Sports TT0J001B - Mirar ORIENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sports TT0J001B ORIENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sports TT0J001B ORIENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sports TT0J001B - ORIENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sports TT0J001B de la marca ORIENT.
MANUAL DE USUARIO Sports TT0J001B ORIENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir un producto de nuestra compa a. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operaci n y los t rminos de la garant a.
Guarde este manual a mano para futuras consultas.
◆ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Aseg rese absolutamente de observar los contenidos demarcados indicados abajo para evitar de antemano ocasionar da os materiales, o personales a usted u otras personas involucradas.

... Un contenido demarcado con este s mbolo indica la posibilidad de ocasionar peligro de muerte inminente o de sufrir lesiones graves si el producto se utiliza de un modo distinto a como se especifica en las instrucciones suministradas.

... Un contenido demarcado con este s mbolo indica peligro de muertte o de sufrir graves da os personales si el producto no es usado como se especifica en las instrucciones suministradas.

... Un contenido demarcado con este s mbolo indica la posibilidad de ocasionar solamente da os personales o materiales si el producto no es usado como se especifica en las instrucciones suministradas.
◆ ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ
(1) Resistencia al agua
| Tipo\Condiciones de uso | Operaci n de la corona ba o el agua con gotas de agua sobre ella | Exposici n a peque as cantidades de agua (lavarse las manos, lluvia, etc.) | Deportes acu ticos (nataci n, etc.), contacto frecuente con agua (lavado de autos, etc.) | uceo sin botellas de aire (no se utili an tanques de aire) | uceo con botellas de aire (se utili an tanques de aire) | uceo con aire mixto (con helio) | ||
| No resistente al agua | Sin WATER RESISTANT (WATER RESIST) | × × | × × | × × | ||||
| Relo es resistentes al agua | Resistente al agua para uso diario normal | on WATER RESISTANT (WATER RESIST) | × | ○ | × × | × × | ||
| Resistente al agua refor ado para uso diario normal I | on WATER RESISTANT (WATER RESIST) 50 m (5 bar) | × | ○ | ○ | × × | × | ||
| Resistente al agua refor ado para uso diario normal II | on WATER RESISTANT (WATER RESIST) 100 m (10 bar) 200 m (20 bar) | × | ○ | ○ | × | × | × | |
| Relo es para buceadores | Relo para buceo con botellas de aire | AIR DIVER'S 100 m / 150 m 200 m | × | ○ | ○ | ○ | × | |
| Relo para buceo con gas mixto | He-GAS DIVER'S 200 m / 300 m /... | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ||
* Se recomienda utilizar el reloj correctamente siguiendo las indicaciones descritas arriba después de haber confirmado el tipo de resistencia al agua, marcado en la esfera del reloj o en la tapa posterior de la caja del reloj.
PRECAUCI N
① Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30 m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero no podr sumergirse en agua.
② Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 50 m (5 bar) puede utilizarse para practicar nataci n, etc., pero no puede utilizarse para practicar buceo, inclusive buceo libre.
③ Un reloj con estanqueidad reforzada de uso diario II, 100 m o 200 m (10–20 bar) puede utilizarse para practicar buceo libre, pero no puede utilizarse para practicar buceo de profundidad, con tanques de ox geno, ni buceo de saturaci n que utilice gas helio, etc.
④ Mantenga siempre la corona hacia adentro (en la posici n normal) mientras lleva puesto el reloj. Si la corona es del tipo de bloqueo por rosca, compruebe que est firmemente enroscada.
⑤ No opere la corona bajo el agua o cuando el reloj est mojado. El agua podr a entrar en el interior del reloj y da ar la resistencia al agua.
⑥ Si su reloj no es resistente al agua, cu dese de las salpicaduras de agua (durante el lavado de cara, lluvia, etc.) y del sudor. Si el reloj llegara a mojarse con agua o sudor, s quelo con un pa o suave y seco.
⑦ Incluso con un reloj resistente al agua para el uso diario, evite poner el reloj debajo de un chorro fuerte de agua. Podr a aplicarse una presi n de agua por encima del I mite, y da ar la resistencia al agua.
⑧ Con un reloj resistente al agua para el uso diario, limpie la caja si ha estado expuesto al agua del mar, y a continuaci n s quelo por completo para evitar la oxidaci n y otros efectos perjudiciales.
⑨ El interior del reloj contiene una cierta cantidad de humedad, la cual podr a causar el empaamiento sobre el lado interior del cristal cuando la temperatura del aire exterior est por debajo de la temperatura interna del reloj. Si el empaamiento es temporal, no causar ning n da o en el interior del reloj, pero si es prolongado, o si penetrara agua en el reloj, no deje este problema sin tratar, p ngase en contacto con el vendedor.
(2) Manipulaci n de la pila

① Si se traga una pila de bot n o una pila de moneda, pueden producirse quemaduras qu micas o perforaci n de las membranas mucosas incluso en un lapso breve de tiempo, y, en un escenario grave, puede causar incluso la muerte. No deje nunca bater as de bot n o de moneda al alcance de bebes o ni os.
Si se traga una pila de bot n o una pila de moneda o existe la posibilidad de que se haya tragado una, se deber extraer inmediatamente. Por favor, trate el caso como una situaci n de emergencia y pongase inmediatamente en contacto con un m dico.

② No extraiga la pila del reloj. P ngase en contacto con el lugar de compra del reloj o con el centro de reparaciones autorizado de ORIENT m s cercano si desea extraer la pila.
③ La pila que se usa en este reloj no es recargable, de modo que no puede recargarse y volverse a utilizar. No intente cargar la pila, ya que podr a sobrecalentarse o explotar.
④ Si la pila pierde I quido, pueden producirse irritaciones si este entra en contacto con la piel. No deje las pilas agotadas durante mucho tiempo sin desechar.
(3) Sustituci n de la pila

① Si una pila agotada se deja dentro del reloj durante mucho tiempo, puede salir de ella cido de bater a provocando aver as. Cambie la pila lo antes posible.
② Cambie la pila nicamente por otra del tipo especificado.
③ Para cambiar la pila son necesarias herramientas especiales, formaci n espec fica, etc. Si los polos se colocan a la inversa al insertar la pila, pueden producirse sobrecalentamiento o explosiones. P ngase en contacto con el lugar de compra del reloj o con el centro de reparaciones autorizado de ORIENT m s cercano si desea cambiar la pila.
④ El reloj est equipado con un indicador de final de pila.
Si el segundoo avanza dos marcas en cada movimiento, es un indicador de que la pila est a punto de agotarse y necesitar que se cambie.
P ngase en contacto con el establecimiento de compra o con el centro de reparaciones autorizado de ORIENT para obtener ayuda sobre la sustituci n de la pila.
⑤ Tras cambiar la pila, siga los siguientes pasos
Despu s de cambiar la pila, ponga el reloj en hora y las manecillas del cron metro en la posici n "0".
(Si desea m s informaci n, consulte ◆ AJUSTE DE LA HORA Y DE LA POSICI N DE LAS MANECILLAS DEL CRON METRO (Manecillas para la indicaci n de la hora y del cron metro).)
(4) Golpes
① Aseg rese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes, aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el golf, etc., no tendr efectos perjudiciales.
② Evite los impactos fuertes, como dejarlo caer al suelo.
(5) Magnetismo
① Si deja el reloj en un lugar cerca de un campo magn tico fuerte durante largo tiempo, los componentes del mismo podr n magnetizarse y ocasionar una aver a. Tenga cuidado.
② El reloj se podr adelantar o atrasar temporalmente cuando sea expuesto a un campo magn tico. El reloj se adelantar o atrasar temporalmente cuando sea expuesto a un campo magn tico, pero volver a funcionar con la precisi n original cuando lo retire del magnetismo. En este caso, corrija la hora.

El reloj puede retrasarse temporalmente si se expone a vibraciones fuertes, como al conducir una moto o al utilizar martillos mec nicos, sierras de cadena, etc.
(7) Temperaturas
En ambientes por debajo o por encima de la gama de temperaturas normales (5°C a 35°C), el reloj puede funcionar defectuosamente y detenerse.
! PRECAUCIN
No utilice el reloj a altas temperaturas, por ejemplo, en un sauna. El reloj podr a calentarse y causarle quemaduras.
(8) Sustancias u micas, gases, etc.
Preste suma atenci n al entrar en contacto con gases, mercurio, sustancias qu micas (diluyente, gasolina, diversos disolventes, detergentes que contengan tales componentes, adhesivos, pinturas, medicinas, perfumes, cosm ticos, etc.), y otros productos similares. El contacto con tales sustancias podr ocasionar la decoloraci n de la caja del reloj, la correa y la esfera. También podr n decolorarse, deformarse y da arse varios componentes fabricados a base de resinas.
(9) Acerca de los accesorios
! PRECAUCIN
No intente desmontar o modificar el reloj.
! AD ERTENCIA
Guarde el broche de la pulsera/correa y otras piezas peque as fuera del alcance de los ni os.
Si se ingiere accidentalmente alguna pieza peque a, consulte inmediatamente a un m dico.
(10) Reacciones al rgicas

Si ha experimentado irritaci n en la piel o ha sufrido una irritaci n anormal a causa del contacto con el reloj o la correa, deje de usar el reloj inmediatamente y consulte a un m dico.
(11) Sobre la "lu luminosa"
En algunos modelos se iluminan las manecillas y la esfera.
La luz luminosa es una pintura segura que almacena luz solar y luz artificial, sin hacer uso de ning n material radioactivo, y que emite luz en lugares oscuros. La luminosidad se desvanece gradualmente, a medida que la pintura descarga la luz almacenada. La cantidad de luz emitida y su duraci n dependen de varios factores vinculados al almacenamiento de la luz, por ejemplo la forma del cristal, el espesor de la pintura, el nivel de brillo circundante, la distancia entre el reloj y la fuente de luz, y el nivel de absorci n de luz. Por favor tenga en cuenta que cuando no se almacene suficiente energ a lum nica, el reloj podr a emitir una luz d bil o emitirla s lo por un tiempo breve.
(12) Correa resistente al agua
Algunos modelos emplean correas de cuero y nil n que han recibido un tratamiento especial para resistir la transpiraci n y la absorci n de agua. Tenga en cuenta que el efecto de resistencia al agua de esta correa se puede perder, dependiendo de los periodos y condiciones de uso.
◆ CARACTER STICAS
(1) Este producto es un reloj anal gico con oscilador de cristal.
(2) La hora actual se indica mediante las manecillas de las horas, los minutos y la manecilla peque a de los segundos.
(3) El reloj también incluye una función de calendario (fecha) y de cron metro (mide hasta 12 horas en incrementos de 1/20 de seg.) adicionalmente a la indicación de la hora.
(4) La funci n de cron metro también guarda horas parciales (el tiempo que transcurre desde que se inicia el cron metro hasta un punto determinado, mientras que el reloj sigue registrando el tiempo total).
(5) Cuando la pila comienza a agotarse, el segundoo pequeño o se mueve en intervalos de 2 segundos para avisar de que queda poca pila. (indicador de final de pila).
◆ ESPECIFICACIONES
(1) Frecuencia del oscilador de crista: 32.768 Hz (Hz = Oscilaciones por segundo)
(2) Precisi n del reloj de pulsera: ariaci n media mensual: ±20 seg. (a temperatura normal <5 a 35°C>)
(3) Gama de temperaturas de funcionamiento: -5 a 50°C
(4) Sistema de accionamiento: Motor paso a paso (4 piezas)
(5) Sistema de visualizaci n:
[Funci n de hora]
Manecillas de la hora y los minutos con una manecilla peque a de los segundos que se mueve a intervalos de un segundo.
[Funci n de cron metro]
Manecilla de 1/20 segundos que da una vuelta completa en un segundo a intervalos de 1/20 segundos.
Manecilla de minutos que da una vuelta completa en 60 minutos a intervalos de un minuto.
El segundoo del cron metro da una vuelta completa en 60 segundos en intervalos de 1/5.
Manecilla de horas que da una vuelta completa en 12 horas movi ndose de acuerdo con la manecilla de los minutos.
(6) Funci n adicional: bot n de restablecimiento, contador de tiempo transcurrido acumulado, funci n de tiempo parcial, indicador de fin de vida til de la pila.
(7) Pila: SR927SW ; 1 pieza
(8) Duraci n de la pila: Aprox. 3 a os si utiliza el cron metro durante menos de 2 horas al d a.
(9) Circuito integrado (IC): C-MOS-1C ; 1 pieza
* Las especificaciones de arriba est n sujetas a cambio sin previo aviso por motivos de mejora.
◆ PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES
A: Escala de taqu metro
B: Manecilla de 1/20 segundos del cron metro
C: Segundero del cron metro
D: Horario
E: Segundero peque o
F: Minutero del cron metro
G: Minutero
H: Bot n Ⓐ
I: Fecha
J: Corona
K: Bot n Ⓑ
L: Dial
M: Manecilla de los minutos del cron metro

- Posici n normal
- Primer clic : ajuste de la fecha
- Segundo clic : puesta en hora y ajuste de la posici n de las manecillas del cron metro
* Algunos modelos pueden no incluir escalas de taqu metro.
* La posici n del indicador de fecha puede variar en algunos modelos.
◆ MODELO CON CORONA DEL TIPO DE BLOQUEO POR ROSCA
Dependiendo del modelo, es posible que no pueda extraer la corona sin desenroscarla (modelo con corona del tipo de bloqueo por rosca).
Si su reloj es de este tipo, proceda de la siguiente manera:
(1) Cuando desee ajustar la fecha y la hora, primero gire la corona hacia la izquierda para aflojar la rosca.
(2) Despu s de ajustar la fecha y la hora, gire la corona hacia la derecha mientras la presiona hacia adentro, hasta que deje de girar. La rosca quedar firmemente apretada.
◆ MODELOS CON CORONA DE ANILLO CON BOT N ROSCADO
Algunos modelos pueden presentar una configuraci n que permite bloquear (fijar) el anillo con bot n (el anillo m s perif rico) gir ndolo hasta enroscarlo.
(1) Si quiere usar los botones, gire el anillo con bot n hacia la izquierda y afl jelo hasta que se detenga.
* Si el anillo no est lo suficientemente desenroscado, puede que los botones no puedan usarse. Sin embargo, no lo gire a la fuerza.
(2) Cuando haya terminado de usar los botones, gire el anillo hacia la derecha y enr squelo firmemente hasta que se detenga.
* Sin embargo, no lo gire ni lo apriete a la fuerza.
◆ AJUSTE DE LA HORA Y DE LA POSICI N DE LAS MANECILLAS DEL CRON METRO (Manecillas para la indicaci n de la hora y del cron metro)
Este reloj permite ajustar las manecillas de la hora y del cron metro en la posici n “0” con la corona en la segunda posici n de chasquido. Una vez extra da la corona hasta el segundo chasquido, compruebe los dos siguientes elementos y, si fuera necesario, realice los ajustes y devuelva la corona a su posici n normal.
(1) Hora del reloj b sico
(2) Posici n "0" de las 4 manecillas del cron metro
A : Manecilla de 1/20 segundos del cron metro
B : Segundero del cron metro
C : Horario
D : Segundero peque o
E : Minutero del cron metro
F : Minutero
G : Bot n Ⓐ
H : Corona
I : Bot n Ⓑ
■ Forma de ajustar la hora
(1) Extraiga la corona hasta la posici n del segundo chasquido cuando la manecilla peque a de los segundos est en la posici n de las 12 en punto.
La manecilla peque a de los segundos se parar en tal punto.

* Si el cron metro est midiendo, las manecillas del mismo se repondr n a la posici n "0".
(2) Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos a la hora actual.

Despu s de haber ajustado la hora, ajuste también las manecillas del cron metro a la posici n "0".
Se recomienda que las manecillas se ajusten a la hora unos cuantos minutos después de la hora actual, teniendo en cuenta el tiempo que se requiere para devolver la corona a su posici n una vez completados todos los ajustes.
* Cuando ajuste la manecilla de la hora, ajuste correctamente la indicaci n AM/ PM. La fecha cambia alrededor de la media noche.
* Cuando ajuste la manecilla de los minutos, mu vala 4 o 5 minutos m s de la hora actual, y después devu lvala a los minutos exactos.
(3) Restablezca las cuatro manecillas del cron metro a la posici n "0"
Pulse el bot n Ⓐ durante 2 segundos. La manecilla de 1/20 de segundo del cron metro gira.
Pulse el bot n Ⓑ y ajuste la manecilla de 1/20 de segundo del cron metro a la posici n "0".
Se mueve r pidamente si se mantiene pulsado el bot n Ⓑ
Pulse el bot n Ⓐ durante 2 segundos. La manecilla de los segundos gira un c rculo completo.
Pulse el bot n Ⓑ para restablecer la manecilla de segundos seleccionada del cron metro a la posici n “0”. Se mueve r pidamente si se mantiene pulsado el bot n Ⓑ
Pulse el bot n Ⓐ durante 2 segundos. Las manecillas de horas y minutos giran un c rculo completo.
Pulse el bot n Ⓑ y ajuste las manecillas de horas y minutos del cron metro a la posici n "0".
Si mantiene pulsado el bot n Ⓑ, las manecillas de horas y minutos se mover n r pidamente.
(4) Puede volver a realizar los ajustes que ya se han hecho siguiendo de nuevo los pasos en el orden indicado.
Mantenga presionado el bot n Ⓐ durante 2 segundos.
Ajuste la manecilla de 1/20 segundos del cron metro a la posici n "0".
Mantenga presionado el bot n Ⓐ durante 2 segundos.
Ajuste la manecilla de segundos del cron metro a la posici n "0".
Mantenga presionado el bot n Ⓐ durante 2 segundos.
Ajuste la manecilla de las horas del cron metro a la posici n "0".
Mantenga presionado el bot n Ⓐ durante 2 segundos.
La manecilla de 1/20 segundos dar una vuelta completa para indicar que est lista para el ajuste. Presione el bot n Ⓑ para reponerla a la posici n "0".
La manecilla de los segundos dar una vuelta completa para indicar que est lista para el ajuste. Presione el bot n Ⓑ para reponerla a la posici n "0".
Las manecillas de las horas y de los minutos dar n una vuelta completa para indicar que est n listas para el ajuste. Presione el bot n Ⓑ para reponerlas a la posici n "0".
* Es posible realizar los ajustes cuantas veces sea necesario.
(5) Despu s de haber finalizado todos los ajustes, devuelva la corona a su posici n normal.

* No ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y la 1:00 a.m., ya que es la franja en la que el se produce el cambio de d a.
Si ajusta la fecha durante este periodo de tiempo, puede que la fecha no se cambie aunque haya pasado un d a y el reloj se estropee.
* I ajustar la fecha, mueva primero la manecilla horaria a una hora que quede fuera de este periodo.
(1) Extraiga la corona hasta el primer chasquido.
* La corona de este reloj puede extraerse hasta el primer o segundo chasquido.
(2) Gire la corona hacia la derecha para ajustar la fecha.
(3) Despu s de haber finalizado todos los ajustes, devuelva la corona a su posici n normal.
* La posici n de la corona o el indicador de la fecha puede variar en algunos modelos.
* Correcci n de la fecha a fin del mes : Es necesario efectuar la correcci n de la fecha en los meses que tienen 30 d as o menos. En este caso, ajuste la fecha al d a [1ro], el primer d a del siguiente mes.

Gire hacia la derecha.

text_image
derecha. 9
text_image
9◆ FORMA DE UTILIZAR EL CRON METRO
El cron metro podr medir hasta 12 horas en incrementos de 1/20 segundos. Después de 12 horas, se parar automicamente.
El tiempo medid se indicar mediante las cuatro manecillas del cron metro que se mover n independientemente de las manecillas de indicaci n de la hora.
Despu s de haber puesto en marcha el cron metro, la manecilla de 1/20 segundos del mismo se mover durante unos 10 minutos y se parar autom ticamente en la posici n "0". Cuando mida tiempo parcial, o pare la medici n, se mover para indicar el transcurso de 1/20 segundos.
Usted podr medir tiempo parcial.
[Forma de leer las manecillas del cron metro]
El tiempo medido se indicar mediante las cuatro manecillas del cron metro (manecillas de 1/20 segundos, de segundos, de minutos, y de horas).
El tiempo medido se indicar mediante las manecillas del cron metro.
Si las manecillas del cron metro no vuelven a la posici n "0" cuando reponga el cron metro, realice el procedimiento de "♦ AJUSTE DE LA HORA Y DE LA POSICI N DE LAS MANECILLAS DEL CRON METRO" para reajustar las manecillas.
En este caso, cerci rese de ajustar las manecillas para la .indicaci n de la hora actual.
[Notas sobre el movimiento de la manecilla de 1/20 segundos del cron metro]
Despu s de haber puesto en funcionamiento el cron metro, la manecilla de 1/20 segundos del mismo se mover durante unos 10 minutos y se parar autom ticamente en la posici n "0".
Cuando mida tiempo parcial, o pare la medici n, se mover para indicar el transcurso de 1/20 segundos.
Despu s de haber desactivado el tiempo parcial o de haber reiniciado la medici n, la manecilla se mover durante unos 10 minutos y se parar autom ticamente.
De la misma forma, si para y reinicia repetidamente el cron metro, o si inicia y desactiva repetidamente la medici n de tiempo parcial, se mover durante unos 10 minutos y después se parar automicamente.
■ Forma de reponer el cron metro
Cuando las manecillas del cron metro est n contando:
(1) Presione el bot n Ⓐ para parar el cron metro.
(2) Presione el bot n Ⓑ para reponer el cron metro.
Cuando las manecillas del cron metro est n paradas:

text_image
A BSe habr realizado alguna de una de lastres operaciones del cron metro siguientes. Reponga el cron metro en consecuencia.
[El cron metro se par en la “Medici n est ndar” o en la “Medici n del tiempo transcurrido acumulado”.]]
(1) Presione el bot n Ⓑ para reponer el cron metro.
[Se midi tiempo parcial y permanece indicado “Medici n de tiempo parcial”.]
(1) Presione el bot n Ⓑ. La medici n de tiempo parcial se desactivar y las manecillas del cron metro se mover n r pidamente para indicar que est realiz ndose la medici n.
(2) Presione el bot n Ⓐ para parar el cron metro.
(3) Presione el bot n Ⓑ para reponer el cron metro.
[El tiempo del segundo competidor se midi en “Medici n de dos competidores”.]
(1) Presione el bot n Ⓑ. Las manecillas del cron metro se mover n r pidamente y se parar n.
(2) Presione el bot n Ⓑ para reponer el cron metro.
■ Medici n est ndar

flowchart
graph LR
A["Bot n Ⓐ Inicio"] --> B["Bot n Ⓐ Parada"]
B --> C["Bot n Ⓐ Reposici n"]
■ Medici n del tiempo transcurrido acumulado

flowchart
graph LR
A["Bot n Ⓐ Inicio"] --> B["Bot n Ⓐ Parada"]
B --> C["Bot n Ⓐ Reinicio"]
C -.-> D["Bot n Ⓐ Parada"]
D --> E["Bot n Ⓐ Reposici n"]
F["El reinicio y la parada del cron metro podr n repetirse presionando el bot n Ⓐ."] --> C
■ Medici n de tiempo parcial (intermedio)

flowchart
graph LR
A["Bot n Ⓐ Inicio"] --> B["Bot n Ⓐ Tiempo parcial"]
B --> C["Bot n Ⓐ Desactivaci n de tiempo parcial"]
C --> D["Bot n Ⓐ Parada"]
D --> E["Bot n Ⓐ Reposici n"]
E --> F["End"]
B --> G["Upward arrow"]
C --> H["Downward arrow"]
La medici n y la desactivaci n del tiempo parcial podr repetirse presionando el bot n Ⓑ.
■ Medici n de dos competidores

flowchart
graph LR
A["Bot n Ⓐ Inicio"] --> B["Bot n Ⓐ Tiempo de finalia ci n del primer competidor"]
B --> C["Bot n Ⓐ Finali aci n del segundo competidor"]
C --> D["Bot n Ⓐ Tiempo de finalia ci n del segundo competidor"]
D --> E["Bot n Ⓐ Reposici n"]
Las manecillas indican el tiempo del primer competidor mientras se sigue midiendo.
◆ USO DEL TAQU METRO
Algunos modelos vienen con una escala de taqu metro impresa alrededor del bisel o del dial. Compruebe si su reloj est provisto de escala de taqu metro y, en caso de que la incluya, siga los pasos que se describen a continuaci n para usarla.
El taqu metro permite al usuario determinar la velocidad media, basada en la medici n del tiempo que se tarda en recorrer una distancia determinada (1 km). El taqu metro también puede usarse para determinar la tasa de producci n por unidad de tiempo (por hora). (Intervalo de medici n: hasta 60 segundos)
(1) Pulse el bot n Ⓐ en el punto de inicio o cuando un producto comience a fabricarse.
(2) uelva a pulsar el bot n Ⓐ cuando se haya recorrido 1 km o cuando se haya terminado el producto.
(3) Lea el n mero del taqu metro (escala) al que apunta el segundoo del cron metro.
(En este caso, la manecilla apunta a 80 en la escala de taqu metro, lo que dar a una velocidad de 80 km/h o una tasa de producci n de 80 unidades/hora)
* El tiempo de medici n del taqu metro es 1 minuto o menos.
Observe que si el tiempo de medici n excede 1 minuto, no se puede leer la velocidad media o el porcentaje de producci n por hora.

Gire la corona para que gire el anillo de orientaci n.
Si coloca la manecilla de las horas apuntando al sol a la vez que mantiene el reloj en posici n horizontal, el Sur estar entre la manecilla de las horas y las doce en punto.
(1) Por la ma ana, si se toma como origen las doce en punto, el Sur ser la posici n a medio camino entre las doce en punto y la manecilla de las horas contando en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia atr s) desde las doce. er figura 1.
(2) Por la tarde, si se toma como origen las doce en punto, el Sur ser la posici n a medio camino entre las doce en punto y la manecilla de las horas contando en el sentido de las agujas del reloj (hacia delante) desde las doce. er figura 2.
El anillo de orientaci n tiene marcas que indican Norte (N),
Sur (S), Este (E) y Oeste (W). además meros para grados y ngulos grados para consultar r pidamente la direcci n.

text_image
12 en punto Sur S 195210 SW 240 255 W 285 300 NN 330 345 N 15 30 NE 60 75 105 120 SE 150 165 M Este Anillo giratorio de orientaci nFigura 1

text_image
12 en punto Sur E 105120 SE 150 165 S 195 210 SW 240 255 NE 60 NE 30 SE 330 345 N 300 N W 330 N M 285 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 S 195 210 W 330 N M 345 N M 285Figura 2
* La posici n de la corona del anillo interior y los detalles del indicador de lafecha pueden variar en funci n del modelo.
◆ C MO USAR EL BISEL INDICADOR GIRATORIO
Por favor tenga en cuenta que algunos modelos est n equipados con un bisel giratorio, el cual deber ser utilizado correctamente.
Gire el bisel dirigiendo la marca ▽ hacia la manecilla de minutos. Despu s de un cierto tiempo, podr medir el tiempo transcurrido a partir de la distancia entre la manecilla de minutos y las cifras del bisel giratorio. Asimismo podr ajustar la marca ▽ a una hora dada, como un recordatorio del tiempo que le falta para un compromiso.
El bisel no puede girarse en sentido inverso ya que est provisto de un mecanismo de protecci n para prevenir el mal funcionamiento debido a operaciones forzadas o golpes. Las cifras del bisel podr n asistirle además a leer fácilmente la hora actual.
Bisel giratorio

text_image
Tiempo ot ransurridoLa ilustraci n superior indica que han pasado 20 minutos desde las 10:10
* Dependiendo del dise o, el mecanismo anti-inversi n y el sonido de chasquido de 1 minuto en el aro indicador giratorio no se emplea en algunos modelos.
РУССКИЙ
◆ Operación del taquímetro (para los provistos con escala de taquímetro en el dial)

text_image
Inicio Parada 1 km• Medición de la velocidad por hora
1. Medir el tiempo requerido para correr 1 km.
2. Leer la cifra del taquímetro que está indicando la aguja de segundos.
(70 km/hora)

text_image
Inicio Parada 70° Un producto• Medición de la producción por hora
-
Medir el tiempo requerido para producir un producto.
-
Leer la cifra del taquímetro que está indicando la aguja de segundos. (70 piezas/hora)