Anthem LTX 500v - Videoproyector

LTX 500v - Videoproyector Anthem - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LTX 500v Anthem en formato PDF.

📄 187 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Anthem LTX 500v - page 125
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tecnología de visualizaciónLCoS 3 x 0,70 pulgada
Resolución nativa1920 x 1080 píxeles (Full HD 1080p)
Formato de imagen16:9
Brillo900 lúmenes ANSI
Contraste50 000:1 (completo encendido/apagado)
Profundidad de color8 bits
Zoom óptico2x motorizado
EnfoqueMotorizado
Desplazamiento óptico (lens shift)Horizontal y vertical motorizado
Relación de proyección1,38:1 a 2,79:1
Tamaño de imagen152 cm a 508 cm (60 a 200 pulgadas)
LámparaUHP 200W (ref. BHL-5010-S)
Vida útil de la lámpara2 000 h (2 500 h en modo Eco)
Conectividad2x HDMI 1.3, componente, S-Video, RCA compuesto, RS-232
Salidas trigger 12V2
Nivel de ruido19 dB
Consumo eléctrico280 W (110-240 V)
Dimensiones (Al x An x Pr)15 x 44 x 37 cm
Peso13,9 kg
CertificaciónTHX

Preguntas frecuentes - LTX 500v Anthem

¿Cuál es la resolución nativa del Anthem LTX 500v?
El LTX 500v muestra en resolución nativa Full HD 1920 x 1080 píxeles (1080p) en formato 16:9, gracias a su tecnología LCoS (Liquid Crystal on Silicon) con tres paneles de 0,70 pulgadas. Es una resolución óptima para el cine en casa de alta definición.
¿Cuál es el brillo y la relación de contraste de este proyector?
El proyector ofrece 900 lúmenes ANSI y un contraste de 50 000:1 (medida pleno encendido/apagado). Estas prestaciones están diseñadas para un uso en sala oscura o semi-oscura para obtener el mejor rendimiento de los negros.
¿Cuál es la vida útil de la lámpara y cómo prolongarla?
La lámpara UHP 200W (referencia BHL-5010-S) dura 2 000 horas en modo normal y 2 500 horas en modo Eco. Para prolongarla, active el modo Eco en el menú del proyector: la pérdida de luminosidad es mínima en una sala oscura.
¿A qué distancia se debe colocar el proyector para una imagen de 100 pulgadas?
Para una imagen de 100 pulgadas (254 cm de diagonal), la distancia de proyección se sitúa entre aproximadamente 3,7 m y 6,1 m según la posición del zoom motorizado 2x. La relación de proyección es de 1,38:1 a 2,79:1, lo que ofrece gran flexibilidad de instalación.
¿Qué entradas de video están disponibles en el Anthem LTX 500v?
El LTX 500v ofrece las siguientes conexiones:
  • 2x HDMI 1.3
  • Entrada componente (VGA/YPbPr)
  • S-Video
  • Video compuesto RCA
  • Puerto RS-232 para control domótico
También dispone de 2 salidas trigger de 12V para controlar una pantalla motorizada o una máscara dinámica.
¿Cuál es la diferencia entre el LTX 500 y el LTX 500v?
El LTX 500v se distingue del LTX 500 por dos salidas trigger de 12V (en comparación con una sola en el modelo base), permitiendo controlar simultáneamente una pantalla motorizada y un sistema de máscara. También se entrega con un control remoto con retroiluminación automática.
¿Está certificado el Anthem LTX 500v por THX?
Sí, el Anthem LTX 500v está certificado por THX, lo que garantiza una calibración de fábrica conforme a las exigencias de las salas de cine profesionales. Esta certificación asegura una fidelidad cromática y una precisión de imagen según estándares estrictos.
¿Cómo funciona el desplazamiento óptico (lens shift)?
El LTX 500v está equipado con un desplazamiento óptico motorizado horizontal y vertical, ajustable desde el control remoto o el menú. Permite mover la posición de la imagen en la pantalla sin distorsión ni corrección digital keystone, incluso si el proyector no está perfectamente alineado frente a la pantalla.
¿Cuál es el nivel de ruido del ventilador en funcionamiento?
El LTX 500v funciona a solo 19 dB, un nivel muy silencioso perfectamente adaptado al cine en casa. El modo Eco reduce aún más la velocidad del ventilador, haciendo que el ruido sea casi imperceptible durante la visualización.
¿Qué tamaño de imagen máximo puede proyectar el LTX 500v?
El proyector admite imágenes de 60 pulgadas (152 cm) a 200 pulgadas (508 cm) en diagonal, según la distancia de instalación y la posición del zoom 2x motorizado. Para los tamaños grandes, se recomienda una habitación suficientemente profunda y una sala oscura.
¿Dónde encontrar una lámpara de repuesto para el Anthem LTX 500v?
La lámpara de repuesto lleva la referencia BHL-5010-S (bombilla UHP 200W). Este modelo está descontinuado desde 2011, así que busque esta referencia en especialistas de piezas de repuesto para proyectores como Spareka o Fixpart.
La imagen presenta bandas de color o falta de nitidez: ¿qué hacer?
Verifique primero el enfoque motorizado a través del control remoto, luego controle el ajuste del zoom. Si aparecen franjas de color en los bordes, realice una convergencia de los tres paneles LCoS desde el menú de ajuste. Asegúrese también de que la lámpara no esté al final de su vida útil (indicador de alerta de lámpara encendido).

Preguntas de los usuarios sobre LTX 500v Anthem

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Videoproyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LTX 500v - Anthem y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LTX 500v de la marca Anthem.

MANUAL DE USUARIO LTX 500v Anthem

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LCOS PROJECTOR

PROJECTEUR LCOS

PROYECTOR LCOS

LTX 500v

Anthem LTX 500v - LTX 500v - 1

text_image HDMI™ HIGH-DEFINED MULTIMEDIA INTERFACE THX.

HDMI™

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

THX

For Customer use :

Instrucción para el cliente :

Introduzca a continuación el n° de serie que aparece en la parte inferior lateral de la caja. Conserve esta información como referencia para uso ulterior.

Modelo N° LTX 500v

Nº de serie

Safety Precautions

IMPORTANT INFORMATION

ESPAÑOL / CASTELLANO

Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 1

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 2
Productos

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 3
Baterías/pilas

[Sólo Unión Europea]

Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.

Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.

ITALIANO

ESPAÑOL / CASTELLANO

Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 1
Productos

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 2

[Sólo Unión Europea]

Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.

Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.

ITALIANO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PROYECTOR LCOS

LTX 500v

Anthem LTX 500v - LTX 500v - 1

text_image HDMI™ HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE THX.

HDMI™

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

THX

Precauciones De Seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este producto tiene una lámpara de descarga de alta intensidad (HID) que contiene mercurio.

El desecho de estos materiales podría estar regulado en su comunidad a causa de consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas en los Estados Unidos: http://www.eiae.org.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA:

ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado.

Este proyector posee un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra que cumple con las reglas de la FCC. Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.

INFORMACIÓN DE LA FCC (sólo Estados Unidos) PRECAUCIÓN:

Los cambios o las modificaciones no aprobadas por Anthem Electronics podrian anular la autoridad del usuario de utilizar este quipo

NOTA:

Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia dañina con las recepción de radio o TV, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir la interferencia:

● Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
- Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra conectado el receptor.
- Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.

INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania)

Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 19 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.

Acerca del lugar de instalación

No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar firmemente el peso del mismo.

Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto, el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas a alguien.

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el USO INCORRECTO PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese de respetar las reglas básicas siguientes para su instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas "Salvaguardas importantes" ante del uso.

  • Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse sin falta antes de usar el producto.
  • Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para futuras consultas.
  • Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el producto y descritas en las instrucciones de uso.
  • Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
  • Ponga el proyector cerca de una toma de corriente de la pared de la que pueda desenchufarlo fácilmente.
  • Desenchufe el producto de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
  • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto porque podrían resultar peligrosos.
  • No utilice este producto cerca del agua. No lo use inmediatamente después de moverlo de un ambiente frio a otro cálido, porque podría producirse condensación, y resultar a su vez en un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
  • No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas inestables. La caída del producto puede causar heridas graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y utilice un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. PORTABLE CART WARNING
  • Tenga cuidado cuando lleve el producto de un lugar a otro sobre un carro, porque éste puede volcarse si lo mueve o detiene con brusquedad, o si la superficie sobre la cual lo lleva está muy inclinada, y resultar en daños en el equipo o posibles heridas al operador.
  • En la caja se han provisto ranuras y aberturas de ventilación. Tienen por objeto asegurar un funcionamiento fiable y protegerio del recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni cubiertas. (Las aberturas podrían quedar tapadas si coloca el producto sobre la cama, sofá, alfombra o superficie similar. No deberá ponerse en un mueble armado tal como un estante o armario de libros a menos que se disponga de una ventilación adecuada y se observen las instrucciones del fabricante.)

- Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une espacio entre la unidad y el área circundante tal como se ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada en un espacio con dimensiones parecidas a las que se muestran, utilice un acondicionador de aire de manera que las temperaturas interna y externa sean iguales.

Anthem LTX 500v - SALVAGUARDAS IMPORTANTES - 1

text_image A partir de 150 mm A partir de 300 mm A partir de 150 mm A partir de 200 mm
  • Fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro sobre el tipo de suministro eléctrico de su hogar, póngase en contacto con el distribuidor o con la empresa de energía eléctrica local.
  • Este producto está equipado con un enchufe de tres contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No anule la toma de tierra de seguridad del enchufe. lámpara de iluminación.
  • Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal que no se los pise y aplaste o presione con objetos puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y el punto del producto desde donde sale el cable.
  • Para una mayor protección del producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se evitarán posibles daños al producto que pueden causar los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea.
  • No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de corriente, en cables de extensión o tornacorrientes suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o incluso un incendio.
  • No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto con delicados componentes internos y causar descargas eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
  • No intente reparar este producto, porque si abre o quita cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y el mantenimiento en manos de personal de servicio cualificado.
  • En los siguientes casos, desenchufe el producto de la toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado:

a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe.
b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído algún objeto dentro del producto.
c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d) Cuando el producto no funcione normalmente aun siguen do las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se indican en el manual de instrucciones, porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del producto.
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el producto.
1) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto significa que es necesario reparar el producto.

  • Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio u otros peligros.
  • Al término de cualquier servicio o reparación, pida al técnico que revise el producto, para comprobar que funciona sin problemas y con seguridad.
  • El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de fuentes de calor tales como radiadores, termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  • Cuando vaya a conectar otros productos tales como vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la alimentación de este producto como medida de protección contra descargas eléctricas.
  • No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles o encendedores de gas, porque suponen un peligro especial al recalentarse.
  • No mire hacia la lente de proyección mientras esté encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte y si la mira puede dañar su vista.
  • No mire al interior de esta unidad a través de las aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire directamente a la lámpara de iluminación a través de la caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación. La lámpara de iluminación también contiene rayos ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como para dañarle la vista.
  • No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz rota pueden ocasionarle heridas.
  • La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene alguna duda, pregunte a su distribuidor.
  • No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que podría ocasionar heridas.
  • Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable accesorio diseñado para este producto.

\* NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto

Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y preparación especial. Si deja la instalación en manos de personal inexperto, podrán producirse heridas o descargas eléctricas.

Precauciones De Seguridad (Continuación)

CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

La tensión de la fuente de alimentación especificada para este producto es 110V - 240VCA. Por motivos de seguridad y de compatibilidad electromagnética, utilice solamente el cable de alimentación designado por nuestro distribuidor.

Asegúrese de que el cable de alimentación usado para el proyector es el tipo correcto para la toma de corriente de CA de su país. Consulte a su distribuidor.

ADVERTENCIA:

No corte el enchufe de este equipo.

Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión o un adaptador aprobado y apropiado o consulte a su distribuidor. No obstante, si de todos modos se corta el enchufe, tírelo inmediatamente para evitar riesgos de descargas eléctricas al conectarlo inadvertamente a la red de alimentación. Si es necesario instala

ADVERTENCIA:

ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.

IMPORTANTE (Sólo Europa):

Los hilos del cable de alimentación de este producto pueden distinguirse por su color de la siguiente forma:

Verde y amarillo : Tierra

Azul : Neutro

Marrón : Activo

Como estos colores pueden no coincidir con las marcas de color que identifican a los terminales del su enchufe, proceda como sigue:

El hilo de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal marcado M con la letra E o el simbolo de tierra de seguridad o de color verde o verde y amarillo.

El hilo de color azul debe ser conectado al terminal marcado con la letra N o de color negro.

El hilo de color marrón debe ser conectado al terminal marcado con la letra L o de color rojo.

Apreciado cliente,

Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.

Representante norte americano:

Anthem Electronics Inc.

205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1

Canada

ENGLISH

ESPAÑOL / CASTELLANO

Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 1

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 2
Productos

Anthem LTX 500v - Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas - 3
Baterías/pilas

[Sólo Unión Europea]

Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.

Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.

ITALIANO

El director cinematográfico George Lucas fundó THX Ltd. a fin de optimizar el momento recreativo experimentado tanto en las salas de cine como en el hogar empleando estrictas normas de ingeniería y desarrollos tecnológicos de avanzada. THX ha guiado por más de 25 años la dirección cinematográfica, el diseño de las salas de cine y las pericias de posproducción para asociarse con Anthem Electronics en el diseño de un proyector home theater de sofisticada calidad.

Con un estricto enfoque en la calidad de la imagen y el rendimiento del procesador de señal, la certificación THX asegura que el proyector Anthem Electronics puede presentar una amplia variedad de contenido de vídeo con la resolución cuidando los niveles de luminancia y de nitidez de color. Asimismo, THX ha desarrollado una serie de evaluaciones de procesamiento de la señal que desafían las capacidades del proyector relacionadas con la amplificación, conversión de movimiento y el desentrelazado. Este tipo de análisis profundo augura la manera en que el proyector presentará una amplia variedad de contenido de alta definición y de definición estándar.

El proyector Anthem Electronics también posee el modo THX Movie, una configuración de vídeo preestablecida para películas en DVD, Blu-ray HD o transmitidas por televisión. Esta característica de reproducción está diseñada para emular en el hogar la sensación que se experimenta en el cine. Esto se logra configurando el gamma, la luminancia, templanza del color y otros parámetros en un intento por imitar los que utilizan los cineastas en la posproducción. El modo THX Movie también asegura que el brillo que emite el proyector sea el óptimo cuando las pantallas son considerables.

Anthem LTX 500v - ITALIANO - 1

text_image USO RECOMENDADO En todos los Home Theaters o livings CARACTERÍSTICAS DE LA CERTIFICACIÓN THX Modo THX Movie: ■ Precisión en el gamma y en la templanza del color ■ Ausencia de sobretarrido o amplificación ■ Precisión en la gama de colores de alta definición RENDIMIENTO THX Como parámetros destacados se incluyen: ■ ANSI y contraste secuencial ■ Luminancia y uniformidad de color ■ Digitalización de color con escala de grises ■ Óptimo brillo ■ Desentrelozado ■ Imágenes escalonadas y contornado Para obtener más información técnicas, visite nuestro sitio web www.thx.com

Contenido

Para comenzar

Precauciones De Seguridad...... 2

Certificación THX 9

Información acerca de isf ......9

Contenido ....10

Cómo utilizar este manual/Accesorios/Accesorios opcionales .....11

Acerca de este manual .....11

Comprobación de los accesorios ..... 11

Accesorios opcionales 11

Controles y características .....12

Cómo utilizar el control remoto ..... 15

Colocación de las pilas ....15 Alcance efectivo de la unidad de control remoto ....15

Preparación

Selección de los dispositivos de conexión ....16

Conexión 17

Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo ....17 Conexión a través del cable de vídeo componente ....17 Conexión a través del cable HDMI....18

Configuración

La estructura del menú de ajustes .. 28

Menú de ajustes 30

Procedimientos para utilizar el menú ..... 30

Menú de ajustes 31

Personalizaciones de las imágenes

proyectadas 42

Modificación del ajuste inicial del modo de imagen 42

Registro de un modo de imagen definido por el usuario 43

Registro de un modo de imagen definido por el usuario desde el menú ..... 43

Resolución de problemas

Resolución de problemas .... 44

¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? 46

Acerca de los indicadores de advertencia 47

Acciones requeridas por el modo de advertencia 47

Reemplazo de la lámpara 48

Cómo utilizar este manual/Accesorios/Accesorios opcionales

Acerca de este manual

INPUT Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto.

  • Los botones del control remoto aparecen descritos como [Nombre del botón].
  • Los ítems del menú aparecen descritos como "Ítem de selección".

■ Convenciones relativas a este manual

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 1

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 2

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 3

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 4

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 5

Los botones que se deben utilizar aparecen coloreados con un sombra más oscura como se muestra en la ilustración que aparece arriba.

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 6

Describe las limitaciones de las funciones o utilización.

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 7

Indica información útil.

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 8

Describe precauciones relativas al funcionamiento.

Anthem LTX 500v - Acerca de este manual - 9

Indica las páginas importantes de referencia.

Comprobación de los accesorios

Control remoto .... 1 unidad

Cable de alimentación Para el mercado estadounidense (2 m) ..... 1 unidad

- Se incluye además un manual de instrucciones y documentación impresa.

Accesorios opcionales

Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles.

  • Lámpara de reemplazo: BHL5010-S (Unidad de lámpara)
  • Filtro de reemplazo (apariencia negra): PB006560999 (Filtro interno)

Controles y características

■ Lado frontal/lado lateral

Anthem LTX 500v - ■ Lado frontal/lado lateral - 1

ADVERTENCIA

  • No coloque los dedos en la abertura de la lente durante el ajuste del desplazamiento. Esto podría causar lesiones si los dedos quedan atrapados en la abertura. (P25)
  • Al cerrar la tapa, no permita que los dedos u otros objetos queden atrapados en la tapa de la lente. Esto podría causar lesiones o fallas mecánicas.

Anthem LTX 500v - ADVERTENCIA - 1

text_image edos en la abertura de la lente del desplazamiento. Esto podría i los dedos quedan atrapados en la (5) no permita que los dedos u otros trapados en la tapa de la lente. Esto iones o fallas mecánicas. Tapa de la lente (cerrada) Entrada de aire Ventilación Sensor remoto (P15) Tapa de la lente (abierta) (P24)

■ Lado trasero/Lado superior/Lado derecho

Anthem LTX 500v - ■ Lado trasero/Lado superior/Lado derecho - 1

text_image D-ILA Sensor remoto (P15) Tapa de la lámpara (P48) Para conectar el cable de alimentación (P24)

Anthem LTX 500v - ■ Lado trasero/Lado superior/Lado derecho - 2

text_image Luz encendida (en rojo): Modo de espera Luz encendida (en verde): Durante la proyección Parpadeo intermitente (en verde): Imagen temporalmente oculta (P25) Parpadeo intermitente (en rojo): Modo Enfriamiento (P25) WARNING LAMP STANDBY/ON P/1 Para encender/apagar la unidad INPUT Para cambiar la entrada (P24) HIDE Para ocultar la imagen temporalmente (P25) Botón hacia arriba Botón hacia la izquierda OK Botón hacia la derecha Botón hacia abajo MENU BACK Para regresar al menú anterior

■ Superficie inferior

Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie.

Anthem LTX 500v - ■ Superficie inferior - 1

text_image Entradas de aire /Filtro (P51) Entradas de aire /Filtro (P56) Botón manual para la tapa de la lente: Mantenga presionado este botón para abrir la tapa de la lente. Dado que este artículo está destinado especificamente a operaciones de mantenimiento, su uso no es necesario durante el uso normal. (P56)

Anthem LTX 500v - ■ Superficie inferior - 2

ADVERTENCIA

- No cierre la tapa de la lente durante la proyección. De lo contrario, podría originarse un funcionamiento defectuoso, aumento de temperatura o incendio.

Controles y características (Continuación)

■ Control remoto
Anthem LTX 500v - Controles y características (Continuación) - 1

text_image Para apagar la unidad STAND BY ON Para encender la unidad INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO PC Para seleccionar el modo de entrada (P24) Para controlar la lente (P24) Para ajustar el tamaño de la pantalla (P26) Para mostrar el modo de prueba LENS ASPECT HIDE TEST LIGHT Para ocultar la imagen de forma temporal (P25) Para encender los botones del control remoto durante 7 segundos Para seleccionar o confirmar Para mostrar/cerrar el menú (P30) MENU BACK Para regresar al menú anterior PICTURE MODE CINEMA 1 CINEMA 2 CINEMA 3 NATURAL STAGE DYNAMIC USER1 USER2 THX Para cambiar el modo de imagen (P42) Para ajustar la gamma (P42) GAMMA C.TEMP LENS. AP. PIC. ADJ. Cambia cíclicamente entre las opciones Contraste, Brillo, Color, Tono, Nitidez y Realzar detalle. Para ajustar la temperatura de color (P42) Apertura de la lente (P42) ANTHEM REMOTE CONTROL RCLS00V

Cómo utilizar el control remoto

Colocación de las pilas


Anthem LTX 500v - Colocación de las pilas - 1

  • Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto significa que las pilas se están agotando. Cuando esto suceda, reemplace las pilas. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad ⊕ ⊖.
  • Asegúrese de insertar primero la polaridad
  • Si ocurre un error al utilizar el control remoto, extraiga las pilas y espere 5 minutos. Coloque nuevamente las pilas y utilice el control remoto.

Alcance efectivo de la unidad de control remoto

■ Cuando dirija el control remoto hacia esta unidad

  • Cuando apunte el control remoto hacia el sensor remoto de esta unidad, asegúrese de que la distancia respecto del sensor en la parte frontal o posterior de esta unidad se encuentro dentro de los 7 metros.
  • Si el control remoto no funciona de forma correcta, acérquelo a la unidad.

Anthem LTX 500v - ■ Cuando dirija el control remoto hacia esta unidad - 1

text_image Unidad 30° 20° 20° Control remoto

■ Cuando apunte el control remoto reflejándolo en la pantalla

  • Asegúrese de que la distancia total A entre esta unidad y la pantalla, y la distancia B entre el control remoto y la pantalla se encuentre dentro de los 7 metros.
  • Debido a que la eficacia de las señalas reflejadas desde la unidad de control remoto varía de acuerdo con el tipo de pantalla utilizada, es posible que disminuya la distancia de funcionamiento.

Anthem LTX 500v - ■ Cuando apunte el control remoto reflejándolo en la pantalla - 1

text_image Pantalla 20° 20° B A 30° 30° Control remoto Unidad

Selección de los dispositivos de conexión

  • No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.
  • El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar.
  • Este dispositivo está destinado a la proyección de imágenes. Conéctelo a un dispositivo de salida de audio, como un amplificador y unos altavoces, para disfrutar de la salida de audio del dispositivo conectado.

- Puede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren. En relación con el cable HDMI (a la venta por separado), utilice solamente uno que disponga de homologación HDMI..

- Puede que no sea posible conectarlos a esta unidad. Esto depende de la dimensión de la tapa del conector de los cables que deban conectarse.

Grabador BD/DVD
Anthem LTX 500v - Selección de los dispositivos de conexión - 1

Reproductor BD/DVD
Anthem LTX 500v - Selección de los dispositivos de conexión - 2

Para conectar a través del terminal HDMI (P18)
Anthem LTX 500v - Selección de los dispositivos de conexión - 3

text_image Para conectar a través de los terminales de vídeo componente (P17) Para conectar a través del terminal RS-232C (control externo) (P52) Para conectar a través del terminal PC (P20) Para conectar a través del terminal de vídeo (P17) Para conectar a través del terminal del disparador (P20) Para conectar a través del terminal de S-Video (P17)

Anthem LTX 500v - Selección de los dispositivos de conexión - 4

Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo
Anthem LTX 500v - Selección de los dispositivos de conexión - 5

text_image Cable de vídeo (se vende por separado) Salida de vídeo Al terminal de entrada de vídeo Al terminal de entrada de S-Vídeo Cable de S-Vídeo (se vende por separado) Salida de S-Vídeo Unidad VCR y videocámara

Conexión a través del cable de vídeo componente

Unidad
Anthem LTX 500v - Selección de los dispositivos de conexión - 6

text_image A los terminales de entrada de vídeo componente Cable de vídeo componente (se vende por separado) Reproductor BD/DVD Terminales de salida de vídeo componente • C_R/P_R (rojo) • C_B/P_B (azul) • Y (verde)
  • Establezca "COMP." en "Y Pb/Cb Pr/Cr" dentro del menú de ajustes. (P36 - 12)

Conexión (Continuación)

Conexión a través del cable HDMI

Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable HDMI - 1

text_image Unidad Ordenador portátil Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable HDMI (se vende por separado) Grabador BD/DVD Terminal de salida HDMI
  • Si se producen ruidos, aleje los ordenadores (incluidos Ordenador portátil) de este producto.
  • Utilice únicamente equipos con homologación HDMI.
  • Se recomienda reducir la longitud del cable si no se muestra ninguna imagen.

Conexión a través del cable de conversión HDMI-DVI

Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable de conversión HDMI-DVI - 1

text_image Unidad Equipo de sobremesa Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable de conversión HDMI-DVI (se vende por separado) Terminal de salida DVI
  • Si se producen ruidos, aleje los ordenadores (incluidos Equipo de sobremesa) de este producto.
  • Se recomienda reducir la longitud del cable si no se muestra ninguna imagen.

Conexión a través del cable SCART-RCA

Unidad
Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable SCART-RCA - 1

A los terminales de vídeo RGB y entrada de señal sincronizada
Cable SCART-RCA (se vende por separado)

Reproductor BD/DVD para el mercado europeo

Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable SCART-RCA - 2

Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable SCART-RCA - 3

Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable SCART-RCA - 4
Terminal SCART
- Establezca "COMP." en "SCART" dentro del menú de ajustes. (P36 - 12)

Conexión a través del cable de vídeo RGB

Unidad
Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable de vídeo RGB - 1

text_image A los ter

A los terminales de entrada de vídeo RGB.
Cable de vídeo RGB (se vende por separado)

Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable de vídeo RGB - 2

Dispositivo con salida RGB
Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable de vídeo RGB - 3
Terminales de salida de vídeo RGB
R (Rojo)
B (Azul)
G (Verde) (incluye señales simultáneas)

  • Establezca "COMP." en "RGB" dentro del menú de ajustes. (P36 - 12)
  • Para obtener información sobre las señales de entrada disponibles, consulte "Especificaciones". (P58)

Conexión (Continuación)

Conexión a través del cable del PC

Unidad
Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable del PC - 1

text_image Al terminal de entrada PC Cable de PC (se vende por separado) Ordenador portátil Terminal de salida VGA Si desea obtener más información acerca de las señales de entrada compatibles
  • Si desea obtener más información acerca de las señales de entrada compatibles, consulte el apartado "Especificaciones". (P58)

Conexión a través del cable del disparador

Unidad
Anthem LTX 500v - Conexión a través del cable del disparador - 1

text_image ADVERTENCIA Al terminal de salida del disparador Cable de disparador (se vende por separado) Pantalla Terminal de entrada del disparador (∅3,5)
  • No suministre alimentación a otros dispositivos.
  • No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares. De lo contrario, esto podría causar fallas de funcionamiento en estos dispositivos o lesiones personales.
  • La utilización más allá del valor nominal puede causar fallas de funcionamiento.
  • Tenga sumo cuidado para evitar cortocircuitos debido a que el terminal del disparador posee una salida de voltaje de 12 V.

Instalación del proyector y de la pantalla

Al realizar la instalación, coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. De lo contrario, esto podría aumentar la distorsión trapezoidal. Consulte "Corregir trapecio". (P39 - 25)

Establecimiento del ángulo

- Se puede establecer el rango de ángulo de esta unidad en ±10^ .

Anthem LTX 500v - Establecimiento del ángulo - 1

- Es posible que la unidad funcione de forma incorrecta si no se establece el ángulo dentro del rango mencionado anteriormente.

Desplazamiento

■ Posición izquierda/derecha

* posición 0 % arriba/abajo (centro)

Anthem LTX 500v - ■ Posición izquierda/derecha - 1

Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada

Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada

■ Posición arriba/abajo

* Posición 0 % izquierda/derecha (centro)

Anthem LTX 500v - ■ Posición arriba/abajo - 1

Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada

Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada

■ Cambio del alcance de la imagen proyectada

Anthem LTX 500v - ■ Cambio del alcance de la imagen proyectada - 1

text_image 80% 34% 34% 80% centro de la lente

Tabla de correlación de desplazamiento de la lente.

Desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha (%)0% 5% 10%15% 20% 25%30% 34%
Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (%)80%74% 66%57%47% 34%18%0%
  • El desplazamiento máximo aplicable hacia arriba o hacia abajo dependerá del desplazamiento aplicado hacia la izquierda o hacia la derecha. De igual forma, el desplazamiento máximo aplicable hacia la izquierda o hacia la derecha, dependerá del desplazamiento aplicado hacia arriba o hacia abajo.
  • Las cifras de la tabla deben interpretarse como valores orientativos. Utilícelas en este sentido durante la instalación.

Conexión (Continuación)

Tamaño de la imagen y distancia de proyección

Para obtener el tamaño de pantalla que desea, determine la distancia desde la lente hasta la pantalla.

Esta unidad utiliza una lente de zoom motorizado de 2,0x para la proyección.

■ Relación entre el tamaño de la pantalla de proyección y la distancia de proyección

Tamaño de la pantalla de proyección(Longitud diagonal)Relación de aspecto 16:9Distancia de proyección aproximadaW (Ancho) a T (Tele)
60"(Aprox. 1,52m)Aprox. 1,78m a Aprox. 3,66m
70"(Aprox. 1,78m)Aprox. 2,09m a Aprox. 4,28m
80"(Aprox. 2,03m)Aprox. 2,40m a Aprox. 4,89m
90"(Aprox. 2,29m)Aprox. 2,70m a Aprox. 5,51m
100"(Aprox. 2,54m)Aprox. 3,01m a Aprox. 6,13m
110"(Aprox. 2,79m)Aprox. 3,31m a Aprox. 6,75m
120"(Aprox 3,05m)Aprox.3,62 m a Aprox. 7,36m
130"(Aprox. 3,30m)Aprox. 3,92m a Aprox. 7,98m
Tamaño de la pantalla de proyección(Longitud diagonal)Relación de aspecto 16:9Distancia de proyección aproximadaW (Ancho) a T (Tele)
140"(Aprox 3,56m)Aprox. 4,23m a Aprox. 8,60m
150"(Aprox. 3,81m)Aprox. 4,53m a Aprox. 9,22m
160"(Aprox. 4,06m)Aprox. 4,84m a Aprox. 9,84m
170"(Aprox. 4,32m)Aprox. 5,14m a Aprox. 10,45m
180"(Aprox. 4,57m)Aprox. 5,45m a Aprox. 11,07m
190"(Aprox. 4,83m)Aprox. 5,75m a Aprox. 11,68m
200"(Aprox. 5,08m)Aprox. 6,06m a Aprox. 12,30m
  • Las distancias de proyección que aparecen en la tabla se indican únicamente como referencia. Utilícelas en este sentido durante la instalación.
  • Para ajustar la instalación, utilice un imagen proyectada con relación de aspecto 16:9.

Memorándum

Proyección de imágenes

Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla.

Anthem LTX 500v - Proyección de imágenes - 1

text_image STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO INFO LENS ASPECT HIDE TEST LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE CINEMA 1 CINEMA 2 CINEMA 3 NATURAL STAGE DYNAMIC USER1 USER2 MENU POSITION GAMMA C.TEMP LENS. AR PIC. ADJ. ANTHEM REMOTE CONTROL RCL500V

Anthem LTX 500v - Proyección de imágenes - 2

text_image WARNING LAMP STANDERIVATION

Preparación

1 Introduzca el enchufe en el tomacorriente.

Anthem LTX 500v - Introduzca el enchufe en el tomacorriente. - 1

text_image ① Conéctelo en esta unidad ② Conéctelo en el tomacorriente Cable de alimentación (Suministrado) ② STANDBY/ON Luz encendida (en rojo)

2 Encienda la unidad

Anthem LTX 500v - Encienda la unidad - 1

text_image ON → STANDBY/ON Luz encendida (en verde)
  • También puede presionar el botón (en) la unidad para encender la unidad. (P13)
  • Se abrirá la tapa de la lente.

3 Proyecte la imagen

1 Seleccione el modo de entrada
- También puede seleccionar el modo de entrada presionando el botón en la unidad. (R13)
2 Active la reproducción desde el dispositivo seleccionado

Anthem LTX 500v - Proyecte la imagen - 1

flowchart
graph LR
    INPUT["INPUT"] --> HDMI1["HDMI 1"] --> HDMI2["HDMI 2"] --> COMP.[COMP.] --> Video["Video"] --> S-Video["S-Video"] --> PC["PC"]

4 Ajusta el enfoque, el tamaño (zoom) y la posición (desplazamiento) de la imagen.

1 Ajuste el enfoque

Anthem LTX 500v - Ajusta el enfoque, el tamaño (zoom) y la posición (desplazamiento) de la imagen. - 1

flowchart
graph LR
    A["LENS"] --> B["Function block"]
    B --> C["OK"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

2 Ajuste del tamaño de la imagen (zoom)

Anthem LTX 500v - Ajusta el enfoque, el tamaño (zoom) y la posición (desplazamiento) de la imagen. - 2

flowchart
graph LR
    A["LENS"] --> B["Control de series"]
    B --> C["Zoom"]
    C --> D["Selected Options"]
    D --> E["OK"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo.

3 Ajusta la posición de la imagen (desplazamiento)

Anthem LTX 500v - Ajusta la posición de la imagen (desplazamiento) - 1

flowchart
graph LR
    A["LENS"] --> B["displazamiento"]
    B --> C["Ajuste acordemente"]
    C --> D["OK/BACK"]

Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo.

  • Una vez ajustada la posición de la imagen, podría ser necesario seleccionar la opción "Ajuste de píxel" en el menú de ajustes "Instalación". (P38 - 23)
  • Cada vez que se presione el botón LENS, el ítem de ajuste cambiará entre "Foco", "Zoom" y "Desplazamiento".

Anthem LTX 500v - Ajusta la posición de la imagen (desplazamiento) - 2

Anthem LTX 500v - Ajusta la posición de la imagen (desplazamiento) - 3

4 Para terminar

Anthem LTX 500v - Para terminar - 1

5 Apague la unidad

Anthem LTX 500v - Apague la unidad - 1

flowchart
graph TD
    A["STAND BY"] --> B["Mientras se muestra una pantalla de confirmación"]
    B --> C["STAND BY"]
    C --> D["STAND BY/ON"]
    D --> E["Parpadeo intermitente (en rojo)"]
    C --> F["Modo de enfriamiento"]
    F --> G["STAND BY/ON"]
    G --> H["Luz encendida (en rojo)"]
  • Cuando se apague la unidad, se cerrará la tapa de la lente.
  • No es posible apagar la unidad dentro de los 90 segundos luego de haberla encendido. Comience a utilizar la unidad sólo luego de 90 segundos.
  • También puede presionar el botón ¿pára apagar la unidad. (P13)
  • Desconecte el enchufe cuando la unidad no vaya a ser utilizada por un lapso de tiempo prolongado.

Anthem LTX 500v - Apague la unidad - 2

CONSEJOS

Se puede ocultar la imagen temporalmente

Se puede ocultar la imagen temporalmente.

Anthem LTX 500v - Se puede ocultar la imagen temporalmente - 1

text_image HIDE STANDBY/ON La luz verde parpa- dea cuando se oculta la imagen.
  • Presione el botón para mostrar la imagen.
  • No es posible apagar la unidad cuando la imagen esté oculta temporalmente.

Anthem LTX 500v - Se puede ocultar la imagen temporalmente - 2

MEMO

Acerca del modo de enfria- miento

  • El modo de enfriamiento es una función que permite enfriar la lámpara durante 60 segundos luego de haberse terminado la proyección. Esta función evita que las partes internas de la unidad se deformen o se dañen debido al recalentamiento de la lámpara. Además, impide que la lámpara se rompa y que se disminuya prematuramente su vida útil.
  • En el modo de enfriamiento, el indicador [STANDBY/ON] parpadeará de color rojo.
  • Una vez terminado el enfriamiento, la unidad regresa automáticamente al modo de espera.
  • No retire el enchufe en el modo de enfriamiento. Esto podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un funcionamiento defectuoso.

Funciones útiles durante la proyección

Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen cuya zona externa parece deteriorada.

Anthem LTX 500v - Funciones útiles durante la proyección - 1

text_image STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO INFO LENS ASPECT HIDE TEST LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE CINEMA 1 CINEMA 2 CINEMA 3 NATURAL STAGE DYNAMIC USER1 USER2 MENU POSITION GAMMA C.TEMP LENS. PIC. AP. ADJ. ANTHEM REMOTE CONTROL RCL500V

Ajuste del tamaño de la pantalla

Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto).

Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 1

Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 2

  • También se puede ajustar el tamaño de la pantalla desde "Aspecto" del menú de ajustes. (P37 - 16)
  • Cuando se utilicen señales de PC, estará disponible el ajuste "Aspecto (ordenador)". (P37 - 17)
    ■ Imagen de entrada e imagen proyectada según los distintos ajustes de tamaño de la pantalla
Imagen de entradaTamaño de pantalla
4 : 316 : 9Zoom
Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 3Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 4Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 5Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 6
SDTV (4:3)Relación de aspecto: Igual Tamaño de pantalla más adecuadoRelación de aspecto: Paisaje La imagen se expande horizontalmenteRelación de aspecto: Igual Se pierden la parte superior y la parte inferior de la imagen
Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 7Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 8Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 9Anthem LTX 500v - Ajuste del tamaño de la pantalla - 10
SDTV (4:3) Imagen grabada en modo paisaje (bandas negras arriba y abajo) del programa DVDRelación de aspecto: Igual Se proyecta una imagen pequeñaRelación de aspecto: Paisaje La imagen se expande horizontalmenteRelación de aspecto: Igual Tamaño de pantalla más adecuado

- En función de la imagen de entrada, la selección de "4:3" puede dar como resultado una imagen expandida verticalmente; en cambio, la selección de "16:9" le permite obtener el tamaño de pantalla más adecuado.

Enmascaramiento de la zona circundante de una imagen

Las imágenes cuya zona externa parece deteriorada puede proyectarse en- mascarando (escondiendo) la zona circundante de la imagen proyectada.

1 Proyecte la imagen

Anthem LTX 500v - Proyecte la imagen - 1

Imagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado.

2 Enmascare la imagen

text_image ①Seleccione OK ②Confirmar HDMI COMP. Video/S-Video PC Posición de imagen Aspecto (video) 16.0 Aspecto (orderador) Auto Extensión V Apagado Excaneado Apagado 2,5% Mascera Apagado 5% Modo Paticula Auto Apagado Sair HDMI Selecto Ejecutar Atrás HDI

3 Establezca un valor de enmascaramiento

Anthem LTX 500v - Establezca un valor de enmascaramiento - 1

text_image ① Seleccione OK ② Confirmar HDMI COMP VideoG-Video PC Posición de Imagen Aspecto (video) Aspecto (oristador) Avago Avago Avago Estancado Avago Mascana 5% 5% Modo Pecicula Auto Avago Salto Escalar FENI Select... Avago 50%

Por ejemplo:

Cuando se cambia el valor

- El enmascaramiento es posible únicamente cuando se vis ualizan imágenes de alta definición.

La estructura del menú de ajustes.

El menú de este dispositivo está estructurado del siguiente modo:

Anthem LTX 500v - La estructura del menú de ajustes. - 1

ADVERTENCIA

- Algunas de las opciones no se pueden modificar sin acceder a ellas.

Ajustes Imagen
01 Modo de imagenAjusta los valores de la imagen proyectada.
Escenario: Cine1, Cine2, Cine3, Natural, Estado, Dinámico, Usuario1, Usuario2, THX
02 ContrasteAjusta el contraste de la imagen proyectada.
Escenario: (Negro) –50 a 50 (Blanco)
03 BrilloAjusta la luminosidad de la imagen proyectada.
Escenario: (Oscuro) –50 a 50 (Ligero)
04 ColorAjusta la densidad de color de la imagen proyectada.
Escenario: (Ligero) –50 a 50 (Oscuro)
05 TonoAjusta la tonalidad de la imagen proyectada.
Escenario: (Rojo) –50 a 50 (Verde)
06 Temperatura colorAjusta la temperatura de color de la imagen proyectada.
Escenario: 5800K, 6500K, 7500K, 9300K, Lum. Intensa, Personal1, Personal2, Personal3
07 GammaAjusta la gradación de la imagen proyectada.
Escenario: Normal, A, B, C, D, Personal1, Personal2, Personal3
08 AvanzadoAjusta el contorno de la imagen y la composición detallada de la imagen.
Escenario: Nitidez, NR, CTI, Gestión de color, Clear Motion Drive
09 Apertura de lentesAjusta la apertura de la lente.
Escenario: –15 a 0
10 ReajustarReajusta la configuración.
Entrada señal
11 HDMIAjusta la señal de entrada HDMI.
Escenario: Entrada, Espacio de color, Control con HDMI
12 COMP.Ajusta las señales de entrada de los terminales de entrada de vídeo componente.
Escenario: Y Pb/Cb Pr/Cr, RGB, SCART
13 Vídeo / S-VídeoConfigura las señales de entrada Vídeo / S-Vídeo.
Escenario: Nivel NTSC, Sistema de color
14 PCPermite configurar la entrada de PC.
Escenario: Auto alineación, Seguimiento, Fase, Posición de imagen
15 Posición de imagenAjusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada.
16 Aspecto (vídeo)Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada.
Escenario: 4:3, 16:9, Zoom
17 Aspecto (ordenador)Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada.
Escenario: Auto, 1:1, Completo
18 Extensión VCuando está establecido en “Encend.”, la imagen 2,35:1 proyectada se estirará verticalmente hasta la resolución del panel.
Escenario: Encend., Apagado
19 EscaneadoSelecciona si se establece o no el sobreescaneado para la señal de vídeo de definición estándar.
Escenario: Encend., Apagado
20 MáscaraEnmascara (oculta) la zona externa de la imagen proyectada.
Escenario: 2,5%, 5%, Apagado
21 Modo PelículaSeleccione esta opción para visualizar películas filmadas en cintas.
Escenario: Auto, Modo Película, Apagado
Instalación
22 Control de lentesControla la función motorizada individual de la lente al configurar el proyector.
Escenario: Foco, Zoom, Desplazamiento, Patrón de imagen, Bloqueo
23 Ajuste de píxelRealiza ajustes finos de 1 unidad de píxel para cada desplazamiento de color pequeño en la dirección horizontal/vertical de la imagen.
Escenario: Rojo horiz. , Verde horiz. , Azul horiz. , Rojo vertical, Verde vertical, Azul vertical
24 Tipo InstalaciónGira la imagen hacia la izquierda o derecha, o hacia arriba o abajo de acuerdo el estado de proyección del proyector.
Escenario: Frontal, Techo (frontal), Trasero, Techo (trasero)
25 Corregir trapecioCompensa la distorsión trapezoidal causada por la instalación.
26 Ajuste pantallaCorrige los desequilibrios del balance de blanco derivados de las características reflectivas de la pantalla.
Escenario: Apagado, A, B, C
Config. display
27 Color negroConfigura el color de la pantalla que se visualiza cuando no existen señales de entrada.
Escenario: Azul, Negro
28 Menú PosiciónAjusta la posición de visualización del menú. Las posibles posiciones de la visualización del menú son en las cuatro esquinas o en el centro de la pantalla.
29 Visualiz. de menúAjusta la duración de la visualización del menú.
Escenario: 15 seg, Encend.
30 IndicadorEstablece si desea visualizar o no la entrada al cambiar de entrada.
Escenario: 5 seg, Apagado
31 FuenteEstablece si se muestra la fuente de las señales de entrada cuando se cambia la entrada.
Escenario: Encend. , Apagado
32 LogoDetermina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización.
Escenario: Encend. , Apagado
33 IdiomaAjusta el idioma para la visualización del menú (12 idiomas).
Función
34 Potencia de lámp.Ajusta la salida de la lámpara de la fuente de luz.
Escenario: Normal, Alto
35 DisparadorPermite configurar la salida del terminal de disparador.
Escenario: Apagado, Encend. (Power), On (exte. V)
36 Modo de pruebaMuestra 6 tipos de modos de prueba.
37 Apagado automáticoApaga automáticamente la unidad cuando no existe ninguna operación durante un determinado tiempo.
Escenario: Apagado, 1 Hora, 2 Horas, 3 Horas, 4 Horas
38 Modo altitud altaSeleccione esta opción cuando utilice el proyector en una ubicación con una presión atmosférica baja (superior a 900 metros por sobre el nivel del mar).
Escenario: Encend., Apagado

Información

Se muestran el Conector de imagen de entrada, el Nombre de la fuente de entrada, la Resolución del PC, la Frecuencia H del PC, la Frecuencia V del PC, la Profundidad de color y el Uso de la lámpara.

Menú de ajustes

Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica.

Procedimientos para utilizar el menú

Por ejemplo:

Cuando se cambia el valor "Aspecto (vídeo)" de "4:3" a "16:9"

Anthem LTX 500v - Procedimientos para utilizar el menú - 1

text_image STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO INFO LENS ASPECT HIDE TEST LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE CINEMA 1 CINEMA 2 CINEMA 3 NATURAL STAGE DYNAMIC USER1 USER2 MENU POSITION GAMMA C.TEMP LENS. PIC. AP. ADJ. ANTHEM REMOTE CONTROL RCL500V
text_image Audió Imagen Mode de Imagen Contraste 0 Ballo 0 Color 0 Tono 0 Temperatura color 6500K Gamma Normal Avanzado Apertura de lentes 0 Reaurizar Selir MENU Selecto Ejecutor Altes BOX

② Seleccione “Entrada señal” → “Aspecto (vídeo)”

Anthem LTX 500v - ② Seleccione “Entrada señal” → “Aspecto (vídeo)” - 1

text_image ① Seleccione OK ② Confirmar

Anthem LTX 500v - ② Seleccione “Entrada señal” → “Aspecto (vídeo)” - 2

text_image Entrada social HOME COMP. Video/S-Video PC Posición de imagen Aspecto (video) Aspecto (orderador) 4.3 Auto 4.3 18.9 Zoom Exterenión V Asegado Escameado Asegado Mascera 5% Modo Pelicula Auto Seln Selexo Ecular Atrada setan

3 Ajuste en "16:9"

Anthem LTX 500v - Ajuste en "16:9" - 1

text_image ① Seleccione OK ② Confirmar

Anthem LTX 500v - Ajuste en "16:9" - 2

text_image IOMI COMP. Video/S-Video PC Posición de imagen Aspecto (video) Aspecto (orderado) Extensión V Econedado Mascara Moco Pelocula 4:3 16:9 Auto Apagado Apagado 5% Auto 5% Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez Señez

4 Para terminar

Anthem LTX 500v - Para terminar - 1

Menú de ajustes

Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica.

- Los elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes - 1

ADVERTENCIA

- Algunas de las opciones no se pueden modificar sin acceder a ellas.

Ajustes Imagen
01 Modo de imagen
Selecciona el Modo de imagen(Cine1, Cine2, Cine3, Natural, Estado, Dinámico, Usuario1, Usuario2, y THX).
Cine1Este ajuste de imagen proporciona el resultado más parecido a la película. Es el modo que mejor se adapta a las películas de temática general.
Cine2Este ajuste de imagen proporciona matices vivaces basados en las normas HDTV. Es el modo que mejor se adapta a las películas de acción y películas con colores vivaces.
Cine3 Este ajuste de imagen es el que mejor se adapta a la visualización de películas de animación.
NaturalEste ajuste de imagen permite disfrutar de matices y tonos naturales. Es el modo que mejor se adapta a vídeos y grabaciones teatrales.
EstadoEste ajuste de imagen es el que mejor se adapta a la reproducción de conciertos en directo y actuaciones en un escenario.
DinámicoEste ajuste de imagen es el que mejor se adapta a la visualización de imágenes en una sala que no pueda oscurecerse por completo.
THX Este ajuste de imagen disfruta de la certificación THX Ltd.
02 Contraste
Ajusta el contraste de la imagen proyectada.
(Negro) -50 a 50 (Blanco)
03 Brillo
Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.
(Oscuro) -50 a 50 (Ligero)
04 Color
Ajusta la densidad de color de la imagen proyectada.
(Ligero) -50 a 50 (Oscuro)
05 Tono
Ajusta la tonalidad de la imagen proyectada.
(Rojo) -50 a 50 (Verde)

Menú de ajustes (Continuación)

Ajustes Imagen > Temperatura color
06 Temperatura color
Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. (No es posible efectuar la configuración cuando el “Modo de imagen” se encuentra en “THX”).
5,800KSeleccione esta opción para proporcionar-le una tonalidad rojiza a la imagen.Sólo se puede establecer la compensación.
6,500KSeleccione esta opción para lograr una imagen equilibrada.
7,500KSeleccione esta opción para proporcionar-le una tonalidad azulada a la imagen.
9,300KSeleccione esta opción para proporcionar-le una tonalidad más azulada a la imagen que 7500K.
Lum. Intensa Seleccione estaopción para la imagen más brillante.
Personal1Valor correcciónEn función del valor seleccionado en la opción Valor corrección (5800K, 6500K, 7500K, 9300K, H.B.), ajusta los siguientes Aumentos y Desplazamientos.
Aumento (parte clara)Rojo (Menos rojo) -50 a 50 (Más rojo)
Verde (Menos verde) -50 a 50 (Más verde)
Azul (Menos azul) -50 a 50 (Más azul)
Compensar (parte oscura)Rojo (Menos rojo) -50 a 50 (Más rojo)
Verde (Menos verde) -50 a 50 (Más verde)
Azul (Menos azul) -50 a 50 (Más azul)
Personal2Valor correcciónEn función del valor seleccionado en la opción Valor corrección (5800K, 6500K, 7500K, 9300K, H.B.), ajusta los siguientes Aumentos y Desplazamientos.
Aumento (parte clara)Rojo (Menos rojo) -50 a 50 (Más rojo)
Verde (Menos verde) -50 a 50 (Más verde)Azul (Menos azul) -50 a 50 (Más azul)
Compensar (parte oscura)Rojo (Menos rojo) -50 a 50 (Más rojo)
Verde (Menos verde) -50 a 50 (Más verde)
Azul (Menos azul) -50 a 50 (Más azul)
Personal3Valor correcciónEn función del valor seleccionado en la opción Valor corrección (5800K, 6500K, 7500K, 9300K, H.B.), ajusta los siguientes Aumentos y Desplazamientos.
Aumento (parte clara)Rojo (Menos rojo) -50 a 50 (Más rojo)
Verde (Menos verde) -50 a 50 (Más verde)
Azul (Menos azul) -50 a 50 (Más azul)
Compensar (parte oscura)Rojo (Menos rojo) -50 a 50 (Más rojo)
Verde (Menos verde) -50 a 50 (Más verde)
Azul (Menos azul) -50 a 50 (Más azul)
  • Se pueden ajustar y registrar los colores rojo, verde y azul respectivamente.
  • También se puede configurar este ajuste desde el control remoto. (P14)

Ajustes Imagen > Gamma

07 Gamma
Ajusta la gradación de la imagen proyectada.
NormalEn circunstancias normales, seleccione este ajuste.Este ajuste corresponde a las tonalidades estándar.
A Establece la gamma en “A”.Este ajuste permite enriquecer los tonos más oscuros.
B Establece la gamma en “B”.Este ajuste permite destacar las cualidades tonales características de la película.
C Establece la gamma en “C”.Este ajuste permite enriquecer los tonos más oscuros con mayor intensidad que el ajuste B.
D Establece la gamma en “D”.Este ajuste permite elevar el brillo de las tonalidades medias.
Personal1Personal2Personal3(Ajuste de gamma)Se pueden ajustar tres tipos diferentes de gamma de acuerdo con sus preferencias.
Valor correcciónSe puede seleccionar el coeficiente (1,8 a 2,6) de la curva gamma.
Ajuste de gamma*Se puede ajustar por separado la curva gamma de los colores (Rojo, Verde, Azul).Al ajustar “Blanco”, se realizará el ajuste para todos los valores “Rojo, Verde, Azul”. La curva gamma muestra el valor para “Verde”.
Copiar Copia los datos de gamma ajustados.
Pegar Pegia los datos de gamma copiados.
ReajustarRegresa los coeficientes de la curva de gama a los valores 2,2 establecidos por “Valor corrección”.
  • "Normal" es la opción adecuada en circunstancias normales, pero puede seleccionar otras opciones según lo prefiera.
  • También se puede configurar este ajuste desde el control remoto. (P14)

* "Ajuste de gamma"

① Seleccione el coeficiente de la curva de gamma de referencia (1,8 \~ 2,6) en "Valor corrección".
② Seleccione el color que desea ajustar en la pantalla de ajuste de gamma.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 1

③ Ajuste la curva de gamma en la pantalla de ajuste de la curva de gamma.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 2

Seleccione el punto en el que se tiene que ajustar la gradación (brillo) con los botones ◀/▶

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 3

Ajuste la gradación (brillo) con los botones

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 4

- Puede cambiar entre "Antes de" y "Después de" utilizando el botón [TEST] (PRUEBA) del control remoto.

④ Para terminar

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 5

- Si se ajusta la curva de gamma varias veces, se acumularán los errores de cálculo y es posible que no se pueda regresar la curva de gamma a su forma original. En este caso, seleccione "Reajustar".

Menú de ajustes (Continuación)

* Con respecto a "Copiar" y "Pegar".

① Copia los datos de ajuste de Gamma.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 1

Seleccione la opción Copiar utilizando los botones ▲/▼

② Pega los datos copiados.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 2

flowchart
graph LR
    A["Input Image"] --> B{Copy Gamma?}
    B -->|No| C["OK"]
    B -->|Yes| D["Output Image"]

Seleccione la opción Pegar utilizando los botones ◀ ▶ / ▲ ▼

- Los datos de ajuste de Gamma se pueden copiar en todos los modos, aunque sólo es posible pegarlos en los modos Personal 1, Personal 2 y Personal 3.

Ajustes Imagen > Avanzado
08 Avanzado
Ajusta el contorno de la imagen, la composición detallada de la imagen y el color de la imagen. (No es posible efectuar la configuración cuando el “Modo de imagen” se encuentra en “THX”.)
NitidezNitidez(Menos nítido) 0 a 100 (Más nítido)Ajusta el contorno de la imagen.
Realzar detalle(Más débil) -50 a 50 (Más intenso)Acentúa y destaca los detalles de la imagen.
NR*RNR(Más débil) 0 a 16 (Más intenso)Ajusta la intensidad de la eliminación de los ruidos de imagen.
MNR(Más débil) 0 a 16 (Más intenso)Ajusta la intensidad de la eliminación de los ruidos de mosquito.
BNREncend. Reduce los ruidos de Apagadobloque.
Se mantiene la señal de entrada sin cambios.
CTI*Apagado Se mantiene la señal de entrada sin cambios.
BajoReduce las manchas de color. (Corrección de la curva de color)
Medio
Alto
* En el caso de señales de alta definición o PC, no es posible ajustar la NR y CTI.● AbreviaturasNR: Noise Reduction (Reducción de ruidos) RNR: Random Noise Reduction (Reducción de ruidos aleatorios)MNR: Mosquito Noise Reduction (Reducción de ruidos de mosquito)BNR: Block Noise Reduction (Reducción de ruidos de bloque)CTI: Color Transient Improvement (Mejora de los transitorios de color)
Gestión de color *ApagadoNo se puede ajustar el color de la imagen.
Personal 1 Personal 2 Personal 3PauseApagadoModo de vídeo
Encend.Modo de pausa
Ajuste de la gestiónde color*Es posible ajustar valores de cada color (“Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul y Magenta”).
ReajustarRegresa los valores a la configuración de fábrica.
Clear Motion Drive*ApagadoMejora las secuencias rápidas, proporcionando una imagen más clara y reduciendo al máximo la imagen residual.
Bajo
Alto
* Con respecto a la función “Clear Motion Drive”, no permite ajustar la señal PC. Además, dependiendo de la escena, la imagen podría mostrarse distorsionada. Si es el caso, seleccione la opción Apagado.

* Acerca del "Ajuste de la gestión de color"

① Establezca el modo de imagen de la gestiónde color.
② Seleccione el color que desea ajustar a través de la gestiónde color.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 3

③ Seleccione el ajuste de color.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 4

text_image 3° Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map Structure Map

④ Seleccione la "Tonalidad", la "Saturación" o el "Brillo" utilizando el botón ▲ / ▼
⑤ Utilice el botón ◀ / ▶ para ajustar.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 5

  • Puede cambiar entre "Antes de" y "Después de" utilizando el botón [TEST] (PRUEBA) del control remoto.
    ⑥ Para finalizar

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 6

flowchart
graph LR
    A["BACK"] --> B["BACK"]
    B --> C["BACK"]
    C --> D{Does you guard their latest de gestión del color?}
    D -->|Yes| E["OK"]
    D -->|No| F["SI"]

- Después de seleccionar "Cine 1", "Cine 2" o "Cine 3" en el "Modo de imagen" y ajustar la sección "Avanzado", no será posible ajustar el brillo de los parámetros pertenecientes al modo "Gestión de color".

Ajustes Imagen > Apertura de lentes

09 Apertura de lentes
(Oscuro) -15 a 0 (Claro)
10 Reajustar
Reajusta la configuración.

Entrada señal > HDMI

11 HDMI
Ajusta la señal de entrada HDMI.
EntradaAuto Configura automáticamente las señales de entrada.
EstándarSeleccione esta opción cuando el rango dinámico de las imágenes de entrada sea 16-235.
MejoradoSeleccione esta opción cuando el rango dinámico de las imágenes de entrada sea 0-255.
Espacio de colorAuto Configura automáticamente las señales de entrada.
Y Cb Cr (4:4:4)Seleccione esta opción cuando se utilizan las señales de vídeo Y Cb Cr (4:4:4).
Y Cb Cr (4:2:2)Seleccione esta opción cuando se utilizan las señales de vídeo Y Cb Cr (4:2:2).
RGBSeleccione esta opción cuando se utilizan las señales de vídeo RGB.
Control con HDMIEncend. Activa las comunicaciones CEC.
Apagado Desactiva las comunicaciones CEC.

- Este ajuste está sólo disponible si se selecciona el terminal HDMI.

- En el caso de ciertos dispositivos fuente, la opción "Auto (entrada)" no funcionará correctamente. En tales casos, utilice el Modo estándar o el Modo mejorado.

- Abreviatura

CEC: Consumer Electronics Control (Control de electrónica del consumidor)

Menú de ajustes (Continuación)

Entrada señal > COMP.

12 COMP.
Ajusta las señales de entrada de los terminales de entrada de vídeo componente.
Espacio de colorY Pb/Cb Pr/CrSeleccione esta opción cuando se utilizan las señales de vídeo componente.
RGBSeleccione esta opción cuando se utilizan las señales de vídeo RGB.
SCARTSeleccione esta opción cuando se utilizan señales de vídeo RGB y señales de sincronización a través de la interfaz SCART para los mercados europeos.
  • Este ajuste está sólo disponible si se selecciona el terminal de vídeo componente.

Entrada señal > Vídeo / S-Vídeo

13 Vídeo / S-Vídeo
Configura las señales de entrada Vídeo / S-Vídeo.
Nivel NTSC0IREAjusta la gradación de las señales sin la configuración 7,5 IRE.
7,5IREAjusta la gradación de las señales con la configuración 7,5 IRE.
● Ajuste esta opción sólo si se utilizan señales NTSC a través del terminal de vídeo y S-Vídeo.
Sistema de colorAuto Configura el sistemaa de color de forma automática.
NTSCSeleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC.
NTSC4,43Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC4,43.
PAL Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL.
PAL-MSeleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-M.
PAL-NSeleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-N.
SECAMSeleccione esta opción cuando el sistema de color sea SECAM.
  • Este ajuste está sólo disponible cuando se utiliza la entrada de vídeo o S-Vídeo.

Entrada señal > PC

14 PC
Permite configurar la entrada de PC.
Auto alineación Ajusta automáticoamente el “Seguimiento”, la “Fase” y la “Posición de imagen”.
SeguimientoAjusta el tamaño horizontal y el área de visualización de la imagen. (Esto podría variar según la señal, pero generalmente no requiere un ajuste).
FaseAjusta el parpadeo y las imágenes borrosas. (Esto podría variar según la señal, pero generalmente no requiere un ajuste).
Posición de imagen Ajusta la posición de visualización de la imagen.
  • Sólo se puede ajustar esta función cuando se selecciona el terminal de entrada PC.

Entrada señal > Posición de imagen

15 Posición de imagen
Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada.
  • La posición de la imagen varía según las señalas de entrada. Es posible que la imagen de algunas señales no se pueda visualizar por completo. Ajuste la posición de la imagen utilizando este menú para visualizar la imagen de forma correcta.

Entrada señal > Aspecto (vídeo)

16 Aspecto (vídeo)
Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada.
4:3 Establece el tamaño de la ppantalla de la imagen proyectada en 4:3.
16:9 Establece el tamaño de lapantalla de la imagen proyectada en 16:9.
ZoomAcerca/aleja las imágenes. (No se puede seleccionar este ítem en el caso de las señales de alta definición.)
  • También se puede configurar este ajuste desde el control remoto. (P14)
  • No se puede ajustar estos ítems en el caso de las señales de PC.

Entrada señal > Aspecto (ordenador)

17 Aspecto (ordenador)
Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada.
AutoAgranda la señal de PC horizontal y verticalmente hasta que se ajuste a la altura del panel, y se realiza la visualización en la relación de aspecto original.
1:1Muestra la señal de PC correspondiente al panel con una relación de un punto por píxel. También se puede visualizar la pantalla de la PC en su tamaño original.
Completo Agranda la señal dePC horizontal y verticalmente.
  • También se puede configurar este ajuste desde el control remoto. (P14)
  • No se puede ajustar esta configuración en el caso de las señales de definición estándar o de alta definición.

Entrada señal > Extensión V (cuando se utilizan señales de vídeo de definición estándar y alta definición)

18 Extensión V
Cuando está establecido en “Encend.”, la imagen 2,35:1 proyectada se estirará verticalmente hasta la resolución del panel.
Encend. Se estirará la imagen2,35:1 proyectada verticalmente hasta la resolución del panel.
ApagadoSe proyectará la imagen 2,35:1 tal como está. (Aparecerán bandas negras en la parte superior e inferior).

- No se puede ajustar esta configuración en el caso de las señales de PC.

Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 1

text_image "Apagado" "Encend."

Señal entrada > Escaneado

19 Escaneado
Selecciona si se establece o no el sobreescaneado para la señal de vídeo de definición estándar.
Encend.Sobreescaneado de la parte superior, inferior, izquierda y derecha un 2,5% en cada una.
Apagado No realiza el sobreescaneado.

- Este ajuste no está disponible cuando se utiliza una señal de PC o una señal de alta definición.

Entrada señal > Máscara

20 Máscara
Enmascara (oculta) la zona externa de la imagen proyectada.
2,5% Enmascara el 2,5% de la pantalla.
5% Enmascara el 5 % de la pantalla.
Apagado No realiza ningún enmascaramiento.

- El enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición.

Menú de ajustes (Continuación)

Entrada señal > Modo Película
21 Modo Película
Seleccione esta opción para visualizar películas filmadas en cintas.
AutoUna vez que se ha determinado sí la imagen corresponde a un vídeo de 24 fotogramas o 60 fotogramas (50 fotogramas), cambia el ajuste a la conversión progresiva óptima.
Modo PelículaCorrige los movimientos artificiales provocados por el procesado físico del material de las películas de 24 fotogramas para convertirlas en películas de 60 fotogramas (50 fotogramas) y su posterior reconversión en películas de 24 fotogramas.
Apagado Ajusta la conversiónprogresiva apropiada para el vídeo.
  • Únicamente es posible seleccionar las opciones 480i / 576i / 1080i.
  • Seleccione la opción "Auto" o "Apagado" si comienza a funcionar de forma incorrecta. En particular, no funciona correctamente con señales de vídeo.
Instalación > Control de lentes
22 Control de lentes
Controla la función motorizada individual de la lente al configurar el proyector.
Foco Función para el ajuste del foco de la lente.
Zoom Función para el ajuste del zoom de la lente.
DesplazamientoFunción para el ajuste del desplazamiento de la lente (Presione el botón hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para desplazar la imagen).
Patrón de imagen
Encend.Muestra el patrón de imagen junto con los ítems de configuración que aparecen anteriormente.Visualización de "Zoom" y "Desplazamiento".Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 1Visualización de "Foco".(Imagen de cuadrículas verdes pequeñas)Anthem LTX 500v - Menú de ajustes (Continuación) - 2
Apagado Sin mostrar el patrón de imagen, muestra la señal de entrada externa.
Bloqueo
Encend.Desactiva el ajuste de la lente.Aparecerá un mensaje de advertencia cuando se presione el botón [LENS] en el control remoto.
Apagado Activa el ajuste de la lente.
Instalación > Ajuste de píxel
23 Ajuste de píxel
Realiza ajustes finos de 1 unidad de píxel para cada desplazamiento de color pequeño en la dirección horizontal/vertical de la imagen.
Rojo horiz. (Mover rojo a la izquierda) 1 a 7 (Mover rojo a la derecha)
Verde horiz. (Mover verde a la izquierda) 1 a 7 (Mover verde a la derecha)
Azul horiz. (Mover azul a la izquierda) 1 a 7 (Mover azul a la derecha)
Rojo vertical (Mover rojo abajo) 1 a 5 (Mover rojo arriba)
Verde vertical (Mover verde abajo) 1 a 5 (Mover verde arriba)
Azul vertical (Mover azul abajo) 1 a 5 (Mover azul arriba)
  • Se invierten las direcciones horizontal y vertical cuando se gira la imagen hacia la izquierda o derecha, o hacia arriba o abajo.
  • Para ajustar, utilice imágenes fijas con contornos definidos.
  • Debido a que los ajustes son pequeños, es posible que sea difícil notar el resultado en algunas imágenes.

Instalación > Tipo Instalación

24 Tipo Instalación

Gira la imagen hacia la izquierda o derecha, o hacia arriba o abajo de acuerdo el estado de proyección del proyector.

Frontal Seleccione esta opción para la proyección frontal sobre una mesa.

Techo (frontal) Seleccione esta opción para la proyección frontal en techo.

Trasero Selección esta opción para la proyección trasera sobre una mesa.

Techo (trasero) Seleccione esta opción para la proyección trasera en techo.

Instalación > Corregir trapecio

25 Corregir trapecio

Compensa la distorsión trapezoidal causada por la instalación.

- Si el "Ajuste de desplazamiento" no es 0%, es posible que la imagen se proyecte de forma incorrecta en la pantalla cuando se compense la distorsión trapezoidal. (P21)

Instalación > Ajuste pantalla

26 Ajuste pantalla

Corrige los desequilibrios del balance de blanco derivados de las características reflectivas de la pantalla.

Apagado No realiza ninguna corrección. (Normalmente se ajusta en Apagado).

A Corrige la imagen aplicándole un suave tono rojizo.

B Corrige la imagen aplicándole un suave tono verdoso.

C Corrige la imagen aplicándole un suave tono azulado.

Config. display > Color negro

27 Color negro

Configura el color de la pantalla que se visualiza cuando no existen señales de entrada.

Azul Establece el color en "Azul".

Negro Ajusta el color de la pantalla en "Negro".

Config. display > Menú Posición

28 Menú Posición

Ajusta la posición de visualización del menú. Las posibles posiciones de la visualización del menú son en las cuatro esquinas o en el centro de la pantalla.

Superior izquierda → Superior derecha → Centro → Inferior derecha → Inferior izquierda

Config. display > Visualiz. de menú

29 Visualiz. de menú

Ajusta la duración de la visualización del menú.

Encend. El menú se muestra en todo momento.

Menú de ajustes (Continuación)

Config. display > Indicador

31 Fuente
Establece si se muestra la fuente de las señales de entrada cuando se cambia la entrada.
Encend. Muestra la fuente de las señales de entrada.
Apagado No mostrar.

Config. display > Logo

32 Logo
Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización.
Encend. Aparece durante 5 segundos.
Apagado No mostrar.

Configuración display > Idioma

33 Idioma
Ajusta el idioma para la visualización del menú.
日本語Japonés
English Inglés
Deutsch Alemán
Español Español
Italiano Italiano
Français Francés
Português Português
Nederlands Holandés
Svenska Sueco
Norsk Noruego
Русский Ruso
中文Chino

Función > Potencia de lámp.

34 Potencia de lámp.
Ajusta la salida de la lámpara de la fuente de luz.
Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste. (150 W)
AltoSeleccione esta opción cuando sea difícil visualizar la imagen en una habitación iluminada. (200 W)
  • El ajuste no debe modificarse durante aproximadamente 90 segundos después de haber sido encendida la unidad.
  • No es posible modificar los ajustes durante aproximadamente 60 segundos después de haberse seleccionado.

Función > Disparador

35 Disparador
Permite configurar la salida del terminal de disparador.
Apagado No activar.
Encend. (Power) Mueve la partalla hacia ARRIBA/ABAJO junto con la alimentación.
On (exte. V) Utiliza la lente anamórfica junto con la “Extensión V”.

Función > Modo de prueba

36 Modo de prueba
Muestra 6 tipos de modos de prueba. Permite comprobar la condición y tonalidad del color, así como el tamaño de píxel. Utilice esta función siempre que sea necesario.
  • También es posible obtener esta visualización a través del control remoto. (P14)

Función > Apagado automático

37 Apagado automático
Apaga automáticamente la unidad cuando no existe ninguna operación durante un determinado tiempo.
Apagado Desactiva el apagadoautomático.
1 Hora Apaga automáticamentela unidad luego de 1 hora.
2 Horas Apaga automáticamentela unidad luego de 2 horas.
3 Horas Apaga automáticamentela unidad luego de 3 horas.
4 Horas Apaga automáticamentela unidad luego de 4 horas.

Función > Modo altitud alta

38 Modo altitud alta
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector en una ubicación con una presión atmosférica baja (superior a 900 metros por sobre el nivel del mar).
Encend. Habilitado.
Apagado Deshabilitado.

Información

Entrada Muestra la entrada devídeo actualmente seleccionada.
FuenteMuestra el tipo de señal de entrada de vídeo actual.(Si se utiliza una señal de PC, no es posible visualizar este ítem)
Resolución En el caso de la señal de PC, se muestra la resolución.
Frecuencia H En el caso de la señal de PC, se muestra la frecuencia horizontal.
Frecuencia V En el caso de la señal de PC, se muestra la frecuencia vertical.
Profundidad de colorMuestra la profundidad de bits (profundidad de color) de la señales de entrada de vídeo de los terminales HDMI.[No aparecerá la profundidad de color cuando se utilice la entrada Y Cb Cr (4:2:2)]
Tiempo de lámparaMuestra las horas acumuladas de utilización de la lámpara de la fuente de luz.

Personalización de las imágenes proyectadas

Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado. (Modo de imagen) Además de los cinco ajustes predeterminados ("Cine1", "Cine2", "Cine3", "Natural", "Estado", "Dinámico" y "THX"), existen 2 ajustes definidos por el usuario para el modo de imagen.

Anthem LTX 500v - Personalización de las imágenes proyectadas - 1

text_image STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO INFO LENS ASPECT HIDE TEST LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE CINEMA 1 CINEMA 2 CINEMA 3 NATURAL STAGE DYNAMIC USER1 USER2 MENU POSITION GAMMA C.TEMP LENS. AP. PIC. ADJ. ANTHEM REMOTE CONTROL RCL500V

Modificación del ajuste inicial del modo de imagen

"Contraste", "Brillo", "Color", "Tono", "Temperatura color", "Gamma", "Nitidez", "NR", "CTI", "Apertura de lentes" y "Clear Motion Drive" se encuentran registrados en el modo de imagen.

1 Seleccione el modo de imagen

Anthem LTX 500v - Seleccione el modo de imagen - 1

2 Ajuste la calidad de la imagen

Ejemplo: Para ajustar "Contraste"

4 Para finalizar el ajuste

Anthem LTX 500v - Ajuste la calidad de la imagen - 1

3 También es posible ajustar otros ítems

4 Para terminar

Anthem LTX 500v - Para terminar - 1

- También se puede ajustar desde el control remoto "Color", "Temperatura color", "Gamma" y "Apertura de lentes". (P14)

Registro de un modo de imagen defini- do por el usuario

1 Seleccione el modo de imagen

USER 1

USER 2

2 Ajuste la calidad de imagen

- Consulte "Modificación del ajuste inicial del modo de imagen" para obtener información sobre los procedimientos de ajuste de la calidad de imagen. (P42)

3 Para terminar

Anthem LTX 500v - Para terminar - 1

Registro de un modo de imagen defi- nido por el usuario desde el menú

1 Ajuste la calidad de imagen

- Consulte "Modificación del ajuste inicial del modo de imagen" para obtener información sobre los procedimientos de ajuste de la calidad de imagen. (P42)

② Abra el menú de ajustes

Anthem LTX 500v - ② Abra el menú de ajustes - 1

③ Seleccione “Ajustes imagen” → “Modo de imagen” → “Natural”

① Seleccione

Anthem LTX 500v - ③ Seleccione “Ajustes imagen” → “Modo de imagen” → “Natural” - 1

text_image OK ② Confirmar

Anthem LTX 500v - ③ Seleccione “Ajustes imagen” → “Modo de imagen” → “Natural” - 2

text_image Ajustes Imogen Moda de imagin Natural Contraste 0 Strio 0 Color 0 Iono 0 Temperatura solar 650K Gamma Normal Avanzatio Apertura de lentes 0 Resluster Salar SEM Select Circular Airbus Bos Cine1 Cine2 Cine3 Natural Estada Diminio Usuario1 Usuario2 THX

4 Registre el ajuste

Anthem LTX 500v - Registre el ajuste - 1

Anthem LTX 500v - Registre el ajuste - 2

ADVERTENCIA

- Los parámetros de ajuste de la calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otros perfiles de imagen antes de intentar la grabación de dichos parámetros.

Resolución de problemas

Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación.

Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento.

■ No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla.

  • Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente.
  • Se escucha un sonido de crujido en la unidad.
  • Se escucha un sonido que indica el funcionamiento de la unidad desde la parte interna de la unidad.
  • Se dan manchas de color en algunas pantallas.

■ Siga los pasos siguientes cuando la unidad no pueda funcionar normalmente debido a la presencia de estática o de ruidos externos.

① Cuando la unidad esté en el modo de espera, hale el enchufe, luego insértelo nuevamente.

② Presione el botón de encendido de la unidad para encenderla otra vez.

Es posible que se escuche un ruido cuando la lámpara está apagada, pero no existe ningún peligro.
■ El dispositivo D-ILA ha sido fabricado utilizando tecnología de la más alta precisión; sin embargo, puede que falten algunos píxeles o que algunos píxeles permanezcan siempre encendidos.

No se suministra energía
¿Está desconectado el cable de alimentación?Inserte firmemente el cable de alimentación (el enchufe).P24
¿Está cerrada correctamente la tapa de la lámpara?Retire el enchufe cuando la unidad esté en el modo de espera y cierre correctamente la tapa de la lámpara. Luego, inserte nuevamente el enchufe.P49
¿Está la lámpara en el modo de enfriamiento?Una vez que se termine el enfriamiento, encienda nuevamente la unidad.P25
La imagen proyectada es oscura
¿Está por agotarse la lámpara?Compruebe el tiempo de vida útil de la lámpara en el menú de información. Prepare una nueva unidad de lámpara o reemplace la actual tan pronto como le sea posible cuando la lámpara haya alcanzado prácticamente su tiempo de vida útil.P48 a 50
La unidad trabaja cuando está encendida, pero se apaga de forma repentina luego de algunos minutos
Las entradas de aire y la ventilación están bloqueadas?Retire el enchufe cuando la unidad esté en el modo de espera y retire cualquier objeto que pueda causar una obstrucción. Luego, inserte nuevamente el enchufe.P12 a 13
¿Está sucio el filtro? Limpie el filtro.P51
La imagen de vídeo no aparece
¿Se seleccionó la entrada externa correcta?Seleccione la entrada externa correcta.P24
¿Está conectado correctamente el dispositivo de A/V?Conecte correctamente el dispositivo de A/V.P16 a 20
¿Se encendió el dispositivo de A/V?Encienda el dispositivo de A/V y reproduzca el vídeo.P24
¿Las señales que genera el dispositivo de A/V son las correctas?Ajuste el dispositivo de A/V adecuadamente.P16 a 20
¿El ajuste del terminal de entrada es el correcto?Ajuste “COMP.” y “HDMI” en el menú de ajustes de acuerdo con la señal de entrada.P35 - 11P36 - 12
¿La imagen de vídeo está temporalmente oculta?Presione el botón [HIDE] para mostrar la imagen de vídeo nuevamente.P25
La imagen no se puede proyectar
¿Parpadeará la imagen y será imposible visualizarla al utilizar la entrada HDMI?Utilice un cable HDMI de menor longitud.P18
No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI
¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”?Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”.P35 - 11

- Incluso si la función "Control con HDMI" está "Encend.", es posible que algunos dispositivos aún no puedan desplegar las imágenes de forma correcta.

No se ve ningún color o se ve un color raro
¿Se ha ajustado correctamente la imagen?Ajuste “Color” y “Tono” en el menú de ajustes.P31 - 04 05
La imagen de vídeo se ve borrosa
¿Se ha ajustado correctamente el enfoque?Ajuste el enfoque.P24
¿La unidad está demasiado cerca o demasiado lejos de la pantalla?Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la pantalla.P21 a 22
Faltan imágenes de vídeo
¿Se han efectuado los ajustes correspondientes al enmascaramiento de la pantalla?Establezca “Máscara” en el menú de ajustes en “Apagado”.P27, 37 - 20
¿La pantalla no está en la posición correcta?Modifique el valor “Posición de imagen” en el menú de ajustes para asegurarse de que no falta ninguna imagen.P36 - 15
El control remoto no funciona
¿Se colocó correctamente las pilas?Haga coincidir las polaridades (⊕ o ⊖) de forma correcta al colocar las pilas.P15
¿Se agotaron las pilas? Reemplácelas porotras nuevas.P15
¿Existe algún objeto entre el control remoto y el sensor remoto?Retire cualquier objeto que pueda ser un obstáculo.P15
¿El control remoto está demasiado lejos de la unidad?Cuando lo utilice, mantenga el control remoto más cerca del sensor.P15
La energía se interrumpe repentinamente
¿Se han efectuado los ajustes correspondientes al apagado automático?Establezca “Apagado automático” en el menú de ajustes en “Apagado”.P41 - 37

¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes?

Mensaje Causa (detalles)
Anthem LTX 500v - ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? - 1No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada.El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal.→Conecte señales de vídeo.
Anthem LTX 500v - ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? - 2Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta unidad.→Señales de vídeo de entrada que pueden utilizarse.* Los nombres de los terminales de entrada, como COMP., aparecerán con letras amarillas.
Anthem LTX 500v - ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? - 3Este mensaje aparece cuando el tiempo acumulado de la lámpara excedió las 2900 horas.Para borrar el mensaje, presione el botón [Back].→Prepare una nueva unidad de lámpara y reemplace la actual tan pronto como le sea posible. Luego, reinicie el tiempo de la lámpara.( P48 a 50)

Acerca de los indicadores de advertencia

Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad.

Para obtener información sobre la visualización de los indicadores durante la utilización normal de la unidad, consulte “Controles y funciones”. (P12)

Núm.IndicadorTiempo de parpadeoFrecuencia de parpadeoIntervalo entre los parpadeosDescripción
WAR-NINGLAMP STANDBY /ON
1 --Luz encendida (en rojo)---Durante el período de espera.Visualización del indicador en condiciones normales.
2 --Luz encendida (en verde)---When the power is switched on (Hide Off)
3 --Luz apagada (en verde)0,5 segundoscontinuo -When the power is switched on (Hide On)
4 --Luz apagada (en rojo)0,5 segundoscontinuo -Durante el período de enfriamiento.
5-Luz encendida (en naranja)----Se aproxima el reemplazo de la lámpara (P48 o 50)(Cuando su tiempo de vida útil supere las 2900 horas)
6-Luz encendida (en naranja)----La lámpara alcanzó su tiempo máximo de vida útil (P48 o 50)(Cuando su tiempo de vida útil supere las 3000 horas)
7Luz encendida (en rojo)Luz apagada (en naranja)-0,25 segundos1 vez0,75 segundosLa lámpara no se enciende y la unidad no logra hacer proyecciones
80,25 segundos2 veces0,75 segundosLa lámpara se apaga durante la proyección
90,25 segundos3 veces0,75 segundosSe retiró la tapa de la lámpara
10Luz apagada (en rojo)--0,25 segundos1 vez0,75 segundosAnormalidades en el suministro de alimentación
110,25 segundos2 veces0,75 segundosEl ventilador de refrigeración se detiene (el ventilador de refrigeración queda obstruido)
120,25 segundos3 veces0,75 segundosTemperatura interna demasiado alta (temperatura interna anormal)
130,25 segundos4 veces0,75 segundosTemperatura externa demasiado alta (temperatura externa anormal)
14Luz apagada (en naranja)0,25 segundos1 vez0,75 segundosCircuito eléctrico defectuoso (inicio anormal del circuito de avance)
150,25 segundos2 veces0,75 segundosReinicio del circuito eléctrico (circuito de avance)
160,25 segundos3 veces0,75 segundosCircuito eléctrico defectuoso (comunicación defectuosa del circuito de avance)
170,25 segundos4 veces0,75 segundosAnormalidades en la tapa de la lente automática

Acciones requeridas por el modo de advertencia

En el modo de advertencia (N° 7 al N° 17), la unidad detendrá automáticamente la proyección y pondrá en marcha el ventilador de enfriamiento durante aproximadamente 60 segundos.

Cuando se detenga el ventilador de enfriamiento, retire el enchufe del tomacorriente.

Luego, siga el procedimiento que se indica a continuación.

Núm.Compruebe Acción
7● Compruebe que no ha ocurrido ningún impacto durante el funcionamiento.● Compruebe que la unidad de lámpara y la tapa de la lámpara están instaladas correctamente.● Compruebe que no exista ningún objeto bloqueando la tapa de la lente automática.Vuelva a encender la unidad.
8
9
17
10● Compruebe que no hay nada que bloquee las entradas.● Compruebe que la temperatura exterior es normal.Deje enfriar la unidad.Luego, enciéndala nuevamente.
11
12
13
14
15
16
17

Si aparece nuevamente la indicación de advertencia, espere a que el ventilador de enfriamiento se detenga. Luego, retire el enchufe del tomacorriente.

Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar la reparación.

Reemplazo de la lámpara

La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la unidad de lámpara.

- Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador despliega la condición. (P46 a 47)

Anthem LTX 500v - Reemplazo de la lámpara - 1

ADVERTENCIA

  • Retire el enchufe del tomacorriente. No hacerlo podría ocasionar lesiones o descargas eléctricas.
  • No reemplace la lámpara inmediatamente después de haber utilizado la unidad. Prevea un período de enfriamiento de al menos una hora antes de efectuar el reemplazo. La temperatura de la lámpara todavía es alta, lo cual puede ocasionar quemadas.
  • No aplique descargas a la unidad de lámpara. Esto podría ocasionar que la lámpara estalle.
  • No utilice un plumero de material inflamable para limpiar las partes internas de la unidad. Esto podría causar un incendio.

Anthem LTX 500v - ADVERTENCIA - 1

MEMO

Vida útil de la lámpara

  • Si la opción Potencia de lámp. está ajustada en "Normal", la vida útil de la lámpara será de, aproximadamente, 3000 horas. Se trata de una vida útil estimada que no es posible garantizar.
  • Es posible que la lámpara no alcance las 3000 horas de uso en función de las condiciones de utilización.
  • Cuando la lámpara haya llegado al final de su vida útil, el deterioro avanzará de forma rápida.
  • Si la imagen es demasiado oscura, parpadea o el tono presenta un aspecto extraño, cambie la lámpara por una nueva sin demora.

Adquisición de la unidad de lámpara

Comuníquese con su distribuidor autorizado.

■ Unidad de lámpara Número de parte: BHL5010-S

Procedimiento de reemplazo de la lámpara

1 Retire la tapa de la lámpara

- Extraiga los tornillos con un destornillador ^+

Anthem LTX 500v - Retire la tapa de la lámpara - 1

text_image D11A

② Afloje los tornillos de la unidad de lámpara

- Afloje los tornillos con un destornillador ^+

Anthem LTX 500v - ② Afloje los tornillos de la unidad de lámpara - 1

3 Retire la unidad de lámpara

- Agarre el asa y extraiga la unidad de lámpara.

Anthem LTX 500v - Retire la unidad de lámpara - 1

text_image Asa

4 Instale la nueva unidad de lámpara

Anthem LTX 500v - Instale la nueva unidad de lámpara - 1

text_image Asa

5 Apriete los tornillos de la unidad de lámpara nueva

- Apriete los tornillos con un destornillador ⊕.

Anthem LTX 500v - Apriete los tornillos de la unidad de lámpara nueva - 1

6 Ajuste la tapa de la lámpara

  • Introduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de la lámpara en la unidad.
  • Apriete los tornillos con un destornillador ⊕.

Anthem LTX 500v - Ajuste la tapa de la lámpara - 1

text_image DIA

Anthem LTX 500v - Ajuste la tapa de la lámpara - 2

ADVERTENCIA

  • Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento.
  • No toque la superficie de una lámpara nueva. Esto podría acortar la vida útil de la lámpara y causar un estallido de la lámpara.

Anthem LTX 500v - ADVERTENCIA - 1

MEMO

Después de reemplazar la lámpara

  • No coloque la unidad de lámpara que ha retirado en lugares que estén al alcance de los niños ni cerca de artículos inflamables.
  • Deseche las unidades de lámpara usadas de la misma manera que desecha las lámparas fluorescentes. Siga las reglamentaciones de su comunidad en materia de eliminación de desechos.

Reemplazo de la lámpara (Continuación)

Anthem LTX 500v - Reemplazo de la lámpara (Continuación) - 1

text_image STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO INFO LENS ASPECT HIDE TEST LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE CINEMA 1 CINEMA 2 CINEMA 3 NATURAL STAGE DYNAMIC USER1 USER2 MENU POSITION GAMMA C.TEMR LENS. AP. PIC. ADJ. WARNING

Anthem LTX 500v - Reemplazo de la lámpara (Continuación) - 2

text_image WARNING LAMP STANDBYION

Anthem LTX 500v - Reemplazo de la lámpara (Continuación) - 3

ADVERTENCIA

  • Reinicie el tiempo de la lámpara sólo cuando haya reemplazado la lámpara.
  • Nunca realice el reajuste mientras que la lámpara esté todavía en uso. De lo contrario, es posible que el estándar aproximado de referencia para el reemplazo sea inexacto y que la lámpara se rompa.

Reinicio del tiempo de la lámpara

Después de reemplazar la lámpara, reinicie el tiempo de la lámpara.

1 Introduzca el enchufe en el tomacorriente

STANDBY/ON Luz encendida (en rojo)

2 Utilizar el control remoto en el modo de espera (el proyector posee alimentación, pero no está encendido).

  • Presione en el orden que se indica.
  • Presione cada botón en intervalos de 2 segundos y presione el último botón durante 2 o más segundos.

Anthem LTX 500v - Utilizar el control remoto en el modo de espera (el proyector posee alimentación, pero no está encendido). - 1

flowchart
graph LR
    A["BACK"] --> B["OK"]
    B --> C["HIDE"]
    C --> D["Arrow pointing right"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333

- Los indicadores [STANDBY/ON] y [LAMP] parpadearán durante 3 segundos. Luego, la unidad regresará al modo de espera.

Limpieza y reemplazo del filtro

Limpie el filtro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.

1 Retire el filtro interno

Levante mientras empuja la pinza

Anthem LTX 500v - Retire el filtro interno - 1

  • Lave el filtro con agua y séquelo dejándolo en la sombra.
  • En caso de haber suciedad extrema, se recomienda utilizar un detergente neutro. Póngase guantes cuando tenga que utilizar un detergente neutro.
  • Luego de lavar el filtro con agua, asegúrese de que esté completamente seco antes de instalarlo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
  • No limpie el filtro con una aspiradora ni con un plumero. El filtro es suave y podría dañarse.

3 Reinstale el filtro interno

Compruebe que las pinzas izquierda y derecha están aseguradas sobre la unidad

Anthem LTX 500v - Reinstale el filtro interno - 1

- Retire el enchufe de la toma de corriente.

Anthem LTX 500v - Reinstale el filtro interno - 2

MEMO

Si el filtro está dañado o demasiado sucio para limpiarlo

  • Reemplácelo por un filtro nuevo. Un filtro sucio ensucia las partes internas de la unidad y trae como resultado la presencia de sombras en la imagen de vídeo.
  • Para adquirir un nuevo filtro, o en caso de existir suciedad en las partes internas de la unidad, comuníquese con su distribuidor autorizado.
    ■ Filtro interno Número de parte: Filtro de reemplazo: la apariencia es negra: PB006560999 (Filtro interno)

Interfaz RS-232C

Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas).

Especificaciones de RS-232C

Anthem LTX 500v - Especificaciones de RS-232C - 1

Número de clavijaSeñalFunciónDirección de la señal
2RxDRecepción de datosPC→Esta unidad
3TxDTransmisión de datosEsta unidad→PC
5 GNDTierra de señal-
1,4,6 - 9N/C--

- La expresión "PC" se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador.

Modo Sin sincronización
Límite de caracteres 8 bits
Paridad Ninguna
Bit de comienzo 1
Bit de parada 1
Régimen binario 19200 bps
Formato de los datos Binario

Anthem LTX 500v - Especificaciones de RS-232C - 2

text_image D6D7D4D5D2D3D0D1 Bit de comienzo Bit de parada

Formato del comando

El comando entre esta unidad y el ordenador consta de "Encabezado", "ID de la unidad", "Comando", "Datos" y "Final".

- Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit)

■ Encabezado

Este código binario indica el comienzo de la comunicación.

Código binario Tipo Descripción
21 Comando de operación PC→Esta unidad
3F Comando de referencia PC→Esta unidad
40 Comando de respuesta Esta unidad→PC
06ACKEsta unidad→PC(Cuando el comando es aceptado sin que se produzcan errores, regresa al PC)

ID de la unidad

Este código especifica la unidad. El código binario está ajustado en "8901".

■ Comando y datos

Comando y datos de operación (código binario)

Comando Tipo Descripción de los datos
0000 Verificación de la conexiónComprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible durante el modo de espera.
5057 Suministro de energíaDurante el modo de espera31: Enciende la unidad.Durante el encendido30: Apaga la unidad. (Modo de espera)
4950 EntradaDurante el encendido30: S-VÍDEO31: VÍDEO32: COMP.33: VGA36: HDMI 137: HDMI 2
5243 Control remotoEnvía el mismo código que el suministrado por el control remoto.● “Código del control remoto” (P54)

Comando y datos de referencia (código binario)

Comando Tipo Descripción de los datos
5057 Suministro de energíaEn modo de espera o durante el encendido30: Modo de espera31: Modo de encendido32: Durante el modo de enfriamiento34: Modo de advertencia
4950 EntradaDurante el encendido30: S-VÍDEO31: VÍDEO32: COMP.36: HDMI 137: HDMI 2

Final

Este código indica el fin de la comunicación. El código binario está ajustado en "0A".

Interfaz RS-232C (Continuación)

■ Código del control remoto

- Se envía el código binario durante la comunicación.

Nombre del botón del control remotoCódigo binarioNombre del botón del control remotoCódigo binario
37 33 30 31 TEST 37 3335 39
37 33 30 32 CINEMA 3 3733 36 36
BACK 37 33 3033 STAGE 37 33 36 37
ON 37 33 30 35CINEMA 2 37 33 36 38
STAND BY 37 33 3036 CINEMA 1 37 33 36 39
HIDE 37 33 3144 NATURAL 37 33 36 41
LENS.AP. 37 33 3230 DYNAMIC 37 33 36 42
MENU 37 33 3245USER 1 37 33 36 43
OK37 33 32 46USER 2 37 33 3644
LENS37 33 33 30THX37 33 36 46
37 33 33 34HDMI 1 37 33 3730
37 33 33 36HDMI 2 37 33 3731
MENU POSITION37 33 34 32PIC.ADJ.37 33 37 32
PC37 33 34 36GAMMA 37 33 3735
VIDEO37 33 34 41C.TEMP 37 33 3736
S-VIDEO37 33 34 42ASPECT37 33 37 37
COMP.37 33 34 43

Ejemplos de comunicación RS-232C

Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.

■ Comando de operación

Tipo Comando Descripción
Verificación de la conexiónPC→Esta unidad: 21 89 01 00 00 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 00 00 0AVerificación de la conexión
Encendido (On)PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0ACuando se enciende la unidad desde el modo de espera
Apagado (Off)PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0ACuando se apaga la unidad (modo de espera) desde el modo de encendido
Entrada (COMP)PC→Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 49 50 0ACuando se establece la entrada de vídeo en vídeo componente
Control remoto (MENU)PC→Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 52 43 0ACuando se realiza la misma operación que al presionar el botón [MENU] en el control remoto

■ Comando de referencia

Tipo Comando Descripción
Encendido (On)PC→Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0AEsta unidad→PC: 40 89 01 50 57 31 0ACuando se obtiene información sobre el modo de encendido
Entrada (S-VÍDEO)PC→Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0AEsta unidad→PC: 06 89 01 49 50 0AEsta unidad→PC: 40 89 01 49 50 30 0ACuando se obtiene información sobre la entrada S-VÍDEO

Derechos de autor y advertencia

- HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC.

Advertencia

Características de los dispositivos LCOS

No proyecte imágenes fijas ni imágenes que contengan segmentos estáticos durante un período prolongado. Las partes estáticas de la imagen pueden permanecer en la pantalla. Preste especial atención a las imágenes de las pantallas de los juegos de vídeo y programas de ordenadores. No hay ningún problema al jugar juegos normales de vídeo al igual que con las películas.

Cuando la unidad no ha sido utilizada durante un período prolongado

Si se deja de utilizar la unidad durante un tiempo prolongado, pueden producirse errores o fallos de funcionamiento. Enciéndala de vez en cuando y hágala funcionar.

Entorno de utilización

  • Evite la exposición directa de la pantalla a la luz del sol y a la iluminación directas. Utilice una cortina para bloquear el paso de la luz. Se puede proyectar bien las imágenes al reducir la luminosidad de la habitación.
  • No utilice esta unidad en habitaciones en las que haya humo de cigarrillos o humo de aceite. Esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad.

Reemplazo de las piezas

Esta unidad contiene piezas (pieza óptica, ventilador de enfriamiento, etc.) que deben ser reemplazadas para mantener su funcionamiento. El tiempo calculado para el reemplazo de las piezas varía enormemente de acuerdo con la utilización y el entorno. Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar el reemplazo de las piezas.

Procedimientos de mantenimiento

Polvo o suciedad en la caja

  • Limpie delicadamente la caja utilizando un paño suave. En caso de haber suciedad extrema, remoje un paño en agua, seque y limpie estrujando. Luego, pase nuevamente un paño seco.
    Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura.
  • No utilice diluyente o benceno para limpiar la unidad.
  • No rocíe sustancias químicas volátiles como insecticidas.
  • No permita el contacto prolongado con materiales de goma o con productos plásticos.

Polvo o sucio en las entradas de aire

- Utilice una aspiradora para aspirar el polvo o la suciedad. Si no, utilice un paño para limpiar. Si permite que se acumule suciedad en las entradas de aire, puede que la temperatura interna no pueda ajustarse y esto ocasionaría fallos de funcionamiento.

Polvo o suciedad en la lente

- Utilice ventiladores o papel de limpieza de lentes disponibles en venta, especiales para la limpieza de gafas y cámaras. No utilice productos de limpieza líquidos. Esto podría hacer que se pele la película protectora de la superficie.

Montaje de la unidad

Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante situaciones de emergencia, incluidos los terremotos.

Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie inferior y utilice los 4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.

Anthem LTX 500v - Montaje de la unidad - 1

text_image Techo ■ Superficie inferior 4 ubicaciones Entradas de aire Entradas de aire

Precauciones durante el montaje

  • Se requieren conocimientos y técnicas especiales para el montaje de esta unidad. Asegúrese de solicitarle a un distribuidor o especialista que instale la unidad.
  • La profundidad de los orificios de los tornillos (longitud de los tornillos) es de 23 mm. Utilice tornillos con una longitud menor a 23 mm y mayor a 13 mm.

La utilización de otros tornillos podría causar fallos de funcionamiento o caídas de la unidad.

  • Cuando monte la unidad en un pedestal, asegúrese de que exista espacio suficiente (altura de la base de 10 mm o más) alrededor de la unidad para lograr que las entradas de aire no se encuentren bloqueadas.
  • No incline esta unidad más de ±5 grados de un lado al otro cuando la esté utilizando.

  • Independientemente de que la unidad esté todavía en garantía, Anthem Electronics no asume responsabilidad alguna por los daños que pudiera ocasionarse al producto como resultado de un montaje en el que no se utiliza el cableado para instalación en el techo exclusivo de Anthem Electronics o cuando el entorno no es el adecuado para una instalación en el techo.

  • Cuando utilice la unidad suspendida en el techo, sea cuidadoso respecto de la temperatura circundante. Cuando se utiliza un calentador, la temperatura del techo en el área que lo circunda es más alta de lo que puede esperarse.

Especificaciones

Nombre del producto Proyector LCOS
Nombre del modelo LTX 500v
Panel de visualización/tamañoDispositivo LCOS^*12 /0,7" (1920 píxeles x 1080 píxeles) x 3 (Cantidad total de píxeles: Aprox. 6,22 millones)
Lente de proyección Lente con zoom mmotorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1) (Zoom/Foco: Motorizado)
Lámpara de la fuente de luz Lámpara de mercurio de presión ultra alta de 200 W [Núm. de parte.: BHL5010-S]
Tamaño de pantalla Aprox. 60" a 200"(Relación de aspecto: 16:9)
Distancia de proyección Aprox. 1,8m a12m
Sistema de color NTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N y SECAM (Cambio automático/manual)
Formatos de entrada de vídeoanalógico480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz y 1080i/60Hz
Formatos de entrada de vídeo digital480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz,1080p/24Hz, 1080p/50Hz, 1080p/60Hz y señales compatibles con los ordenadores(P59)
Resolución 1920 puntos x 1080 puntos
Gestiónde colorIncluida
Terminales
Entrada de vídeo(VÍDEO)1 conectores de clavija RCA de 1 canal1,0V (p-p), 75Ω
Entrada de S-Vídeo(S-VÍDEO)1 conector mini DIN de 4 clavijas y 1 canalY: 1,0V (p-p), 75ΩC: 0,286V (p-p), 75Ω (NTSC); 0,3V (p-p), 75Ω (PAL)
Entrada de vídeo componente(COMPONENTE)3 conectores de clavija RCA de 1 canalY: 1,0V (p-p), 75Ω C_B/P_B , C_R/P_R : 0,7V (p-p), 75Ω
Entrada HDMI(HDMI 1, HDMI 2)2 conectores HDMI de 19 clavijas y 2 canales (compatible con HDCP) ^3
Entrada PC VGA D-Sub de 1 Iínea y 15 clavijas
Salida de activación12V 100mA
Requisitos de alimentación CA de 110V-240V 50/60 Hz
Consumo de energía 280 W (Modo de espera: 1 W)
Ambiente de funcionamientoTemperatura: 5°C a 35°CHumedad: 20% a 80% (sin condensación)(Temperatura de almacenamiento: -10°C a 60°C)
Altura de instalación Inferior a 1524m
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad)365mm X 167mm X 477,5mm
Peso11,0Kg
Accesorios(Consulte la P13)

*1 LCOS es la abreviatura de Liquid Crystal On Silicone.
*2 Los dispositivos LCOS son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión. La efectividad de los píxeles es del 99,99 %. Sólo 0,01 %, o menos de los píxeles no se iluminarán o permanecerán iluminados permanentemente.
*3 HDCP es la abreviatura de High-bandwidth Digital Content Protection system.
La imagen de un terminal de entrada HDMI puede no ser visualizada debido al cambio de la especificación HDCP.
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
- Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilustraciones hayan sido reducidas, amplificadas o situadas en un contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia distinta respecto de la apariencia real del producto.

■ Señales compatibles con ordenador

• HDMI

Núm.Designación Resoluciónfh[kHz]fv[kHz]Frecuencia de reloj [MHz]PolaridadCantidad total de puntos [puntos]Cantidad total de líneas [líneas]Cantidad de puntos efectivos [puntos]Cantidad de líneas efectivas [líneas]
HV
1 VGA60 640 X 48031,500 60,00025,200- - 800525 640 480
2 VGA59,94 640 X 48031,469 59,94025,175- - 800525 640 480
3SVGA 60800 X 60037,87960,31740,000++1,056628800600
4XGA 601024 X 76848,36360,00465,000--1,3448061,024768
5WXGA 601280 X 76847,76060,00079,998-+1,6757961,280768
6WXGA +601440 X 90055,91959,999106,470-+1,9049321,440900
7SXGA 601280 X 102463,98160,020108,000++1,6881,0661,2801,024
8WSXGA +601680 X 105065,22260,002147,140-+2,2561,0871,6801,050
9WUXGA 601920 X 120074,03859,95154,000+-2,0801,2351,9201,200

Puede que no se muestren imágenes si las temporizaciones anteriores no se cumplen.

● PC (D-sub de 3- línea y 15 clavijas)

No.DesignationResolutionfh [kHz]fv [Hz]Dot CLK [MHz]PolarityTotal No. of dots [dot]Total No. of lines [line]No. of effective dots [dot]No. of effective lines [line]
HV
1VGA 60640 X 48031.50060.00025.175--800525640480
2VGA 72640 X 48037.90072.00031.500--832520640480
3VGA 75640 X 48037.50075.00031.500--840500640480
4VGA 85640 X 48043.30085.00036.000--832509640480
5SVGA 56800 X 60035.20056.00036.000++1024625800600
6SVGA 60800 X 60037.90060.00040.000++1056628800600
7SVGA 72800 X 60048.10072.00050.000++1040666800600
8SVGA 75800 X 60046.90075.00049.500++1056625800600
9SVGA 85800 X 60053.70085.00056.250++1048631800600
10XGA 601024 X 76848.40060.00065.000--13448061024768
11XGA 701024 X 76856.50070.00075.000--13288061024768
12XGA 751024 X 76860.02375.02978.750++13128001024768
13XGA 851024 X 76868.70085.00094.500++13768081024768
14WXGA 601280 X 76847.76060.00079.998-+16757961280768
15WXGA+ 601440 X 90055.91959.999106.470--19049321440900
16SXGA 601280 X 102463.98160.020108.000++1688106612801024
17SXGA+ 601400 X 105064.74059.950101.000++1560108014001050
18WSXGA+ 601680 X 105065.22260.002147.140--2256108716801050
191920x1080 601920 X 108067.50060.00148.500++2200112519201080
20 MAC13"640 X 48035.00066.66730.240--864525640480
21 MAC16"832 X 62449.10775.08755.000--1120654832624
22 MAC19"1024 X 76860.24174.92780.000--13288041024768

Puede que no se muestren imágenes si las temporizaciones anteriores no se cumplen.

Especificaciones (Continuación)

Dimensiones

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Anthem

Modelo : LTX 500v

Categoría : Videoproyector