WHIRLPOOL WSES3330TW - Cocina

WSES3330TW - Cocina WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WSES3330TW WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL WSES3330TW - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WSES3330TW WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WSES3330TW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WSES3330TW de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO WSES3330TW WHIRLPOOL

SEGURIDAD DE LA ESTUFA 44

Seguridad de la Estufa. 44

(Autolimpieza) (en algunos

modelos). 49

Steam Clean (Limpieza con vapor)

(en algunos modelos) 50

Rutina de limpieza del revestimiento

del mostrador WipeClean™(en

algunos modelos) 50

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

REQUISITOS

Herramientos y Piezas. 51

Requisitos de ubicacion 51

Requisitos electricos - EE. UU.

Unicamente 53

Requisitos Eléctricos - Sólo en

Canadá 54

Luz del hora. 55

INSTALACION 55

Desembalaje de la estufa 55

Instalacion del soporte antivuelco.... 55

Verifique que el soporte antivuelco

esté instalado y enganchado 56

Regule las patas niveladoras. 56

Nivelación de la estufa

Conexión electrica, en EE. UU.

Unicamente 57

Cajón de almacenimiento 63

Puerta del horno. 64

Finalizacion de la instalacion 64

Cómo mover la estufa. 65

RANGE SAFETY

SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Su seguidad y la de los demas son muy importantes.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Su seguidad y la de los demas son muy importantes. - 1

Este es el simbolo de advertencia de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos potencias que peuvent occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del significo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

APELIGRO

ADVERTENCIA

Usted pueda morir o sufrir una lesión grave si no sugie de inmediato las instrucciones.

Si no vigue las instrucciones, pueda morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguidad le diran cui es el peligro potencial, como reducir las posibilidades de sufir una lesion y lo que suececeder si no se siguen las instrucciones.

La estuña no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estuña se pueda voltear si aplicá mucha fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.

A ADVERTENCIA
Peligro de vuelco Un niño o unadulto pueda volcar accidentalmente la estufay yresultar muerto. Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared según las instrucciones de instalac Deslice la estufahaciayersad de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura soporte antivuelco. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco. No ponga a funciona la estufasin tener el soporte antivuelco instalado yasegurado. No seguir estas instrucciones能看出 occasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para vericar que el soporte anti-vuelco está instalado yasegurado: ·Deslice la estufahacia adelante. ·Verifique que el soporte anti-vuelco está bien sujeto al piso o a la pared. ·Deslice la estufadode mode tal que la pata trasera quede bajo del soporte anti-vue ·Consulte las instrucciones de instalacion para ver más detalles.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar el electrodomestico, siga precauaciones bicas, entreellas las seguides:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE ASEGURARSE CON LA INSTALLACION ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTAN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA ADELAANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTE BIEN SUJETO AL PISO O A LA PAREDY DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRAS DE MODO QUE LA PATA TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
- ADVERTENCIA: Peligro de incidio: No guarde articulos en las superficies de cocción. Nunca deje nada en la superficie cuando no está atendida y no está en uso. Nunca colquearticulos inflamables o deplasticeno en o cercà de la superficie.
PRECAUCION: No almacene articulos que intersen a los niños en los armarios que estén encima de un electrodomestico o en el soporte de un electrodomestico; al trepar los niños encima del electrodomestico para alcantar algo的对象o, podrián sufir una lesión grave.
■ Instalación correcta: El electrodométrico, cuando se instale, deben ser connectado a tierra de acuerdo con loscottigos locales, o en la ausencia de codigos locales, con el Codigón Nacional electrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Codigón canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1-02. En Canadá, el electrodométrico se debe conectar a tierra de acuerdo con el Codigón Canadiense de Electricidad. Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del electrodométrico sean efectuadas adeuadamente por un先进技术 calificado.
- Nunca use el electrodométrico como calefaction del cuarto.
No deje a los niños solos. No se debeURTAR a los niños sin supervision en el area donte el electrodomestico este en uso.Jamas se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte una del electrodomestico.
- Useropa apropiada: nunca debe ponerse ropaholgada o que quede colgando,m间隙stesteusando el electrodomestico.
Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna del electrodométrico a menos que se recomiendaspecificamente en el manual. Cualquier除外o servicios se debejar en las manos de un先进技术 competente.
Almacenaje en o sobre el electrodomestico: los materiales inflamables no deben almacenarse en el hora ooca de las unidades exteriores.
- Este electrodométrico no ha sido disnado para almacenar objetos.
No use agua en incendios provocados por grasa: el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o quimico seco.
No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una impresora 3D).

Use solo agarradores de ollas que estén secos. Los agarradores de ollas humedes o mojados en las superficies calientes peuvent occasionar quemaduras por vapor. Nocede que la agarradora toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla nithers paños voluminosos.
- NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podran estar calientes no obstarce su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades exteriores se pueda calentar lo suficiente para occasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deja que la ropa u otros materiales inflamables toquen las unidades exteriores o lasareas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfrén. Entre estasareas estan los elementos de bobina,la superficie de cocccion y las superficies que estanrente a la superficie de cocccion.
- Use cacerolas de tamanio apropiado - El electrodométrico está equipado con una o más superficies de tamanio distinto. Seleectione utensilios que tengan la parte inferior plana y lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de launidad exterior. El uso de utensilios de menor tamanio expoundra una porción del elemento calefactor a contacto directo y pueda occasionar que la ropa se incendie. La relacion apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorar el rendimiento energetico.
- Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los aceites de cocina y las grasas animales son inflamables, los cerrames por ebullición occasionan humo y las salpicaduras grasosas peuvent incendiarse.
Cercórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar: la ausencia de ellos durante la cocción puede occasionar danos al cableado o los componentes que están debajo.
- Forros protectores: No use papel de aluminio para forrar los platillos para goteo de las unidades exteriorores o la parte inferior del hora, excepto como lo sugiera el manual. La instalacion incorrecta de这些东西 forros coulde dar lugar a riesgos deCHOque electrico o incendio.
- Utensilios de cocina vidriados: solo algunos temas de utensilios de vidrio, vitroceramica, ceramica, loza de barro uOthers utensilios vidriados son adecuados para uso en la superficie de cocción sin que se rompan bajo achangios repentinos de temperatura.
- Los mangos de los utensilios deben colocarse hacía adentro y no deben extendarse hasta las unidades exteriores adjacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incidio de materiales inflamables y salpicaduras bajo a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilioDebe colocarse hacía adentro y no debe extendarse hasta las unidades exteriores adjacentes.
■ No除去所有元素的元素:
- No除去所有元素的元素
- No除去所有元素的元素
- No除去所有元素的元素
- No除去所有元素的元素

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar el electrodomestico, siga precauaciones bicas, entreellas las seguides:

No cocine en una superficie de coccción quebrada: si la superficie de coccción se quiebra, las soluciones de limpieza y los detrames peuvent penetrar en la superficie de coccción y dar lugar a un riesgo deCHOque elctrico.Comuniquese de inmediato con un technician competente.
- Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpar los derrames en el area de cocción caliente,onga cuidado para evaporar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza peuvent producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
Tenga cuidado al estar la puerta:defer que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
- No ponga a calendr recipientes de alimentos cerrados: la acumulación de presiónuede hacer que el recipiente explote y occasionellesiones.
- Mantenga los ductos de ventilacion delorno sin obstrucciones.
- Colocacion de las parrillas del hora: siempre coloque las parrillas del hora en el lugar deseado cuando el hora está frío. Si es necessario mover la parrilla cuando el hora está caliente, nocede que la agarradora entre en contacto con la resistencia caliente del hora.
- NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores podrián estar calientes, aun si está de color oscuro. Las superficies interiores de unorno se calientan lo sufiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque, nicede que la ropa u otros materiales inflamablesenetren encontacto con los elementos de calentamento o las superficies interiores del hora hasta que hayan tenido tiempo sufficiente para enfriarse. Otras superficies del electrodomestico poderen calentarse lo sufidente como para causar quemaduras: entre estas superficies está los orificios de ventilacion del hora y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del hora y lasVentanas de las puertas del hora.
- Se debe tener cuidado para evitar que el papel aluminio y las sondas para carne entrada en contacto con los elementos calefactores.

Para las estufas con autolimpieza -

PRECAUCIOn: NO DEJE ALIMENTOS O UTENSILIOS PARA COCINAR, ETC., EN EL HORNO DURANTE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOLIMPIEZA PIROLITICA.
■ No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, danar ni mover la junta.
■ No use limpiadores para hora - No deben usarse ningún limpiador para hora comercial ni revestimiento protector para horas de网通una vez Dentro ni alrededor de网通una parte del hora.
Limpie solamente las partes que figuran en el manual.
- Antes de hacer la autolimpieza del hora - Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios.

Para unidades con campana de ventilacion -

  • Limpie las campanas de ventilación con Frequencia - No se debe Leave que la grasa se acumule en la campana o en el "...
    ■ Al flamear los alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.

Para estutas y hornos inteligentes habilitados

  • Operación remota: este electrodomóstico es configurable para autorizar la operationremota enequalquiermomento. No almacene materiales inflamables o articulos sensibles a la temperatura en el interior, en o circa de la superficie del electrodomóstico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: El usuario es responsable de instalar debidamente el electrodométrico antes del uso. Asegúrese de leer yooting las instrucciones de instalación proportionadas con su electrodométrico.

La conectividad requiere Wi-Fi y la création de una cuenta. Las caracteristicas y las functions de la aplicacion podrjan cabiar. Es possible que se apliquen tarifas de datos. Una vez instalada, inicia la app. Será guiado por los pasos necessarios para configurar una cuenta de usuario y conectar su electrodomestico.

Necesitará:

■ Un enrutador inalámbrico dométrico que admita Wi-Fi, 2,4 GHz con seguridad WPA2. Si no está seguro de la capacité de su router, consulte las instrucciones del fabricante del router.
El router debe estar encendido y tener una conexion activa a Internet.
El #:d 10 cacteres para su electrodomestico. el#: SAID esta impeso en una etiqueta en el electrodomstico o.
puede encontrarlo en la pantalla LCD.

Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Estis 15 15 15 FCC. E fionamento esta sujeto a las siguients dos condtiones:

  1. Este aparato no provocarie interferencias nocivas, y
  2. Este aparato debe acepatar qualier interferencia recibida, incluida una que puea caesar un functiomento no desrado.

Los cambios o las modificaciones sin aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento podrnan anular la autorizacion del,)nero para operar el equipo.

Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentes de licencia de Industry Canada. El funciona esta sujeto a las siguientes dos conditiones:

  1. Es possible que este disposativo no cause interferencia.
  2. Este dispositivo debe acepchar qualquer interferencia, inclua aquella que puea caesar un functiamento no desado del dispositivo.

Según la normativa de Industry Canada, este radiotransmisor solo pueda operar con una antenna de un tipo y Tmaxima (o menor) ganancia aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la potencial interferencia de radio paraOthers usarios, el tipo de antenna y su ganancia deben elegirse de modo que la potencia radiada isotrpticamente equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necessitiesa para una communicator satisfactoria.

Para裱ir con los limites de exposacion a radiacion RF de la FCC e Industry Canada para la povlacion general, las antenas usadas para this transmisor deben instalarse de modo que se mantenga una distancia de separacion minima de 20 cm entre el radiador (antena) y todas las personas en todo momento y no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antenna o transmitisor.

Si este equipo de着他 cause intereencia perjudicial a la recepcion de radio o television, lo qual se pue derminar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la intereencia con una de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antenna receptora.
■ Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.

  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que se usa para conectar el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un technician en radio/TV con experiencia en caso de necessitarayuda.

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA

Limpieza general

IMPORTANT: antes de la limpieza, asegúrese de que todos los 控ules estén apagados y que el homo y la superficie de coccción está fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere elempleo de jabon, agua y una esponja o pavo suave, salvo que se indique lo contrario.

SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos)

Los derrames de alimentos que contienen acidos, como vinagre y tomate, deben limpiarse apenas se enfrie por complete to la estufa. Esos derrames peuvent afectar el acabado.

Métrode limpieza:

  • Limpiavidrios, limpiador liquido suave o estropajo no abrasivo
  • Limpiecretuidamente alrededor de la placacen el numero de modelo/serie/valores nominales porque el fregado puebebarrar los nombres.
  • Affresh® Limpiador para cucina y electrodomesticos, número de referencia W10355010 (no se incluye): Para Obtener información de contacto, consulte la Guía<rápida de inizio.

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

NOTA: Para evaporar danos a las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabon, limpiadores abrasivos, limpiador de superficies de cocciencia, estropajos de lana de acero, paños asperos ni toallas de papel abrasivas. Se podrián producir danos en las superficies de acero inoxidable, incluo también solo se usesen una vez o de forma limitada.

Métrode limpieza:

Frote en la direccion de la veta para evacitar daños.

■ Limpiador de superficies de cocccion 念 numero de referencia W10355016 (no se incluye):

Para Obtener información de contacto, consulte la Guía<rápida de inizio.

PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)

No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, Removedores de oxido, amonfaco ni hidróxico de sodio (lejía), ya que se pueda manchar las superficies pintadas.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCION DE VITROCERAMICA

Método de Limpieza:

IMPORTANTE: Los raspadores para superficies de coczon你能 darar el revestimiento y disminuir potencialmente el rendimiento de la limpieza.

  1. Asegürese de que la superficie de coccción se ha enfiado a temperatura ambiente.
  2. Cubra los alimentos/residuos con agua durante un minimo de 5 Minutes. Asegúrese de cubrir toda la zona afectada.
  3. Limpie con una esponja no abrasiva.

NOTA: Si el agua se seca o los restos de comida persisten en la superficie de coccción, repita los pasos 2 y 3.

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Para evaporar daños en los controlles de la superficie de coccción, no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos.

Para evaporar daños, no remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición de Apagado.

En algunos modelos, no retire los_sellos que hay debajo de las perillas.

Método de Limpieza:

  • Agua y jabon: Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control.

PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO

Para evaporar daños en el panel de control, no usePRODUCTOS del limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar asperos ni toallas de papel abrasivas.

Método de Limpieza:

  • Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
    ■ Affresh 們 para Cocina y Electrodomesticos, NUmero de Pieza W10355010 (no se incluye): Para Obtener informacion de contacto, consulte la Guia Rapida de Inicio.

PARRILLAS DEL HORNO

Método de Limpieza:

Estropajo de lana de acero
Para las parrillas que han comeado de color y que no se deslizan con calidad, la aplicacion de una capa ligera de aceite vegetal en las gufas de la parrilla ayudara a que se deslicen con mayor calidad.
Lavavajillas (solo para el deposto de agua de la parrilla de vapor, no las demas parrillas): Si bien el deposto de agua es resistente,uede perdcer el brillo y/o cambiar de color si se lo lava en la lavavajillas.

Verifique que el cajón de almacenimiento está frío y vacío antes de limpiarlo.

Método de Limpieza:

Detergentesuave

CAVIDAD DEL HORNO

Dependiendo de su modelo, utilise regularmente el ciclo Limpieza a Vapor o Autolimpieza para limiar las salpicaduras delorno.

No use products de limpieza para hornos

Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando elorno se enfiña. A alta temperatas, los alimentos reacionan con la porcelaina. Esto peut dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues.

Método de Limpieza:

Ciclo de limpieza: Consulte primero "Ciclo de Limpieza".

Ciclo de Self-Cleaning (Autolimpieza) (en algunos modelos)

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de quemaduras

No toque el hora durante el ciclo de Autolimpieza.

Mantenga a los niños lejos del hora durante el ciclo de Autolimpieza.

No seguir estas instrucciones podria occasionar quemaduras.

IMPORTANTE: La salute de todas las vezes es extremadamente sensible a los humos que se desprenden durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza). La exposión a lasemanaciones puede occasionar la muerte de ciertas vezes. Siempre traslade las vezes a另一 habitación cerrada y bien ventilada.

Mantenga la estufa bien ventilada durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza); esta ayudará a que haya menos calor, olores y humano.

No bloquee las ventilaciones del hora durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza). El aire debe moverse con libertad. En funcion de su modelo, consulte "Ventilacion del hora" o "Ventilaciones del hora" en su Guia de inicio=rápido.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Peligro de quemaduras - 1
A. Ducto de ventilación delorno

No limpie, frote, dañé ni眼看la junta de la puerta del hora.

Prepare la estufa:

Retire el recipiente para asar, la parrilla, los utensilios de cocina y los de hornear, todos los utensilios de cocción, las parrillas del hora, el papel de aluminio y, en algunos modelos, la sonda de temperatura del hora.
Use un paño humedo para limpar el borde interior de la puerta y el area de 112 (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del hora, con cuidado de no mover ni doblar la junta.
Retirerialquiersuciedaduelta para reducirelhumoyevitardafios.A altastemperaturas,los alimentos reacionan con la porcelana.esto puedarugaramanchas,marcas, picadurasomanchasblancasetuenes.Esto noaferataralosresultadosdela coccion.
Retire los objetivos de plástico de la superficie de coccción, ya que pueda derretirse.
Saque todos los objetivos del cajón de almacenimiento.

Funcionamento del ciclo

IMPORTANTE: Si la porcelain se caliente o se enfiña sobre el acero en el hora, se pueda producir Cambios de color, perdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.

El ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) usa temperatas muy alto que queman la sociedad, convirtiendola en ceniza.

Una vez que se haya enfiado el hora por completeo, quite las cenizas con un paño humedo. Para evaporar la rotura del vidrio, no le aplique un paño humedo y frio al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfiado por completeo.

Para detener el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) en cualquier momento, presione CANCEL (CANCELAR) u OFF/CANCEL (APAGADO/CANCELAR). Si la temperatura esblemado alta, la puerta del hora permanecerábloqueada y en la pantalla aparecerá un mensaje sobre el enfiambre del hora y "

Cuando aparece "®" en la pantalla, no se可以选择 abrir la puerta del hora. Para evaporar daños a la puerta, no la fuerce paraAbrirlá cuando se muestre "®" en la pantalla.

Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta está Completely cerrada; de lo contrario, no se bloqueará ni comenzará el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).

Una vez que se haya alcanczado la temperatura para la limpieza, el control electronomic requiere que transcurran 24 horas antes de poder comenzar/others ciclo de autolimpieza.

La luz del hora no funciona á durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).

Control electrónico del hora con tiempo de limpieza ajustable (en algunos modelos)

El tiempo del ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) es ajustable entre 2 y 4 horas. Los tiempos de limpieza recomendados son 2 horas para sociedad liga, 3 horas para sociedad media y 4 horas para sociedad intensa. La puerta se desbloqueará una vez que se enfrie el hora.

IMPORTANT: Cuando la superficie de cocción está en uso, el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) está desactivado. Cuando el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) está en uso, la superficie de cocción estábloqueada.

Para usar la autolimpieza:

  1. Presione CLEAN SELF/STEAM (AUTOLIMPIEZA/VAPOR).
  2. Presione < o > para seleccionar el tipo de limpieza.
  3. Presione CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENU).
  4. Presione < " o > para seleccionar la duracion de la limpieza.
  5. Presione CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENU).
  6. Presione START (INICIO).
    NOTA: Las puertas de los hornos se bloquearan automatistically. Apareceran en la pantalla las lucesindicadoras de Door Locked (Puerta bloqueada) y Clean (Limpiar). Internacionalmente, ayeareer en la pantalla el tiempo restante
  7. Cuando se haya terminado el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) y el hora se enfrie, se apagarán las lucesindicadoras de Door Locked (Puerta bloqueada) y Clean (Limpieza).
  8. Una vez que se haya enfiado el hora por complete, quite las cenizas con unayo humedo.

NOTA: Para salir del ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) antes de que finalice, presione CANCEL (CANCELAR) u OFF/CANCEL (APAGADO/CANCELAR). La puerta se desbloquejará una vez que se enfrie el hora.

Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)

IMPORTANTE: No use limpiahornos ni altri aditivos con Steam Clean (Limpieza con vapor).

La función Steam Clean (Limpieza con vape) está disnada para la limpieza ligure del piso de la cavidad delorno. Use la funciona Steam Clean (Limpieza con vape) lo antes possible afterwards de que se hayan producido derrames. Cuanto mas tiempo transcurra y más seooter un derrame en el hora, es posible que sea más dificil de quitar.

Espere a que la estufa se enfrie a temperatura ambiente antes de utiliser la funciona Steam Clean (Limpieza con vapor).

Quite todas las parrillas y accesorios de la cavidad del hora.
Para Obtener resultados optimos, vierta 12 oz (355 mL) de agua destilada o filtrada sobre el piso delorno.
- La funciona Steam Clean (Limpieza con vape) tardará en total 40关键时刻. Aparecerá "End" (Fin) en la pantalla al final del ciclo.

IMPORTANTE: Dado que el agua de la base del hora está caliente, no abra el hora durante el ciclo de limpieza con vapor. Presione la tecla Cancel (Cancelar) en在哪ier momento para terminar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día.

Consejos útres

  • Una vez que se haya completado el ciclo de limpieza con vapor, retire toda el agua y los residuos que queden en el piso del hora con una esponja o un paño.
    Seque la humedad restante del interior de la puerta del hora, los lados interiores de la cavidad del mesmo y la superficie de cocción.
    Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limpiar el interior delorno. Esto peut aidar con manchas mas rebeldes.
    Si queda algo sucidad, ponga a functionar un segundo ciclo de Steam Clean (Limpieza con vapor) para poder a ablandar los desechos y que se quiten con más fácilidad.
    Use Steam Clean (Limpieza con vapor) en derrames微量元素, como queso o salsa de pizza o bocadillos, o goteos de guisados.
    ■ Es possible que seanecessary restregar vigorosamente para retiring la mayor parte de la sociedad de los cerrames de alimentos que contenga anucar, proteinas o almidón.
  • Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua del grifo pueda partir de depositos de minerales en la base delorno. Use un paño empapado con vinagre o jugo de limon para retirar los depositos de minerales que poder haben bajoquecedadosesperedes del ciclo del limpieza con vapor.

Rutina de limpieza del revestimiento del主義 WipeClean™TM (en algunos modelos)

IMPORTANTE: Limpie la superficie de coccción siguiendo estas instrucciones afterwards de cada uso para evaporar la acumulación de sociedad y prolongar la vida útil de su superficie de coccción WipeClean™.

Limpieza cotidiana:

  1. Espere hasta que la superficie de cocccion se enfré porcompleteo antes de seguir.
  2. Rocie la superficie de cocción con agua y enjuáguela durante un minimo de 5关键时刻, prestando atencion a cubrir toda la zona sucia. Para las manchas dificiles, déjelas en remojo de 20 a 25关键时刻.
  3. Con un papel o un paño de cocina, retire la capa inicial de suscripción de la superficie.
  4. Utilice una esponja suave no abrasiva humeda y friegue los restos de sociedad de la superficie.
  5. Con un papel o paño de cocina limpie yooter la superficie.
  6. Repita los pasos 2 a 5 según seanecessary para las suecidades persistentes.

Suciedad extremadamente dura:

  1. Para suciedad extremadamente dura,urrente el tiempo de remojo en agua hasta 45 horas.
  2. Si persiste una suciedad muy resistente, apliqueunas gotas del tameno de una moneda de diez centavos de un limpiador de superficie de coccion no abrasivo como el limpiador affresh en las zonas afectadas para eliminar los restos de suciedad de la superficie. Aplique suavamente el limpiador con una toalla de papel.

Limpie el limpiador con un paño humedo y caliente despues de utiliserrialquier detergente
No se recomienda el uso de un rascador ya que podra causar posibles arañazos en la superficie de cocción

  1. Important: No ejerza una presión excessiva al utiliser el detergente y no utilise esponjas asperas o abrasivas. Los detergentes que contienen partículas abrasivas puede darar su superficie de coccción.

Consejos y truncos

  • Los detergentes peuvent contener particulas abrasivas o produits químicos agresivos: preste atencion al tipo de detergente cuando limpie y no lo dejo reposar en la superficie más de 10 instantos. Evite这些东西 elementos a la hora de limpiar su comida de vitrocerámica:

  • Lana de acero y otheras esponjas para fregar, abrasivas o asperas

  • Limpiadores en polvo abrasivos o detergentes abrasivos
  • Blanqueador de cloro
  • Eliminador de oxido
    Amoniaco
    Limpiacristales

  • Puede producirse una liga decoloracion en la superficie si no se limpia con fecuencia y se cocina durante mucho tiempo o se cocina sobre una superficie sucia: normalmente this no compromete la calidad de limpieza ni las propiedades de la superficie.
    El remojo con agua dará los最好的 resultados en la limpieza: tiempos de remojo más largosaculara la eficacidia de la limpieza y el的结果ado, preservando la superficie de la superficie de coccción a lo largo del tiempo.

  • No deslice ollas sobre la superficie ni la utilice como tabla de cortar. Pueden aparecer微量元素 arañazos en la superficie con el uso normal, como en el cristal estándar, sin comprometer sus prestaciones.

  • Evite la acumulación de sociedad en la superficie, ya que pueda darar la superficie de su producto. Limpie la superficie de la superficie de coccción antes de cada derrame, este ayudará a conservar la superficie de la superficie de coccción alo largo del tiempo.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION REQUISITOS

Herramentas y Piezas

Reúna las herramrientas y las piezas你需要as antes de comendar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas detalladas ahora.

Herramrientas necessities

Cinta metrica
- Destornillador de cabeza plana
- Destornillador Phillips
Nivel
■ Martillo
Taladro manual o electrico
Llave o pinzas
Marcador o lápiz
■ Linterna
Llave de torsión

Cinta adhesiva protectora
Trinquetede 1 / 4^ (6,4mm)
Llave para tuercas de 1/4" (6,4 mm)
Llave para tuercas de 3/8" (9,5mm) y 5/16" (8 mm)
Broca de 1 / 8'' (3,2 mm) (para pisos de madera)
Alicate para laton o cortacables grande (paraURTAR la banda de conexion a tierra de ser necessities)

Piezas suministradas

Verifique que esten todas las piezas.

Tuercas hexagonales 10-32 (instaladas en elbloque de terminales) (3)
Lenguetas para cables directos (3)
Tornillos n. 10 × 15% (4,1 cm) (para montar el soporte antivuelco) (2)
Soporte antivuelco (dontro de la cavidad del hora) El soporte antivuelco debe estar montado firmamente a la pared posterior o al piso. Segun el espesor del piso, es possible que sea necessario utilizing tornillos mas largos para sujetar el soporte al piso. Puede conseigir tornillos mas largos en una ferreteria local.

Piezas necessities

Si se usa un kit de cable de suministro electrico:

  • Un kit de cable de suministro electrico homologado por UL marcado para uso con estufas. El cable debe estar clasificado para 250 V como微量元素, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura de connexion de diametro nominal de 138 (3,5 cm) y debe terminar en terminales de anillo o de horquilla con extremo abierto con los extremos vueltos hacia arriba.
    Un protector de cables que esté en la lista de UL.

Verifique loscottigos locales. Compruebe el suministro electrico existente.Consulte la seccion"Requisitos electricos"apropiada.

Es recomendable que todas las conexiones electricas sean hechas por un instalador electrico calificado autorizzato.

NOTA: Asegürese de comprar únicamente piezas y accesos Whirlpool certificados de fabrica para su electrodométrico. Su instalación puede querir piezas adiconales. Para pedirlas, consultte la información de contacto que figura en la Guía de iniciosrápido.

Requisitos de Shedeción

IMPORTANTE: Respete todos loscottigos y lasordenanzas vigentes.

■ Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalacion especialcados en la placque indica modelo/serie/ valores nominales. La placque que indica modelo/serie/valores nominales está detrás de la puerta del hora, en la parte superior del lado derecho del marco del hora.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendidio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente,deberte evitarse el uso de gabinetes de almacenamento encima de las unidades. Si van a provearse gabinetes de almacenamento, se pueda instalar una campana de ventilacion o una combinacion de microondas y campana que se proyeche horizontalmente un minimo de 5'' (12,7cm) mas alla de la base de los armarios para reducir el riesgo.
La estufa debe ubicarse en un lugar conveniente para su uso.
Las instalaciones empotradas deben estar Completely encerrados los lados y la parte posterior de la estufa.
- Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa deben estar selladas.
- Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios minimos.
- Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco enviado con la estufa, consulte la seccion "Instalacion del soporte antivuelco".
Se requiere un suministro électrique conectado a tierra. Consulte la section "Requisitos electricos" apropiada.
Póngase en contacto con un instalador de revestimiento de pisos competente para verficar que el revestimiento del piso pueda soportar por lo menos 200^ (93^)
Use una almohadilla aisliente o una madera laminada de 1/4 (6,4 mm) bajo de la estufa si la va a instalar sobre una alfombra.

IMPORTANTE: Paraantar daños a los gabinétes, consulte al constructor o al proveedor de los gabinétes para asegurar de que los materiales empleados no cambien de color, no se descripción el laminado ni sufran ningún othero tipo de dano. Este hora fue Diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperatas maximas permitidas para gabinétes de madera de 194^ (90^)

Requisitos de instalación adiconiales para CASEs rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construccion y la seguidad de CASEs fabricadas, tuito 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construccion y la seguidad de CASES rodantes, tuito 24, HUD parte 280).Cuando no sea aplicable esta norma,use la Norma para instalaciones en CASEs fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los codigos locales.

En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conforme con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1, su ediciones másrecente, o con loscottigos locales.

Las instalaciones en casas rodantes requieren lo viguidente:

  • Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deben asegurar al piso durante el transporte. Cualquier método de fijación del la estufa esADEUADO en tanto cumpla con las normas antes indicadas.
    Para la instalación en una casa rodante, deben usarse un cable de suministro electrico de quatre hilos.

Dimensiones del gabinete

Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de主義 de 25^ (64,0 cm), una profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una alta del主義 de 36" (91,4 cm).

IMPORTANTE: Si va a instalar una campana de estufa o una combinacion de microondas y campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalacion incluidas con la campana para estufa o la combinacion de microondas y campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocccion.

La estufa pueda instalarse proxima a paredes combustibles con una separacion cero.

NOTA: Cuando se instala en un recorte desilizable, elANTE de la puerta del horno puede sobresalir del gabinete de la base.

Recorte desizable Recorte independiente

WHIRLPOOL WSES3330TW - Recorte desizable Recorte independiente - 1

WHIRLPOOL WSES3330TW - Recorte desizable Recorte independiente - 2

A. Para ver el espacio minimo hasta la parte superior de la superficie de coccción, consulte la NOTA*.
B. 13^ (33 cm) profundidad Tmaxima del gabinete superior
C. 30^ (76,2 cm) ancho minimo de aperture
D. La profundidad de mostrador restante no debe exceder 2^1 / 4 (5,7 cm).
E. En EE.UU. y en Canada: 30" (76,2 cm) ancho minimo de aperture
F. Se recomienda el area sombreada para la instalacion del tomacorroiente con conexion a tierra.
G.13V8"(33,3cm)
H. 7^1V_16''(19,5cm)
1. 4y16" (12,2cm)
J. 3^1V_16''(9,4cm) mas la medicion de L
K. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extendarse bajo el area del recorte.

A. Para ver el espacio minimo hasta la parte superior de la superficie de cocción, consulte la NOTA*.
B. 13'' (33 cm) profundidad Tmaxima del gabinete superior
C. 30^ (76,2cm) ancho minimo de aperture
D. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extenderse bajo el area del recorte.
E. En EE.UU. y en Canada: 30'' (76,2 cm) ancho minimo de aperture
F. Se recomienda el area sombreada para la instalacion del tomacorriente con conexion a tierra.
G.13 _8 (33,3cm)
H. 7^11 / 16 (19,5 cm)
1. 4'Y'16" (12,2 cm)
J. 3^1 / 16 (9,4 cm)

* NOTA: 24" (61,0 cm) como minimum cuando la base del gabinete de madera o de metal este protegida por madera moldeada retardante de llama de al menos 1/4" (0,64 cm), cubierta con una lamina de acero no inferior a N. ^ 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm).

30" (76,2 cm) de spacing minimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la base de un gabinete de madera o metal descubierto.

Requisitos electricos - EE. UU. Unicamente

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1

Peligro deCHOQUEelectrico

Conecte este aparato con conexión a tierra.

No seguir estas instrucciones podra causar la muerte un incendio o una descarga electrica.

Si loscottigoslopermitenyseempleaun cabledeconexionatiemarriedeparado,esrecomendablequeuninstaladoreléctricocalificadedeterminesiarutadeconexionatiemarryelcalibre delcablestandacuerdoconloscotigoidocales.

No utilise un cable de extension.

Asegúrese de que la connexión electrónica y el tameno del cable sean adecuados y cumplan con el Código nacional electrico, ANSI/NFPA 70, su edicion másrecente, y con todos loscottigos y lasordenanzas locales.

Puede Obtener una copia de las normas de los@cuidos antes indicados en:

ADVERTENCIA: La connexion Incorrecta del conductor de connexion a Tierra del equipo pueda dar como resultado unCHOque electrico. Si no está seguro de que la connexion a Tierra del aparato sea la adequaca, verificuella con un electricista o un先进技术 de service calificado. No modifique el enchufe del cable de suministro electrico. Si no encaja en el tomacorriente, consulte con un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado.

Conexión electrica

Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo de connexion electrica que se va a usar yooting las instrucciones queAquiseproveenparael caso.

La estufa debe estar conectada al voltaje electrico y fecuencia apropriados segun se especifica en la placan con el numero de clasificacion del modelo/serie. La placan que indica modelo/serie/valores nominales esta detras de la puerta del hora, en la parte superior del lado derecho del marco del hora.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica - 1

A. Placa que indica Modelo/serie/valores nominales (detrás de la puerta del hora, en la parte superior del lado derecho del marco del hora)

  • Estata se fabrica con el terminal neutro conectado a la carcaça. Use un cable de suministro electrico de 3 hilos,aprorado por UL,de 40 A o 50 A (flexible).Consulte la tabla de Valores Nominales de la estufa a continuacion.Si los codigos locales no permiten la conexion a tierra a trovés del neutro,use un cable de suministro electrico de 4 hilos clasificado para 250 voltios,40 A o 50 A y probado para el uso con estufas.
Valores nominales de la estufa*Valores nominales del kit de cable de suministro electrico y protección del circuito

120/240 V 120/208 V Amperios

8,8 - 16,5 kW7,8 - 12,5 kW40 o 50**
16,6 - 22,5 kW12,6 - 18,5 kW50**

*La energia calculada por el Código electrico nacional (NEC) es inferior a la energia conectada total indicada en la plaza de modelo/serie/valores nominales.

**Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especified el uso con una abertura de conexión de 1^3 / 8 (34,9 mm) de diametro nominal.

Se recomienda usar un disyuntor.
La estufa se pueda conectar directamente a una caja de disyuntores (o un desconectador con fusible) a工程技术 de un cable flexible o con forro no metalico, de cobre o aluminio. Consulte la section "Conexion electrica, EE. UU. solamente".
- Deje al menos 6 pies (182,9 cm) de holgura en la linea para poder mover la estufa si alguna vez se requireservicio和技术ico.
Debe provearse un conector de conductor homologado por UL en cada extremo del cable de suministro electrico (en la estufay en la caja de empalmes).

El時間 de los hilos y las conexiones deben cumplir con la clasificacion de la estufa.

Si se va a conectar a un sistema de 3 hilos:

Es posible que los@c Rodrigos locales permitan el uso de un cable de suministro electrico homologado por UL de 3 hilos, 250V y 40 o 50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, y termina en un enchufe tipo NEMA 10-50P en el extremo del suministro electrico. Los connectores del extremo del aparato deben estar a la alteruta en que el cable de suministro electrico ingresa al aparato. Paraarlo, se usa un tomacorriente de 3 hilos de Tipo NEMA 10-50R.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Si se va a conectar a un sistema de 3 hilos: - 1
Tomacorriente de 3 hilos (10-50R)

Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos:

Esta estufa ha sido fabricada con la connexion a tierra connectada al neutro por medio de un enlace. Debe revisar la connexion a tierra para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable de suministro electrico de 4 hilos este connectado a el gabinete. Consulte la seccion "Conexion electrica, EE. UU. solamente".

Está prohibido realizar la conexión a tierra a工程技术 del conductor neutro para las新品as instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, o en un area donde loscottigos localesprohibanlaconexióna tierra através del conductor neutro.

Cuando usa un tomacorroiente de 4 hilos Tipo NEMA 14-50R, debe usar un cable de suministro electrico homologado por UL para estufas (flexible), de 4 hilos, 250V y 40 o 50 A. Este cable contiene 4 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacía arriba, y termina en un enchufe tipo NEMA 14-50P en el extremo del suministro electrico.

El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables homologado por UL y de un长大o minimo de 4 pies (1,22 metros).

WHIRLPOOL WSES3330TW - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 1
Tomacorriente de 4 hilos (14-50R)

Los tamanos minimos para el conductor de suministro de cobre de 4 hilos son:

Circuito de 40 A
2 conductores n. 8
1 hilo bianco neutro n.° 10
1 hilo verde de conexión a tierra N.° 10

Requisitos Eléctricos - Sólo en Canadá

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1

Peligro deCHOQUEelectrico

Conecte este aparato con connexion a tierra.

No seguir estas instrucciones podra causar la muerte un incendio o una descarga electrica.

Si loscottigos lo permiten yutiliza un cable de conexion a tierra separado,es recomendable que un instalador electrico competente determinise si la ruta de conexion a tierra y el calibre del cable cumplen con los codigos locales.

Asegúrese de que la connexión electrónica y el<tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Estándar CSA C22.1, Codigoc Canadiense de Electricidad, Parte 1, (su edicion mas reciente), y con todos los codigos y lasordenanzas locales.

Puede Obtener una copia de los@codigosantesindicados en:

Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adequueda, verificuela con un instalador eletrico competente.

Valores nominales de la estufa*
Valores nominales del kit de cable de suministro electrico y proteccion del circuito

120/240 V 120/208 V Amperios

8,8-16,5kW7,8-12,5kW40o 50^**

*La energia calculada por el Código electrico nacional (NEC) es inferior a la energia conectada total indicada en la plaza de modelo/serie/valores nominales.

**Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifique el uso con una abertura de conexión de 13/8 (34,9 mm) de diametro nominal.

Si dispone de un suministro eletrico de 4 hilos, monofásico, de 250 voltios, 60Hz , CA únicamente, se requires a protección minima del circuito de 40 A en las estufas de 30^ (76,2 cm) con fusibles en ambos lados de la linea.
Se recomienda usar un disyuntor.
La estufa está equipada con un Cable electrico certificado por UL o CSA International que deben enchubar en un receptaclevo de pared 14-50R estandar. Compruebe que el tomacorroiente de pared este circa de la ubicacion definitiva de la estufa.

WHIRLPOOL WSES3330TW - 120/240 V 120/208 V Amperios - 1

No utilise un cable de extension.

Luz delorno

La luz del hora es unAGO halógeno de 40 W. Antes de cambiarla, asegürese de que el hora y la superficie de coccción estén fríos y que las perillas de control estén en la posión Off (Apagado).

Para colocarla:

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior delorno para retirarla.
  3. Quite el foco del casquillo.
  4. Vuelva a colocar el foco, utilizing un pañuelo de papel o guantes de algodón para Manipularlo. Para evaporar dañar o disminuir la vida fácil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos.
  5. Vuelva a colocar la cubierta del foco girando en sentido horario.
  6. Reconnecte el suministro electrico.

IMPORTANTE: No use focos de mas de 40 W.

INSTALLACION

Desembalaje de la estufa

ADVERTENCIA

Peligro de peso excessivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el electrodométrico.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar lesiones en la espalda o de othero tipo.

  1. Retire los materiales de envío, la cinta adhesiva y lapellicula protectora de la estufa. Mantenga la base de carton bajo de la estufa.No眼看nada hasta que se haya completado la instalación.
  2. Retire las parrillas del hora y el paquete de piezas del hora y los materiales de envío.
  3. Para retirar la base de cartón, primo tome 4 esquineros de cartón de la caja. Apile un esquinero de cartón sobre el除外. Repita con los otheros dos esquineros. Colóquelos a lo largo sobre el piso detrás de la estufa para apoyarla cuando la coloque sobre la parte posterior.
  4. Con la ayud de dos o más personas, averre la estufa con firmeza y colóquela suavamente sobre su parte posterior encima de los esquineros de cartón.
  5. Retire la base de carton.

Las patas niveladoras se;puede regular,mIJtras la estufa está apoyada sobre la parte posterior.Consulte la section "Regule las patas niveladoras".

NOTA: para colocar la estufa-Newamente en posicional vertical, colque una hoja de carton o una madera sobre el piso delante de la estufa para proteger el piso. Con la ayudados or mas personas, colque la estufa de pie-Newamente sobre el carton o la madera.

Instalación del soporte antivuelco

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peut volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata trab sera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funciona la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

  1. Retire el soporte antivuelco del interior delorno.
  2. Decida qué método de montaje usar: en el piso o en la pared.

Si tiene piso de piedra o de mampostería, pueda usar el método de montaje en la pared. Si instalala la estufa en una casa rodante, deben fjjarla al piso.

Este soporte antivuelco y los tornillos se pueda usar con vastosos de madera o de metal.

  1. Determine y marque la linea central del area recortada. Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o derecho del area recortada. Ubique el soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V del soporte está a 1212 (31,8 cm) de la linea central como se muestra.

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 2
A. 1212''(31,8cm)
B. Muesca en V del soporte
C. Linea central

  1. Taladre dos orificios de 1/8 (3 mm) que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación.

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 3
Montaje en el piso
Posión posterior

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 4
Posión frontal

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 5
Diagonal (2 opciones)

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 6
Montaje en la pared

  1. Use los dos tornillos de cabeza Phillips n.° 10 x 1 ^5/8 (4.1 cm) suministrados para montar el soporte antivuelco en la pared o en el piso.
  2. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura como para permitir que se hagan las conexiones electricas finale. Retire la base de envío, el cartón o la madera de debajo de la estufa.
  3. Mueva la estufa a su ubicacion final, asegurandose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte antivuelco.

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 7

  1. Mueva la estufa hacía delante sobre la base de envío, el cartón o la madera paraContinuar instalándola usingo las instrucciones de instalación a continuación.

Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado

En las estutas con un Cajón de almacenimiento:

  1. Deslice la estufa hasta su ubicacion final y asegürese de que la pata niveladora posterior se deslice bajo del soporte antivuelco.
  2. Retire el Cajón de almacenimiento premium. Consulte la sección "Cajón de almacenimiento".
  3. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa.
  4. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa está insertada en la ranura del soporte antivuelco.

Regule las patas niveladoras

  1. Si es necessario regular la alta de la estufa, use una llave o pinzas para aflojar las quatre patas niveladoras.

Esto peut hacerse con la estufa sobre su parte posterior o con la estufa apoyada sobre dos patas antes de haberla colocado-Newamente en posicion vertical.

NOTA: Para colocar la estufa-Newamente en posicion vertical,coloque una hoja de carton o una madera delante de la estufa.Con la ayuda de dos o mas personas,coloque la estufa de pie-Newamente sobre el carton o la madera.

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peutecolvar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a functionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

  1. Mida la distancia desde la parte superior del主義atorio hasta el piso.
  2. Mida la distancia desdela parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras.La distanciadebeserla misma.De lo contrario,regule las patas niveladoras para corregir laaltitude.Las patas niveladoras你能 aflojarse pararegarhauna maximo de 1^ (2,5cm) .Se necesita un minimo de 3 / 16" (5mm)para encasar el soporte antivuelco.

NOTA: Si regula la alta cuando la estufa está de pie, incline la estufa hacía atras para regular las patas delanteras y,shoots,inclinela hacía adelante para regular las patas traseras.

  1. Cuando la estufa está a la alta correcta, cercórese de que haya un espacio adecuado debajo de la estufa para el soporte antivuelco. Antes de deslizar la estufa a su ubicación final, verifique que el soporte antivuelco se pueda deslizar debajo de la estufa y sobre la pata niveladora posterior antes de instalar el soporte.

NOTA: Si se va a usar un kit de adornos, la parte superior de la superficie de coccciónDebe estar más alta que el主義or. Consulte las instrucciones de instalacion que se incluyen con el kit de adornos para ver la alta correcta.

Nivelación de la estufa

Determine si dispone de Limpieza a vapor consultando la seccion "Mantenimiento y cuidado de la estufa".

Para estufas con Limpieza a vapor:

  1. Coloque un nivel sobre el piso del hora, como se indica en una de las dos figuras a continuación, según el tamanio del nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacía la parte posterior.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para estufas con Limpieza a vapor: - 1

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para estufas con Limpieza a vapor: - 2

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacía adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las instrucciones del Estilo 1.

Para estufas sin Limpieza por vapor:

  1. Coloque una parrilla plana estandar en el hora.
  2. Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estufa, primero de lado a lado y bajo de adelante hacía antes.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para estufas sin Limpieza por vapor: - 1

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacía adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las instrucciones del Estilo 1.

Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento:

Use un trinque de actionamento de 1/4 , una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacía arriba o hacía bajo hasta que la estufa está nivelada. Empujé la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera está enganchada en el soporte antivuelco.

Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente

Cable de suministro electrico

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 1

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Quite los tornillos de la tapa del bloque de los terminales colocados en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacía abajo y hacía si mismo para sacarla de la estufa.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 2

A. Tapa del bloque de terminal
B. Tornillos (2)

  1. Retire las tres tuercas hexagonales 10-32 de los postes determinales.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 3

A. Tuerca hexagonal 10-32
B.Postes de terminales
C. Banda de tierra

  1. Agregue el protector de cables.

Estilo 1:Protector del cable de suministro electrico

Retire el disco removable para el cable de suministro electrico.

■ Ensemble en la abertura un protector de cables que esté homologado por UL.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 4
A. Protector de cables homologado por UL

Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro electrico.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 5
Estilo 2:Protector de cables para cable directo

  • Quite el disco removable según sea Neededo para la conexión del conductor flexible.

■ Ensemble en la abertura un conector de conductor homologado por UL.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 6
A. Tuerca de retencion removable
B. Conducto

Apriete el tornillo del protector de cables contra el conductor flexible.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 7

  1. Complete la instalación según las instrucciones que correspondan al tipo de conexión electrica que tiene:

4 hilos (recomendado)

3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)

Opiones para la Conexión Eléctrica

Si la casa Tiene:Y se va a hacer conexión con:La Vaya a la sección:
Tomacorriente de 4 hilos (esto NEMA 14-50R)Un cable de suministro electrico de estufa homologado por UL, de 250 V minimo y 40 AConexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico
Cable directo de 4 hilos A. 3/8" (1 cm) B. 5" (12 cm)Una caja de disyuntores o un desconectador con fusibleConexión de 4 hilos: Cable directo
Tomacorriente de 3 hilos (esto NEMA 10-50R)Un cable de suministro electrico de estufa homologado por UL, de 250 V minimo y 40 AConexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico
Cable directo de 3 hilos A. 3/8" (1 cm) B. 3" (7,6 cm)Una caja de disyuntores o un desconectador con fusibleConexión de 3 hilos: Cable directo

Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico

Use this método para:

  • Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
    Casas rodantes
    Vehículos de recreación
    En un area donte los codigos locales prohiban la connexion a tierra a través del terminal neutro

  • Parte de la banda metalica de connexion a tierra se debe recortar yletal.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico - 1

A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra,ubicado bajo del tornillo.
  2. Pase el cable de suministro electrico a工程技术 del protector de cables en la placal del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico - 2

A. Bloque de terminales
B. Tornillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro electrico

  1. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde de puesta a tierra, del cable de suministro de energia a la estufa, con el tornillo de puesta a tierra. Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra.

  2. Use a llave para tuercas de 3 / 8" (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico - 3

A. Tuerca

hexagonal 10-32

D. Hilo de conexión a tierra

B. Tornillo de

puesta a tierra

E. Hilo neutro (central)

C. Linea 2 (roja)

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 Ib.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: Para reemplazar el cable de suministro electrico, use unicamente un cable electrico clasificado para 250 V como minimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de connexion de 118 (3,5 cm) de diametro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  1. Apriete los tornillos del protector de cables.
    IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.
  2. Vuelva a colocar la tapa de acces del bloque de terminales.

Conexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico

Use este método solamente si los@códigos locales permiten conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de suministro electrico.

  1. Pase el cable de suministro electrico a工程技术 del protector de cables en la placal del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico - 1

A. Bloque de terminales
B. Tornillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro electrico, abertura grande

  1. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central delbloque de terminales conuna de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico - 2

A. Tuerca
D. Hilo neutro (blanco)
hexagonal 10-32 E. Linea 1 (negra)
B. Linea 2 (roja)
C. Tornillo de
puesta atierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recommendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: para reemplazar el cable de suministro electrico, use únicamente un cable electrico clasificado para 250V como minimumo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de connexion de 1% (3,5 cm) de diametro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  1. Apriete los tornillos del protector de cables.
    IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.
  2. Vuelva a colocar la tapa de acces del bloque de terminales.

Cable directo

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1

Peligro deCHOQUEelectrico

Desconecte el suministro electrico antes de realizar e增值服务.

Use un cable de cobre de calibre 8 o un cable de aluminio de calibre 6.

Conecte la estufa a tierra.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio

Esta estufa se pueda conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro electrico queonga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria.

  1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que los hilos queden expuestos. Pele 1" (2,5 cm) del aislamento en el extremo de cada hilo.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio - 1

A. 3 / 8'' (1 cm)
B. 3''(7,6 ~cm)

  1. Deje suficiente holgura en el hilo como para fjar el bloque de terminales del cableado con calidad.
  2. Complete la connexion electrica de acuerdo con el tipo de suministro que ugsted teng.

4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la connexion de 4 hilos no está disponible)

Conexión de 4 hilos: Cable directo

Use this método para:

  • Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
    Casasrodantes
    Vehículos de recreación
    En un area donte los@cuidos locales prohiban la conexion a tierra a través del terminal neutro

  • Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 1

A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, ubicado bajo del tornillo.
  2. Pase los cables a工程技术 del protector de cables en la base de la estufa. Deje holgura suficiente como para fjar el cableado al bloque de terminales con calidad.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 2

A. Bloque de
terminales
B. Tornillo de puesta a tierra
C. Placa de cable/ conductor
D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

E. Hilo de linea 2 (rojo)
F. Hilo neutro (blanco)
G. Hilo de linea 1 (negro)

  1. Sujete las lenguetas de los terminales a los hilos de la linea 1 (negra), neutra (blanca) y linea 2 (roja). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el ante de la lengueteta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a工程技术 de la base de las lenguetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en lasuma table Especificaciones de torsión para hilos desnudos.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 3

A. Lenguetade terminal

D. Hilo neutro (blanco)

B. Tornillo de ajuste

E. Hilo de linea 1 (negro)

C. Hilo de linea 2

(rojo)

Especificaciones de torsión para hilos desnudos

Cómo fijar los talones terminales al bloque de terminal - 20 lb-in (2,3 Nm)

Calibre del hilo Par de torsión

Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 Nm)

  1. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de esta a tierra y la seccion de connexion a tierra. Primero se debe fjar el cable a tierra, que no debe estar en contacto con ningún除外 terminal.
  2. Use una llave para tuercas de 3/8" para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Calibre del hilo Par de torsión - 1

A. Tuerca hexagonal 10-32

E. Hilo neutro (blanco)

B. Linea 2 (roja)

F. Linea 1 (negra)

C. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

G. Lenguetade terminal

D. Tomillo de puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

  3. Apriete firmamente las tuercas hexagonales.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.
10. Vuelva a colocar la tapa de acces del bloque de terminales.

Conexión de 3 hilos: Cable directo

Use este método solamente si los)códigos locales permiten conectar el conductor al hilo neutro de suministro electrico.

  1. Pase los cables a工程技术 del conductor en la planta del cable/ conductor en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 1

A. Bloque de terminales

D. Hilo de linea 2 (rojo)

B. Tornillo de puesta a tierra

E. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

C. Placa de cable/conducto

F. Hilo de linea 1 (negro)

  1. Fije las lenguetas de los externales a los hilos de la linea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la linea 1 (negro). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en elante de la lengueteta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a工程技术 de la base de las lenguetetas de los externales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especficaciones de torsión para hilos desnudos.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 2

A. Lenguetade terminal

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

B. Tornillo de ajuste

E. Hilo de linea 1 (negro)

C. Hilo de linea 2 (rojo)

Especificationes de Torsion para Hilos Desnudos Fijacion de lenguetas de los terminales al bloque de terminales-20 Ib.-pulg.2,3 N-m).

Calibre del hilo Par de torsión

Cobre, calibre 8 25 lb.-pulg. (2,8 Nm)

Aluminio, calibre 6 35 lb.-pulg. (4,0 Nm)

  1. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 3

A. Tuerca

hexagonal 10-32

B. Linea 2 (roja)

D. Hilo desnudo de connexion a tierra (verde)

C. Tornillo de

E. Linea 1 (negra)

puesta a tierra

F. Lengueta de terminal

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un par recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
  3. Apriete firmamente las tuercas hexagonales.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acces del bloque de terminales.

Cajón de almacenimiento

El Cajón de almacenimiento pueda retirarse. Antes de retirarlo, cercórese de que está frío y vacío.

Para retiring:

  1. Retire el cajón de almacenimiento en sentido recto hasta el tope.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para retiring: - 1
A. Muesca de tope del cajon

  1. Levante el frente del cajón y tire del cajón hacía afuera.

Para colocar:

  1. Levante el frente del cajón y colque la parte posterior del cajón bajo de la estufa de modo que la muesca de tope del cajón quede detrás de la guía del cajón.
  2. Baje el cajón de modo que el borde del riel de deslizamente caiga bajo de la ranura en la guía del cajón.
  3. Empujé lentamente el cajón dentro de la estufa.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para colocar: - 1
A. Enganche la guía del cajón

NOTA: cuando está correctamente instaladas, las guías deslizantes posteriores de la base del Cajón se engancharan con los rieles de la base y el Cajón no se inclinará cuando se coloquen elementos en su interior.

Puerta del hora

Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retiring la puerta del hora. Sin embargo, si esnecessary quitarla, asegurese de que el homo este apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La puerta del hora es pesada.

Para retirear:

  1. Abra por completeness la puerta del horno.

  2. Tome la traba de la bisagra con dos dedos y tire hacía adelante. Repita en el otro lado de la puerta del hora.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para retirear: - 1
A. Traba de la bisagra

  1. Cierre la puerta del horno tanto como sea possible.

  2. Levante la puerta del hora sosteniéndola de ambos lados.
    Continué empujando la puerta del hora para cerrarla y séquela del marco de la puerta del hora.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para retirear: - 2

Para colocar:

  1. Inserte los dos brazos de suspENSION en la puerta. Asegúrese de que las muescas de la bisagra se enganchen en el marco de la puerta del hora.

WHIRLPOOL WSES3330TW - Para colocar: - 1
A. Muesca de bisagra

  1. Abra la puerta del hora.

La puerta debe poder abrirse porcomplete.

  1. Mueva las palancas de la bisagra-Newamente a la posicion trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse libremente y que este nivelada cuando está cerrada. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar y colocar la puerta.

Finalización de la instalación

  1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sora algoa pieza, repase todos los pasos para averigar cui olmitio.
  2. Verifique que tengaa todas las herramentas.
  3. Verifique queonga todos los accesos de la estufa, especially las parrillas del hora. Puede ser que esos accesos esten en el empaque de la estufa.
  4. Deseche o recicle todo el material de embalaje.
  5. Verifique que la estufa esté nivelada.Consulte la seccion "Nivelacion de la estufa".
  6. Use a solution suave de limpiador dométrico liquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque méticulosamente con un paño suave. Para Obtener más información, consulte la sección "Cuidado y mantenimiento de la estufa".
  7. Lea la Guía de inicios rápidó y la Guía de controlles en linea.
  8. Enchufe el cable de suministro de energia en el contacto apropiado. Encienda el aparato.
  9. Encienda los quemadores de superficie y el hora. Consulte la Guía de inizio rápido y la Guía de controlles en linea para tener instrucciones espécicas sobre el funciona de la estufa.

NOTA: Es normal que haya olores y humano cuando el hora se usa las primeras vezes.

Si la estufa no funciona, revise lo suiviente:

  • Que el fusible de la casa está intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor.
  • Que la estufa está conectada en un tomacorriente con connexión a tierra.
    ■ Que el suministro electrico está conectado.
    IMPORTANT: Si aparece un número de error "F9" o "F9, E0" en el control de la estufa, es posible que el tomacorriente de la casa está mal cableado. Desconecte la electricidad ypongase en contacto con un electricista calificado para vericar el suministro electrico.

  • Cuando la estufa haya estado encendida durante 5关键时刻, verifique que haya calor. Si la estufa está fria, apaguela ypongase en contacto con un electricista competente.

Si necesita ayud o servicio técnico:

Consulte la Guía de inicios rápido para ver la información de contacto.

Cómo mover la estufa

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peut volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata trasequede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

Noonga a funciona la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

Cuandofresha la estufa,deslicela sobre un pedazo de carton o madera para prevenir que se dae el revestimiento del piso.

Si esnecessary quitar la estufa para limpiar o realizar mantenimiento:

Para estufas conectadas con cable de suministro electrico:

  1. Deslice la estufa hacia adelante.
  2. Desenchufe el cable de suministro electrico.
  3. Terminate la limpieza o el mantenimiento.
  4. Enchufe el cable de suministro electrico.
  5. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  6. Verifique que la estufa esté nivelada.

Para estufas de cableado directo:

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL WSES3330TW - ADVERTENCIA - 1
Peligro deCHOQUEelectrico

Desconecte el suministro electrico antes de realizar e增值服务.

Vuelva a colocar las piezas y los paneles antes de usar la fabricula.

Si no lo hace, puede occasionar una descarga electrica e incluso una muerte.

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Deslice la estufa hacia adelante.
  3. Terminate la limpieza o el mantenimiento.
  4. Verifique que el soporte antivuelco está instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco está instalado y enganchado".
  5. Verifique que la estufa este nivelada.
  6. Reconnecte el suministro electrico.

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WSES3330TW

Categoría : Cocina