre-calienta.
¡Agitebienantesdeltiempodereposoynuevamenteantesdeservir!Siempre verifiquecuidadosamentelatemperaturadelalecheparaelbebéantesde dárselaalbebé.Temperaturarecomendadaalservir:37°C.
OBSERVACION:
Losalimentosparabebésnecesitanqueselosverifiqueenforma particularmentecuidadosaantesdeservirparaprevenirquemaduras. Uselos nivelesdepotenciaytiemposdelasiguientetablacomounaguíaparael calentado.
Guíadecocina(continuación)
Calentadodelíquidosyalimentos
Uselosnivelesdepotenciaenestatablacomoguíaparaelcalentado.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempo dereposo (min.) | Instrucciones | ||
| Bebidas (café,leche, aguaparaté con temperatura ambiente) | 150ml (1taza)300ml (2tazas)450ml (3tazas)600ml (4tazas) | P100 | 1-112 112-2 212-3 3-312 | 1-2 | Viertaenunatazade cerámicalcalientesin cubrir.Coloqueunataza enelcentro,2másen oposiciónunadeotray3 o4enuncírculo.Revuelva cuidadosamenteantesy despuésdeltiempode reposo,seacuidadoso mientraslasestá sacandodelhorno. |
| Sopa (helada) | 250g350g450g550g | P100 | 2-212 212-3 3-312 312-4 | 2-3 | Viertadentrodeunplato otazónhondode cerámica.Cubraconunatapade plástico.Revuelvabien despuésdecalentar.Revuelvanuevamente antesdeservir. |
| Guisado (helado) | 350gP80 | 412-5122 -3 | Pongaelguisadoenun platohondodecerámica.Cubraconunatapade plástico.Revuelva ocasionalmentedurante elcalentadoynuevamenteantesde dejarreposaryservir. | ||
| Pastacon salsa (helada) | 350gP80 | 0312-4123 | Pongalapasta(ej.Spaghettiofideosal huevo)sobreunplato llanodecerámica.Cubraconpelícula adherentepara microondas.Revuelvaantesdeservir. | ||
Guíadecocina(continuación)
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempo dereposo (min.) | Instrucciones | ||
| Pastarellena consalsa (helada) | 350gP8 | 04-53 | Pongalapastarellena (ej.ravioles,tortelines)en unplatohondode cerámica. Cubraconunatapade plástico. Revuelva ocasionalmentedurante elcalentadoy nuevamenteantesde dejarreposaryalservir. | ||
| Comidaen plato (helada) | 350g 450g 550g | P80 | 412-512 5-6 512-612 | 3 | Coloqueunplatode comidaheladalista-para-calentarpara2-3sobre unrecipientede cerámica.Cubracon películaadherentepara microondas. |
ES
Guíadecocina(continuación)
Calentaralimentosylecheparabebés
Uselosnivelesdepotenciaenestatablacomoguíaparaelcalentado.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempo dereposo (min.) | Instrucciones | ||
| Alimentos parabebés (vegetales +carne) | 190gP80 | 30sec.2-3 | Vacíeelcontenido dentrodeunplatohondo decerámica.Cocinetapado.Revuelva despuésdequehaya pasadoeltiempode calentado.Dejarreposar por2-3minutos.Antes deservir,revuelvabieny verifiquelatemperatura cuidadosamente. | ||
| Papilla parabebés (grano+ leche+ fruta) | 190gP8020sec.2-3 | Vacíeelcontenido dentrodeunplatohondo decerámica.Cocinetapado.Revuelvadespuésdel tiempodecocción.Dejar reposarpor2-3minutos.Antesdeservir,revuelva bienyverifiquela temperatura cuidadosamente. | |||
| Lechepara bebés | 100ml200ml | P30 | 30-40 seg.1 min.-1 min.10seg. | 2-3 | Revuelvaoagitebieny viertadentrodeun biberóndevidrio esterilizado.Colóquelo enelcentrodelplato giratorio.Cocine destapado.Agitebieny dejereposarporal menos3minutos.Antes deservir,revuelvabieny verifiquelatemperatura cuidadosamente. |
Guíadecocina(continuación)
GRILL
Elsuplementoparacalentarcongrillestácolocadodebajodeltechodela cavidad. Operamientraslapuertaestácerradayelplatogiratorioestárotando. Larotacióndelplatogiratoriohacequelacomidasedoreenformauniforme. Precalentarelgrillpor4minutoshacequelacomidasedoremásrápidamente.
Utensiliosparacocinarconelgrill:
Deberíanserapruebadellamaypuedenincluirmetal.Nouseningúntipode utensiliodeplástico,enamedidaquepuedenderretirse.
Alimentosapropiadosparacocinarenelgrill:
Chuletas,salchichas,bistecs,hamburguesas,lonjasdejamónytocino, porcionesfinasdepescado,sandwichesytodaclasedetostadasconaderezos.
OBSERVACIÓNIMPORTANTE:
Por favor recuerde que los alimentos deben ser colocados sobre la rejilla alta, a menos que se den otras instrucciones.
MICROONDAS+GRILL
Estemododecocinarcombinaelcalorradiantequevienedelgrillconla velocidaddecoccióndelasmicroondas.Operasolamentemientraslapuerta estácerradayelplatogiratorioestérotando.Debidoalarotacióndelplato giratorio,losalimentossedoranenformauniforme.
Utensiliosparacocinarconmicroonadas+grill:
Porfavoruselosutensiliosporlosquelasmicroondaspuedanpasaratravés. Losutensiliosdeberíanserapruebadellama. Nouseutensiliosdemetalconel modocombinado. Nouseningúntipodeutensiliodeplástico, enlamedidaque puedederretirse.
Alimentosapropiadosparacocinarconmicroondas+grill:
Losalimentosapropiadosparacocinarconelmodocombinadoincluyentoda clasedealimentoscocidosquenecesitansercalentadosydorados(ej.Pastaal horno),asícomoalimentosquerequierenuntiempocortodecocciónparadorar lapartesuperiordelalimento.
También, estemodopuedeusarseparaporcionesgruesasdealimentoquese beneficiende unapartesuperiordoradaycrocante(ej. Presasdepollo, dándolas vueltaamitaddesucocción).
Porfavorrefíerasealatablaparagrillpordetallesadicionales.
Los alimentos deben ser dados vuelta, si se quiere que se doren de ambos lados.
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinacongrillparaalimentosfrescos
Precalienteelgrillconlafuncióngrillpor4minutos.
Uselosnivelesdepotenciaytiemposqueaparecenenestatablacomoguía paracocinarconelgrill.
| Alimentos frescos | PorciónPotencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones | |
| Rebanadas tostadas | 4 ps (cada una25g) | Grill sola-mente | 3^1/2-4^1/23 | -4 | Pongalasrebanadas tostadasunaalladodela otrasobrelarejilla. |
| Panecillos (ya horneados) | 2-4 piezas | Grill sola-mente | 2^1/2-3^1/21 | 1/2-2^1/2 | Pongalospanecillos primeroconlaparteinferior haciaarribaenuncírculo directamentesobreelplato giratorio. |
| Tomatesal grill | 200g (2piezas)400g (4piezas) | C2 | 3^1/2-4^1/2 5-6 | - | Cortelostomatesen mitades.Pongaalgode quesosobrelaparte superior.Arréglelasenun círculoenunplatollanode vidriopirex.Colóquelosobrelarejilla. |
| Tostadade Tomate-Queso | 4piezas (300g) | C2 4-5- | Pongaatostarlas rebanadasdepanprimero.Pongalastostadasconel aderezosobrelarejilla.Dejereposarpor2-3 minutos. | ||
| Tostadas Hawaii (ananá, jamón, rebanadas dequeso) | 2piezas (300g)4piezas (600g) | C1 | 3^1/2-4^1/2 6-7 | - | Tostelasrebanadasdepan primero.Pongalatostada coneladerezosobrela rejilla.Ponga2tostadasen formaopuestadirectamente sobrelarejilla.Dejereposar por2-3minutos. |
| Papas horneadas | 250g500g | C1 | 4^1/2-5^1/2 6^1/2-7^1/2 | - | Cortelaspapasenmitades.Póngalasenuncírculo sobrelarejillaconellado cortadohaciaelgrill. |
Guíadecocina(continuación)
| Alimentos frescos | PorciónPotencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones | |
| Gratinado (vegetales ypapas) (enfriado) | 500gC1 | 9-11- | Pongalosalimentosenun pequeñorecipientede vidriopirex.Pongael recipientesobrelarejilla. Despuésdecocidosdeje reposarpor2-3minutos. | ||
| Presasde pollo | 450g (2pzs)650g (2-3pzs)850g (4pzs) | C2 | 7-89-1011-12 | 7-88-99-10 | Preparelaspresasdepollo conaceiteyespecias. Póngalasenuncírculocon loshuesoshaciaelmedio. Noponganingunapresade polloenelcentrodela rejilla.Dejereposarpor2-3 minutos. |
| Polloasado | 900g1100g | C1 | 10-1212-14 | 9-1111-13 | Pinteelpolloconaceitey especies.Pongaelpollo primeroconlapechuga haciaabajo,segundoconla pechugahaciaarribasobre elplatogiratorio.Deje reposarpor5minutos despuésdelacoccióncon elgrill. |
ES
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinacongrillparaalimentosfrescos
| Alimentos frescos | PorciónPotencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones | |
| Chuletas decordero (medium) | 400g(4pcs) | Grill sola-mente | 10-128-9 | Conunpincelcubralas chuletasdeccorderocon aceiteyespecias. Colóquelasenuncírculo sobrelarejilla.Después decocinardejereposar por2-3minutos. | |
| Bistecsde cerdo | 250g (2ps) 500g (4ps) | HMO+ Grill | C2 6-7 8-10 | (Grill sola-mente) 5-6 7-8 | Con un pincelcubralos bistecsdeccerdocon aceiteyespecieas. Colóquelosenuncírculo sobrelarejilla.Después decocinardejereposar por2-3minutos. |
| Pescado asado | 450g 650g | C2 | 6-7 7-8 | 7-8 8-9 | Pintelapieldelpescado enteroconaceitey hierbasyespecies. Pongaelpescadoladoa lado(cabezacontracola) sobrelarejilla. |
| Manzanas asadas | 2manzanas (unidad 400g) 4manzanas (unidad 800g) | C2 | 6-7 10-12 | - | Saqueelcentrodelas manzanasylléneloscon pasasdeuvay mermelada.Ponga algunasalmendrasen trozossobrelaparte superior.Pongalas manzanassobreunplato lla n o d e v i d r i o p í r e x . Coloqueelrecipiente directamentosobreel platogiratorio. |
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinacongrillparaalimentoscongelados
Uselosnivelesdepotenciaytiemposqueaparecenenestatablacomoguía paracocinarconelgrill.
| Alimentos congelados | Porción | Potencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones |
| Panecillos (cadauna 50g) | 2 pzs4 pzs | HMO+ Grill | C2 112 -2 212 -3 | Grill sola-mente2-32-3 | Arreglelospanecillosenun círculoconelladodeabajo haciaarribadirectamente sobreelplatogiratorio. Cocineconelgrille segundoladodelos panecilloshaciaarribahasta lograreltostadoqueusted prefiera.Dejereposarpor2-5minutos. |
| Baguettes/ P a n d e a j o | 200-250g (1pz) | HMO+ Grill | C1 312 -4 | Grill sola-mente2-3 | Pongalabaguette congeladadiagonalmente sobrepapeldehornear encimadelarejilla.Después decocinarconelgrilldeje reposarpor2-3minutos. |
| Gratinado (vegetalesy papas) | 400gC1 | 13-15- | Pongalosalimentos congeladosenunpequeño recipientedevidriopirex. Pongaelrecipientesobrela rejilla.Despuésdecocidos dejereposarpor2-3 minutos. | ||
| Pasta (Canelones, Macarrones ,Lasaña) | 400gC1 | 14-16- | Pongalapastacongeladaen unrecipientepequeño rectangularllanodevidrio pirex.Pongaelrecipiente directamentesobreelplato giratorio.Despuésdecocidosdejereposarpor2-3 minutos. | ||
| Gratinado depescado | 400gC1 | 16-18- | Pongaelpescadocongelado enunrecipientepequeño rectangularllanodevidrio pirex.Pongaelrecipiente directamentesobreelplato giratorio.Despuésdecocidosdejereposarpor2-3 minutos, |