HOOVER HOP455 X - Horno

HOP455 X - Horno HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HOP455 X HOOVER en formato PDF.

📄 39 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER HOP455 X - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de Producto Horno Electrónico Integrado
Modelo HOP455 X
Marca Hoover
Fuente de Energía Eléctrica
Funciones de Cocción Convección Natural, Horno Ventilado, Elemento Inferior Asistido por Ventilador, Mantener Caliente, Descongelar a Temperatura Ambiente, Descongelar, Función Pastelería, Grill Tradicional, Grill con Ventilador, Horno Ventilado con Elementos Superior/Inferior
Rango de Temperatura 50°C - 240°C (según la función)
Temporizador Programable Sí, con tiempo de cocción y fin de cocción, alarma, bloqueo de seguridad infantil
Sistema de Seguridad de Bandeja Sí, evita el desprendimiento accidental de la bandeja
Kit de Bandeja Telescópica Disponible (accesorio opcional)
Luz Interior Bombilla reemplazable de alta temperatura
Autolimpieza Revestimiento catalítico (opcional, aproximadamente 300 horas de vida útil)
Instalación Integrado debajo de encimera o en armario vertical; requisitos de ventilación: espacio trasero ≥45 mm para placa
Conexión de Alimentación Enchufe con conexión a tierra; tipo de cable HO5RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F
Cumplimiento Directivas CEE 89/336, 73/23, 2002/96/CE (RAEE)
Peso Neto Aprox. 35 kg (estimado, típico para hornos integrados)
Dimensiones (AltoxAnchoxFondo) 595 x 595 x 570 mm (estimado, tamaño estándar integrado)
Clase Energética No especificada, pero típico para modelos similares: A

Preguntas frecuentes - HOP455 X HOOVER

¿Cómo configuro el reloj del horno Hoover HOP455 X?
Gire el mando selector (1) al símbolo del reloj. Use los botones + y - para ajustar la hora del día. Los números parpadearán durante el ajuste. Confirme girando el mando a la posición deseada. Después de una interrupción de alimentación, 12:00 parpadeará hasta que se configure.
¿Qué hace el bloqueo de seguridad infantil y cómo lo activo?
El bloqueo de seguridad infantil evita cambios accidentales en la configuración del horno. Para activarlo, gire el mando selector 1 al símbolo de bloqueo infantil, luego presione los botones + y - simultáneamente durante 3 segundos. El indicador deja de parpadear cuando está bloqueado. Para desactivar, repita el mismo proceso.
¿Cómo limpio el horno y mantengo el revestimiento catalítico?
Limpie las superficies de acero inoxidable y esmalte con agua jabonosa tibia; evite polvos abrasivos. Para los paneles catalíticos, no use productos abrasivos ni estropajos metálicos. Si se acumula grasa, retírela con un paño suave y agua caliente. El revestimiento catalítico se autolimpia descomponiendo la grasa a altas temperaturas. Encienda el horno vacío al máximo durante 10-20 minutos para restaurar la capacidad de autolimpieza.
¿Qué tipo de bombilla usa la luz interior del horno y cómo la reemplazo?
El horno usa una bombilla resistente a altas temperaturas. Para reemplazarla, apague la alimentación principal, desenrosque la bombilla vieja y reemplácela por una idéntica. Asegúrese de que la nueva bombilla pueda soportar temperaturas muy altas.
¿Cómo uso el kit de bandeja telescópica?
Deslice los carriles de las paredes laterales. Coloque el soporte de la bandeja detrás del tope de la bandeja en la parte delantera. Luego inserte la bandeja de goteo. Las bandejas telescópicas le permiten sacar la bandeja de forma segura para revisar la comida.
¿Cuáles son los tiempos de cocción recomendados para carnes y aves?
Consulte las tablas de cocción en el manual. Por ejemplo, un trozo de ternera de 1 kg en un horno ventilado a 200°C tarda unos 50-60 minutos. El pollo (1.5-1.7 kg) tarda 100-110 minutos a 200°C. Utilice siempre un termómetro de carne para asegurar la cocción.
¿Qué debo hacer si el horno no funciona?
Primero, verifique que el horno esté correctamente conectado a la alimentación eléctrica. Si el reloj no está configurado, el horno no funcionará; ajuste la hora. Si el problema persiste, desconéctelo de la red y llame al centro de servicio autorizado. Tenga a mano el número de serie de la placa de características.
¿Cómo instalo el horno en un mueble de cocina?
Coloque el horno en el espacio y fíjelo usando los cuatro orificios de fijación en el marco. Asegúrese de que el mueble de cocina esté hecho de materiales resistentes al calor (al menos 120°C). Deje un espacio de al menos 45 mm en la parte trasera para ventilación. Si se combina con una placa, siga las instrucciones de instalación de la placa.
¿Cuál es la temperatura máxima del horno?
La temperatura máxima varía según la función: hasta 240°C para convección natural y función pizza, 230°C para horno ventilado, 200°C para grill con ventilador, y fijo 60°C para mantener caliente. Consulte la tabla de funciones para ajustes precisos.
¿Puedo usar el horno para descongelar alimentos?
Sí, el horno tiene dos funciones de descongelación. 'Descongelar a temperatura ambiente' circula aire a 20°C para una descongelación suave. 'Descongelar' utiliza elementos superior e inferior con ventilador a una temperatura fija de 40°C para una descongelación más rápida. Ambos son ideales para preparar alimentos congelados antes de cocinar.

Preguntas de los usuarios sobre HOP455 X HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOP455 X - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOP455 X de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO HOP455 X HOOVER

FORNO ELECTRÓNICO DE ENCASTRAR

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos:

  • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual.
  • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior.

Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno. Se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de verificarse, es preciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos.

Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta. Es aconsejable pues impedir que los niños puedan acercarse al horno cuando se encuentre en funcionamiento, especialmente cuando está en mácha el grill. Hay disponible un dispositivo suplementario de protección (sólo en los modelos predispuestos) a fin de reducir la temperatura de la superficie frontal de la puerta del horno; este dispositivo debería ser montado en caso de presencia de niños pequeños. Este accesorio puede obtererse a través de nuestro servicio de asistencia técnica.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.

  • Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109.

CE Este aparato cumple las Directivas Europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificationes.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

  • Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la cocción de alimentos.
    Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio, erróneo e irracional del aparato.
  • El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamentales. En particular:
    — No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
    — No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados.
    — No utilice el aparato si no lleva calzado.
    — No deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia.
    — No utilice adaptadores, ladrones ni alargadores.
    — En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.
  • En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones:
    — saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno (tipo HO5RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F) y adecuado a la potencia del aparato.
    — esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea.
    En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija piezas de recambio originales.
    No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato.

INSTALACIÓN

La instalación corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalación incorrenta no están incluidas en la Garantia.

La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

INTRODUCCIÓN DEL MUEBLE

Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo encimera o en columna). El horno se fija introduciendo 4 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta.

Con el objeto de permitir una mejor ventilación del mueble, empotre el horno respetando las medidas y las distancias indicadas en la última página.

Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar.

IMPORTANTE

Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deberá resistir una temperatura de 120 °C: los materiales plásticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden deformarse o despegarse.

De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir contactos con las piezas eléctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio.

Para garantizar una buena ventilación debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el panel de apoyo debe tener una apertura mínima de 45 mm.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente.

En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estándar en el cable capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El hilo de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación deberá realizarla un técnico especializado. En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un técnico especializado le cambie la base por otra adecuada.

También puede efectuar la conexión a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los contactos equivalente a 3 mm, preparado para la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarilloverde no debe quedar interrumpido por el interruptor. La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión deben estar situados en un lugar fácilmente accesible y cerca del electrodoméstico instalado.

Importante: en la fase de instalación, coloque el cable de alimentación de manera que en ningún punto alcance una temperatura superior a los 50 °C a temperatura ambiente. El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos. Sólo se garantiza la seguridad eléctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a una instalación de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de seguridad eléctrica, (en caso de duda, exija un control exhaustivo de la instalación por parte de un técnico especializado). El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daños personales o materiales causados por la falta de conexión a tierra.

ATENCIÓN: La tensión y frecuencia de alimentación están indicadas en la tarjeta de matrícula (er la última página). Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación de las bases sean adecuadas para la potencia máxima del aparato, indicada en la placa de características. En caso de duda, diríjase a un técnico cualificado.

CONSEJOS ÚTILES

REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIÓN

HOOVER HOP455 X - REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIÓN - 1

El horno está dotado de un nuevo sistema de sujeción de las rejillas.

Este sistema permite extraer las rejillas casi por completo sin que caigan y manteniéndolas perfectamente en plano, permitiendo verificar y mezclar los alimentos con la máxima tranquilidad y seguridad.

Para extraer las rejillas es suficiente, como se indica en el

dibujo, levantarlas, cogiéndolas por la parte anterior y tirar de ellas.

BANDEJASY GUÍAS TELESCÓPICAS

Deslice las guías hacia delante y posicione el soporte de la bandeja C detrás del tope de las bandejas situada en la parte frontal del kit.

Se queda perfectamente montado insertando la rejilla D.

HOOVER HOP455 X - BANDEJASY GUÍAS TELESCÓPICAS - 1

Este tipo de cocción permite el dorado rápido de los alimentos. Con este fin, le aconsejamos introducir la rejilla generalmente en el 3° o 4° estante, según las dimensiones de los alimentos. (pág. 17) Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y albóndigas.

La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.

TIEMPOS DE COCCIÓN

En las págs. 17 y 18 mostramos una tabla indicativa de los tiempos y temperaturas aconsejados para las primeras cocciones. Con la experiencia podrá variar a su gusto los valores mostrados en la tabla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con productos específicos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que dañarían las superficies y partes estéticas.

La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que éste es utilizado. En las paredes se depositan grasas derretidas durante la cocción que podrían, en el sucesivo encendido, producir olores desagradables que afectarían a la cocción. Para la limpieza utilizar agua caliente y jabón, aclarando cuidadosamente.

Para eliminar esta hardua tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con paneles autolimpiantes especiales, of recidos como accesorios opcionales en algunos modelos: ver párrafo específico «HORNO AUTOLIMPIANTE CATALÍTICO». Utilizar jabón y barillas de acero para las rejillas inox. La limpieza de las superficies de cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estén frias. Eventuales roturas debidas a la no observación de esta regla elemental no están cubiertos por la garantia.

La bombilla del horno puede ser sustituida desconectando eléctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierta, sustituyendo la bombilla por una análoga resistente a altas temperaturas.

HORNO AUTOLIMPIANTE CATALÍTICO

Los paneles especiales autolimpiantes recubiertos por un esmalte con estructura microporosa (ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros) eliminan la limpieza manual del horno.

Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestas por el esmalte, mediante un proceso catalítico de oxidación y son transformados en productos gasos.

Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la autolimpieza. tal característica puede ser restablecidá mediante un calentamiento de unos 10-20 minutos del horno vacío programándo el horno a la máxima temperatura. no usar productos abrasivos, barillas metálicas, objetos de punta, paños rugosos, productos químicos o jabones que puedieran dañar irremediablemente el esmalte.

Se aconseja además utilizar fuertes con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill.

Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no fuera suficiente la acción precedente, se aconseja apartar las grasas con un paño mullido o una esponja humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la acción autolimpiante.

N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho límite los paneles deberían ser sustituidos.

ASISTENCIA TÉCNICA

En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente.

En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta matrícula del producto (Fig. última página). El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disponer del Servicio Asistencia Técnica.

HOOVER HOP455 X - ASISTENCIA TÉCNICA - 1

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).

Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto

El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina competente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.

FUNCIÓN CÓMO SE ACTIVA CÓMO SE APAGA QUÉ HACE A QUÉ SIRVE
LÁM DEL HOOVER HOP455 X - ASISTENCIA TÉCNICA - 2Posicionando el mando (1) en el símbolo se enciende la lámpara.Esta función es útil para comprobar el estado del homo cuando está apagado.
RELOJHOOVER HOP455 X - ASISTENCIA TÉCNICA - 3Posicione el selector 1 en el símbolo .Ajuste la hora con los botones ▼y△ (durante el ajuste, los números en el visualizador parpadean).Posicione el selector en el símbolo .Permite ajustar la hora del reloj del horno.Ajustar la hora mediante los botones ▼y△ .Durante el ajuste, los n'meros en el visualizador parpadean.Atención: esta es la primera operación que debe efectuarse tras su instalación o un corte de corriente (estas situaciones se reconocen por el parpadeo de la hora 12:00 en el visualizador).
TIMBREHOOVER HOP455 X - ASISTENCIA TÉCNICA - 4Posicione el selector 1 en el símbolo △ .Seleccione la duración de cocción con los botones ▼y△ (durante la selección, los números en el visualizador parpadean).Transcurrido el tiempo seleccionado, esta función seapaga automáticamente; si debe interrumpirse antes, e necesario poner el tiempo a 00:00 (selector 1 en el símbolo △ y pul-sando los botones ▼y△ ).Permite oír una seña sonora (durante unos segundos) al final del tiempo programado.Se utiliza como recordatorio.El funcionamiento de esta función es independiente del funcionamiento del horno (puede utilizarse también con el horno apagado).
SEGURO PARA NIÑOSHOOVER HOP455 X - ASISTENCIA TÉCNICA - 5Posicione el selector 1 en el símbolo △ , el indicador empieza a parpadear.Pulse simultáneamente los botones ▼y△ durante tres segundos.El botón “Confirmado” deja de parpadear.Pulse conjuntamente los botones ▼y△ durante tres segundos.El indicador empieza a parpadear.No permite cambiar la configuración del horno (incluso girando accidentalmente los selectores).Activado con el horno apagado no permite su encendido.Activado con el horno en funcionamiento no permite cambiar la programación del horno (posicionamiento accidental de los selectores).Atención: siempre puede apagarse el horno en cualquier momento girando el selector 2 en la posición 0.
DURACIÓN DE COCCIÓNHOOVER HOP455 X - ASISTENCIA TÉCNICA - 6Seleccione una modalidad de cocción (selector 2).Posicione el selector 1 en el símbolo ▶ .Seleccione la duración de cocción con los botones ▼y△ (durante la selección, los números en el visualizador parpadean).Transcurrido el tiempo seleccionado, esta función seapaga automáticamente; si debe interrumpirse antes de transcurrir este tiempo es necesario detener el horno o poner a 00:00 la duración de cocción (selector 1 en el símbolo ▶ y pulsando los botones ▼y△ ).Permite memorizar la hora de final de cocción.Permite visualizar la hora actual al final de la selección, posicionando el selector 1 en el símbolo .Permite visualizar el tiempo de cocción programado, posicionando el selector 1 en el símbolo ▶ .Detiene el horno al final del tiempo de cocción programado y avisa de ello activando una señal sonora durante unos segundos.
FINAL DE COCCIÓN[5SAA]Seleccione una modalidad de cocción (selector 2).Posicione el selector 1 en el símbolo ▶ .Seleccione la hora de final de cocción con los botones ▼y△ (durante la selección, los números en el visualizador parpa-dean).A la hora programada, esta función se apaga automáticamente; si debe inter-rumpirse antes de esta hora es necesario detener el horno posicionando el selector 2 en el símbolo.Permite memorizar la hora de final de cocción.Permite visualizar la hora actual al final de la selección, posicionando el selector 1 en el símbolo .Permite visualizar el tiempo de cocción programado, posicionando el selector 1 en el símbolo ▶ .Esta función suele utilizar-se junto con la función de “duración de cocción”. Por ejemplo, el alimento deseado debe cocerse durante 45 minutos y estar listo para las 12:30 horas; en este caso, seleccione la modalidad de cocción deseada, programe la duración de cocción en 45 minutos y programe el

PROGRAMADOR
1 Visualizador del reloj 22:38 Visualización del seguro Visualización de las funciones del programador Botones de ajuste

ATENCIÓN

La primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualización parpadea la hora 12:00 ) es el ajuste de la hora.

zara automaticamente a las 11:45 horas (12:30 horas menos 45 minutos) y se detiene automáticamente a la hora de final de cocción programada. Atención: de programar solamente el final de cocción sin su duración, la cocción empezará enseguida y terminará a la hora de final de cocción programada.

I programa sigue algunos procedimientos con cada programación, y en consecuencia puede ser percibido un pequeño retraso en el inicio.

ISTRUCCIONES DE USO

HOOVER HOP455 X - ISTRUCCIONES DE USO - 1

flowchart
graph LR
    A["Visualizador del reloj"] --> B["1"]
    C["Selección de las funciones del programador"] --> B
    D["Visualización de las funciones del programador"] --> B
    B --> E["22:38"]
    E --> F["200°C"]
    F --> G["Visualización del seguro"]
    G --> H["Botones de ajuste"]
    H --> I["2"]
    I --> J["Visualizador de temperatura"]
    I --> K["Selección de las funciones del horno (cocción)"]
    I --> L["Visualización de las modalidades de cocción"]

- De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00.

Para que se inicie la cocción, es necesario seleccionar una modalidad con el mando (2), en el visualizador se iluminará el correspondiente símbolo y empieza a parpadear la temperatura preestablecida automáticamente. Si se desea modificar la temperatura, pulse los botones ▽y△. El horno empieza a funcionar pasados unos segundos, aunque puede programarse el programador para el inicio retardado, a la hora deseada (véase el capítulo "Programador"). El símbolo de la modalidad de cocción parpadeará hasta que el horno haya alcanzado la temperatura indicada en el visualizador. Al alcanzar esta temperatura dejará de parpadear y se oirá un sonido que avisa de ello al usuario.

Nota: Puede detenerse el funcionamiento del horno en cualquier momento posicionando el mando (2) en el “●”.

SimboloTemperatura predeterminadaPosible regolazioneModalidad
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 1 220°C 50°C-240°C Programa de prueba según CENELEC EN 50304 utilizado para la definición de la clase energéticaConvección naturalUtilización simultánea de la resistencia de la base y del techo del horno. Esta modalidad equivale a la cocción tradicional, excelente para asar piernas, caza. Ideal para cocer galletas, manzanas al horno y preparar platos muy crujientes. Se consiguen unos buenos resultados poniendo los alimentos en un solo estante y seleccionando una temperatura comprendida entre 50 y 240°C.
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 2180°C50°C-230°CCalor ventiladoUtilización de la resistencia circular posterior y del ventilador interior del horno. El aire caliente se reparte por los distintos estantes. Es ideal para cocer simult-neamente distintos tipos de alimentos (carne, pescado, sin que se mezclen los sabores y olores). Cocción delicada.- Indicada para bizcocho, tarta margarita, hojaldre, etc.).
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 3160°C50°C-220°CBase ventiladaIdeal para cocciones delicadas (tartas, souflés).
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 460°CMantenimiento en calienteUtilización intermitente de la resistencia de la base y del techo, además del ventilador. La temperatura está predeterminada a 80°C constantes (para esta función no puede modificarse la temperatura de funcionamiento). Ideal para mantener los alimentos calientes sin riesgo de sobrecocción. También es muy útil para calentar la vajilla que debe mantenerse caliente.
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 520°CDescongelación a temperatura ambienteEsta opción hace circular el aire a temperatura ambiente alrededor del alimento congelado, permitiendo su descongelación en pocos minutos sin modificar o alterar su contenido proteico.
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 640°CDescongelaciónUtilización intermitente de la resistencia de la base y del techo, además del ventilador. La temperatura está predeterminada a 40°C constantes (para esta función no puede modificarse la temperatura de funcionamiento). Esta función permite descongelar rápidamente los alimentos antes de su cocción.
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 7200°CModalidad pastryEl calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente similar al de los hornos de leña de las pizzerías.
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 8210°C180°C-240°CAsador tradicional con puerta cerradaEn esta posición se conecta la resistencia del asador de rayos infrarrojos. Ideal para cocer carne de mediano y pequeño grosor (salchichas, chuletas, bacon).
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 9190°C50°C-200°CAsador ventilado con puerta cerradaEl aire calentada por la resistencia del asador, es aspirada por el ventilador que la vierte sobre los alimentos a la temperatura deseada, comprendida entre 50 y 200°C. El asador ventilado sustituye estupendamente al asador giratorio y asegura unos resultados óptimos con aves, salchichas y carnes rojas, incluso en cantidades relevantes.
HOOVER HOP455 X - - De no fijarse la hora en el reloj, el horno no funcionará y en el visualizador parpadeará la hora 12:00. - 10 200°C 50°C-230°C Programa de prueba segun CENELEC EN 50304Horno ventiladoUtilización de la resistencia de la base y del techo, además del ventilador interno del horno. Esta función es ideal para cocer aves, pescado, pan, etc. Asimismo, esta modalidad de cocción asegura una buena distribución del calor por lo que puede cocinarse cualquier plato sobre una superficie amplia.

TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN

Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose tras extraerlos del horno.

Posición de las repisas

1 2 3 4

CONSEJO ÚTIL: Apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado dejando los alimentos en el interior del mismo. Ello le permitirá ahorrar energía y completar la cocción según sus gustos. Para no secar demasiado las superficies es indispensable bajar la temperatura.

Horno Eléctrico Estático Horno Eléctrico Ventilado

Plato Cantidad Estante Tempe-Tiempo de cocción en minutosratura hornoEstanteTiempo de cocción en minutosTemperatura hornoObservaciones
• Pasta
LasañasKg 3,5270 ÷ 75220260 ÷ 65200Introduzca la lasaña en el horno frío.
CanelonesKg 1,8250 ÷ 60220240 ÷ 50200Introduzca la canelones en el horno frío.
Pasta al hornoKg 2,5255 ÷ 60220245 ÷ 50200Introduzca la pasta en el horno frío.
• Pastas saladas
PanKg 1 pasta235 precal.10200 230 ÷ 35 precal.10180Preparar la pasta en forma redonda e incida con un cuchillo una cruz sobre la parte superior de la forma. Dejar a temperatura ambiente al menos 2 horas, untar la grasera y situar la forma en el centro de la misma.
Pizza Kg 1 1 1901 19025 ÷ 3520 ÷ 25Precalentar durante 15 minutos el horno.Preparar la pizza en la grasera esmaltada con tomates, mozzarella y jamón, aceite, sal, orégano.
Hojaldre n. 24 vol au ventn° 24130 ÷ 35220225 ÷ 30200Situar 24 vol au vent en la grasera y cocer.
Focaccia (n° 4)gr. 200 di pasta cad.2200 218025 ÷ 30Precalentar durante 15 minutos el horno.Dejar a temperatura ambiente al menos 2 horas, untar la grasera y situar la forma en el centro de la misma.
• Carne
Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto.Es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el horno con salpicaduras del condimento.Las carnes cubiertas resultan más blandas y jugosas, mientras que las descubiertas resultan más crujientes.Los tiempos indicados valen para cocciones con recipiente cubierto o descubierto.
Roastbeef enteroKg 1370 ÷ 80220350 ÷ 60200Situar la carne en una bandeja Pirex de borde alto con sal y pimienta. Dele la vuelta a mitad cocción.
Solomillo de cerdo enrolladoKg 12100 ÷ 110220280 ÷ 90200Cocer la carne en bandeja Pirex cubierta con sal, pimienta, aromas naturales, aceite y mantequilla.
Solomillo de ternera enrolladoKg 1,3190 ÷ 110220290 ÷ 100200Cocer como arriba.
Solomillo de buey fileteKg 1280 ÷ 90220280 ÷ 90200Cocer como arriba.
• Pescado
Trucha3 enteras / Kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cocer las truchas cubiertas aceite, sal y cebollas en bandejas de Pirex.
Salmon700 g a rodajas de 2,5 cm esp.230 ÷ 35220230 ÷ 25200Cocer el salmón no tapado en bandeja Pirex con sal, pimienta y aceite.
LenguadoFiletes / Kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cocer el lenguado con sal y una cuchara de aceite.
Dorada2 enteras240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cocer las doradas en recipiente cubierto con aceite y sal.
Horno Eléctrico EstáticoHorno Eléctrico Ventilado
PlatoCantidadEstanteTiempo de cocción en minutosTemperatura hornoEstanteTiempo de cocción en minutosTemperatura hornoObservaciones
• Aves, Conejo
Pintada Kg 1-1,3 260 ÷ 80 220 260 ÷ 70200Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite.
PolloKg 1,5-1,72110 ÷ 1202202100 ÷ 110200Como para la pintada.
Conejo troceado Kg1-1,2 2 55 ÷ 6520050 ÷ 60200Trocear el conejo en partes iguales y situarlas en la grasera esmaltada, condimente con aromas naturales. Si fuera necesario darle la vuelta.
• Dulces, Pasteles
Pastel cacao en botescatola 1 55 1180 1 50160En bandeja para pasteles ∅ 22. Prec. durante 10 min.
Pastel Margarita en botescatola 1 55175 140 ÷ 45160En bandeja para pasteles ∅ 22. Prec. durante 10 min.
Pastel de zanahorias en botescatola 1 65180 150 ÷ 60160En bandeja para pasteles ∅ 22. Prec. durante 10 min.
Torta crostata albicocca700 gr 1 40200 230 ÷ 35180En bandeja para pasteles ∅ 22. Prec. durante 10 min.
• Verdura
Hinojos800 gr170 ÷ 80220160 ÷ 70200Colocar los hinojos cortados en 4 partes y tapados en bandeja Pirex, con mantequilla y sal y preferiblemente con la parte interna hacia arriba.
Calabacín800 gr 1 70220 160 ÷ 70200Rabanar los calabacines y cocer en bandeja Pirex, cubiertas con mantequilla y sal.
Patatas800 gr260 ÷ 65220260 ÷ 65200Cortar las patatas en partes iguales y cocerlas cubiertas con aceite, sal y orégano o romero en bandeja Pirex.
Zanahorias800 gr180 ÷ 85220170 ÷ 80200Cortar las zanahorias y cocerlas cubiertas en bandeja Pirex.
• Fruta
Manzanas enterasKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Cocer la fruta en bandeja de Pirex o cerámica no cubierta. Dejar enfriar en homo.
PerasKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Como arriba.
MolocotonesKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Como arriba.
• Cocción al grill
La cocción al grill debe ser realizada colocando el alimento bajo el grill eléctrico a rayos infrarrojos. Atención: durante el funcionamiento el grill está al rojo vivo. La grasera debe ser colocada bajo la rejilla para recoger las salsas.
Pan de molde tostado4 rebanadas45 (5 precal.)grill45 (10 precal.)grillIntroducir el pan de molde sobre la parrilla soporte. Tras la 1a cocción dar la vuelta hasta ultimar la cocción. Advertencia: mantener el pan de molde en calinete en el fondo del horno antes de servir.
Bikinis4310 (5 precal.)grill35/8 (10 precal.)grillIntroducir los bikins sobre la parrilla soporte grasera; tras la 1a bruñidura dar la vuelta al bikini hasta ultimar la bruñidera.
Salchichasn°6 / Kg 0,9425/30 (5 precal.)grill415/20 (10 precal.)grillCortar las salchichas por la mitad y disponerlas sobre la parrilla, con la parte interna hacia arriba. A mitad cocción dar la vuelta a las salchichas hasta ultimar la cocción. Advertencia: De vez en cuando controlar visualmente la uniformidad de la cocción. En caso de desuniformidad intercambiar las cocidas con las menos cocidas.
Costillas de bueyn°4 / Kg 1,5425 (5 precal.)grill415/20 (10 precal.)grillDisponer las piezas debajo de la acción del grill grande y darles la vueltas dos veces.
Muslos de pollon°4 / Kg 1,5350/60 (5 precal.)grill350/60 (10 precal.)grillCondimente con aromas naturales y darles la vuelta de vez en cuando.

Forno eléctrico estático Forno com ventoinha eléctrico

La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.

NL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : HOP455 X

Categoría : Horno