M-SYSTEM FNK-95 - Cocina

FNK-95 - Cocina M-SYSTEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FNK-95 M-SYSTEM en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice M-SYSTEM FNK-95 - page 67
Ver el manual : Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cocina independiente
Marca M-SYSTEM
Modelo FNK-95
Dimensiones (aproximadas) 90 cm de ancho x 60 cm de fondo x 85 cm de alto
Peso Aproximadamente 50 kg
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50/60 Hz
Fuente de energía Encimera eléctrica / inducción con horno eléctrico
Tipo de encimera 4 zonas de cocción (2 estándar, 1 rápida, 1 triple anillo)
Tipo de horno Horno eléctrico multifunción con ventilador
Capacidad del horno Aproximadamente 70 litros
Funciones del horno Convencional, ventilador forzado, grill, descongelación, pizza
Panel de control Controles táctiles con pantalla LED
Limpieza Revestimientos catalíticos en el horno para autolimpieza
Características de seguridad Bloqueo infantil, apagado automático, indicadores de calor residual
Número de estantes del horno 2 estándar con guías telescópicas
Grill Elemento grill integrado
Tipo de puerta Puerta fría con triple acristalamiento
Clase de eficiencia energética A (para horno)
Disponibilidad de piezas de repuesto Piezas estándar disponibles a través del fabricante
Manual de usuario incluido Sí (descarga gratuita en notice-facile.com)

Preguntas frecuentes - FNK-95 M-SYSTEM

¿Cómo instalo la cocina?
La instalación debe ser realizada por un profesional cualificado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado y conectado a la fuente de alimentación correcta (230 V). Siga las instrucciones detalladas del manual de usuario.
¿Puedo usar la encimera y el horno simultáneamente?
Sí, la cocina está diseñada para permitir el uso simultáneo seguro de la encimera y el horno. Sin embargo, el consumo total de energía puede ser alto; evite usar todas las zonas a máxima potencia.
¿Cómo activo el bloqueo infantil?
Mantenga presionado el botón de bloqueo infantil en el panel de control durante 3 segundos hasta que aparezca un icono de candado. Para desactivar, repita el proceso.
¿Qué significa el símbolo 'P' en la encimera?
El símbolo 'P' significa Power Boost, que proporciona potencia adicional a una zona de cocción para un calentamiento rápido. Está disponible en la zona de triple anillo.
¿Cómo limpio los revestimientos catalíticos del horno?
Los revestimientos catalíticos son autolimpiables. Absorben la grasa y la queman a altas temperaturas (por encima de 220 °C) cuando el horno está en uso. Limpie cualquier residuo con un paño húmedo.
¿Por qué se calienta la puerta del horno?
La puerta del horno tiene triple acristalamiento para aislamiento, pero la superficie exterior puede calentarse durante el funcionamiento. Esto es normal. Mantenga a los niños alejados.
¿Cómo reemplazo la bombilla del horno?
Apague la alimentación de la cocina. Retire la cubierta de vidrio girándola en sentido antihorario. Reemplácela con una bombilla halógena de 25 W/300 °C. No toque la bombilla nueva con las manos desnudas.
¿Qué debo hacer si la encimera no calienta?
Verifique que esté seleccionada la zona de cocción correcta y que la alimentación esté encendida. Si usa inducción, asegúrese de que la olla sea compatible. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
¿Cómo uso el temporizador del horno?
Presione el botón del temporizador, luego ajuste el tiempo de cocción deseado con los botones +/-. El horno se apagará automáticamente cuando expire el tiempo. Suena un pitido.
¿Dónde puedo encontrar las piezas de repuesto para este modelo?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio web oficial de M-SYSTEM o en distribuidores autorizados. Use el número de modelo FNK-95 para localizar las piezas correctas.

Preguntas de los usuarios sobre FNK-95 M-SYSTEM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FNK-95 - M-SYSTEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FNK-95 de la marca M-SYSTEM.

MANUAL DE USUARIO FNK-95 M-SYSTEM

Instrucciones de uso

Consejos para la instalación

VITROCERAMIC

COOKER

Español Página Instrucciones de uso - Consejos para la instalación

Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto.

Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece.

Guarde con cuidado este folleto, le será útil en futuro, en el momento en que Usted, o quien por Usted, tuviera dudas sobre su funcionamiento.

Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado, o sea para la cocción de alimentos.

Cualquier otro uso se debe considerar impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de eventuales daños derivados de un uso impropio, incorrecto o irrazonable del aparato.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.

Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.

Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio.

Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.

M-SYSTEM FNK-95 - ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. - 1

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES

Después de haberle quitado el embalaje, comprobar la integridad del aparato.

En caso de duda, no usarlo y dirigirse al proveedor o personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, telgopor, clavos, suportes, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por ser potenciales fuentes de peligro.

  • No intentar modificar las características tecnicas del producto porque podría ser peligroso.
  • No realizar ninguna operación de limpieza o mantenimiento sin haber previamente desenchufado el aparato de la fuente de alimentación eléctrica.
  • En el momento que decida dejar de utilizar este aparato (o tuviese que reeplazar un modelo viejo), antes de arrojarlo a la basura, se aconseja dejarlo inoperante en el modo previsto por las normas vigentes en materia de tutela de la salud y contaminación ambiental, dejando fuera de uso las partes que puedan constituir peligro, especialemente para los niños que podrian utilizar el aparato fuera de uso para jugar.

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPOR- TANTES PARA EL USO DE APARATOS ELECTRICOS

El uso de cualquier aparato electrico requiere requiere el cumplimiento de algunas reglas fundamentales.

En particular:

  • no tocar el aparato con las manos o pies mojados o humedos
  • no usar el aparato estando descalzo.
  • no permitir que el aparato sea usado por ninős o discapacitados sin vigilancia.

El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos inadecuados erroneos e irracionales.

AL PRIMER USO DEL HORNO

Se aconseja efectuar las siguientes operaciones:

  • Preparar el interior del horno colocando los paneles laterales comi se describ en el capítulo LIMPIEZA Y MANTENUMIENTO
  • Colocar parrillas y asaderas.
  • Encender el horno vacío a temperatura máxima para eliminar restos de grasa de los elementos de calor, como se describe en el capítulo referido a los distintos modelos.
  • Limpiar el interior del horno con un paño ambebido en agua y detergente neutro y secarlo perfectamente.

Declaración de conformidad CE

- Esta aparato ha sido proyectada, fabricada y comercializada de acuerdo con las siguientes normativas:

  • Requisitos de seguridad de la Directriz "Baja Tensión" 73/23/CEE;
  • Requisitos de seguridad de la Directriz "EMC" 89/336/CEE;
  • Requisitos de la Directriz 93/68/CEE;

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES

  • CUIDADO: quite la película de plástico que protege los lados y la parte delantera del aparato antes de utilizarlo.
  • Después de haber utilizado la placa, asegúrese de que el índice de los botones esté en posición cerrada.
  • No permitir que el aparato sea usado por ninôs o discapacitados sin vigilancia.
  • Durante e inmediatamente después del funcionamiento algunas piezas de la cocina alcanzan temperaturas muy elevadas. ¡No las toque!
  • Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato, sobre todo cuando está en función.
  • Algunos aparatos se suministran con una película de protección sobre las partes en aluminio o acero que debe ser quitada antes de utilizar el aparato.
  • ¡Cuidado!: Peligro de incendio
    No guarde material inflamable en el horno y el compartimiento.
  • Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos cerca de la placa no entren en contacto con la misma o queden atrapados en la puerta del horno.
  • No cubra por ninguna razón las paredes del horno con hojas de aluminio. No coloque bandejas o la bandeja grasas sobre el fondo del horno.
  • No deje caer en la placa vitrocerámica objetos pesados o apuntados. Si la superficie está rota o rajada, desconecte la placa de la red eléctrica y llame al Centro de Asistencia.
  • No raye la placa con objetos cortantes o apuntados. No utilice la placa de vitrocerámica como mesa de trabajo.
  • No utilice limpiadoras de vapor porque la humedad podría infiltrarse en el aparato, comprometiendo su seguridad.

  • El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por uso impropio, incorrecto e irracional.

  • Las distintas piezas del aparato son reciclables. Es necesario eliminarlas de acuerdo con la legislación vigente en el país de destino. Si desea eliminar el aparato, corte el cable de alimentación.

¡MUY IMPORTANTE!

Esta cocina vetroceramica ha sido proyectada para que se utilice solamente como cocina.

Cualquier otro uso (calefacción de ambientes) hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.

Este aparato está dotado de un ventilador de enfriamiento que se puede oír cuando el horno o el asador están en función.

2 3 4 1 6 5

Fig. 1.1

PLACA VITROCERAMICA

  1. Zona radiante de cocción "3 circuitos"
  2. Zona radiante de cocción "3 circuitos"
  3. Zona radiante de cocción oval
  4. Zona radiante de cocción doble
  5. Zona radiante de cocción "3 circuitos"
  6. Lámpara piloto de calor residuo

∅ 180 1700 W
∅ 145 1200 W
∅ 140 x 250 1800/1000 W
∅ 210/120 2100/700 W
∅ 145 1200 W

¡CUIDADO! Si la superficie de la placa vitrocerámica está rota o rajada, desconecte la placa de la red eléctrica

2 - PANEL DE MANDO

Fig. 2.1
8 7 6 5 4 3 2 1 11 10

DESCRIPCION DE LOS MANDOS

  1. Mando de la zona delantero derecho
  2. Mando de la zona trasero derecho
  3. Mando de la zona central
  4. Mando de la zona trasero izquierdo
  5. Mando de la zona delantero izquierdo
  6. Mando termostato del horno eléctrico
  7. Mando conmutador del horno eléctrico
  8. Reloj/programador eléctrónico

Lampáras piloto:

  1. Lampára piloto del horno eléctrico
  2. Lampára piloto de la zona de cocción

3 - PLACA VITROCERAMICA - USO

La encimera en vidrio cerámica presenta la característica de permitir una rápida transmisión de calor en el sentido vertical, de los elementos calentadores colocados abajo de la encimera, a las ollas sobre la misma.

El calor no se propaga en sentido horizontal y así el vidrio queda "frío" apenas a unos centímetros de la zona de cocción.

La zonas de cocción están representadas por los 5 placas de la encimeras.

Antes de encender la placa, verificar que esté limpia.

N.B:

Las resistencias incorporan un regulador de temperatura que conmuta el encendido y apagado del elemento en todos los ajustes para prevenir el sobrecalentamiento de la placa vitrocerámica. El uso de sartenes incorrectas y/o su colocación equivocada determinará la frecuente activación del regulador de temperatura, comprometiendo una eficiente cocción.

Zona radiante "3 circuitos"

El elemento calentador está constituido por 3 resistencias eléctricas (fig. 3.2) que pueden obrar junto o separadamente según la posición del conmutador de 6 posiciones (fig. 3.1).

Alcanza la temperatura de empleo en un tiempo limitado.

1. 2. 3. 4 5 6

Fig. 3.1

M-SYSTEM FNK-95 - Zona radiante "3 circuitos" - 2

El elemento radiante de la zona principal es mandado por un regulador continuo de energía de 1 (temperatura mínima) a 12 (temperatura máxima),

Una segunda zona (fig. 3.4 o 3.5) permite ampliar la zona de cocción. Esta segunda zona puede funcionar junto con la zona principal y sólo a la máxima potencia, colocando el botón en el símbolo ⊙.

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 .1

Fig. 3.3

Segunda zona Fig. 3.4

Segunda zona Fig. 3.5

Zona de cocción controlada por un conmutador de 7 posiciones Zona de cocción controlada por un conmutador de 12 posiciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6

M-SYSTEM FNK-95 - Zona radiante "3 circuitos" - 7
Calentamiento

M-SYSTEM FNK-95 - Zona radiante "3 circuitos" - 8
Cocción

M-SYSTEM FNK-95 - Zona radiante "3 circuitos" - 9
Asar- Freir
Fig. 3.6

TABLA PARA EL USO DE LAS PLACAS DE COCINA ELÉCTRICAS

Posición de mandoDESCRIPCION
00Apagado
1212Para las operaciones de fusión (mantequilla, chocolate)
2234Para mantener caliente los alimentos y para calentar pequeñas cantidades de líquidos.
3456Calentar cantidades más grandes, batir cremas y salsas.
3467Ebullición lenta, ej.: cocidos, espaguetis, sopas, continuación de la cocción a vapor de los asados, estofados, guisos.
478Para todo tipo de frituras, chule-tas, bistec,cocción si tapa, ej.: arroz seco.
458910Sofrito de carnes, papas asadas, pescado frito y para llevar a ebullición grandes cantidades de agua.
61112Frituras rápidas, bistecs a la plancha, etc.
Encendido del segundo elemento radiante.

Tras un breve periodo de uso, la experiencia le indicará cuál es la regulación más adecuada para sus necesidades.

LÁMPARA PILOTO DE CALOR RESIDUO

La encimera presenta 5 testigos luminosos conectados a cada una de las zonas de cocción.

Cuando la temperatura de la zona de cocción supera los 60°C, se enciende el testigo luminoso para señalar que la zona está caliente.

Este testigo queda encendido también después del apagado de la zona de cocción para señalar que la zona misma está todavía caliente.

El calor residuo dura por un tiempo bastante prolongado después haber apagado la zona de cocción.

Durante este tiempo se deberá evitar tocar la zona de cocción : poner atención sobre todo en los niños.

El testigo luminoso se apaga automáticamente cuando la temperatura de la zona de cocción baja a menos de 60°C.

¡CUIDADO!

El asador alcanza elevadas temperatura durante su uso e incluso después de haberlo apagado.

Mantenga lejos a los niños.

CONSEJOS PARA UNA COCCION RAPIDA Y CORRECTA

- Para abreviar el tiempo de cocción, posicionar en máximo la empuñadura en el momento del encendido de la placa.

Después de un momento, posicionar la empuñadura en la posición deseada para la cocción.

- Utilizar recipientes con el fondo plano.

Es aconsejable que el fondo del recipiente sea del mismo diámetro ( o un poco más grande) de la zona de cocción para emplear en forma optima la energía.

- Como la zona de cocción permanece caliente por un tiempo considerable después de que se apaga la placa, se puede apagar la zona algunos minutos antes de finalizar la cocción de los alimentos.

El calor residuo permirirá completar la cocción.

- Para ahorrar energía eléctrica, mantenga cubiertas las cacerolas cuando es posible.

- No cocine jamás la comida directamente en los focos eléctricos, sino utilice cacerolas o adecuados contenedores.

M-SYSTEM FNK-95 - CONSEJOS PARA UNA COCCION RAPIDA Y CORRECTA - 1
Fig. 3.7

CONSEJOS PARA UN USO SEGURO DE LA PLACA

  • Antes de encender, compruebe qué botón controla la zona de cocción deseada. Es aconsejable apoyar el recipiente en la zona de cocción antes de encender la placa y sacarlo después que la haya apagado.
  • Utilice recipientes con fondo regular y plano (cuidado con los recipientes de hierro fundido). Los fondos irregulares pueden rayar la superficie vitrocerámica. Compruebe que el fondo esté limpio y seco.
  • Los recipientes con fondos de aluminio pueden producir rayas plateadas o manchas sobre la placa
  • No coloque tapas húmedas o mojadas sobre la placa.
  • La superficie vitrocerámica y las cacerolas deben ser limpias. Retire cuidadosamente eventuales restos de comida depositada (especialmente si contiene azúcar), suciedad etc. utilizando un adecuado producto de limpieza.
  • Compruebe que la manija del recipiente no supere la placa para evitar que su contenido se pueda volcar accidentalmente. Esta precaución dificulta que los niños alcancen el mismo recipiente.
  • No se incline hacia las zonas de cocción cuando están encendidas.
  • No deje caer en la placa vitrocerámica objetos pesados o apuntados. Si la superficie está rota o rajada, desconecte la placa de la red eléctrica y llame al Centro de Asistencia
  • No apoye papel de aluminio o material plástico en las zonas de cocción cuando están calientes.
  • Recuerde que las zonas de cocción permanecen calientes por un tiempo bastante largo (unos 30 minutos) después de haberlas apagado.
  • Siga escrupulosamente las instrucciones para la limpieza.
  • Si la placa está rajada, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación y llame al Centro de Asistencia.

No raye la placa con objetos cortantes o apuntados, No utilice la placa de vitrocerámica como mesa de trabajo.

LIMPIEZA DE LA PLACA VITROCERÁMICA

Antes de comenzar la limpieza de la encimera, asegurarse que esté apagada.

Saque las eventuales incrustaciones utilizando un rascador disponible en el comercio (Fig. 3.8).

Se pueden utilizar detergentes si no son abrasivos o corrosivos. De todas maneras eliminar cualquier residuo de detergente con un paño húmedo.

Es recomendable alejar de la placa todos aquellos objetos que en contacto con el calor podrían fundirse: objetos de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos azucarados.

En el caso que algún objeto se fundiera sobre la encimera, quitar inmediatamente (cuando todavía la placa esté caliente) el material usando la raedera, con el fin de evitar un deterioro irreversible de la superficie en vidrio cerámica.

Evitar el empleo de cuchillos o herramientas punteagudas porqué podrían dañar la superficie de la encimera.

Evitar también el empleo de esponjas abrasivas que pueden rayar en forma irreparable la superficie de vidrio cerámica de la placa.

CUIDADO: ¡MUY IMPORTANTE!

Si limpia la placa vitrocerámica utilizando un instrumento apropiado (por ej. una rasqueta), es necesario prestar especial atención para no dañar la guarnición en las esquinas de la superficie vitrocerámica.

M-SYSTEM FNK-95 - CUIDADO: ¡MUY IMPORTANTE! - 1

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños.

CARACTERISTICAS GENERALES

Como su nombre indica, se trata de un horno de peculiares características desde el punto de vista funcional. Ofrece, en efecto, la posibilidad de obtener 7 funciones distintas para satisfacer cualquier necesidad de cocción. Las 7 funciones, de control termostático, se obtienen mediante las 4 resistencias siguientes:

  • Resistencia inferior 1725 W
  • Resistencia superior 1725 W
  • Resistencia grill 2500 W
  • Resistencia circular 2500 W
  • Ventilador horno 25 W
    – Lámpara horno 15 W

NOTA:

Cuando se utilice por primera vez, recomendamos hacer funcionar el horno a su potencia máxima (mando del termostato en posición 250°C) durante 15 minutos en la función y en las funciones y, por otros 15 minutos, con el fin de eliminar eventuales residuos de grasa de las resistencias eléctricas.

CUIDADO: No levante el horno de la manilla.

El calentamiento y la cocción en el horno MULTIFUNCIONAL se consiguen del siguiente modo:

a. por convección normal

El calor lo producen las resistencias superior e inferior

b. por convección forzada

Un ventilador aspira el aire contenido en la mufla del horno, lo hace pasar a través de las espirales de una resistencia eléctrica circular y lo vuelve a introducir en la mufla.

El aire caliente, antes de volver a ser aspirado por el ventilador para repetir el ciclo, envuelve los alimentos colocados en el horno, produciendo una cocción rápida y completa en todos sus puntos. Es posible cocer varios platos simultáneamente.

c. por convección semiforzada

El calor producido por las resistencias inferior y superior es distribuido en el horno por el ventilador.

d. por irradiación

El calor es irradiado por la resistencia del grill de rayos infrarrojos.

e. por irradiación y ventilación

El calor irradiado por la resistencia grill de rayos infrarro, jos se distribuye en el horno por la acción del ventilador.

f. para ventilación

El alimento es descongelado utilizando el ventilador sin calentamiento.

F °C .50 .75 .100 .125 .150 .175 .200 .225 .250

Fig. 4.1 Fig. 4.2

BOTON DEL TERMOSTATO

El encendido de las resistencias se consigue colocando el mando del conmutador (fig. 4.2) en la función deseada y ajustando el termostato a la temperatura requerida (entre 50 y 225°C).

El termostato apagará y encenderá las resistencias automáticamente según las necesidades de calor.

El encendido o apagado automático de las resistencias se confirman por medio de un piloto situado en el panel de mandos.

BOTON DEL SELECTOR DE FUNCIONES (Fig. 4.1)

Girar el botón en el sentido de las agujas del reloj para preparar el horno a una de las siguientes funciones:

M-SYSTEM FNK-95 - BOTON DEL SELECTOR DE FUNCIONES (Fig. 4.1) - 1

LUMINACION HORNO

Posicionando el mando en esta posición se enciende tan sólo la luz del horno (15W). En las diferentes funciones de cocción la luz permanence encendida.

M-SYSTEM FNK-95 - LUMINACION HORNO - 1

COCCION TRADICIONAL POR CONVECCION

Se encienden: las resistencias inferior y superior.

El calor se distribuye por convección natural y la temperatura debe regularse entre 50 y 250°C con el mando del termostato.

Es necesario calentar el horno antes de introducir los alimentos.

Uso aconsejado:

Para alimentos que requiren el mismo grado de cocción interior y exterior; por ejemplo: asados, costillas de cerdo, merengues, etc.

M-SYSTEM FNK-95 - Uso aconsejado: - 1

COCCION AL GRILL

Entra en función la resistencia eléctrica de rayos infrarrojos. El calor se difunde por irradiación. Usar con la puerta del horno cerada y el botón del termostato la posición 225°C por 15 minutos, después en la posición 175°C.

Para mayor información ver el capítulo "COCCION CON ASADOR TRADICIONAL".

Uso aconsejado:

Intensa acción de grill para este tipo de cocción; soasado, dorado, gratinado, tueste, etc.

La cocción con el grill no tiene que durar nunca más de 30 minutos.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños.

M-SYSTEM FNK-95 - Uso aconsejado: - 1

DESCONGELACION DE ALIMENTOS ULTRACONGELADOS

Se enciende solamente el ventilador del horno.

Utilizar con el mando del termostato en cero “●” ya que en otras posiciones no tendría efecto alguno.

La descongelación se produce por simple ventilación, sin calentamiento.

Uso aconsejado:

Para la descongelación rápida de alimentos ultracongelados; para un kg se requiere aproximadamente una hora. Los tiempos de la operación varían en función de la cantidad y del tipo de alimentos a descongelar.

M-SYSTEM FNK-95 - Uso aconsejado: - 1

COCCION POR AIRE CALIENTE

Se encienden la resistencia circular y el ventilador.

El calor se distribuyc por convección forzada y la temperatura se debe regular entre 50 y 225 con el mando del termostato. No es necesario precalentar el horno.

Uso aconsejado:

Para alimentos que se deban cocer muy bien por el exterior y quedar suaves y blados en el interior por ej.: lasañas,

cordero, roast beef, pescados enteros, etc.

M-SYSTEM FNK-95 - Uso aconsejado: - 1

COCCION AL GRILL VENTILADO

Se encienden: el grill de rayos infrarrojos y el ventilador.

El calor se difunde principalmente por irradiación y el vetilador lo distribuye después por todo el horno.

La temperatura se debe regular entre 50 y 175 °C por más de 30 minutos, con el mando del termostato. Es necesario precalentar el horno durante unos 5 minutos.

El horno se utiliza con la puerta cerrada.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños.

Para más aclaraciones ver "ASAR A LA PARRILLA Y GRATINAR".

Uso aconsejado:

Para cocer al grill cuando es necesario un rápido soasado exterior para bloquear los jugos en el interior del alimento Por ejemplo: chuletas de ternera, de cerdo, hamburguesas, etc.

M-SYSTEM FNK-95 - Uso aconsejado: - 1

Se encienden: la resistencia superior, la resistencia circular y el ventilador.

El calor se distribuye por convección forzada con mayor aportación en la parte superior.

La temperatura se debe regular entre 50 y 140°C con el mando del termostato.

Uso aconsejado:

Para mantener calientes los alimentos después de cualquier tipo de cocción.

Para calentar lentamente alimentos precocinados.

M-SYSTEM FNK-95 - Uso aconsejado: - 1

COCCION POR CONVECCION CON VENTILACION

Se encienden: las resistencias superior e inferior y el ventilador.

La temperatura se debe regular entre 50 y 225 con el mando del termostato.

Uso aconsejado:

Para alimentos de gran volumen y cantidad que requieran el mismo grado de cocción interior y exterior; por ejemplo: asados enrollados, pavo, perniles, tartas, etc.

CONSEJOS PARA LA COCCION

ESTERILIZACION

La esterilización de los alimentos a conservar en recipientes de cristal se efectúa, naturalmente, con los envases llenos y cerrados herméticamente, como sigue:

a. Poner el conmutador en la posicion
b. Colocar el mando del termostato en la posición 185°C y precalentar el horno.
c. Llenar la grasera con agua caliente.
d. Colocar los envases en la grasera cuidando de que no estén en contacto entre sí, y después de haber mojado con agua las tapas, cerrar el horno y ajustar la temperatura a 135°C.

Terminada la esterilización, es decir cuando aparezcan burbujas dentro de los envases, apagar el horno y dejarlo enfriar.

REGENERACION

Colocar el conmutador en la posición y el termostato en la posición 150° C.

El pan recuperará su aroma si se humedece y se mete en el horno durante unos diez minutos, a la máxima temperatura.

ASADO

Para conseguir el clásico asado en su punto por todos lados, es suficiente recordar que:

  • conviene mantener una temperatura entre 180 y 200°C
  • los tiempos de cocción dependen de la cantidad y calidad de los alimentos.

COCCION SIMULTANEA DE ALIMENTOS DISTINTOS

Con el conmutador en las posiciones y horno multifunción permite cocer al mismo tiempo alimentos heterogéneos.

Se pueden cocer simultáneamente alimentos distintos, como pescados, tartas y carnes sin que se mezclen los aromas ni los sabores.

Ello es posible gracias a que los vapores y las grasas se oxidan al pasar a través de la resistencia eléctrica y no se depositan sobre los alimentos.

Las únicas precauciones que hay que adoptar son las siguientes:

  • Las temperaturas de cocción deben ser lo más parecidas posible entre sí, admitiéndose una diferencia máxima de 20-25 °C.
  • La introducción en el horno de los distintos platos deberá hacerse en momentos diferentes, según el tiempo de cocción de cada uno de ellos.

Resulta evidente el ahorro de tiempo y de energía que se consigue con este tipo de cocción.

ASAR A LA PARRILLA Y GRATINAR

En la posición del conmutador.

Colocar el termostato en la posición 175°C max y, después de calentar el horno, simplemente colocar los alimentos sobre la parrilla.

Cerrar la puerta del horno y dejarlo en funcionamiento con el termostato en la posición 175°C hasta completar la operación de grill.

Añadiendo algo de mantequilla antes de concluir la operación se consigue el efecto dorado del gratinado.

La cocción con el grill no tiene que durar nunca más de 30 minutos.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo.

Mantener alejados a los niños

COCCION CON ASADOR TRADICIONAL

Poner en función el asador poniendo el termostato en la posición 225°C por 15 minutos, después en la posición 175°C. Dejar precalentar el horno por más o menos 5 minutos con la puerta cerada. Introducir los alimentos para cocer poniendolos sobre la parrilla lo más cerca posible al asador. Para recoger las grasas de cocción introducir la grasera bajo la parrilla.

La cocción con el grill no tiene que durar nunca más de 30 minutos. Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños

COCCION AL HORNO

Para la cocción, antes de introducir los alimentos, conviene precalentar el horno a la temperatura deseada. Cuando el horno ha alcanzado la temperatura deseada, introducir los alimentos, después comprobar el tiempo de cocción y apagar el horno unos 5 minutos antes del tiempo teórico, para aprovechar el calor almacenado.

EJEMPLOS DE COCCIÓN

A título de información indicamos en la lista más abajo incluída algunos tipos de platos con la relativa temperatura de cocción en °C.

Se recomienda el uso de ollas adaptas para la cocción en el horno y de modificar, si necesario, la temperatura del horno durante la cocción.

PLATOSTEMPERATURA
Tallarinas al horno190°C
Pasta al horno190°C
Piza220°C
Arroz a la criolla190°C
Cebollas al horno190°C
Crépes con espinacas185°C
Papas con leche185°C
Tomates rellenos180°C
Soufflé de queso170°C
Asado de ternera180°C
Nuditos de ternera a la parrilla210°C
Pechugas de pollo con tomates180°C
Pollo asado o a la parrilla190°C
Albondigón de ternera175°C
Roast-beef170°C
Filetes de lenguado170°C
Pescadilla aromática170°C
Beignets160°C
Rosquilla150°C
Costrada de ciruelas170°C
Costraditas de confituras160°C
Pan de España170°C
Pasta dulce160°C
Hojaldre dulce170°C
Torta margarita170°C

5 - RELOJ/PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

El reloj/programador electrónico es un aparato que incorpora las siguientes funciones, programables con una sola mano:

  • Reloj 12 horas con agujas luminosas (horas, minutos y segundos).
  • Cuentaminutos (máx. 60 minutos).
  • Programa para la cocción automática en el horno. Encendido a la hora programada (dentro de las 12 horas a partir de la programación) y apagado automático después de la cocción programada (máx. 6 horas).
  • Programa para la cocción semiautomática en el horno. Apagado automático del horno después de la cocción programada (máx 6 horas).

Descripción de los botones:

M-SYSTEM FNK-95 - Descripción de los botones: - 1

Cuentaminutos

M-SYSTEM FNK-95 - Descripción de los botones: - 2

Tiempo de cocción/Hora fin de cocción

M-SYSTEM FNK-95 - Descripción de los botones: - 3

Ajuste hora/Cancelación programas

M-SYSTEM FNK-95 - Descripción de los botones: - 4

Aumento de los valores de todas las funciones

M-SYSTEM FNK-95 - Descripción de los botones: - 5

Retroceso de los valores de todas las funciones

Nota: La programación (con una sola mano) se efectúa presionando el botón correspondiente a la función deseada y después de haberlo soltado, es suficiente establecer dentro de 7 segundos el tiempo con los botones (+).

El reloj/programador se pone a cero cada vez que se corta la energía eléctrica.

RELOJ:

Aguja luminosa de los minutos

Aguja luminosa de las horas

Aguja luminosa de los segundos

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

COCCIÓN AUTOMÁTICA O SEMIAUTOMÁTICA

Segmentos luminosos internos

Segmentos luminosos externos

  1. Fig. 4.2 - Al efectuar la conexión eléctrica del horno por primera vez o después de un corte de la corriente, todos los números del programador parpadearán.
  2. Fig. 4.2 - Para regular la hora, presione el botón un segundo; se iluminará la aguja en las 12.
  3. Fig. 4.2 - Dentro de 7 segundos, presione el botón ⊕ para regular las agujas luminosas de las horas y minutos. Al terminar el ajuste, después de 7 segundos, aparecerá la aguja luminosa de los segundos.

Nota: El ajuste del reloj determina la puesta a cero de los programas que están en marcha o establecidos.
1 2 3 Fig. 4.2

COCCIÓN MANUAL SIN PROGRAMADOR (fig. 4.3)

Para utilizar en modo manual el horno, es decir sin la ayuda del programador, es necesario que los números no parpa-deen o no esté iluminado ningún segmento interno (no deberá haber establecido programas de cocción semiautomática o automática).

A. Fig. 4.3 - Programador con programa establecido Para cancelar el programa, presione unos 2 segundos el botón ; los segmentos luminosos internos se apagarán.
B.Fig. 4.3 - Programador con números parpadeantes (esta condición se produce después del apagado de la señal acústica de fin de cocción). Presione el botón ☎Los números se estabilizarán y el programador si se conmuta al modo manual.

Cuidado: Al terminar la cocción apague el horno manualmente, llevando el botón del conmutador y del termostato a la posición de apagado (OFF).
A 2 segundos B Fig. 4.3

CUENTAMINUTOS (fig. 4.4)

La función cuentaminutos está formada únicamente por un indicador acústico que se puede ajustar hasta un tiempo máximo de 60 minutos.

  1. Fig. 4.4 - Para establecer el tiempo, presione el botón
  2. Fig. 4.4 - Dentro de 7 segundos presione el botón hasta que se iluminan los segmentos externos correspondientes al tiempo deseado (cada segmento corresponde a 1 minuto). Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.

  3. Fig. 4.4 - La cuenta atrás inicia inmediatamente y se visualiza una aguja luminosa giratoria en sentido antihorario que a cada vuelta (1 minuto) apagará un segmento.

Durante la cuenta atrás es posible cambiar en todo momento el tiempo establecido presionando los botones ⓑ; para poner a cero la cuenta atrás presione el botón hasta que se apaguen todos los sectores externos iluminados).

Al vencer el tiempo, se apagará el último segmento luminoso y se activará una señal acústica intermitente que se podrá interrumpir, presionando cualquier botón. El display visualiza de nuevo la hora.

Para visualizar el reloj durante la cuenta atrás, presione inmediatamente el botón (fig. 4.5); para visualizar de nuevo la cuenta atrás, presione de nuevo inmediatamente el botón

Nota: La función cuentaminutos puede ser establecida aunque esté en marcha una cocción semiautomática o automática.

CUIDADO: La función cuentaminutos no apaga automáticamente el horno al finalizar el recuento. Apague manualmente el horno llevando el botón del conmutador y del termostato a la posición de apagado (OFF).

1 2 3 Fig. 4.4

Fig. 4.5

COCCIÓN SEMIAUTOMÁTICA (fig. 4.6)

Sirve para apagar automáticamente el horno después del tiempo de cocción deseado.

  1. Fig. 4.6 - Para establecer el tiempo de cocción (máx 6 horas) presione el botón ⚙, se apagan las agujas del reloj y se ilumina la aguja en las 12.
  2. Fig. 4.6 - Dentro de 7 segundos presione el botón y una aguja luminosa (como la de los minutos y segundos) se activará. Cada segmento de aumento indica un minuto. Además cada aumento de 12 minutos ilumina un segmento interno (5 segmentos equivalen a una hora). Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.
  3. Fig. 4.6 - Después de 7 segundos, los segmentos internos iluminados se fijarán en la hora corriente, indicando el periodo de cocción programado.
    1. Establezca la temperatura y la función de cocción del horno, interviniendo en los botones del conmutador y del termóstato (véanse los capítulos correspondientes). El horno se encenderá inmediatamente y al terminar el tiempo establecido, se apagará automáticamente.

Durante la cocción los segmentos internos parpadearán para indicar que la cocción está en marcha y se apagarán gradualmente con el pasar del tiempo (uno cada 12 minutos).

Durante el programa de cocción es posible cambiar en todo momento el tiempo establecido, presionando antes el botón luego los botones o + -

Al terminar el tiempo, se apagará el último segmento luminoso, el horno se apagará, parpadearán todos los números del reloj y se activará una señal acústica intermitente.

Para apagar la señal acústica, presione cualquier botón.

Para interrumpir el parpadeo de los 86 números del reloj, presione el botón

El programa de cocción se puede cancelar en todo momento presionando el botón unos 2 segundos.

Cuidado: Al terminar la cocción semiautomática, lleve los botones del conmutador y del termostato del horno a la posición de apagado (OFF).

Cuidado: El corte de energía eléctrica produce la puesta a cero del reloj y la cancelación de todos los programas establecidos. La interrupción es señalizada por los números parpadeantes sin agujas luminosas - fig. 4.9).

1 2 3 Hora actual inicio cocción Hora fin de cocción Fig. 4.6

COCCIÓN AUTOMÁTICA (fig. 4.7)

Sirve para encender el horno a una hora prefi-jada y para apagarlo automáticamente después del tiempo de cocción programado. Para cocinar con el horno en modo automático, es necesario:

  • Establecer el tiempo de cocción (máx 6 horas)
  • Establecer la hora de fin de cocción (dentro de las 12 horas a partir de la programación)
  • Establecer la temperatura y la función de cocción del horno.

Estas operaciones se efectúan de la siguiente manera:

  1. Fig. 4.7 - Para establecer el tiempo de cocción (máx 12 horas) presione el botón se apagan las agujas del reloj y se ilumina la aguja en las 12.

  2. Fig. 4.7 - Dentro de 7 segundos presione el botón y una aguja luminosa (como la de los minutos y segundos) se activará. Cada segmento de aumento indica un minuto. Además cada aumento de 12 minutos ilumina un segmento interno (5 segmentos equivalen a una hora). Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.

  3. Fig. 4.7 - Dentro de 7 segundos presione otra vez el botón 🟢los segmentos internos se fijarán en la hora corriente.

  4. Fig. 4.7 - Presione dentro de 7 segundos el botón hasta desplazar los segmentos iluminados a la hora en que desea realizar la cocción. Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.

  5. Fig. 4.7 - Después de 7 segundos, se visualizan nuevamente las agujas del reloj y los segmentos iluminados indican el periodo de cocción.

  6. Establezca la temperatura y la función de cocción del horno, interviniendo en los botones del conmutador y del termóstato (véanse los capítulos correspondientes). Ahora el horno está programado, se encenderá y permanecerá encendido durante el tiempo indicado por los segmentos luminosos, luego se apagará automáticamente.

1 2 3 4 5 Hora fin de cocción Hora inicio de cocción Fig. 4.7

Durante la cocción los segmentos internos parpadearán para indicar que la cocción está en marcha y se apagarán gradualmente con al pasar el tiempo (uno cada 12 minutos).

Durante el programa de cocción es posible cambiar en todo momento el tiempo establecido, presionando antes el botón 🌐 luego los botones o + - .

Al vencer el tiempo, se apagará el último segmento luminoso, el horno se apagará, parpadearán todos los números del reloj y se activará una señal acústica intermitente.

Para apagar la señal acústica, presione cualquier botón.

Para interrumpir el parpadeo de los números del reloj, presione el botón

El programa de cocción se puede cancelar en todo momento al presionar el botón unos 2 segundos.

Cuidado: Al terminar la cocción automática, lleve inmediatamente los botones del conmutador y del termostato del horno a la posición di apagado (OFF).

Cuidado: El corte de energía eléctrica produce la puesta a cero del reloj y la cancelación de todos los programas establecidos. La interrupción es señalizada por los números parpadeantes sin agujas luminosas (fig. 4.9).

Parpadeo de fin de cocción Fig. 4.8

Parpadeo después del corte de energía eléctrica Fig. 4.9

No realice alguna operación de limpieza sin haber antes desconectado el aparato de la red de alimentación y esperar que se haya enfriado.

¡Cuidado!: Durante el funcionamiento la placa alcanza elevadas temperaturas en las zonas de cocción.

Mantenga lejos a los niños.

No utilice una máquina a chorro de vapor porque la humedad podría penetrar en el aparato y volverlo peligroso.

PARTES ESMALTADAS

Todas las partes esmaltadas, incluida la parrilla, deben lavarse con aqua enjabonada u otros productos que no sean abrasivos. Secar preferentemente con un paño suave.

Sustancias ácidas como jugo de limón, conserva de tomate, aceite o similares, depositadas durante mucho tiempo, atacan el esmalte dejándolo opaco.

SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE

CUIDADO

Las superficies frontales de acero inoxidable (panel de mandos, puerta del horno, cajón o compartimiento que se abre) utilizadas en este horno están protegidas con una especial pintura transparente que limita el efecto huella.

Para no dañar esta protección, no utilice productos abrasivos durante la limpieza de las partes de acero inoxidable.

PARA LA LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE, ES NECESARIO UTILIZAR SOLO AGUA CALIENTE Y JABÓN.

LIMPIEZA DE LA PLACA VITROCERÁMICA

- Véase página 76

SUSTITUCION DE LA LAMPARA DEL HORNO

Desenchufar la ficha del cable de alimentación de la toma de electricidad.

Desenroscar y cambiar la lámpara por otra del tipo resistente a altas temperaturas (300°C), tensión 230V (50HZ), 15W, E 14.

Note: El cambio de la bombilla no está cubierto por la garantía.

M-SYSTEM FNK-95 - SUSTITUCION DE LA LAMPARA DEL HORNO - 1

El cristal interior de la puerta del horno se puede quitar fácilmente para su limpieza quitando los dos tornillos laterales de sujeción (Fig. 6.1)

Se accede a este compartimiento abriendo el panel basculante (fig. 6.2).

No coloque ningún material inflamable en el espacio calientaplatos, porque podría incendiarse durante el funcionamiento.

M-SYSTEM FNK-95 - SUSTITUCION DE LA LAMPARA DEL HORNO - 2

Debe limpiarse siempre despues de cada uso. Para la limpieza interna del horno quitar y desmontar las armazones laterales, actuando como se describe en el próximo párrafo. Cuando el horno esta tibio, pasar sobre las paredes internas un paño moiado con agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.

El fondo del horno, armazones laterales, asadera y parrilla se pueden lavar en la pileta, sacándolos de su lugar.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS ARMAZONES LATERALES

  • Enganchar los armazones laterales en los orificios de las paredes laterales de la parte interna del horno (Fig. 6.3)
  • Colocar en el centro de las guias de los armazones laterales la asadera y la parrilla, como se indica en la figura fig. 6.4. La parrilla debe ser montada de manera que el enganche de seguridad, que evita la extracción accidental, sea dirigido hacia el interior del horno.
  • El desmontaje se efectúa actuando inversamente.

BANDEJA GRASAS

La bandeja grasas se debe instalar correctamente sobre la parrilla (fig. 6.5) y luego se insertará en el centro las guías de los bastidores laterales (fig. 6.6).

M-SYSTEM FNK-95 - BANDEJA GRASAS - 1

EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO

La puerta del horno puede extraerse fácilmente de la forma siguiente:

  • Abra la puerta completamente (Fig. 6.7A).
  • Enganche las sujeciones en los ganchos de las bisagras izquierda y derecha (Fig. 6.7B).
  • Sujete la puerta como se muestra en la Fig. 6.7.
  • Cierre con suavidad la puerta y extraiga el pasador inferior de su alojamiento (Fig. 6.7C).
  • A continuación, extraiga el pasador superior de su alojamiento (Fig. 6.7D).
  • Deposite la puerta sobre una superficie blanda.
  • Para volver a colocar la puerta, repita los pasos anteriores en orden inverso.

M-SYSTEM FNK-95 - EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO - 1

Consejos para la instalación

IMPORTANTE

  • La instalación, regulación y transformación de la plataforma de cocción a otros gases tiene que ser efectuada por un INSTALADOR CALIFICADO y en conformidad con la normativa vigente.
  • Cualquier intervención en el equipo tiene que efectuarse sin tensión eléctrica.
  • Algunos aparatos se entregan con una película de protección que recubre el acero y las piezas de aluminio.

Antes de utilizar la cocina hay que quitar dicha película.

7 - INSTALACIÓN

750 mm 500 mm 50 mm Fig. 7.1

Fig. 7.1

INSTALACIÓN

Cualquier pared al lado que sobresalga la placa debe estar a una distancia mínima de 50 mm (fig. 7.1).

Las paredes de los muebles no tienen que superar la altura de la plataforma de trabajo y tienen zue resistir una temperatura 75°C superior a la temperatura ambiente.

Hay que evitar la instalación cerca de materiales inflamables (ej. cortinas).

Si la cocina se ha instalado sobre una base, es necesario tomar las medidas necesarias para evitar que el aparato se caiga de la base.

M-SYSTEM FNK-95 - INSTALACIÓN - 1

Las patas ajustables deben ser montadas en la base de la placa antes de ponerla en función.

Para montar las patas, apoye la parte posterior de la placa sobre el embalaje de poliestirol que expone la base.

A B Fig. 7.3 V 94

PROTECCIÓN POSTERIOR

Antes de instalar la cocina, monte la protección posterior "V" (fig. 7.3).

Controle lo siguiente:

  • La protección posterior "V" se encuentra empaquetada en la parte posterior de la cocina
  • Antes del montaje, extraiga la cinta de protección.
  • La protección posterior debe estar fijada a la cocina utilizando los tres soportes "B" suministrados con el aparato (véase la fig. 7.3).

M-SYSTEM FNK-95 - PROTECCIÓN POSTERIOR - 1

La operación de enderezamiento de la placa debe ser efectuada por dos personas para prevenir dañar las patas ajustables (fig. 7.4).

CUIDADO:

¡Tenga cuidado! NO COJA la placa por la manija de la puerta mientras la está enderezando (fig. 7.5).

CUIDADO:

NO ARRASTRE la placa cuando la lleva a su posición final (fig. 7.6).

Levante bien las patas del piso (fig. 7.4).

NIVELADO DE LA PLACA

La placa debe estar nivelada enroscando o desenroscando los topes inferiores de las patas (fig. 7.7)

M-SYSTEM FNK-95 - NIVELADO DE LA PLACA - 1

IMPORTANTE: las instalaciones deben ser efectuadas según las instrucciones del constructor.

Una equivocada instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, y de ello el constructor no puede ser considerado responsable.

GENERALIDADES

  • La conexión a la red eléctrica deberá ser efectuada por personal calificado y según las normas vigentes.
  • El aparato debe ser conectado a la red eléctrica verificando sobre todo que la tensión corresponda al valor indicado por la plaquita característica y que la sección del cableado de la instalación eléctrica pueda soportar la carga indicada también en la plaquita.
  • Efectuar la conexión directamente a la red interponiendo entre el aparato y la red eléctrica un interruptor omnipolar con abertura mínima entre los contactos de 3 mm.
  • El cable de alimentación no debe tocar partes calientes y debe ser instalado de manera que no supere nunca los 75°C.
  • Después de la instalación del aparato, el interruptor o el enchufe deberá ser siempre accesibles.

Antes de efectuar cualquier intervención en las partes eléctricas del aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica.

N.B. Para conectar a la red no se deben usar adaptadores, reductores oderivadores en cuanto pueden provocar recalentamientos o quemaduras.

En el caso que la conexión solicitara modificaciones a la instalación eléctrica domestica o en caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, llamar para la sustitución a personal especializado.

El mismo deberá constatar que la sección de los cables de la toma sea idonea a la potencia absorbida por el aparato.

IMPORTANTE: esta cocina debe estar conectada a una unidad de control de dos polos adyacente a la misma.

CUIDADO: Conectar el aparato a la instalación de tierra.

Es obligatorio conectar el aparato a la instalación de tierra.

El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier inconveniente que surja por incumplimiento de esta norma.

SUBSTITUCION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Para conectar los cables de alimentación a la placa calentadora es necesario:

  • Retirar la protección "A" quitando los tornillos de sujeción (Fig. 8.1).
  • Aprir la presilla "D"
  • Equipada con regleta de conexión de 5 polos, coloque los pernos en U sobre la regleta "B" (véase fig. 8.1) de acuerdo con los esquemas presentados en las figuras 8.2-8.3.
  • Introducir en la presilla "D" el cable de alimentación (tipo H05 RR-F) de sección mínima de 6 mm ^2 .
  • Conecte los cables de fase y de tierra en la regleta de bornes "B" (fig. 8.1).
  • Tensar el cable de alimentación y bloquearlo con la presilla "D"
  • Montar la tapa protectora "A".

N.B. El conductor de tierra se debe dejar unos 3 cm más largo respecto a los demás.
B D Fig. 8.1 A

SECCION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION TIPO HO5RR-F

230V 3×6 mm 2 (**)

230V 4×4 mm ^2 (**)

400V3N 5×2,5 mm 2 (**)

400V2N 4×4 mm 2 (**)

(**) – Conexión com toma de muro.

- Factor de contemporaneidad aplicado

230 V ~ 1 2 3 4 5 N (L2)LPE

230 V3 ~ 1 2 3 4 5 ± L1 L2 L3 PE

M-SYSTEM FNK-95 - SECCION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION TIPO HO5RR-F - 3

La casa constructora no responde por los posiles errores de impresion o de transcripción, contenidos en el presente manual. Se reserva el derecho, sin comprometer las características esenciales de funcionalidad y seguridad, de aportar a sus propios productos, en cualquier momento y sin preaviso, eventuales modificaciones oportunas para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : M-SYSTEM

Modelo : FNK-95

Categoría : Cocina