Twin 9.6 - Walkie-talkie Intelbras - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Twin 9.6 Intelbras en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Twin 9.6 Intelbras
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Twin 9.6 - Intelbras y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Twin 9.6 de la marca Intelbras.
MANUAL DE USUARIO Twin 9.6 Intelbras
Características....4
Produto 4
Características.... 10
Producto....10
Cuidado y seguridad....11
Instalando la batería 11
Nivel de carga de la batería y alarma de batería baja 11
Usando el cargador de mesa 11
Usando la radio 12
Especificaciones.... 14
Término de garantía.... 15
English
Features 16
Product 16
- Indicador de bateria
- Indicador de recepção
- Indicador de chamada
- Indicador de varredura
- Indicador de canal
- Indicador de transmissão
- Indicador de ajuste de volume
- Indicador de teclado bloqueado
- Indicador de VOX
- Indicador de sub código
Carregador

text_image
1 2- Terminais de carga da bateria
- LED indicador de carga
Cuidado e segurança
Para desbloquear o teclado
N° da nota fiscal: Data da compra: ____/____/____
Modelo:
Revendedor:
N^
de
série:
• 14 canales FRS
• Cargador de baterías
• 99 códigos (38 CTCSS/61 DCS)
- Indicador de batería
• Monitorización de canales
- Circuito VOX interno
• Rastreo de canales - 5 tonos de alerta seleccionables para llamadas
-
Bloqueo del teclado
-
Pantalla iluminada
- Teclas con bipe
- Audífonos opcional
- Enchufe para los audífonos
• Tono Roger (bipe de cambio)
Producto
Radio

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 interbusPantalla

text_image
rx call scan... 88 10 vol vox 6 7 8 9Cargador

text_image
1 2- Antena
- Tecla PTT (Oprima-para-hablar)
- Tecla Monitor
- Tecla Scan (rastreo)
- Tecla menú
- Tecla Channel Tone (canal y tono)
- Altavoz
- Tecla Aumenta/Disminuye (volumen y canal)
- Enchufe para el audifono
- Tecla ON/OFF (enciende/apaga)
- Tecla Call (llamada)
-
Micrófono
-
Indicador de batería
- Indicador de recepción
- Indicador de llamada
- Indicador de rastreo
- Indicador de canal
- Indicador de transmisión
- Indicador de ajuste del volumen
- Indicador de teclado bloqueado
- Indicador VOX
-
Indicador de sub código
-
Terminales carga batería
- LED indicador de carga
Cuidado y seguridad
- Nunca abra su radio.
- Nunca cambie o sustituya cualquier pieza en su radio, excepto las baterías.
- Su radio puede causar interferencia en TV o radios mismo cuando adecuadamente operada. Para determinar si su radio es la causa de la interferencia, apáguela. Si la interferencia cesa, su radio es la causa.
- Para limpiar la radio use solamente un paño seco y limpio. Si la radio fuera expuesta a la humedad, apáguela inmediatamente y remueva las baterías. Limpie el compartimiento de la batería con un paño seco para evitar daños por el agua. En seguida, lleve el aparato inmediatamente a una asistencia técnica autorizada.
- Si va a guardar su radio por periodos de tiempo prolongados, retire las baterías, pues ellas corroyen con el tiempo y pueden dañar su radio.
• Las personas que usan marcapaso deben:
- Siempre mantener la radio a una distancia superior a 15 cm del dispositivo marcapaso, cuando la radio esté encendida.
- No cargar la radio en el bolsillo de la camisa.
- Usar el oído opuesto al marca-passo para minimizar el potencial de interferencia.
- Apagar la radio inmediatamente, cuando sospechar que ocurra interferencia.
- Las baterías, al fin de su vida útil, deben ser entregadas a una asistencia técnica autorizada Intelbras o a otro punto de colecta, para que su deseche sea hecho de forma adecuada.
- Por tratarse de Equipamiento de Radiocomunicación de uso general, el usuario del equipamiento, a cualquier tiempo y en cualquier canal, deberá dar prioridad a mensajes de comunicación de emergencia relacionadas con la seguridad de vida.
Instalando la batería
- Asegúrese de que la radio esté apagada;
- Destrabe la presilla de la tapa del compartimiento de la batería y remuévala;
- Instale el kit de baterías en el compartimiento. La batería debe quedar con los contactos para fuera y para bajo.
- Alinee la tapa con los orificios del compartimiento y recoloque la presilla;
Obs.: siempre asegúrese que la batería está totalmente descargada antes de recargarla para prolongar su vida útil.
Nivel de carga de la batería y alarma de batería baja
Esta radio posee un medidor de nivel de batería en la pantalla para indicar su estado. Cuando la batería esté baja el ícono parpadeará.
Recargue la batería inmediatamente o, si usted estuviere usando pilas alcalinas sustitúyalas para continuar operando la radio.
Usando el cargador de mesa
Asegúrese que las radios estén apagadas antes de colocarlas en carga para que el medidor de batería indique correctamente.
- Conecte el conversor AC/DC en la entrada DC IN 9\~11 V y en una toma de 110/220 VAC;
- Coloque los cargadores sobre una superficie plana y encaje las radios con el teclado vuelto para frente;
- Asegúrese de que el indicador de carga encendió. Cargue las baterías por 16 horas y remueva las radios de los cargadores después de la carga.
Atención: no coloque las radios en la base cuando estuviere usando pilas alcalinas.
Usando la radio
Encendiendo la radio y ajustando el volumen
- Oprima y segure la tecla Ⓧ para encender la radio y aumente el volumen oprimiendo la tecla ▲. Para disminuir el volumen oprima la tecla ▼
- Oprima y segure la tecla 🔒 nuevamente para apagar la radio.
Ajustando el sonido de las teclas (bipes)
Su radio emite un bipe cada vez que una de las teclas es oprimida (excepto las teclas PTT y CALL). Para desabilitar ese sonido oprima y segure la tecla CALL mientras enciende la radio. Repita ese procedimiento para habilitar el sonido de las teclas.
Navegando a través del menú
Para acceder a las facilidades de la radio use la función Menú.
- Para entrar en menú opreima la tecla MENU;
- Oprimiendo repetidamente esa tecla usted avanzará por el menú hasta volver al modo de operación Normal.
Escogiendo un canal
Su radio posee 14 canales y 99 códigos CTCSS/DCS que usted puede usar para hablar con otras personas. Para hablar con alguien, ambos deben escoger el mismo canal y el mismo código CTCSS/DCS.
Para escoger un canal
Con la radio en el modo Normal oprima la tecla CHANNEL TONE y en seguida oprima las teclas ▲ o ▼ para escoger el número del canal que será exhibido en la pantalla.
Alcance en área abierta
Los canales FRS (1 a 14) tienen una expectativa de alcance de hasta 9,6 km.
Obs.: el alcance de la radio podrá variar dependiendo del ambiente y/o de las condiciones topográficas.
Escogiendo un código CTCSS
Cada uno de los canales 1 a 14 puede tener cualquier uno de los códigos (OFF ó 1 a 99) seleccionados. El código of (OFF) indica que ningún código CTCSS/DCS está seleccionado. Su radio sólo puede recibir una señal que posea el mismo código seleccionado en la transmisión.
- Oprima CHANNEL TONE dos veces. El código CTCSS/DCS parpadeará;
- Oprima las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el número del código deseado. Usted también puede seleccionar oF (OFF) en esa etapa;
- Salga del menú.
Hablando en su radio
Para hablar con otra persona usando la radio
- Oprima la tecla PTT y hable normalmente a una distancia de 5 a 7 cm del micrófono. Mientras usted esté transmitiendo, el icono tx aparecerá en la pantalla. Para evitar el corte de la primera parte de su transmisión aguarde un poco tras oprimir la tecla PTT y entonces comience a hablar;
- Cuando usted haya terminado su habla, suelte la tecla PTT. Ahora podrá escuchar la persona con que usted está hablando. Cuando en recepción, el ícono RX aparecerá en la pantalla.
Transmisión activada por voz (VOX)
Su radio está equipada con un sistema seleccionable por el usuario de transmisor activado por voz (VOX) que puede ser usado en transmisiones automáticas de voz. La facilidad VOX fue proyectada para ser usada con uno monoauricular con micrófono (headset). La transmisión es iniciada cuando el usuario habla al micrófono al invés de oprimir la tecla PTT.
Para seleccionar el nivel del VOX
- Entre en el menú. Avance por el menú hasta el ícono VOX ser exhibido en la pantalla. El nivel actual será mostrado (OFF ó 1-5). El nivel of F (OFF) desabilita el VOX mientras 1 a 5 ajusta la sensibilidad del micrófono;
- Oprima las teclas ▲ o ▼ para escoger la sensibilidad deseada. Use nivel 1 para aumentar la sensibilidad de la voz en ambientes silenciosos y use un nivel más alto para prevenir una activación indeseada en ambientes ruidosos.
Transmitiendo un tono de llamada
Su radio Twin está equipada con 5 tonos de llamada seleccionables que serán transmitidos cuando la tecla CALL es oprimida.
Para seleccionar un tono de llamada
- Entre en el menú. Avance hasta el ícono call ser exhibido en la pantalla. El tono de llamada actual (1 a 5) será mostrado;
- Oprima las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el número del tono de llamada deseado. Cada tono será oído a través del altavoz;
- Salga del menú.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado oprima la tecla CALL. El tono seleccionado será transmitido durante un intervalo de tiempo fijo. El tono de llamada será cancelado cuando la tecla PTT sea oprimida.
Barredura de canales
La radio posee un sistema de barredura de canales que permite hacer una búsqueda por todos los 14 canales. Cuando un canal activo es detectado, la radio cesa la búsqueda y pára en ese canal mientras haya señal. Después de 2 segundos la radio continuará la barredura.
Obs.: si usted oprime la tecla PTT mientras la radio permanece en el canal detectado, usted transmitirá en ese canal.
Para habilitar la barredura de canales
Oprima la tecla SCAN y el ícono scan será exhibido en la pantalla. El número del canal exhibido en la pantalla irá cambiar conforme la radio hace la búsqueda por los canales.
Para desabilitar la barredura de canales
Oprima la tecla SCAN o PTT.
Bloqueo de teclado
Para bloquear
- Entre en el menú y avance hasta el ícono 🔒 aparecer. El estado actual do bloqueo oF (OFF) parpadeará;
- Para activar el bloqueo, seleccione ON (ON) a través de la tecla ▲;
- Para confirmar oprima la tecla MENU. La radio vuelve al modo Normal.
Obs.: si usted sale del menú antes de confirmar la selección por la tecla MENÚ, el bloqueo de teclado quedará desabilitado.
Para desbloquear el teclado
- Oprima y segure la tecla ⏻ para apagar la radio;
- Oprima y segure la tecla 🔒 nuevamente para encender la radio.
Bajo consumo automático
La radio posee un sistema exclusivo que estiende la vida de las baterías. Si no hubiere transmisión y tampoco llamada recibida en un espacio de tres segundos, su radio ingresará automáticamente en el modo de bajo consumo. En ese modo, la radio aún permanecerá habilitada a recibir llamadas.
Iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla se enciende automáticamente cuando cualquier tecla (excepto PTT) es accionada. La pantalla permanecerá iluminada por 10 segundos.
Modo Monitor
Permítele escuchar señales débiles en el canal actual al oprimir una tecla.
Para habilitar el modo Monitor
- Oprima MON para escucha inmediata. El ícono rx parpadeará;
- Oprima y segure MON por 2 segundos para escucha continua. El circuito de recepción quedará abierto permitiendo la escucha de señales débiles junto con el ruido.
Para desabilitar el modo Monitor
Oprima MON para volver al modo Normal. El ícono rx dejará de parpadear.
Tono Roger
El Tono Roger (Bipe de cambio) es un bipe enviado para notificar el final de una transmisión (PTT o VOX). El Tono Roger puede ser oído a través del altavoz cuando el sonido de las teclas está habilitado. Cuando el sonido de las teclas esté desabilitado, el Tono Roger no será oído sino transmitido.
Para habilitar el Tono Roger
Oprima y segure la tecla ▲ mientras enciende la radio.
Para desabilitar el Tono Roger
Oprima y segure la tecla ▲ mientras enciende la radio.
Especificaciones
| Canales 14 FRS | |
| Subcódigos | CTCSS: 1 a 38DSC: 39 a 99 |
| Frecuencia de operación UHF 462,5625 a 467,7125 MHz | |
| Fuente de alimentación Kit de baterias NiMH ou 4 pilhas alcalinas AAA | |
| Duración de la bateria | 12 horas típico para uso de pilas alcalinas12 horas típico para uso de kit de baterias NiMH |
| Potencia de salida Máximo | 500 mW |
Obs.: la duración de la batería es definida como un 90% del tiempo en espera (reposo), 5% del tiempo en conversación y un 5% del tiempo en recepción.
| Tabela de frequênciasCanal Frecuencia Canal Frecuencia Canal Frecuencia | |||||
| 1 | 462.5825 | 5 | 462.6625 | 10 | 467.6125 |
| 2 | 462.5875 | 6 | 462.6875 | 11 | 467.6375 |
| 3 | 462.6125 | 7 | 462.7125 | 12 | 467.6625 |
| 4 | 462.6375 | 8 | 467.5625 | 13 | 467.6875 |
| 9 | 467.5875 | 14 | 467.7125 | ||
Tabela de códigos CTCSS (Hz)
Cód. Frec. Cód. Frec. Cód. Frec. Cód. Frec. Cód. Frec. Cód. Frec.
| oF | OFF | 6 | 82.5 | 12 | 100.00 | 18 | 123.0 | 24 | 151.4 | 30 | 186.2 | 36 | 233.6 |
| 1 | 67.0 | 7 | 85.4 | 13 | 103.5 | 19 | 127.3 | 25 | 156.7 | 31 | 192.8 | 37 | 241.8 |
| 2 | 71.9 | 8 | 88.5 | 14 | 107.2 | 20 | 131.8 | 26 | 162.2 | 32 | 203.5 | 38 | 250.3 |
| 3 | 74.4 | 9 | 91.5 | 15 | 110.2 | 21 | 136.5 | 27 | 167.9 | 33 | 210.7 | ||
| 4 | 77.0 | 10 | 94.8 | 16 | 114.8 | 22 | 141.3 | 28 | 173.8 | 34 | 218.1 | ||
| 5 | 79.7 | 11 | 97.4 | 17 | 118.8 | 23 | 146.2 | 29 | 179.9 | 35 | 225.7 | ||
Tabela de códigos DCS
| SubCód. N° | Cód. Octal | SubCód. N° | Cód. Octal | SubCód. N° | Cód. Octal | SubCód. N° | Cód. Octal | SubCód. N° | Cód. Octal | SubCód. N° | Cód. Octal |
| 39 | 023 | 49 | 071 | 59 | 134 | 69 | 223 | 79 | 306 | 89 | 411 |
| 40 | 025 | 50 | 072 | 60 | 143 | 70 | 226 | 80 | 311 | 90 | 412 |
| 41 | 026 | 51 | 073 | 61 | 152 | 71 | 243 | 81 | 315 | 91 | 413 |
| 42 | 031 | 52 | 074 | 62 | 155 | 72 | 244 | 82 | 331 | 92 | 423 |
| 43 | 032 | 53 | 114 | 63 | 156 | 73 | 245 | 83 | 343 | 93 | 431 |
| 44 | 043 | 54 | 115 | 64 | 162 | 74 | 251 | 84 | 346 | 94 | 432 |
| 45 | 047 | 55 | 116 | 65 | 165 | 75 | 261 | 85 | 351 | 95 | 445 |
| 46 | 051 | 56 | 125 | 66 | 172 | 76 | 263 | 86 | 364 | 96 | 464 |
| 47 | 054 | 57 | 131 | 67 | 174 | 77 | 265 | 87 | 365 | 97 | 465 |
| 48 | 065 | 58 | 132 | 68 | 205 | 78 | 271 | 88 | 371 | 98 | 466 |
| 99 | 503 | ||||||||||
Término de garantía
Para su comodidad, rellene los datos abajo, pues, solamente con la presentación de éste con la factura fiscal de compra del producto, usted podrá utilizar los beneficios que le son asegurados.
Nombre del cliente:
Firma del cliente:
N° de la factura fiscal:
Modelo:
Revendedor:
Fecha de la compra: ____/____/____
N° de serie
Queda expresado que esta garantía contractual se la confere mediante las siguientes condiciones:
- Todas las partes, piezas y componentes del producto, excepto el monoauricular, son garantizados contra eventuales defectos de fabricación que acaso vengan a presentar, por el plazo de 1 (un) año, siendo este plazo de 3 (tres) meses de garantía legal más 9 (nueve) meses da garantía contractual, contado de la fecha de la entrega del producto a usted consumidor, conforme consta en la factura fiscal de compra del producto, que es parte integrante de este Término en todo territorio nacional. Esta garantía contractual implica en el cambio gratuito de las partes, piezas y componentes que presenten defecto de fabricación, además de mano de obra utilizada en ese reparo. Caso no se constate defecto de fabricación, sino defecto(s) proveniente(s) de uso inadecuado, los costos quedarán a cargo de usted consumidor.
- Constatado el defecto, Usted Consumidor deberá inmediatamente comunicarse con el Servicio Autorizado más próximo que consta en la relación ofrecida por el fabricante - solamente ellos están autorizados a examinar y sanar el defecto durante el plazo de garantía aquí previsto. Si esto no es respetado esta garantía perderá su validez, pues el producto habrá sido violado.
- En la eventualidad de Usted Consumidor solicitar atención domiciliar, deberá encaminarse al Servicio Autorizado más próximo para consulta de la tasa de visita técnica. Caso se constate la necesidad de retirada del producto, los costes decurrentes, transporte, seguridad de ida y vuelta del producto, quedan bajo la responsabilidad de Usted Consumidor.
- La garantía perderá totalmente su validez si ocurre cualquiera de las hipótesis a seguir: a)si el defecto no es de fabricación sino ha sido causado por Usted Consumidor, terceros extraños al fabricante; b)si los daños al producto fueren oriundos de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inundaciones, derrumbes, etc.), humidad, tensión en la red eléctrica (sobretensión provocada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la red), instalación/uso en desacuerdo con el Manual del Usuario o decurrente del desgaste natural de las partes, piezas y componentes; c)si el producto hubiere sufrido influencia de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o animal (insectos, etc.); d)si el número de serie del producto hubiere sido adulterado o borrado; e)si el aparato hubiere sido violado.
Siendo estas condiciones de este Término de Garantía complementar, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
El proceso de fabricación de este producto no está cubierto por el sistema de gestión ambiental Intelbras.
Todas las imágenes de este manual son ilustrativas.
Features
Para informaciones, sugerencias, reclamaciones y red autorizada:
soporte@intelbras.com