SONY CDX-R3300S - Radio del coche

CDX-R3300S - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDX-R3300S SONY en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY CDX-R3300S - page 24
Ver el manual : English EN Español ES 中文 ZH
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo Reproductor de CD FM/AM, Estéreo para coche
Marca Sony
Modelo CDX-R3300S
Dimensiones (Unidad principal) Aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/pr)
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 161 mm (an/al/pr)
Peso Aprox. 1,2 kg
Requisitos de alimentación Batería de coche de 12 V CC (masa negativa)
Potencia de salida máxima 52 W × 4 (a 4 ohmios)
Impedancia de altavoz 4 - 8 ohmios
Relación señal/ruido del reproductor de CD 120 dB
Respuesta en frecuencia del reproductor de CD 10 - 20.000 Hz
Rango de sintonización FM 87,5 - 108 MHz (paso de 50 kHz) / 87,5 - 107,9 MHz (paso de 200 kHz)
Rango de sintonización AM 531 - 1.602 kHz (paso de 9 kHz) / 530 - 1.710 kHz (paso de 10 kHz)
Medios reproducibles CD de audio, CD-R, CD-RW, archivos MP3 (ISO 9660 nivel 1/2, Joliet, Romeo)
Ecualizador EQ3 con 7 curvas predefinidas (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) más OFF
Panel frontal desmontable Sí, con alarma de precaución
Pantalla Compatibilidad con CD TEXT y etiquetas ID3 (versión 1.0 a 2.4)
Modos de repetición/aleatorio Repetir pista, repetir álbum, álbum aleatorio, disco aleatorio
Memoria de emisoras de radio Hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2) mediante BTM o presintonización manual
Clasificación del fusible 10 A
Accesorios opcionales Control remoto de tarjeta RM-X114, Controlador rotatorio RM-X4S
Mantenimiento Limpie los conectores con alcohol, reemplace la batería de litio (CR2025) anualmente
Seguridad Producto láser de clase 1; no use discos no estándar o dañados

Preguntas frecuentes - CDX-R3300S SONY

¿Qué tipos de discos puede reproducir el Sony CDX-R3300S?
La unidad reproduce CD de audio, CD-R, CD-RW (finalizados) y archivos MP3 grabados en CD-ROM, CD-R o CD-RW. Compatible con formatos ISO 9660 nivel 1/2, Joliet y Romeo. No se pueden reproducir discos con protección contra copia o formas no estándar.
¿Cómo restablezco la unidad?
Retire el panel frontal y utilice un objeto puntiagudo (como un bolígrafo) para presionar el botón RESET ubicado detrás del panel frontal. Tenga en cuenta que el restablecimiento borra el reloj y los ajustes almacenados.
¿Puedo desmontar el panel frontal?
Sí, el panel frontal es desmontable para protección antirrobo. Presione OFF, luego presione el botón de liberación y tire del panel hacia usted. Guárdelo en la funda suministrada. Suena una alarma de precaución si apaga el encendido sin retirar el panel.
¿Cómo configuro el reloj?
Mantenga presionado DSPL hasta que parpadee la hora. Use el botón de volumen +/- para ajustar la hora, presione SEL, luego ajuste los minutos con volumen +/-. Presione DSPL nuevamente para confirmar. El reloj usa pantalla de 12 horas.
¿Cómo almaceno emisoras de radio automáticamente?
Presione SOURCE para seleccionar radio, luego MODE para elegir la banda. Mantenga presionado BTM durante 2 segundos. La unidad escanea y almacena las emisoras más fuertes en orden de frecuencia en los botones numéricos (1-6). Un pitido confirma el ajuste.
¿Por qué no hay sonido?
Primero, verifique el nivel de volumen. Asegúrese de que ATT (atenuación) no esté activo. Ajuste el balance al centro para un sistema de 2 altavoces. También verifique que las conexiones de alimentación sean correctas y que el fusible (10 A) no esté fundido.
¿Cómo limpio los conectores?
Por seguridad, apague el encendido y retire la llave. Desmonte el panel frontal y limpie los conectores tanto de la unidad principal como de la parte posterior del panel con un hisopo de algodón humedecido en alcohol. Evite la fuerza excesiva y nunca toque los conectores con los dedos o metal.
¿Puedo reproducir archivos MP3?
Sí, la unidad admite archivos MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) grabados en CD-ROM, CD-R o CD-RW. Los archivos deben tener la extensión .MP3 y estar en formato ISO 9660. Las etiquetas ID3 (versión 1.0-2.4) muestran información del álbum, artista y pista.
¿Cómo reemplazo la batería del control remoto?
El control remoto de tarjeta usa una batería de litio CR2025. En condiciones normales de uso, dura aproximadamente 1 año. Para reemplazarla, abra el compartimento de la batería, retire la batería vieja con un paño seco e inserte la nueva con el lado + hacia arriba. Respete la polaridad correcta y mantenga fuera del alcance de los niños.
¿Qué significan los códigos de error como 'ERROR' o 'NO MUSIC'?
'ERROR' indica un disco sucio o insertado al revés. Limpie o reinserte el disco correctamente. 'NO MUSIC' significa que el disco no tiene archivos de audio o MP3 reproducibles. 'FAILURE' sugiere conexiones incorrectas de altavoz/amplificador. 'OFFSET' o 'RESET' pueden requerir verificar las conexiones o presionar el botón RESET.

Preguntas de los usuarios sobre CDX-R3300S SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX-R3300S - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX-R3300S de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CDX-R3300S SONY

Manual de instrucciones ____ ES

使用說明書 CT

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.

Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con:

  • Reproducción de archivos MP3.
  • Pueden reproducirse discos CD-R/CD-RW a los que pueden añadirse sesiones (página 7).
  • Los discos grabados en Multi Session se pueden reproducir, según el método de grabación (página 8).

- Información CD TEXT (se muestra al reproducir discos CD TEXT* 1).

- Información de la versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ó 2.4 del indicador ID3*2 (se muestra al reproducir un archivo MP3).

- Accesorios de controlador opcionales

Control remoto de tarjeta RM-X114 Mando rotatorio RM-X4S

*1 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye información como el nombre del disco, el nombre del artista y los nombres de las pistas. Esta información está grabada en el disco.
*2 El indicador ID3 es un archivo MP3 que contiene información sobre el nombre del álbum, el nombre del artista, el nombre de la pista, etc.

Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis.

Tabla de contenido

Ubicación de los controles ....4

Precauciones....6

Notas sobre los discos ....6

Acerca de los archivos MP3 ..... 8

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad .....9

Extracción del panel frontal....10

Ajuste del reloj ..... 11

Reproductor de CD

Reproducción de discos.....11

Elementos de la pantalla ..... 13

Reproducción repetida de pistas — Reproducción repetida ..... 14

Reproducción de pistas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria ..... 14

Radio

Almacenamiento automático de emisoras — Memoria de la mejor sintonía (BTM)....14

Recepción de las emisoras memorizadas....15

Almacenamiento de las emisoras deseadas .... 15

Otras funciones

Uso del mando rotatorio ..... 16

Ajuste de las características de sonido .... 17

Atenuación rápida del sonido ..... 17

Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla — Menú .... 18

Ajuste del ecualizador (EQ3) ..... 19

Información complementaria

Mantenimiento 20

Extracción de la unidad.... 21

Especificaciones 23

Solución de problemas 24

Mensajes/indicaciones de error.... 25

Ubicación de los controles

Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.

1 2 3 4 5 6 7 8 ATT OFF DSPL EQ3 SEEK SOURCE MODE SEL - ALBUM + 1 2 REP SHUF 14 15 SENS BTMS/RL CDX-R3300 CDX-R3300S 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 Botón volumen +/-
2 Botón ATT (atenuación) 17
3 Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 11, 13
4 Obturador OPEN/EJECT 11, 12
5 Pantalla
6 Botón EQ3 19
7 Botón OFF (detener/apagar)* 10, 12
8 Botón SEEK +/-

Radio:

Sintonización automática de emisoras/

localización manual de una emisora.

CD (archivos MP3):

Omisión de pistas/avance o retroceso rápido de una pista.

9 Botón (extracción del panel frontal) 10
10 Botón SOURCE (encendido/radio/CD)

Para seleccionar la fuente.

11 Botón MODE
Para cambiar el funcionamiento.
12 Botón SEL (selección)
Para seleccionar elementos.
13 Botón RESET (ubicado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 9

Para almacenar la emisora deseada en cada botón numérico.

Archivos MP3:

①: ALBUM - 12
②: ALBUM + 12
CD:
③: REP 14
④: SHUF 14

15 Selector de frecuencias (ubicado en la parte inferior de la unidad)

Consulte la sección “Selector de frecuencias” en el manual Instalación/ Conexiones.

16 Botón SENS 15
17 Botón SCRL (desplazamiento) 13
18 Botón BTM 14
19 Receptor del control remoto de tarjeta

* Advertencia sobre la instalación en un automóvil sin posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido

Después de apagar el motor, asegúrese de presionar OFF en la unidad hasta que se apague la pantalla.

Si no lo hace, la pantalla no se desactiva y se descarga la batería.

Control remoto de tarjeta RM-X114 (opcional)

SONY CDX-R3300S - Control remoto de tarjeta RM-X114 (opcional) - 1

flowchart
graph TD
    A["1 DSPL MODE"] --> B["2 MENU"]
    B --> C["3 SOURCE"]
    C --> D["4 SEEK"]
    D --> E["5 SOUND"]
    E --> F["6 + VOL"]
    F --> G["7 -"]
    H["8"] --> I["9 LIST"]
    I --> J["10 SEEK+"]
    J --> K["11 ENTER"]
    K --> L["12 ATTOFF"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style_M["DSPL MODE"] --> N["PRESET +"]
    O["SOURCE"] --> P["DISC+"]
    Q["SOUND"] --> R["DISC-"]
    S["ATTOFF"] --> T["PRESET -"]

Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad.

1 Botón DSPL
2 Botón MENU* 1
3 Botón SOURCE
4 Botones SEEK (-/+)
5 Botón SOUND
6 Botón OFF
7 Botones VOL (+/-)
8 Botón MODE
9 Botón LIST* 1
10 Botones DISC* 1 (ALBUM)/ PRESET (+/-)
11 Botón ENTER* 1
12Botón ATT

*1 No disponible en esta unidad

Nota

Si la pantalla se apaga al presionar OFF, no podrá usarse con el control remoto de tarjeta a menos que se presione SOURCE en la unidad o que se inserte un disco para que dicha unidad se active primero.

Sugerencia

Para obtener información detallada sobre cómo cambiar las pilas, consulte "Sustitución de la pila de litio" en la página 21.

Selección de un álbum con el control remoto de tarjeta

Utilice los botones DISC (ALBUM) (+/-) del control remoto de tarjeta para omitir el álbum.

ParaPresione
Omitir álbumes*2– Selección de álbumes+ o – [una vez por cada álbum]Para omitir álbumes continuamente, mantenga presionado cualquier botón.

*2 Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.

Omisión continua de pistas

Presione SEEK (+) o SEEK (−) una vez en el control remoto de tarjeta, vuélvalo a presionar antes de que pasen 2 segundos y manténgalo presionado.

Precauciones

  • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
  • La antena motorizada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.

Condensación de humedad

En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En este caso, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que se haya evaporado la humedad.

Para mantener una alta calidad de sonido

Asegúrese de no derramar ningún tipo de bebida o refresco sobre la unidad ni los discos.

Notas sobre los discos

  • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes.
  • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los use.
  • No someta los discos al calor ni a altas temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.

SONY CDX-R3300S - Notas sobre los discos - 1

- No adhiera etiquetas, ni utilice discos con residuos o tinta pegajosos. Tales discos pueden dejar de girar durante el uso, causando fallas de funcionamiento, o pueden dañarse.

SONY CDX-R3300S - Notas sobre los discos - 2

- No use discos con etiquetas o engomados. Su uso puede producir las siguientes fallas de funcionamiento:

- Imposibilidad de expulsar el disco (dado que se despegó la etiqueta o el engomado y se obstruye el mecanismo de expulsión).

- Imposibilidad de leer los datos de audio correctamente (por ejemplo, se interrumpe la reproducción o simplemente no la hay) debido a que el calor contrae el engomado o la etiqueta y hace que el disco se deforme.

  • Los discos con formas no estandarizadas (p. ej. con forma de corazón, cuadrado o estrella) no pueden reproducirse en esta unidad. Si lo intenta, puede dañar la unidad. No los utilice.
  • No se pueden reproducir discos compactos de 8 cm.

- Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.

SONY CDX-R3300S - Notas sobre los discos - 3

Discos de música codificados con protección de los derechos de autor

Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Desde hace poco tiempo, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse con este producto.

Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables).

En esta unidad se pueden reproducir los siguientes discos:

Tipo de disco Etiqueta del disco
Audio CDSONY CDX-R3300S - Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables). - 1SONY CDX-R3300S - Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables). - 2
Archivos MP3SONY CDX-R3300S - Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables). - 3SONY CDX-R3300S - Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables). - 4
SONY CDX-R3300S - Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables). - 5SONY CDX-R3300S - Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables). - 6
  • Según el estado del disco o el equipo utilizado para su grabación, es posible que algunos discos CD-R/CD-RW no puedan reproducirse en esta unidad.
  • No es posible reproducir un disco CD-R o un CD-RW que no esté finalizado*.
  • Puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW.
  • Pueden reproducirse CD-R/CD-RW a los que puede añadirse una sesión.
    * Proceso necesario para reproducir en el reproductor de CD de audio discos CD-R o CD-RW grabados.

Acerca de los archivos MP3

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una tecnología y formato estándar para la compresión de una secuencia de sonido. El archivo se comprime a casi 1/10 de su tamaño original. Se comprimen los sonidos que no percibe el oído humano, mientras que los que sí pueden oírse no se comprimen.

Notas sobre los discos

Puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW.

El disco debe tener formato de nivel 1 o nivel 2 de ISO 9660*1, o la norma Joliet o Romeo si está en formato de expansión.

Puede usar un disco grabado en Multi Session* 2.

\*1 Formato ISO 9660

La norma internacional más utilizada para el formato lógico de archivos y carpetas en un CD-ROM.

Existen varios niveles de especificaciones. En el nivel 1, los nombres de los archivos deben ajustarse al formato de 8,3 (8 caracteres como máximo en el nombre y 3 caracteres como máximo en la extensión “.MP3”) y escribirse en mayúsculas. Los nombres de las carpetas no pueden superar los 8 caracteres. No se permiten más de 8 niveles de carpetas anidades. Las especificaciones del nivel 2 permiten nombres de hasta 31 caracteres. Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles. Con respecto al formato de expansión conforme a la norma Joliet o Romeo, revise el contenido del software de escritura, etc.

\*2 Multi Session

Se refiere a un método de grabación que permite añadir datos con el método Track-At-Once. Los CD convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Delimitador de inicio y finalizan en un área llamada Delimitador de fin. Un CD Multi Session es un CD que posee muchas sesiones y en el cual cada segmento entre los delimitadores de inicio y de fin se considera como una sola sesión.

CD Extra: se trata del formato que graba datos de audio (datos de audio de CD) como pistas en la sesión 1 y que graba datos como pistas en la sesión 2.

CD combinado: en este formato, los datos se graban como pista 1 y los datos de audio (datos de audio de CD) se graban como pista 2.

Notas

  • En el caso de formatos que no sean ISO 9660 de nivel 1 o nivel 2, es posible que los nombres de las carpetas y de los archivos no se vean correctamente.
  • Al asignar nombres, asegúrese de añadir la extensión de archivo “.MP3” al nombre del archivo.
  • Si asigna la extensión “.MP3” a un archivo que no sea un MP3, la unidad no podrá reconocer el archivo correctamente y generará un ruido que podría dañar los altavoces.
  • El inicio de la reproducción tarda algo más de tiempo en los siguientes discos:

- disco grabado con una estructura de árbol complicada.

– disco grabado en Multi Session.

– disco al que es posible añadir datos.

Precauciones que debe tomar al reproducir un disco grabado en Multi Session

- Cuando la primera pista de la primera sesión sea de datos de CD de audio:

Sólo se reproducen los datos de CD de audio de la primera sesión.

Se omitirá cualquier dato en las sesiones posteriores.

- Cuando la primera pista de la primera sesión no sea de datos de CD de audio:

  • Si el disco contiene un archivo MP3, sólo se reproducirán archivos MP3 y los demás datos se omitirán (los datos de CD de audio no se reconocen).
  • Si el disco no contiene ningún archivo MP3, aparece el mensaje "NO MUSIC" y no hay reproducción (los datos de CD de audio no se reconocen).

Orden de reproducción de los archivos MP3

El orden de reproducción de las carpetas y archivos es el siguiente:

SONY CDX-R3300S - Orden de reproducción de los archivos MP3 - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["①"]
    A --> C["2"]
    C --> D["②"]
    C --> E["③"]
    E --> F["③"]
    E --> G["4"]
    G --> H["④"]
    G --> I["⑤"]
    I --> J["⑤"]
    C --> K["6"]
    K --> L["⑥"]
    K --> M["⑦"]
    K --> N["⑦"]
    N --> O["7"]
    O --> P["⑧"]
    O --> Q["⑧"]
    Q --> R["⑨"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333
    style E fill:#ccc,stroke:#333
    style F fill:#ccc,stroke:#333
    style G fill:#ccc,stroke:#333
    style H fill:#ccc,stroke:#333
    style I fill:#ccc,stroke:#333
    style J fill:#ccc,stroke:#333
    style K fill:#ccc,stroke:#333
    style L fill:#ccc,stroke:#333
    style M fill:#ccc,stroke:#333
    style N fill:#ccc,stroke:#333
    style O fill:#ccc,stroke:#333
    style P fill:#ccc,stroke:#333
    style Q fill:#ccc,stroke:#333
    style R fill:#ccc,stroke:#333

Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 (raíz)

Notas

  • Toda carpeta que no incluya un archivo MP3 se omitirá.
  • Cuando inserta un disco con muchos árboles, la reproducción tarda más para iniciarse. Se recomienda crear sólo uno o dos árboles para cada disco.
  • Cantidad máxima de carpetas: 150 (incluidas la carpeta raíz y las vacías)
  • El número máximo de archivos y carpetas MP3 que un disco puede contener: 300 Si un nombre de archivo o carpeta contiene muchos caracteres, este número puede reducirse a menos de 300.

Sugerencia

Si desea especificar un orden de reproducción dado, antes del nombre de la carpeta o archivo, ingrese el orden por número (por ej., "01", "02"), luego grabe el contenido en el disco (el orden varía según el software de escritura).

Procedimientos iniciales

Restauración de la unidad

Antes de usar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo.

Botón RESET

Nota

Al presionar RESET, se borra el ajuste del reloj y algunos contenidos memorizados.

Extracción del panel frontal

Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben.

Alarma de precaución

Si gira la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. Si conecta un amplificador opcional y no usa el integrado, el sonido se desactiva.

1 Presione OFF\*.

Se detiene la reproducción de CD o la recepción de la radio (la iluminación de las teclas y la pantalla permanecen activados).

* Si el automóvil no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, asegúrese de apagar la unidad presionando OFF hasta que se apague la pantalla para evitar que se descargue la batería del auto.

2 Presione a continuación, extraiga el panel frontal hacia usted.

OFF

Notas

  • Si extrae el panel con la unidad encendida, la alimentación se desactiva automáticamente para evitar que los altavoces se dañen.
  • No deje caer el panel frontal ni su pantalla. Tampoco ejerza excesiva presión sobre éstos.
  • No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas altas o humedad. Evite dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.

Sugerencia

Al transportar el panel frontal, utilice el estuche suministrado.

Instalación del panel frontal

Fije la parte Ⓐ del panel frontal en la parte Ⓑ de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje.

SONY CDX-R3300S - Instalación del panel frontal - 1

No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.

Ajuste del reloj

El reloj emplea una indicación digital de 12 horas.

Ejemplo: para ajustar el reloj a las 10:08

1 Presione DSPL durante 2 segundos. La indicación de hora parpadea.

SET 100

①Presione el botón Volumen +/- para ajustar la hora.
②Presione SEL. La indicación de minutos parpadea.
③Presione el botón Volumen +/- para ajustar los minutos.

2 Presione DSPL.

10:00

El reloj se pone en funcionamiento. Al finalizar el ajuste del reloj, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.

Reproductor de CD

Reproducción de discos

1 Abra el obturador.

SONY CDX-R3300S - Reproducción de discos - 1

2 Inserte el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.

SONY CDX-R3300S - Reproducción de discos - 2

La reproducción se inicia automáticamente.

3 Cierre el obturador.

SONY CDX-R3300S - Reproducción de discos - 3

continúa en la página siguiente →

Si ya hay un disco insertado, presione SOURCE varias veces hasta que aparezca "CD" para iniciar la reproducción.

Para Presione
Detener la reproducciónSONY CDX-R3300S - Reproducción de discos - 4
Omitir pistas– Sensor de música automáticoSEEK (−/+)◄◄/►►) [una vez por pista]
Avanzar/retroceder rápidamente– Búsqueda manualSEEK (−/+)◄◄/►►) [manténgalo presionado hasta alcanzar el punto deseado]
Omitir álbumes*– Selección de álbumes1(ALBUM−) o2(ALBUM+)

* Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.

Para omitir pistas continuamente, presione SEEK (+) o SEEK (−), vuelva a presionarlo antes de que transcurran 2 segundos y manténgalo presionado.

Para expulsar el disco

1 Abra el obturador.

SONY CDX-R3300S - Abra el obturador. - 1

El disco se expulsa.

Notas

  • No cierre el obturador mientras expulse o inserte un disco, puesto que podría bloquearse y dañar el disco.
  • Si abre el obturador a la fuerza, es posible que se expulse el disco.
  • Antes de reproducir una pista, la unidad lee la información de todas las pistas y álbumes del disco. En función de la estructura de las pistas, es posible que la reproducción tarde más de un minuto en iniciarse. Durante este tiempo, aparece "READ" en la pantalla. Espere hasta que la reproducción se inicie automáticamente una vez terminada la lectura.
  • Según las condiciones del disco, es posible que éste no se reproduzca (página 6, 8).
  • Si al reproducir la primera o última pista del disco, presiona SEEK (-) o SEEK (+), saltará a la última o primera pista del mismo.
  • Cuando finalice la última pista del disco, la reproducción se reiniciará a partir de la primera pista.
  • Si reproduce un archivo MP3 de elevada tasa de bits, como 320 kbps, es posible que el sonido sea discontinuo.

Sugerencia

Un disco puede reproducirse mientras el obturador esté abierto o cerrado.

Elementos de la pantalla

Al cambiar el disco/álbum/pista, el título pregrabado*1 del nuevo disco/álbum/pista aparece automáticamente (si la función A.SCRL (desplazamiento automático) está ajustada en “ON”, se desplazarán los nombres con más de 8 caracteres (página 18)).

Fuente EQ3

Elementos visibles en pantalla

  • Número de pista/Tiempo de reproducción transcurrido
  • Nombre del disco ^1 /Nombre del artista ^2
  • Nombre del álbum (carpeta)*
  • Nombre de la pista (archivo)**3
  • Indicador ID3*3
    • Reloj

Para Presione

Cambiar el elemento de la pantallaDSPL
Desplazar el elemento de la pantallaSCRL

Sólo se muestra el nombre de la pista/nombre del artista/nombre del álbum en la etiqueta ID3.
Al presionar DSPL, "NO ID3" indica que no hay ningún indicador ID3 para mostrar.

*1 Al presionar DSPL, "NO NAME" indica que no hay ningún nombre pregrabado para mostrar.

*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.

*3 Sólo para archivos MP3.

Notas

- Algunos caracteres no pueden mostrarse.

- Con algunos discos CD TEXT que contienen muchos caracteres, es posible que la información no se desplace.

- Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista de cada pista de un disco CD TEXT.

Notas sobre MP3

  • El indicador ID3 se aplica a la versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4.
  • Algunos caracteres y signos no se pueden mostrar (aparecen como “*”). El número máximo de caracteres que se puede visualizar en el nombre de un álbum (carpeta) o una pista (archivo) es 64 (Romeo) o 32 (Joliet), mientras que el indicador ID3 puede contener 30 caracteres (versión 1.0, 1.1, 2.2 y 2.3) ó 126 (versión 2.4).

- Es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre con precisión en los casos siguientes:

- al reproducirse un archivo MP3 de VBR (tasa de bits variable).

- al avanzar o retroceder rápidamente.

Sugerencias

  • Si la función A.SCRL (desplazamiento automático) está ajustada en "OFF" y se cambia el nombre del disco, álbum o pista, dicho nombre no se desplazará.
  • Si se reproduce un archivo MP3 y se cambia el álbum, aparecerá el nuevo número de álbum.

Reproducción repetida de pistas

— Reproducción repetida

Es posible seleccionar:

  • REP-TRACK — para repetir la pista actual.
  • REP-ALBM* — para repetir las pistas del álbum actual.
    * Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.

Durante la reproducción, presione ③ (REP) varias veces hasta que el ajuste deseado aparezca en pantalla.

Se inicia la reproducción repetida.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “REP-OFF”.

Reproducción de pistas en orden aleatorio

— Reproducción aleatoria

Es posible seleccionar:

  • SHUF-ALBM* — para reproducir las pistas del álbum en orden aleatorio.
  • SHUF-DISC — para reproducir las pistas del disco en orden aleatorio.
    * Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.

Durante la reproducción, presione ④ (SHUF) varias veces hasta que el ajuste deseado aparezca en pantalla.

Se inicia la reproducción aleatoria.

Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “SHUF-OFF”.

Radio

La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).

Precaución

Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes.

Almacenamiento automático de emisoras

— Memoria de la mejor sintonía (BTM)

La unidad selecciona las emisoras de señal más intensa dentro de la banda seleccionada y las almacena por orden de frecuencia.

1 Presione SOURCE varias veces para seleccionar la radio.
2 Presione MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Presione BTM durante 2 segundos.

La unidad almacena las emisoras en el orden de sus frecuencias en los botones numéricos. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste.

Notas

  • Si se reciben pocas emisoras debido a que las señales son débiles, algunos botones numéricos conservarán sus valores anteriores.
  • Si la pantalla muestra un número, la unidad comienza a almacenar emisoras a partir del número que se muestra actualmente.

Recepción de las emisoras memorizadas

1 Presione SOURCE varias veces para seleccionar la radio.
2 Presione MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Presione el botón numérico (① a ⑥) en el que esté almacenada la emisora deseada.

Si la sintonización programada no funciona

— Sintonización automática/Modo de búsqueda local

Sintonización automática:

Presione SEEK (+) o SEEK (-) para buscar la emisora.

La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita la operación hasta recibir la emisora deseada.

Modo de búsqueda local:

Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, presione SENS varias veces hasta que aparezca el indicador “LOCAL-ON” en la pantalla.

FM ILOCAL- ON EQ3

Sólo se sintonizan las emisoras con señales relativamente intensas.

Para cancelar el modo de búsqueda local, presione (SENS) dos veces durante la recepción FM.

Nota

Durante la recepción AM, presione (SENS) para cancelar el modo de búsqueda local (aparecerá "LOCAL-OFF").

Sugerencia

Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga presionado SEEK (+) o SEEK (-) para localizar la frecuencia aproximada y presione SEEK (+) o SEEK (-) varias veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión (sintonización manual).

Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad

— Modo monoaural

Durante la recepción de radio, presione (SENS) varias veces hasta que aparezca el indicador “MONO-ON” en la pantalla.

FM1 MONO- ON E03

El sonido mejora, aunque es monofónico (“ST” desaparece).

Para volver a la recepción normal de radio, presione (SENS) (aparecerá “MONO-OFF”).

Almacenamiento de las emisoras deseadas

Puede programar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.

1 Presione SOURCE varias veces para seleccionar la radio.
2 Presione MODE varias veces para seleccionar la banda.
3 Presione SEEK (+) o SEEK (-) para sintonizar la emisora que desee almacenar.
4 Presione el botón numérico que desee (① a ⑥) durante 2 segundos hasta que aparezca “MEM”.
La indicación de botón numérico aparece en la pantalla.

Nota

Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico, se borrará la que estaba almacenada previamente.

Otras funciones

También puede controlar la unidad con un mando rotatorio (opcional).

Uso del mando rotatorio

En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada según cómo desee montar el mando rotatorio. El mando rotatorio funciona al presionar los botones y/o girar los controles.

SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL

Al presionar los botones
SOURCE SEL ATT MODE DSPL OFF Gire el control VOL para ajustar el volumen.

Presione Para

SOURCE Cambiar la fuente(Radio/CD)/Encendido
MODE Cambiar la banda de radio
ATT Atenuar el sonido
OFF *1Detener la reproducción o la recepción de la radio/apagado
SEL Ajustar y seleccionar
DSPL Cambiar el elemento de la pantalla

Al girar el control
SONY CDX-R3300S - Uso del mando rotatorio - 3

Gírelo y suéltelo para:

- Omitir pistas. Para omitir pistas continuamente, gire el control una vez, vuelva a girarlo antes de que transcurran 2 segundos y manténgalo en esa posición.

- Sintonizar emisoras automáticamente.

Gírelo, manténgalo en esa posición y suéltelo para:

  • Avanzar o retroceder rápidamente una pista.
  • Buscar una emisora manualmente.

Al presionar y girar del control
Control PRESET

Presione y gire el control para:

  • Recibir emisoras almacenadas en memoria.
  • Cambiar álbumes ^2 .

*1 Si el automóvil no dispone de una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, después de apagar el motor recuerde mantener presionado OFF hasta que se apague la pantalla.
*2 Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.

Cuando se reproduce un archivo MP3, puede seleccionar un álbum con el mando rotatorio.

Para Haga lo siguiente

Omitir álbumes– Selección de álbumesPresione y gire [una vez para cada álbum] el control. Para omitir álbumes continuamente, presione y gire el control y mantenga esa posición.

Cambio del sentido de funcionamiento

El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación.

Para aumentar Para disminuir

Si necesita montar el mando rotatorio en el lado derecho de la columna del volante de manejo, puede invertir el sentido de funcionamiento.

SONY CDX-R3300S - Cambio del sentido de funcionamiento - 2

Presione SEL durante 2 segundos mientras presiona el control VOL.

Ajuste de las características de sonido

Es posible ajustar el balance, el equilibrio, el filtro de paso bajo y el volumen del subwoofer.

1 Presione SEL varias veces hasta que aparezca "BAL", "FAD", "LPF" o "SUB".

Cada vez que presione SEL, el elemento cambia de la siguiente forma:

LOW*1 → MID*1 → HI*1 → BAL (izquierda-derecha) → FAD (frontal-posterior) → LPF (filtro de paso bajo)*2*3 → SUB (volumen del subwoofer)*2*4

*1 Si está activado EQ3 (página 19).
*2 Cuando se ha seleccionado "SUB" (página 18).
*3 La frecuencia de corte se puede ajustar en 78 Hz, 125 Hz u OFF.
*4 El nivel del volumen se puede ajustar entre -10 y +10. (Por debajo de -10 dB, aparece "ATT").

2 Presione el botón volumen +/- para ajustar el elemento seleccionado.

Nota

Haga el ajuste antes de que transcurran 3 segundos después de seleccionar el elemento.

Atenuación rápida del sonido

Presione ATT.

"ATT-ON" aparecerá durante unos instantes y, a continuación, la pantalla mostrará "ATT".

Para recuperar el nivel anterior de volumen, presione ATT de nuevo.

Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla

— Menú

Es posible ajustar los siguientes elementos:

Configuración

  • REAR/SUB*1 — para cambiar la salida de audio REAR o SUB.
  • Seleccione “REAR” para emitir a un amplificador de potencia.
  • Seleccione “SUB” para emitir a un altavoz subwoofer.
  • A.SCRL (desplazamiento automático) ^*2 (página 13).
  • D E M O * para activar o desactivar la pantalla de demostración.
  • Seleccione “ON” para activar la pantalla de demostración (la demostración se inicia aproximadamente 10 segundos después de que se haya apagado la unidad).
  • Seleccione "OFF" para desactivar la pantalla de demostración.
  • BEEP — para activar o desactivar los pitidos.
  • DIM — para cambiar el brillo de la pantalla.
  • Seleccione “ON” para que la pantalla se atenúe.
  • Seleccione “OFF” para desactivar el atenuador.

Cambio de REAR/SUB\*1

Presione SEL y, a continuación, el botón de volumen + (REAR) o - (SUB).

Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.

Selección del elemento deseado

Presione simultáneamente SEL y el botón que desee.

SEL + 3: A.SCRL*2

SEL + 4: DEMO*1

SEL + 6: BEEP

SEL + DSPL : DIM

Al finalizar el ajuste del modo, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.

Para cancelar el elemento, vuelva a presionar SEL y el botón que desee simultáneamente.

*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando no se esté reproduciendo ningún CD, este elemento no aparece.

Ajuste del ecualizador (EQ3)

Es posible seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música distintos (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF [ecualizador apagado]). Puede almacenar un ajuste diferente del ecualizador para cada unidad fuente.

Selección de la curva de ecualizador

1 Presione SOURCE para seleccionar una fuente (radio o CD).
2 Presione EQ3 varias veces hasta seleccionar la curva de ecualizador que desee.

Cada vez que presione EQ3, el elemento cambiará.

EQ3 ROCK EQ3

Para cancelar el efecto de ecualización, seleccione “OFF”.

Ajuste de la curva de ecualizador

Puede almacenar y definir los ajustes del ecualizador para distintos rangos de tonos.

1 Presione SOURCE para seleccionar una fuente (radio o CD).
2 Presione EQ3 varias veces para seleccionar la curva de ecualizador que desee.
3 Ajuste de la curva de ecualizador.

① Presione SEL varias veces para seleccionar el rango de tonos deseado.

Cada vez que presione SEL, el rango de tonos cambiará.

$$ \begin{array}{l}\text { LOW } \rightarrow \text { MID } \rightarrow \text { HI } (\rightarrow \text { BAL } \rightarrow \text { FAD } \rightarrow\\text { LPF } \rightarrow \text { SUB) }\end{array} $$

②Presione el botón de volumen +/- varias veces para ajustar el nivel de volumen deseado.

El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -10 dB y +10 dB.

LOW + 6d3 E03

③ Repita los pasos ① y ② para ajustar la curva de ecualizador.

Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica, presione SEL durante 2 segundos.

Nota

Si ajusta EQ3 en "OFF", no podrá ajustar los valores de la curva del ecualizador.

Información complementaria

Mantenimiento

Sustitución del fusible

Al reemplazar el fusible, asegúrese de usar uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor de Sony más cercano.

SONY CDX-R3300S - Sustitución del fusible - 1

Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.

Limpieza de los conectores

La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores entre dicha unidad y el panel frontal están sucios. Para prevenirlo, extraiga el panel frontal (página 10) y limpie los conectores con un hisopo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza o podría dañar los conectores.

SONY CDX-R3300S - Limpieza de los conectores - 1

Parte posterior del panel frontal

Notas

  • Por razones de seguridad, apague el motor del automóvil antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido.
  • No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.

Sustitución de la pila de litio

En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.) Cuando la pila se debilita, el alcance del control remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por una de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.

SONY CDX-R3300S - Sustitución de la pila de litio - 1

Notas sobre la pila de litio

  • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
  • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
  • Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la pila.
  • No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA

La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.

Extracción de la unidad

1 Extraiga el marco de protección.

①Extraiga el panel frontal (página 10).
②Fije las llaves de liberación al marco de protección.

SONY CDX-R3300S - Extraiga el marco de protección. - 1

Oriente la llave de liberació r en la dirección correcta.

③Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección.

SONY CDX-R3300S - Extraiga el marco de protección. - 2

continúa en la página siguiente →

2 Extraiga la unidad.

①Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”.

El gancho debe encontrarse en la parte interior.

②Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad.

SONY CDX-R3300S - Extraiga la unidad. - 2

③Deslice la unidad para extraerla de la montura.

SONY CDX-R3300S - Extraiga la unidad. - 3

Sección del reproductor de CD

Relación señal-ruido 120 dB

Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz

Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible

Sección del sintonizador

FM

Rango de sintonización Intervalo de sintonización

de FM:

50 kHz/200 kHz

conmutable

de 87,5 a 108 MHz

(a intervalos de 50 kHz)

de 87,5 a 107,9 MHz

(a intervalos de 200 kHz)

Terminal de la antena aérea

Conector de antena aérea

Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz

Sensibilidad útil 9 dBf

Selectividad 75 dB a 400 kHz

Relación señal-ruido 67 dB (estéreo),

69 dB (mono)

Distorsión armónica a 1 kHz

0,5 % (estéreo),

0,3 % (mono)

Separación 35 dB a 1 kHz

Respuesta de frecuencia de 30 a 15 000 Hz

AM

Rango de sintonización Intervalo de sintonización

de AM:

9 kHz/10 kHz conmutable

de 531 a 1 602 kHz

(a intervalos de 9 kHz)

de 530 a 1 710 kHz

(a intervalos de 10 kHz)

Terminal de la antena aérea

Conector de antena aérea

Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz

Sensibilidad 30 μV

Sección del amplificador de potencia

Salidas Salidas de altavoz

(conectores de sellado

seguro)

Impedancia de altavoces de 4 a 8 Ω

Salida máxima de potencia

52 W × 4 (a 4 Ω)

Generales

Salidas Terminal de salidas de audio

(se pueden cambiar entre posterior y sub)

Terminal de control del relevador de la antena motorizada

Terminal de control del amplificador de potencia

Entradas Terminal de entrada de

controlador remoto

Terminal de entrada de la antena

Controles de tono Bajos:

±10 dB a 60 Hz (XPLOD)

Medios:

Requisitos de alimentación

Batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa)

Dimensiones

Aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)

Dimensiones de montaje

Aprox. 182 × 53 × 161 mm (an/al/prf)

Peso

Aprox. 1,2 kg

Accesorios suministrados

Componentes de instalación y conexiones (1 juego)

Estuche para el panel frontal (1)

Accesorios opcionales

Control remoto de tarjeta RM-X114

Mando rotatorio

RM-X4S

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Solución de problemas

La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.

Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento.

Generales

No se escucha el sonido.

  • Presione el botón Volumen + para ajustar el volumen.
  • Cancele la función ATT.
  • Ajuste el control de equilibrio en la posición central para un sistema de 2 altavoces.

El contenido de la memoria se borró.

  • Presionó el botón RESET.
    → Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
  • Se desconectó el cable de alimentación o las pilas.
  • El cable de conexión de la alimentación no está conectado correctamente.

No se escuchan los pitidos.

  • El sonido de los pitidos está cancelado (página 18).
  • Hay conectado un amplificador opcional de potencia y usted no está usando el amplificador integrado.

Las indicaciones desaparecen de la pantalla o no aparecen en ella.

  • La pantalla se apaga si presiona y mantiene presionado OFF.
    → Mantenga presionado OFF nuevamente hasta que se ilumine la pantalla.
  • Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Si desea información adicional, consulte “Limpieza de los conectores” en la página 20.

Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron.

El fusible se fundió.

Se escucha ruido cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON, ACC u OFF.

Los cables no coinciden correctamente con el conector de alimentación auxiliar del automóvil.

La unidad no recibe alimentación.

  • Verifique la conexión. Si todo está en orden, compruebe el fusible.
  • El automóvil no dispone de una posición ACC.
    →Presione SOURCE (o inserte un disco) para que se encienda la unidad.

La unidad recibe alimentación en forma continua.

El automóvil no dispone de una posición ACC.

La antena motorizada no se extiende.

La antena motorizada no dispone de caja de relerador.

Reproducción de CD

No es posible insertar un disco.

  • Ya hay un CD insertado.
  • El CD se ha insertado a la fuerza al revés o de forma incorrecta.

La reproducción no se inicia.

• CD defectuoso o sucio.
- CD-R o CD-RW sin finalizar.
- Intentó reproducir un CD-R o CD-RW no diseñado para uso de audio.
- Ciertos discos CD-R o CD-RW pueden no reproducirse debido al equipo de grabación o al estado del disco.

No es posible reproducir archivos MP3.

  • La grabación no se realizó conforme al formato Nivel 1 o Nivel 2 de ISO 9660, o a las normas Joliet o Romeo en cuanto al formato de expansión.
  • No se agregó la extensión “.MP3” al nombre del archivo.
  • Los archivos no se almacenaron en formato MP3.

Los archivos MP3 tardan más tiempo en reproducirse que los demás.

El inicio de la reproducción de los siguientes discos tarda algo más de tiempo:
– disco grabado con una estructura de árbol complicada.
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.

El disco se expulsa automáticamente.

La temperatura ambiente es superior a 50°C.

Los botones de operación no funcionan. El CD no se expulsa.

Presione el botón RESET.

Se producen saltos de sonido debido a vibraciones.

  • La unidad está instalada en un ángulo superior a 45°.
  • La unidad no está instalada en una parte firme del automóvil.

Se producen saltos de sonido.

Disco sucio o defectuoso.

Recepción de radio

No es posible utilizar la sintonización programada.

  • Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
  • La señal de emisión es demasiado débil.

No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.

  • Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador de antena del automóvil (sólo si el automóvil dispone de una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral).
  • Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
  • La antena automática no se extiende. → Compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.
  • Compruebe la frecuencia.

No es posible utilizar la sintonización automática.

  • El modo de búsqueda local está ajustado en "ON".
    → Ajuste el modo de búsqueda local en "OFF" (página 15).
  • La señal de emisión es demasiado débil. Use la sintonización manual.

La indicación "ST" parpadea.

  • Sintonice la frecuencia con precisión.
  • La señal de emisión es demasiado débil. → Ajuste el modo de recepción monoaural en “ON” (página 15).

Un programa emitido en estéreo se escucha en monoaural.

La unidad se encuentra en el modo de recepción monoaural.
→ Cancele el modo de recepción monoaural (página 15).

Mensajes/indicaciones de error

Indicaciones de error

Las siguientes indicaciones parpadean durante unos 5 segundos y se escucha una alarma.

ERROR

  • El CD está sucio o insertado al revés.
    → Límpielo o insértelo correctamente.
  • El CD no se reproduce debido a algún problema.
    → Inserte otro CD.

FAILURE

La conexión de altavoces y amplificadores es incorrecta.
→ Consulte el manual de instalación de este modelo para comprobar la conexión.

NO MUSIC

Se insertó un CD en esta unidad que no contiene ningún archivo de música.
→ Inserte un CD de música en esta unidad.

OFFSET

Es posible que se haya producido una falla interna.
→ Verifique la conexión. Si el indicador de error permanece en la pantalla, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

RESET

La unidad de CD no puede utilizarse debido a algún problema.
→ Presione el botón RESET de la unidad.

Mensajes

L.SEEK +/-

El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática (página 15).

“”

Llegó al principio o al final del disco, por lo que no es posible avanzar más.

Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con distribuidor de Sony más cercano.

嗚謝惠顧!

僅具有較強訊號的電台會被調入。

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CDX-R3300S

Categoría : Radio del coche