AC185605ENFD - Refrigerador ASPES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC185605ENFD ASPES en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AC185605ENFD ASPES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC185605ENFD - ASPES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC185605ENFD de la marca ASPES.
MANUAL DE USUARIO AC185605ENFD ASPES
Manual de instructaciones
FRIGORÍFICO
AC185605ENFD
AC185605ENFDX
Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utiliser el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Paraatarerrores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén Completely familiarizadas con su funciona y caracteristicas de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, paraque todos los que lo usen durante toda su vidautil estén informados adecuadamente sobre el uso y lacurity del dispositivo.
Para la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del usuario, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omission.
Seguidad de niños y personas vulnerables.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha做到了 supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manos asegura yentaenden el peligro involucrado
- Los niños de 3 a 8 años de edad peuventargar y descargar este aparato.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una edad de 8 años o más y estén supervisados.
-
Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existereismo de asfixia.
-
Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para estar que los niños sufran una descarga electrica se caigan o se cierrán.
- Si este dispositivo con ellos magnéticos para puerta reemplaza un dispositivo más antiguo que tiene un seguro de resorte (pestillo) en la puerta o tapa, asegúrese de que no se pueda usar ese resorte antes de(deschar el dispositivo viejo. Este evaporá que se convierta en una trampa mortal para un niño.
Seguridad general
ADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilacion, en el gabinete del aparato o en la estructura incorpora, sin obstrucciones.
ADVERTENCIA! No utilise dispositivos mecánicos u呼和浩特s para acelerar el proceso de descogelación que no Sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA! No dane el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA! No use除外 aromos electricos (como los fabricantes de helados) bajo de aparatos de refrigeracion, a menos que esten aprobados para este proposto por el fabricante.
ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un长大o periodo de tiempo porque pourrait estar muy caliente.
ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o dañado.
ADVERTENCIA! No ubique multipes enchufes portátiles o proveedores de energia portátiles en la parte posterior del dispositivo.
! Información de seguridad
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato.
- El isobutano refrigerante (R-600a) está contenido dentro del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con un alto niveau de compatibiliidad Ambiental, que sin embargo es inflamable.
- Durante el transporte y la instalacion del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigerante se dañe.
- Asegürese de que las llaves estén cerradas, para evacar escapes.
-
- Ventile bien la habitación en la que se ENCuentra el aparato
- Es peligroso alterar las specifications o modifier este producto de algunaforma. Cualquier daño al cable pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
- Suquina está disnada para el uso domestico. El uso comercial causaria la anulacion de la garantia.
! iAVERTENCIA! Cualquier componente electroico ( enchufe, cable de alimentacion, compresor, etc.) debe ser reemplazado por un的技术icorialificado.
ADVERTENCIA! La bombilla suministrada con este aparato es una “bombilla de lámpara de uso especial” que solo se pueda usar con el aparato suministrado.Esta “lampara de uso especial” no es可用able para iluminación domestica.1)
El cable de alimentacion nocede alargarse.
Asegúrese de que la clavija de alimentación no está aplastada o danada por la parte posterior del aparato.
Un enchufe de alimentacion aplastado o dañado能把 sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que pueda connectarse a la toma de corriente del aparato.
No tire del cable de red.
Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe de alimentación. Existe riesgo de descarga electrica o incendio. No debe usar el producto sin lámpara
Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. No retire ni toque los elementos del compartmentimiento del congelador si tiene las manos humedes o mojadas, ya que thiso podra causar abrasiones en la piel o quemaduras por congelacion.
Evite la exposión prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
No caliente las piezas de plástico del aparato.
- No coloque productos alimenticiosos directamente contra la pared posterior.
- Los alimentos congelados no deben volver a conglomerarse una vez que se hayan descóngelado.
- Almacene los alimentos congelados preenvasados de(acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados.
Las recomendaciones de almacenimiento de los fabricantes de electrodomesticos deben seguirse estRICTamente. Consulte las instrucciones pertinentes. - No Coloque bebidas gaseosas carbonatas en el compartmento del congelador, ya que create presión en el recipientido, lo queURTIA causar que explote y dañe el aparato.1)
- Los polos de hielo peuvent causar quemaduras por congelación si se consumes directamente del aparato.1) Para evaporar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones
- Abrir la puerta durante periodos prolongados可以使 provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con alimentos y sistemas de trenaje accesibles.
- Limpiar los tanques de agua si no se han utilisé durante 48 h; Enjuague el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el refrigerador, de modo que no funciona en contacto con otros alimentos ni se derramen sobre ellos.
- Los comportimientos de alimentos congelados de dos estrellas (si se presentan en el aparato) son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
! Información de seguridad
- Los comportimientos de una, dos y tres estrellas (si está presentados en el aparato) no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si sedea el aparato vacio durante largos periodos de tiempo, apague, descongele, limpie,seque ycede la puerta abierta para evaporar que el montaje se desarrollo bajo del aparato.
Cuidado y Limpieza
- Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metalicos. - No utilise objetivos aflados para eliminar las heladas del aparato. Use un raspador de plástico.1)
- Examine regularamente el drenaje en el refrigerador en busca de agua descongelada. Si es necesario, limpiar el desagüe. Si el desagüe está bloqueado, el agua se acumará en la parte inferior del aparato. 2)
Instalación
iImportant! Para la connexion electrica, siga cuidadosamente las instrucciones dadas en párrafospecíficos.
- Desembale el aparato y compruebe si hay daños en el. No conecte el aparato si está dañado. Reporte los posibles daños inmediamente al lugar donde lo compró. En este caso retener el embalaje.
- Es recomendable esperar al menos quatre horas antes de connectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor.
! Información de seguridad
- Debería haber una circulación de aire adequada alrededor del aparato, ya que este no conducce al sobrecalentimiento. Para lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones relevantes para la instalación.
- Siempre que sea possible, losSeparatedores del producto deben estar contra una pared para evaporar tocar o atrapar partes calientes (compresor, condensador) para evaporar posibles quemaduras.
- El aparato no debe ubicarse cerca de radiadores o cocinas.
- Asegúrese de que se pueda acceder al enchufe de alimentación cuando de la instalación del aparato.
Servizio
- Cualquier trabajo de reparación de este producto, tiene que ser realizado por un的技术ico especializzato, de locontrario su producto pueda no funciona correctamente y porarlo, perdcer la garantía.
Ahorro de energia
No ponga comida caliente en el aparato;
- No empaque los alimentos+juntos ya que this evita que el aire circule;
- Asegürese de que la comida no toque la parte posterior del compartmento (s);
Si la electricidad se apaga, no abra la (s) puerta (s);
No abra la (s) puerta (s) con Frequencia;
No mantenga las puertas abiertas por是多么 tiempo;
No coloque el termostato en temperatas muy altas;
- Algunos accesorios, como los cajones, se pueda quitar para Obtener un mayor volumen de almacenimiento y un menor consumo de energia.
Protection Ambiental
Este aparato no contiene gases que podrjan dañar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no debe desecharse junto con los residuos urbanos y la basura. La espuma de aislamiento contiene gases inflamables: el aparato debe desecharse de acuerdo con las regulaciones del aparato para Obtener de las autoridades locales. Evite dañar la unidad de refrigeración, especially el intercambiador de calor. Los materiales realizados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.

El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no pueda ser tratado como basura domestica. En su lugar, debenVELVarse al punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Al asegurar se de que este producto se elimine correctamente,把你 a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que dearlo modo podrieran ser causadas por el manejo inadequado de los desechos de este producto. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuniquese con su administracion local, el service de eliminacion de desechos domesticos o la tienda donde adquirido el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un recipiente de recogida adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Cortar el cable de alimentacion y desecharlo.

ADVERTENCIA! Durante el uso, servicios y eliminación del aparato, preste atencion al similar symbolo que se enquiryra en el lado izquierdo, que se enquiryra en la parte posterior del本身就是 (panel trasero o compresor). Dicho symbolo sera de coloramarillo o naranja.
Es*simbolo de advertencia de riesgo de incendio. Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y compresor.
Este alejado de fuentes de fuego durante el uso,增值服务 y eliminacion.
Este aparato refrigerador está destinado únicamente al uso dométrico.

La ilustración superior es sólo una referencia. Es probable que el aparato real sea diferente.
Requisitos de空間
Elija un lugar sin la exposión directa a la luz del sol;
- Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir;
- Selección una ubicación con una superficie anivelada (o casianivelada);
- Deje suficiente espacio para instalar el refrigerador en el suejo plano;
- Deje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superiorcuando instale el aparato. Esto contribuirá a reducir el consumoenergético ymantener bajas sus facturas electricas.
- Deje un espacio de, al menos, 50mm en ambos lados y en el trasero.
- Este refrigerador no se pueda instalar de la forma inserta.
Posicionamento
Instalación
- clima ropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16^ hasta 43^;
- clima subtropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16^ hasta 38^
- clima Templado: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16^ hasta 32^
- clima Templado intenso: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 10^ hasta 32^
- para el Refrigerador según la clase climática: en la plaza de caracteristicas del aparato! 6nstale este aparato en un lugar donde la temperature ambiente se correponda a la clase climática indicada
Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegürese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato está colocado bajo de unaunidad de pared caía, la distancia minima entre la parte superior del armario y launidad de pared deben ser de al menos 100~mm . Preferiblemente, sin embargo, no coloque el aparato debajo de lasunas de pared caía. Garantice una nivelación precisea con uno o más pies ajustables en la base del armario.

Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eletrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible afterwards de la instalacion.
Conexión electrónica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la Frequencia de la plac de característica se corresponda con el suministro electrico dométrico. El aparato debe tener connexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente dométrica no tiene connexión a tierra, conecte el aparato a另一 toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista oficial. El fabricante declinaequalquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguidan anteriores. Este aparato compte con las directivas C.E.E.
Reversibility de la puerta
Antes de revertir la puerta, por favor, prepare los siguientes materiales y herramentas: un destornillador plano, un destornillador de estrella, una llave inglesia y los componentes incluidos en la Bolsa de plastico:
Cubierta de la bisagra de la puerta Apretador ayudante de la puerta superior x 1 Apretador ayudante de la puerta inferior x 1 izquierda x 1



- Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desenroscar la bisagra superior. Luego levante la puerta superior y colóquela sobre un cojín suave para evaporar arañazos y danos.





- Saque el tornillo superior izquierdo.


- SACar la puerta superior, qutar el tornillo de la bisagra central por destornillador de Cruz y sacar la puerta inferior.

- Ponga el Refrigerador, saca los pies ajuste como abajo, après quitar la bisagra inferior por destornillador de Cruz.

5.Ajuste el eje de la bisagra superior e inferior a la posicjion opuesta.


6.Instalar la bisagra inferior en el refrigerador como abajo, enroscar en las patas de ajuste, asegurese de que la posicion está alineada.

- Remover los apretadores originales de las puertas superior e inferior y, instalar los apretadores incluidos en la bolsa, con las que viene el manual de instrucciones, en elgado opuesto.


8.Instalar la puerta inferior,ajuste y fije la bisagra intermedia en el gabinete.

Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para que el sello se cierra por todos lados antes de finalmente apltar la bisagra superior. Entonce inerte de la bisagra de la parte superior y atornilleo a la parte superior de la unidad y bajo el cubierta de la bisagra (en Bolsa de accesorio) por el tornillo.



Fijar la cubierta del tornillo.

Instalar la manija externa de la puerta(si la manija externa está presente)

Requerimiento de espacio
- Mantenga suficiente espacio paraAbrir la puerta.
- Mantenga un espacio de al menos 50mm aodos y hacía aftas.


| A | 600 |
| B | 600 |
| C | 1860 |
| D | min=50 |
| E | min=50 |
| F | 1007 |
| G | 1071 |
| H | 135° |
Horizontalizar el aparato
Para este proposto ajuste las dos patas niveladoras antes el aparato.
Si el aparato no está horizontalizo, las puertas yelmagnético calibrador de sello no se pueda colocados bien.


Uso del panel de control

Funcionamento de las teclas:
A. "FRIDGE" (Refrigerador)
Esta tecla funciona tanto en el Modelo Definido por el Nombre como en el Modelo Súper.
Después de acceder al control de temperatura del compartmento del refrigerador, esta tecla parpadea. Al tocarla consecutivamente, la temperatura cambia de forma ciclica entre: 2^ , 3^ , 4^ , 6^ y 8^ . Tras ello, el parpadeo durante 5 segundos indica que la seleccion de temperatura ha quedado confirmada.
B. "POWER COOL" / Modo de bloqueo y desbloqueo
Toque esta tecla para entrada o salir del modo "POWER COOL". Al entrada en este modo, la temperatura del refrigerador descende muy rapidamente hasta alcantar 2^ para satisfacer las necessities del usuario.
Este mode se desactivar de dos maneras:
-
automatisticallynasfuncionardurante50horas.
-
manuallymente cuando el usuario toque esta tecla.
-
Desbloqueo: Mantenga pulsado durante 3segundos en modo bloqueado; todas las teclas se desbloquearán tras un pitido.
-
Bloqueo: Mantenga pulsado durante 3segundos en modo desbloqueado; todas las teclas se bloquearan tras un pitido.
Todoos botones solo son validos en modo desbloqueado.
Si no se realiza ninguna operation durante 60 segundos, la pantalla se bloqueará automatístico.
Uso diario
Pantalla:
- Indicador LED del modo "POWER COOL", que muestra si esta funciona del modo está activa o no en ese momento.
- Indicador LED del modo "LOCK", que indica si el control de la interfaz de usuario está bloqueado o desbloqueado.
- Indicador LED del modo "FRIDGE", que muestra la temperatura configuradaactualmente del compartmento del refrigerador.
Condicion de funciona:
- El panel de control se ilumina al 100% durante 3segundos y funciona exactamente segun la configuracion (modo y temperatura) establisha antes del apagado. El systema se bloqueara automatically 2段时间es de la ultima operation con una tecla. Tras el bloqueo, la luz del panel se apagar a 60 seconds despues de la ultima operation con una tecla.
Las temperatas preestablecidas del compartmento del refrigerador se mostraran en la pantalla.
Ajuste de temperatura del compartmento del congelador El deslizardo de ajuste de temperatura del congelador

FREEZER CONTROL
- Este deslizador colocado en el compartmento del refrigerador se usa paraajsurar la temperatura del compartmento del congelador.
- Cuando el deslizador se coloca hacía, la temperatura del compartmento del congelador sera más alta. Por el contrario, la temperatura del compartmento del congelador sera más baja si el deslizador se mueve hacía.
- La posicón central del deslizador es la posicón recomendada para un uso normal.
- Para Obtener la temperatura más baja en el compartmento del congelador, pueda ajustar la perilla de configuración al niveau más frió y colocar el deslizador en la posición.
Recomendación de ajuste de temperatura
| Recomendación de ajuste de temperatura | ||||
| Temperatura ambiente | Compartimento del congelador | Compartimento del Refrigerador | ||
| Verano (Por encima de 38 °C) | * > * | Ajustar en * | Refrigerador ajustado a 4 °C | NO FROST 2°C 3°C 4°C 6°C 8°C * FRIDGE POWER COOL LOCK 3s |
| Normal | * > * | Ajustar en * | Refrigerador ajustado a 4 °C | |
| Inviento (Por debajo de 16 °C) | * > * | Ajustar en * | Refrigerador ajustado a 4 °C | |
- La informacion anterior ofrece a los users un a recomendacion para el ajuste de la temperatura.
- En invierno o cuando la temperatura es inferior a 16^ C , losuids deben estarajustar en y en el nivel mas frío.
- Para ahorrar energia, los ajustes y el nivel más frio solo deben utilizar para necessities especialas (como congelación<rápida o fabricación de hiero) y deben restablecerse cuando de dichas necessities especialas.
Impacto en el almacenacimiento de alimentos
- Con el ajuste recomendado, el mejor tiempo de conservacion en el refrigerador no supra los 3 días.
- Con el ajuste recomendado, el mejor tiempo de conservacion en el congelador no supra 1 mes.
- El mejor tiempo de almacenimiento pueda reducirse con otros ajustes.
Usar por primera vez
Limpiar el interior
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y jabón
neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, bajo sequelo completeness.
Important! No utilise los deterentes ni los polvos abrasivos, ya que ha dano a la pintura.
Uso diario
Para congelar comida fresca
- El compartmento de congelador se pueda usar para congelar comida fresca y resolver comida congelada a长大o plazo.
- Colque comida fresca en el compartmentimientoultimate para ser congelada.
- Lacantidad maxima de la comida lcaqual se puece congelada en 24 horas esta marcada en la plac
El proceso de congelacion necesita 24 horas: no anada otra comida mas para ser congelada durante este tiempo.
Uso diario
Coloque differs en differentes compartmentimientos segun la tabla de abajo.
| compartimentos del refrigerador | tipode comida |
| La puerta o los balconones del refrigerador | Comida con conservante natural, por ejemplo, la mermelada, el zumo, la bebida, el condimento.No reserve la comida perecedera工程技术. |
| Cajón para verduras (cajón para ensaladas) | Las frutas, hierbas y verduras se deben colocadas por分开ar en el cajón para verduras.No almacene platanos, cebollas, patatas, ajos en el refrigerador. |
| Cajón/estante medio | producto diario, huevos |
| Cajón/estante superior | Los alimentos que no necessitan cocinar, como alimentos listos para comer, embutidos, sobras. |
| Cajón/estante inferior | Comida para almacenar a longo plazo.Cajón / estante inferior para carne cruda, pollo y pescado.Cajón / estante intermediario para verduras congeladas y patatas fritas.Cajón / estante superior para helado, fruta congelada y comida asada congelada. |
Almacenar comidas congeladas
En caso de que use por primera vez o quede sin usar por un periodo, antes de colocar los productos en los compartmentos, deja que el aparato funciona al menos 2 horas con la maxima potencia.
Iimportante! En caso de descongelacion imprevista, por exemple, la electricidad está apagada por mas tiempo que el indice loado en la tabla de caracteristicas Tecnicas bajo del "tiempo de subida", debenconsumer la comida descongelada con rapidez o cocinarla enseguida y reconcelarla (despues de cocinarla).
Descongelar
Antes de usar las comida conglomeradas o más conglomeradas, se pueda descogerar en el compartmento de conglomerado o a temperatura ambiente, ese depende del tiempo disponible para esta operation.
Si saca la comida del congelador sin descogellar, los trozos微量元素uen seguir siendo congelados.
cuando cocina. En este caso, se va a cocinar con mas tiempo.
Estantes con accesorios móvil
La pared de la nevera está equipada con una série de patines para que los estantes se pudan colocar como lo desee.
Colocar los balconones de la puerta.
Para limparlos, los balconones de la puerta se pueda desmontar según elsignificante procedimiento:
Tire poco a poco del balcony en la direction de las flechas hasta que quede libre, cuando de limparlo, vuelva a colocarlo.
Desmontar el cajón inferior
1.Saque el cajon inferior a la posicón del tapón.
2. Empujé las hebillas eláticas deodoslados del cajón inferior hacia arriba.
3.Saque el cajon inferior.



Consejos y sugerencias utiles
Consejos para congelar
Para poderle aaprovechar al maximo el proceso de congelacion, aqui hay algunos consejos importantes:
- lacantidad maxima de alimentos que se puecengelar en 24 horas está marcada en la placadecaracteristicas;
- el proceso de congelación dura 24 horas. No se debenregar más alimentos para congelar durante este periodo;
- solo congelar alimentos de primera calidad, frescos y completeness limpios;
- prepare los alimentos enklea porci para que se congeln rapidamente y complemente y para que posteriormente sea possible descongelar solo lacantidad necesitada;
- envuelva la comida en papel de aluminio o de polietileno y asegürese de que los paquetes Sean herméticos;
- no permitted that los alimentos fresh y sin congelar toquen los productos que ya estan congelados, evitando asi una subida de temperatura de tales productos;
- los alimentos magros se almacenan mejor y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de almacenimiento de los alimentos;
- los hielos de agua, si los consumen inmediamente afterwards de sacarlos del compartmento del congelador, pueda hacer la piel quemarse por congelación;
- es recomendable estar la Fecha de congenación en cada paquete individual para permitirle sacarlo del compartmento del congelador, posiblemente pueda hacer la piel quemarse por congenación;
es aconsejable lostrar la fecha de congelacion en cada paquete individual para permitirle controlar el tiempo de almacenamento.
Consejos para el almacenacimiento de los congelados.
Para Obtener el mejor rendimiento de este dispositivo,defer:
aseguese de que el minorista haya almacenado adecuadamente los alimentos congelados commercial;
asegúrese de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo possible;
no abra la puerta con Frequencia ni la deje abierta mas de lo absolutamente necessario.
Unavz descongelados,los alimentos se deterioraran rapidamente y no se pueen volver a congelar.
No exceed en el periodo de almacenamento indicado por la fabricacion de alimentos.
Consejos para la Refrigeracion de alimentos frescos.
Para Obtener el mejor rendimiento:
- No almacene alimentos calientes o liquidos evaporados en el refrigerador.
Cubra o envuelva la comida, especiallye siiene un sabor fuerte.
Consejos para la refrigeracion.
Consejos utiles:
- Haga(todos lostips):envolverlo con la Bolsa de polietileno y colocarlo en los estantes de vidrio sobre el cajon para verduras.
- Para mayor seguridad, almacene el producto solo uno o dos días como máximo.
Alimentos cocinados, platos frios, etc: estos tesis deben ser cubiertos y可以更好 ser colocados enequalier estante. - Frutas y verduras:esticobensercompletamentelimpiosycolocadosen loscajonesespecialesprovistos.
- mantequilla y queso: ellos deben colocarse en recipientes herméticos o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para excluir más aire possible.
- Botella de leche: estas deben con una tapa y almacenarse en los balones de la puerta.
- Plátanos, papas,cebolla y ajo, si no está envueltos.
- Para la eficiencia energetica, todos los cajones, cestas y estanterias, deben estar en el lugar correcto, no fuera de la nevera.
Limpieza
Por motivos higénicos, el interior del aparato, incluidos los accesos interiores, deben limpiarse regularamente.

Atencion! El aparato no pueda connectarse a la red eletrica durante la limpieza. Peligro deCHOque eletrico! Antes de limpiarlo, apague el aparato y retiree enchufe de la red eletrica. Ademas, apague el disyuntor o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad peut acumularse en los componentes eletricos, causando el peligro deCHOque eletrico. Asimismo, el vapor caliente能把 dañar las piezas plácicas. El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en serviceo.
Iimportante! El aceite etereo y los disolventes organicos peuvent darar a las piezas de plastico, por ejemplo, el jugo de limon o el jugo de la cascara de naranja, acido butirico, limpiador que contiene acido acetico.
- No permita que tales sustanciasenetréncontactoconlaspartedes delaparato.
No utilise limpiadores abrasivos. - Retire la comida del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto.
- Apane el aparato y retire el enchufe de la red electrica y apague el interruptor automatico del fusible.
- Limpie el aparato y los accesos interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiar, fréquelo con agua fresca y un trapo.
- Después de que todo esté secó, haga el aparatoNuevoamente en servicios.
Reemplazar la lámpara
La lámpara interna es de tipo de LED. Para reemplazarla, por favor, contacte a un的专业 calificado.
Solución de problemas

!Atencion! Antes de SOLUTIONAR los problemas, desconnecte la fuente de alimentacion. Solo el electricista calificado y la persona competente tiene la calidad de resolver el problema que no se enquiryre en este manual.
!Important! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante).
| Problema | Causa posible | Solutacion |
| El aparato no funciona | la regulacion de temperatura está configurada en el más frío | Coloque la perilla en另一边 graduacion en el interruptor. |
| El enchufe de red no está enchufado o está suelto | I nserte el enchufe de red. | |
| El fusible se ha fundido o está defectuoso. | Revise el fusible, reemplácelo si es necesario. | |
| El enchufe está defectuoso. | El mal functionamento de la red debe ser corregido por un electricista. | |
| El aparato se congela o infría demasiado | La energia está demasiada fria o el aparato funciona a la temperature más baja. | Gire el regulator de temperatura a un ajuste más calido temporalmente. |
| El alimentto no seonga suficientemente. | La energia no está ajustada correctamente. | Mire a la sección de la Configuración de temperatura inicial. |
| La puerta está abierta durante un periodo prolongado. | Abra la puerta solo por el tiempo que sea necesario. | |
| Se colocó una granething de alimentos calientes en el aparato bajo de las ultimas 24 horas. | Gire la regulación de temperatura a un ajuste más frío temporalmente. | |
| La aplicación es cerca a una fuente de calor. | Por favor, busque en la sección deubicación de instalación. | |
| Fuerte acumulación de escharcha en el sello de la puerta. | El sello de la puerta no está hermético. | Caliente cuidadosamente las secciones con fugas del sello de la puerta con un secador de peso (en un lugar fresco). Al mesmo tiempo,forme el sello calentado de la puerta con la mano para que se asiente correctamente. |
| Ruidos inusuales | El aparato no está nivelado. | Reajuste las patas. |
| El aparato está tocando lapared uOTHEROS. | Mueva el aparato ligeramente. | |
| Un componente, por ejemplo, una tuberia, en la parte posterior del aparato está tocandoOTHERA. | Si es necesario, mueva cuidadosamente el componente fuera del camino. | |
| Agua en el sueño | El orificio de drenaje de agua está bloqueado. | Mire la sección de Limpieza y Cuidado. |
| Los paneles laterales están calientes. | Es normal. Las partes de intercambio de calor están en los lados. | Lveguantes para tocar los lados si es necesario. |
Si el mal funciona vuye a aparecer, comuniquese con el Centro de servicios.
Estos datos son necessarios para poderle de manera rapiida y correcta. Escribe los datos necessarios aqui y consulte a la placac de clasificacion.
Anexo al manuel de Instrucliones
Esta lista proporcióna todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE) 2019/2016 sobre etiquetado energetico, dichos requisitos son aplicables a su producto.
Este frigorifico no hasido diseñado para ser integrado en un mueble, a no ser que se indique lo contrario en el manual de instructaciones.
Los cajones, cestas y estantes deben mantenerse en la posicion actual a no ser que se indique otra casa en este documento.
Las puertas y tapas del frigorífico deben retrarse antes de desecharlo, para evitar que niños o animales能把an quedar atrapados en su interior.
Ajustes recomendados:
Frigorifico: +4°C
Congelador: -18 °C
CONGELACION RAPIDA
Se recomienda usar esta funciona cuando secoloque una grancantidad de alimentos para congelar en el congelador.24 horas antes de congelar alimentos trescos, pulse el boton "Fast Freeze" para activar la referencia de congelacion rapiida. Cuando se active esta funciona, se encendera el indicator "Fast Freeze".Cuando hayan
Frigorífico: Los differentes alimentos, especialmente frutas y verduras, tener diferentes temperatas de almacenimiento. El tiempo de almacenimiento es de entre 1 y 3 días (con elajuste de temperatura "medió").
Congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) 1 mes (ajuste de temperatura: Max)
Para optimizar la velocidad de congelacion y Obtener más espacio de almacenamiento, el congelador se pueda usar sin los cajones que incorpora.
LaULD de allimentos tresos que se pueen congelar en un periodo de tempo espeicfo se indica en la placadecaracteristicas tecnicas.Los limites de carga estandeterminados por las cestas,los cajones,los estantes,etc. Aseguese de que这些东西 componentes podan cerrarse fácilmente despues de introduir los allimentos.
Para evaporar el despericio de alimentos, consulue la configuracion y los tiempos de almacenamiento recomendados en el manual del usuario.
La información sobre el modelo se pueda Obtener escanando el número QR impreso en la etiqueta energetica.
Dicha etiqueta también incluye el identificador del modelo, que se pueda usar para consultar el portal de registrar en:
https://eprel.ec.europa.eu
Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica G (si esta
ELIMINACION DE LOS EMBALAJES Y DEL PRODUCTO

Deseche el material de embalaje del aparato correctamente. Todos los materiales de embalaje peuvent ser reciclados. Las piezas de plástico estan marcadas con las abreviaturas internaciones esta: (por exemple, PS para poliestireno, material de relleno) Este aparato está identificado de acuerdo con la directriz europea 2012/19 / UE sobre residuos de equipos electricos y electrónicos -WEEE. La guía specifies el marco para una devolución y reutilizaciónYGada en toda la UE de aparatos viejos.
iAdvertencia! iEl material de embalaje podria ser peligioso para los niños! Para(deschar el paquete y el aparato, dirijase a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentacion yooter el dispositivo de ciderre de la puerta inutilizable. El embalaje de carton se fabrica con papel reciclado y doit desecharse en el contenderor adecuado para su reciclaje. Al asegurarde que este producto se elimina correctamente,ayudaraovitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana,que de othero modo podrieran ser causadas por el uso inadequado de los desechos de este producto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, comuniquese con la oficina local de su的城市 y con el service de eliminacion de desechos de su hogar.
Av Altos Hornos S/N Pto Sagunto (46520) Valencia, España
www.aspes.es
Av Altos Hornos S/N Pto Sagunto (46520) Valencia, España
www.aspes.es
Esta tecla funciona tanto no Modelo Definido pelo Utilizador como no Modelo Super.
Apos aceder ao controlo de temperatura do compartmento do refrigerador, esta tecla pesca. Ao toca la consecutivamente, a temperatura muda de forma ciclica entre: 2^ , 3^ , 4^ , 6^ e 8^ . Em seguida, o pescar durante 5segundos indica que a selecao de temperatura foi confirmada.
Este modo sera desativado de deux formas:
¿Quieres que al final te entrega un PDFplete en portugues con todas estas secciones traducidas yordenadas como en el manual original?
Ajustes recomendados:
Frigorífico: +4 °C
Congelador: -18 °C
CONGELAÇAO RÁPIDA
Av Altos Hornos S/N Pto Sagunto (46520) Valencia, España
www.aspes.es
Av Altos Hornos S/N Pto Sagunto (46520) Valencia, España
www.aspes.es
Av Altos Hornos S/N Pto Sagunto (46520) Valencia, España
www.aspes.es
Av Altos Hornos S/N Pto Sagunto (46520) Valencia, España
www.aspes.es