WSGS3330TS - Cocina WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WSGS3330TS WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WSGS3330TS WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WSGS3330TS - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WSGS3330TS de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WSGS3330TS WHIRLPOOL
Seguridad de la estufa 53
Guía de conectividad a Internet solo
para electrodomésticos conectados... 58
(en algunos modelos) 60
Ciclo Steam Cleaning (Limpieza con
vapor) (para algunos modelos) ..... 61
Luz del horno 61
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN.... 62
Instrucciones de instalación 62
REQUISITOS 62
Herramientas y piezas 62
Requisitos de ubicación 62
Requisitos eléctricos 63
Requisitos del suministro de gas ..... 64
INSTALACIÓN...... 65
Desembalaje de la estufa 65
Instalación del soporte antivuelco..... 65
Verificación del soporte antivuelco.... 66
Conexión del suministro de gas ..... 67
Regule las patas niveladoras.... 69
Nivelación de la estufa 69
Sistema de encendido electrónico .... 69
Cajón de almacenamiento 71
Puerta del horno 72
Instalación completa.... 72
CONVERSIONES DE GAS.... 73
Conversiones de gas 73
Conversión a gas propano 73
Conversión a gas natural.... 76
Cómo mover la estufa.... 78
IMPORTANT:
Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.
RANGE SAFETY
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
ADVERTENCIA: Si no sigue al pie de la letra la información en estas instrucciones, se puede producir un incendio o una explosión, lo que causaría propiedad, lesiones personales o la muerte.
daños
- No almacene nafta u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este ni ningún c electrodoméstico.
-
QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
-
No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga la instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.

ADVERTENCIA:
Nunca deje la sección de cocción superior de este electrodoméstico sin supervisión.
- No seguir esta advertencia, puede dar como resultado fuego, explosión o quemaduras que pueden causar daño a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
- Si se produce un incendio, manténgase alejado del electrodoméstico y llame inmediatamente al departamento de bomberos.
NO INTENTE EXTINGUIR CON AGUA FUEGO ORIGINADO POR ACEITE O GRASA.
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.

ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Instale el bloque antivuelco en la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede insertada en la ranura del antivuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

text_image
Soporte anti-vuelcoPata de la estufa
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
- Deslice la estufa hacia adelante.
- Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
- Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelcc
- Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
ADVERTENCIA: Las fugas de gas no siempre pueden detectarse por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que use un detector de gas aprobado por UL o CSA.
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Qué hacer si huele a gas".
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionarle la muerte o una lesión y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede motir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
IMPORTANTE: No instale un sistema de ventilación que sople aire hacia abajo dirigido hacia este aparato de cocción a gas. Este tipo de sistema de ventilación puede ocasionar problemas de encendido y combustión con este aparato de cocción a gas, resultando en heridas a personas o en un funcionamiento no deseado del aparato.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones deben realizarse con un contratista, plomero o fontanero calificado o autorizado por el estado de Massachusetts.
■ Dispositivos de cierre aceptables: Las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista.
■ Si se usa un conector de gas flexible, no debe exceder de los 4 pies (121,9 cm).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes:
■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE ASEGURARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA ADELANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MODO QUE LA PATA TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.

ADVERTENCIA
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la habitación. El hacerlo puede causar intoxicación por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno.

ADVERTENCIA
NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una parrilla entera con materiales tales como papel de aluminio. El hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar intoxicación por monóxido de carbono. Los forros de papel de aluminio también pueden atrapar el calor y provocar un riesgo de incendio.
■ ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde artículos en las superficies de cocción. Nunca deje nada en la superficie cuando no esté atendida y no esté en uso. Nunca coloque artículos inflamables o de plástico en o cerca de la superficie.
■ PRECAUCIÓN: No almacene artículos que interesen a los niños en los armarios que estén encima de un electrodoméstico o en el soporte de un electrodoméstico; al trepar los niños encima del electrodoméstico para alcanzar algún objeto, podrían sufrir una lesión grave.
No deje a los niños solos. No se debe dejar a los niños sin supervisión en el área donde el electrodoméstico esté en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte alguna del electrodoméstico.
■ Use ropa apropiada: nunca debe ponerse ropa holgada o que quede colgando mientras esté usando el electrodoméstico.
■ Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
■ Almacenaje en o sobre el electrodoméstico: los materiales inflamables no deben almacenarse en el horno o cerca de las unidades exteriores.
■ Este electrodoméstico no ha sido diseñado para almacenar objetos.
■ No use agua en incendios provocados por grasa: el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
■ Use solo agarradores de ollas que estén secos. Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos
■ Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los aceites de cocina y las grasas animales son inflamables, los derrames por ebullición ocasionan humo y las salpicaduras grasosas pueden incendiarse.
■ Utensilios de cocina vidriados: solo algunos tipos de utensilios de vidrio, vitrocerámica, cerámica, loza de baño u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la superficie de cocción sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura.
■ Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes – Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
■ Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el servicio.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de puesta a tierra de tres terminales para protegerlo contra el peligro de choque eléctrico, y deberá enchufarse directamente en un contacto debidamente puesto a tierra. No corte ni quite la terminal de puesta a tierra de este enchufe.
Instalación correcta: El electrodoméstico, cuando se instale, deberá ser conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1-02. En Canadá, el electrodoméstico se debe conectar a tierra de acuerdo con el Código Canadiense de Electricidad. Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del electrodoméstico sean efectuadas adecuadamente por un técnico calificado.
■ Pueden ocasionarse lesiones por el uso indebido de las puertas o cajones del electrodoméstico, como puede ser pisar, apoyarse o sentarse sobre las puertas o cajones.
■ Mantenimiento: mantenga el área de la estufa limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
■ Deberá ajustarse el tamaño de la llama del quemador superior de modo que no se extienda más allá del borde del recipiente de cocción. Esta instrucción se basa en consideraciones de seguridad.
■ No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa con una impresora 3D).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
■ Limpie la superficie de cocción con cuidado – Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
■ Tenga cuidado al abrir la puerta: deje que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
■ No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados: la acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
■ Mantenga los ductos de ventilación del horno sin obstrucciones.
■ NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores podrían estar calientes, aun si están de color oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque, ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos de calentamiento o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras: entre esas superficies están los orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno
Se debe tener cuidado para evitar que el papel aluminio y las sondas para carne entren en contacto con los elementos calefactores.
Para las estufas con autolimpieza -
■ PRECAUCIÓN: NO DEJE ALIMENTOS O UTENSILIOS PARA COCINAR, ETC., EN EL HORNO DURANTE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOLIMPIEZA PIROLÍTICA.
■ No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
No use limpiadores para horno – No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno.
■ Limpie solamente las partes que figuran en el manual.
■ Antes de hacer la autolimpieza del horno – Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios. Limpie todos los derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de limpieza.
Para unidades con campana de ventilación –
■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia – No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
■ Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Para estufas y hornos inteligentes habilitados
■ Operación remota: este electrodoméstico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Guía de conectividad a internet solo para electrodomésticos conectados
IMPORTANTE: El usuario es responsable de instalar debidamente el electrodoméstico antes del uso. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de instalación proporcionadas con su electrodoméstico.
La conectividad requiere Wi-Fi y la creación de una cuenta. Las características y las funciones de la aplicación podrían cambiar. Es posible que se apliquen tarifas de datos. Una vez instalada, inicie la app. Será guiado por los pasos necesarios para configurar una cuenta de usuario y conectar su electrodoméstico.
Necesitará:
■ Un enrutador inalámbrico doméstico que admita Wi-Fi, 2,4 GHz con seguridad WPA2. Si no está seguro de la capacidad de su router, consulte las instrucciones del fabricante del router.
■ El router debe estar encendido y tener una conexión activa a Internet.
El código SAID de 10 caracteres para su electrodoméstico. El código SAID está impreso en una etiqueta en el electrodoméstico o puede encontrarlo en la pantalla LCD.
Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este aparato no provocará interferencias nocivas, y
- Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o las modificaciones sin aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Es posible que este dispositivo no cause interferencia.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Según la normativa de Industry Canada, este radiotransmisor solo puede operar con una antena de un tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la potencial interferencia de radio para otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación satisfactoria.
Para cumplir con los límites de exposición a radiación RF de la FCC e Industry Canada para la población general, las antenas usadas para este transmisor deben instalarse de modo que se mantenga una distancia de separación mínima de 20 cm entre el radiador (antena) y todas las personas en todo momento y no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Si este equipo de hecho causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas:
■ Reoriente o reubique la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■ Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que se usa para conectar el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TV con experiencia en caso de necesitar ayuda.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
Limpieza general
IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos controles estén APAGADOS y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.
En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos)
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre tomate, deben limpiarse apenas se enfríe por completo la estufa. Esos derrames pueden afectar el acabado.
Método de limpieza:
■ Limpiavidrios limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo: Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número de modelo/serie/valores nominales porque el fregado puede borrar los números.
■ Affresh ^®† para cocina y electrodomésticos, número de pieza W10355010 (no se incluye):
Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía de inicio rápido.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza abrasivos, limpiador para superficies de cocción, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o toallas de papel abrasivas. Se podrían producir daños en las superficies de acero inoxidable, incluso aunque solo se usen una vez o de forma limitada.
Método de limpieza:
■ Frote en la dirección de la veta para evitar daños.
■ Limpiador para acero inoxidable affresh®, número de referencia W10355016 (no se incluye):
Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía de inicio rápido.
PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)
No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas.
TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO DE PORCELANA
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre tomate, deben limpiarse apenas la superficie de cocción, las rejillas y las tapas estén frías. Esos derrames pueden afectar el acabado.
Para evitar las desportilladuras, no golpee las rejillas y las tapas una contra la otra ni contra superficies duras como utensilios de cocina de hierro fundido.
No vuelva a armar las tapas sobre los quemadores mientras estén mojadas. No limpiar durante el ciclo de autolimpieza.
Método de limpieza:
■ Estropajo plástico no abrasivo y limpiador abrasivo suave: Limpie la superficie de cocción, las rejillas y las tapas en cuanto se hayan enfriado.
■ Lavavajillas (solo las rejillas, no las tapas):
Use el ciclo más potente. Los restos de alimentos cocidos se deben poner en remojo o fregar antes de llevarlos a la lavavajillas.
Si bien las rejillas de los quemadores son duraderas, pueden perder el brillo y/o decolorarse si se lavan en la lavavajillas.
Limpiador para rejillas a gas y bandejas de goteo, número de referencia 31617 (no incluido):
Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía de inicio rápido.
QUEMADORES DE SUPERFICIE
obos derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y tomate, deben limpiarse apenas la superficie de cocción, las rejillas y las tapas estén frías. Esos derrames pueden afectar el acabado.
Para evitar las desportilladuras, no golpee las rejillas y las tapas una contra la otra ni contra superficies duras como utensilios de cocina de hierro fundido.
No vuelva a armar las tapas sobre los quemadores mientras éstén mojadas.
'No limpiar durante el ciclo de autolimpieza.
No lavar en lavavajillas.
Método de limpieza:
■ Estropajo plástico no abrasivo y limpiador abrasivo suave: Limpie la superficie de cocción, las rejillas, los quemadores y las tapas en cuanto se hayan enfriado.
■ Limpiador para rejilla a gas y bandeja de goteo (no incluido).
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos.
Pára evitar daños, no remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición de Off (Apagado).
En algunos modelos, no retire los sellos que hay debajo de las perillas.
Método de limpieza:
■ Agua y jabón: Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control.
PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Para evitar daños en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas.
Método de limpieza:
■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
Affresh® para cocina y electrodomésticos, número de pieza W10355010 (no se incluye):
Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía de inicio rápido.
SPARRILLAS DEL HORNO
Método de limpieza:
■ Estropajo de lana de acero.
Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite vegetal a las guías de la parrilla hará que se deslicen con más facilidad.
■ Lavavajillas (solo para el depósito de agua de la parrilla de vapor, no las demás parrillas): Si bien el depósito de agua es resistente, puede perder el brillo y/o cambiar de color si se lo lava en lavavajillas
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO (en algunos modelos)
Verifique que el cajón de almacenamiento esté frío y vacío antes de limpiarlo.
Método de limpieza:
■ Detergente suave
CAVIDAD DEL HORNO
Dependiendo de su modelo, utilice regularmente el ciclo Steam Clean (Limpieza con vapor) o Self-Clean (Autolimpieza) para limpiar las salpicaduras del horno.
Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana. Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras manchas blancas tenues.
Método de limpieza:
Ciclos Steam Clean (Limpieza con vapor) o Self-Clean (Autolimpieza): Consulte primero la sección "Ciclo de autolimpieza" o "Ciclo de limpieza".
Ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) (en algunos modelos)
ADVERTENCIA

Peligro de quemaduras
No toque el horno durante el ciclo de Autolimpieza.
Mantenga a los niños lejos del horno durante el Autolimpieza.
No seguir estas instrucciones podría ocasionar quemaduras.
IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza. La exposición a las emanaciones puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Siempre traslade las aves a otra habitación cerrada y bien ventilada.
Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza; esto ayudará a que haya menos calor, olores y humo.
No bloquee las ventilaciones del horno durante el ciclo de autolimpieza. El aire debe moverse con libertad. En función de modelo, consulte "Ventilación del horno" o "Ventilaciones del horno" en su Guía de inicio rápido.
No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de la puerta del horno.
Prepare la estufa
■ Retire la charola para asar, la parrilla, los utensilios de cocina y los de hornear, todos los utensilios de cocción, las parrillas, del horno, el papel de aluminio y, en algunos modelos, la sonda de temperatura del horno.
■ Use un paño húmedo para limpiar el borde interior de la puera y el área del 1/4" (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del horno, con cuidado de no mover ni doblar la junta
■ Limpie cualquier suciedad que esté suelta para reducir el humo y evitar daños. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana. Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues. Esto no afectará los resultados de la cocción.
■ Retire los objetos de plástico de la superficie de cocción, ya que pueden derretirse.
■ Saque todos los objetos del cajón de almacenamiento.
Funcionamiento del ciclo
IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario, no se bloqueará ni comenzará el ciclo de autolimpieza.
El ciclo de autolimpieza usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo.
Para detener el ciclo de autolimpieza en cualquier momento, presione la tecla Cancel (Cancelar). Si la temperatura es demasiado alta, la puerta del horno permanecerá bloqueada y aparecerán en la pantalla "cool" (enfriamiento) y "(símbolo de bloqueo". El ventilador de enfriamiento puede continuar funcionando.
Cuando aparece la luz indicadora de "DOOR LOCK" (Bloqueo de puerta) en la pantalla, no se puede abrir la puerta del horno. Para evitar daños a la puerta, no la fuerce para abrirla si aparece la luz indicadora de "DOOR LOCK" (Bloqueo de puerta) en la pantalla.
Una vez que se haya alcanzado la temperatura para la limpieza, el control electrónico requiere que transcurran 12 horas antes de poder comenzar otro ciclo de autolimpieza.
La luz del horno no funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
Funcionamiento del ciclo
IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se pueden producir cambios de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario, no se bloqueará ni comenzará el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).
El ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
aUna vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo.
Para detener el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) en cualquier momento, presione el botón Cancel (Cancelar). Si la temperatura ses demasiado alta, la puerta del horno permanecerá bloqueada y aparecerán en la pantalla "cool" (enfriamiento) y "(símbolo de bloqueo". El ventilador de enfriamiento puede continuar funcionando.
Cuando aparece la luz indicadora de "DOOR LOCKED" (PUERTA BLOQUEADA) en la pantalla, no se puede abrir la puerta del horno. Para evitar daños a la puerta, no la fuerce para abrirla si aparece la luz indicadora de "DOOR LOCKED" (PUERTA BLOQUEADA) en la pantalla.
Una vez que se haya alcanzado la temperatura para la limpieza, el control electrónico requiere que transcurran 24 horas antes de poder comenzar otro ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).
La luz del horno no funcionará durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).
Control electrónico del horno con tiempo de limpieza ajustable (en algunos modelos)
El tiempo del ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) es ajustable entre 2 y 4 horas. Los tiempos de limpieza recomendados son 2 horas para suciedad ligera, 3 horas para suciedad media y 4 horas para suciedad intensa. La puerta se desbloqueará una vez que se enfríe el horno.
Para usar la autolimpieza:
- Presione SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA).
- Presione los botones de flecha “+” o “-” de Temp/Time (Temperatura/Tiempo) para ingresar el tiempo deseado para el ciclo de autolimpieza.
-
Presione START (INICIO).
Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente. Aparecerán en la pantalla las luces indicadoras de DOOR LOCKED (PUERTA BLOQUEADA) y CLEAN (LIMPIAR). También aparecerá en la pantalla el tiempo restante. -
Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno se enfríe, se apagarán las luces indicadoras de DOOR LOCKED (PUERTA BLOQUEADA) y CLEAN (LIMPIAR).
-
Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo.
Para salir del ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) antes de que se complete, presione CANCEL (CANCELAR). La puerta se desbloqueará una vez que se enfríe el horno.
Ciclo Steam Cleaning (Limpieza vapor) (para algunos modelos)
IMPORTANTE: No use limpiahornos ni otros aditivos con Steam Clean (Limpieza con vapor).
La función Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para la limpieza ligera del piso de la cavidad del horno. Use la función Steam Clean (Limpieza con vapor) lo antes posible después de que se hayan producido derrames. Cuanto más tiempo transcurra, y más se seque un derrame en el horno, es posible que sea más difícil de quitar.
Espere a que la estufa se enfrié a temperatura ambiente antes de utilizar la función Steam Clean (Limpieza con vapor). Si la cavidad del horno está a más de 100 °F (38 °C), en la pantalla apareceré "HOT" (CALIENTE) y la función Steam Clean (Limpieza con vapor) no se activará hasta que el horno se enfrié.
■ Quite todas las parrillas y accesorios de la cavidad del horno.IM
■ Para obtener resultados óptimos, vierta 12 oz (355 mL) de agua destilada o filtrada sobre el piso del horno.
■ La función Steam Clean (Limpieza con vapor) tardará en total 40 minutos. Aparecerá "End" (Fin) en la pantalla al final del ciclo.
IMPORTANTE: Dado que el agua de la base del horno estará caliente, no abra el horno durante el ciclo de limpieza con vapor. Presione la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento para terminar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día.
Consejos útiles
■ Una vez que se haya completado el ciclo de limpieza con
e vapor, retire toda el agua y los residuos que queden en el piso
as del horno con una esponja o un paño.
Seque la humedad restante del interior de la puerta del horno, los lados interiores de la cavidad del mismo y la superficie de cocción.
■ Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limpiar el interior del horno. Esto puede ayudar con manchas más rebeldes.
■ Si queda algo suciedad, ponga a funcionar un segundo ciclo de Steam Clean (Limpieza con vapor) para ayudar a ablandar los desechos y que se quiten con más facilidad.
■ Use Steam Clean (Limpieza con vapor) en derrames pequeños, como queso o salsa de pizza o bocadillos, o goteos de guisados.
Es posible que sea necesario restregar vigorosamente para retirar la mayor parte de la suciedad de los derrames de alimentos que contengan azúcar, proteínas o almidón.
■ Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua del grifo puede dejar depósitos de minerales en la base del horno. Use un paño empapado con vinagre o jugo de limón para retirar los depósitos de minerales que puedan haber quedado después del ciclo de limpieza con vapor.
Luz del horno
La luz del horno es un foco halógeno de 40 W. Antes de cambiarla, asegúrese de que el horno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de control estén en la posición Off (Apagado).
Para colocarla:
-1. Desconecte el suministro eléctrico.
Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior del horno para retirarla.
Quite el foco del casquillo.
Vuelva a colocar el foco, utilizando un pañuelo de papel o guantes de algodón para manipularlo. Para evitar dañar o disminuir la vida útil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos.
Vuelva a colocar la cubierta del foco girando en sentido horario.
- Reconecte el suministro eléctrico.
.IMPORTANTE: No use focos de más de 40 W.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN REQUISITOS
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias
■ Cinta métrica
■ Destornillador de cabeza plana
■ Destornillador Phillips
■ Destornillador de cabeza plana de 1/8"
Nivel
■ Taladro manual o eléctrico
■ Martillo
■ Llave o pinzas
■ Llave para tubería
■ Llave de combinación de 15/16"
■ Trinquete de accionamiento de 1/4"
■ Llave para tuercas de 3/8"
■ Broca de 1/8" (para pisos de madera)
■ Marcador o lápiz
■ Compuesto para unión de tuberías resistente a gas propano
■ Solución para detectar fugas no corrosiva
■ Broca de taladro para mampostería de 3/16" (para pisos de hormigón/cerámica) (Para estufas deslizables/con control frontal)
Para las conversiones a gas natural/propano
■ Llave de combinación de 3/8"
■ Llave de combinación de 1/2"
■ Llave de combinación de 5/8"
■ Llave para tuercas de 9/32"
■ Quadrex®† o destornillador Phillips
■ Cinta adhesiva protectora
■ Llave para tuercas de 3/8" (Para estufas deslizables/con control frontal)
Piezas suministradas
Verifique que todas las piezas estén incluidas.

El soporte antivuelco debe estar montado firmemente al piso o a la pared. Según el espesor del piso, es posible que sea necesal utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al piso.
Piezas necesarias
Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas. Verifique el suministro de gas y el suministro eléctrico existentes. Consulte las secciones "Requisitos eléctricos" y "Requisitos del suministro de gas".
NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios WHIRLPOOL certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicio rápido.
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Respete todas las normativas y reglamentos vigentes. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación.
Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa que indica modelo/serie/valores nominales. La placa que indica modelo/serie/valores nominales está detrás de la puerta del horno, en la parte superior del lado derecho/izquierdo del marco del horno.
■ La estufa debe ubicarse en un lugar conveniente para su uso.
■ Las instalaciones empotradas deben dejar completamente encerrados los lados y la parte posterior de la estufa.
■ Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa deben estar selladas.
■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos.
■ Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco enviado con la estufa, consulte la sección "Instalación del soporte antivuelco".
■ Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección "Requisitos eléctricos".
■ Debe haber una conexión adecuada de suministro de gas. Consulte la sección "Requisitos del suministro de gas".
■ Póngase en contacto con un instalador de revestimiento de pisos calificado para verificar que el revestimiento del piso pueda soportar por lo menos 200 °F (93 °C).
■ Use una almohadilla aislante o una madera laminada de 1/4" (6,4 mm) debajo de la estufa si la va a instalar sobre una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar daños a los gabinetes, consulte al constructor o al distribuidor de los gabinetes para asegurarse de que los materiales empleados no cambien de color, no se desprenda el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno fue diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperaturas máximas permitidas para gabinetes de madera de 194 °F (90 °C).
Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes
La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). Cuando no sea aplicable esa norma, use la Norma para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o cumpla los códigos locales. En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conforme con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1- su edición más reciente o con los códigos locales.
alías instalaciones en casas rodantes necesitan:
■ Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá asegurarse según las instrucciones de este documento.
■ Cualquier método de fijación de la estufa es adecuado en tanto cumpla con las normas antes mencionadas.
Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una alto del mostrador de 36" (91,4 cm).
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana de estufa o una combinación de microondas y campana sobre la superficie de cocción, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación de microondas y campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción.

A. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de cocción, consulte la NOTA*.
B. 13" (33 cm) profundidad máxima del gabinete superior
C. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de apertura
D. 18" (45,7 cm) distancia del gabinete lateral superior al mostrador
E. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de apertura
F. Se recomiendan las áreas sombreadas para la instalación de tubería de gas rígida.
G. 412 " (11,4 cm)
H. 8" (20,3 cm)
- 17" (43,2 cm)
J. 2" (5,1 cm)
K. 4 ^1/2 " (11,4 cm)
L. 5" (12,7 cm) de espacio mín. desde ambos lados de la estufa hasta la pared lateral u otro material combustible.
M. Tomacorriente con conexión a tierra
N. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extenderse dentro del área del recorte.
*NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del gabinete de madera o de metal esté protegida por madera moldeada retardante de llama de al menos 1/4" (6,35 mm), cubierta con una lámina de acero no inferior a N.º 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm). 40" (101,6 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la base de un gabinete de madera o metal descubierto.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o un choque eléctrico.
IMPORTANTE: La estufa debe tener una conexión de electricidad a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código nacional de electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se enchufa en un tomacorriente que no está debidamente polarizado.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra es adecuada.
Puede obtener una copia de los códigos antes indicados en:
■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 V, 60 Hz, CA
solamente, protegido con fusible de 15 A, con conexión a
tierra y polarizado. También se recomienda usar un fusible
retardador o disyuntor. Se recomienda el uso de un circuito
independiente que preste servicio únicamente a esta estufa.
■ Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro de
te límites de tensión amplios, pero se debe tener la conexión a
tierra y polaridad correctas. Verifique que el tomacorriente
una tenga capacidad para 120 V y que esté debidamente
conectado a tierra.
No es necesario enchufar esta estufa en un tomacorriente con GFCI (disyuntor diferencial). Se recomienda no enchufar una estufa con encendido con chispa eléctrica ni ningún otro electrodoméstico importante en un tomacorriente de pared con GFCI ya que puede causar la desconexión del GFCI durante el funcionamiento normal.
El rendimiento de esta estufa no se verá afectado si funciona en un circuito protegido con un GFCI. Sin embargo, se puede producir el inconveniente de la desconexión ocasional del disyuntor GFCI debido a la naturaleza del funcionamiento normal de las estufas de gas electrónicas.
■ La hoja con especificaciones técnicas y el diagrama de cableado se encuentran en la parte posterior de la estufa, en una bolsa plástica.
NOTA: El armazón de metal de la estufa deberá conectarse a Línea de suministro de gas
tierra para que funcione el panel de control. Si no se lo conecta a Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida de tierra, ningún botón funcionará. Verifique con un electricista 3/4" (1,9 cm) hasta la ubicación de la estufa. Una tubería de calificado si tiene dudas acerca de si el armazón de la estufa está menor tamaño en tendidos más largos puede dar como conectado a tierra. resultado un suministro de gas insuficiente. Con gas propano,
Requisitos del suministro de gas
ADVERTENCIA

Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión gas no debe exceder una columna de agua de 14" (cm) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia personal autorizado de la compañía de gas y persona autorizado para dar servicio.
De lo contrario, esto puede ocasionar la muerte, explosiones o incendios.
■ a Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida de 3/4" (1,9 cm) hasta la ubicación de la estufa. Una tubería de está menor tamaño en tendidos más largos puede dar como resultado un suministro de gas insuficiente. Con gas propano, el tamaño de la tubería o los caños puede ser de 1/2" (1,3 cm) como mínimo. Por lo general, los proveedores de gas propano determinan el tamaño y los materiales que deben usarse en el sistema.
■ NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas propano. No use cinta para plomería.
Conector flexible de metal para el electrodoméstico:
Si los códigos locales lo permiten, se puede usar un nuevo conector metálico flexible para electrodomésticos de diseño certificado por CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm) de longitud, 1/2" (13 mm) o 3/4" (19 mm) de diámetro interno, para conectar la estufa a la línea de suministro de gas.

■ Se necesita una rosca de tubo macho de 1/2" (13 mm) para conectar las roscas de tubo hembra de la entrada al regulador del de presión del electrodoméstico.
No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva la estufa.
Conexión de tubería rígida:
onal La conexión de tubería rígida requiere una combinación de accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y alineada.

■ Debe incluir una válvula de cierre:
Instale una válvula de cierre manual para líneas de gas en un lugar de fácil acceso. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la superficie de cocción.
Respete todas las normativas y reglamentos vigentes.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o en Canadá, el Código de instalación de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1 - última edición.
IMPORTANTE: Las pruebas de fugas de la estufa deben efectuarse según las instrucciones del fabricante. Consulte "Conexión completa" en la sección "Hacer una conexión de gas" para ver las instrucciones de pruebas de fugas.
Tipo de gas
Gas natural:
■ Esta estufa está preparada de fábrica para usarse con gas natural. Consulte la sección "Conversiones de gas". La placa que indica modelo/serie/valores nominales, ubicada en el marco del horno detrás de la puerta del horno, contiene información sobre los tipos de gas que puede usar. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible, averigüe con el proveedor de gas de su localidad.
Conversión a gas propano:
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado.
No debe intentarse convertir el aparato del gas especificado en la placa de características con el número de modelo/serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el proveedor de gas. Consulte la sección "Conversiones de gas".

text_image
A B CA. Línea de suministro de gas
B. Válvula de cierre en posición "abierta"
C. A la estufa
Regulador de la presión de gas
Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación:
Gas natural:
Presión mínima: 5" (12,7 cm) de presión de la columna de agua
Presión máxima: 14" (35,5 cm) de presión de la columna de agua
Gas propano:
Presión mínima: 11" (27,9 cm) de presión de la columna de agua
Presión máxima: 14" (35,5 cm) de presión de la columna de agua
Póngase en contacto con el proveedor de gas local si no está seguro acerca de la presión de entrada.
Requisitos de entrada de los quemadores
La capacidad nominal de entrada que se muestra en la placa de clasificación del modelo/serie es para elevaciones de hasta 2000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2000 pies (609,6 m), los valores nominales se reducen en una proporción del 4 % por cada 1000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar (no es aplicable para Canadá).
Prueba de presión del suministro de gas
La presión del suministro de gas para un regulador de prueba debe tener al menos 1" (2,5 cm) de presión de la columna de agua más que la presión del múltiple que figura en la placa que indica modelo/serie.
Prueba de presión de la línea a 1/2 psi (3,5 kPa) de manómetro 14" (35,5 cm) de presión de columna de agua
La estufa y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión efectuada en el sistema con presiones de prueba superiores a 1/2 psi (3,5 kPa).
Prueba de presión de la línea a 1/2 psi (3,5 kPa) de manómetro 14" (35,5 cm) de presión de columna de agua o menos
Se debe cerrar la válvula de cierre individual manual para aislar la estufa del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión efectuada en el sistema con presiones de prueba igual a 1/2 psi (3,5 kPa) o menos.
INSTALACIÓN
Desembalaje de la estufa
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Dos o más personas deben mover e instalar el aparato
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en la espalda o de otro tipo.
- Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película de la estufa.
-
Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del interior del horno.
-
No quite la base de transporte en este momento.

A. Base de transporte
- En las estufas con un cajón de almacenamiento: Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento". Use un trinquete de 1/4" (6,4 mm) para bajar las patas niveladoras traseras media vuelta. Use una llave o pinzas para bajar las patas niveladoras delanteras media vuelta.

A. Trinquete de 1/4" (6,4 mm)
B. Pata niveladora trasera

text_image
D CC. Llave o pinzas D. Pata niveladora delantera
Instalación del soporte antivuelco
ADVERTENCIA

Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Instale el bloque antivuelco en la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata quede insertada en la ranura del soporte antivuelco
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
trasera
- Retire el soporte antivuelco de donde está pegado con cinta adhesiva dentro del cajón de almacenamiento.
-
Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la pared. Si tiene piso de piedra o de mampostería, puede usar el método de montaje en la pared. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijarla al piso.
-
Determine y marque la línea central del área recortada. Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o derecho del área recortada. Ubique el soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V soporte esté a 126" (31,9 cm) de la línea central, como se muestra.

A. 12% _16 " (31,9 cm)
B. Muesca en V del soporte
C. Línea central
- Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm) que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación.
Montaje a través del piso

Posición posterior Posición frontal Diagonal
(2 opciones)
Montaje a través de la pared

-
Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a la pared o al piso con los dos tornillos n.° 3/2" (4,11 cm) suministrados.
-
Mueva la estufa lo suficiente cerca de la abertura para permitir que se hagan las conexiones finales de gas y eléctricas. Quite la base de envío, cartón o madera que se encuentra debajo delde la estufa.
- Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte antivuelco.

- Mueva la estufa hacia delante sobre la base de envío, el cartón o la madera para continuar instalándola usando las instrucciones de instalación a continuación.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté instalado y enganchado
En las estufas con un cajón de almacenamiento:
- Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento".
- Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa.
- Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa esté insertada en la ranura del soporte antivuelco.
Conexión del suministro de gas
ADVERTENCIA

Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, una persona calificada debe verificar que la presión del gas no exceda una columna de agua de 14" (36 cm).
Ejemplos de una persona calificada incluyen personal de servicio del sistema de calefacción con licencia personal autorizado de la compañía de gas y personal autorizado para dar servicio.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Conexión de tubería rígida típica
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus conexiones podrían ser diferentes, de acuerdo al tipo de línea, tamaño y localización del suministro.
-
Aplique compuesto para unión de tuberías apto para el uso con gas propano en los extremos de todas las conexiones roscadas.
-
Utilizando una llave para tubería para ajustar, conecte el suministro de gas a la estufa.

A. Regulador de la presión de gas
F. Válvula manual de cierre del gas
B. Codo de 90° (debe tener unaG. Tubo de gas de 1/2" (1,3 cm) rosca macho para tubería de o 3/4"(1,9 cm) 1/3" [1,2 cm]) H. Niple
C. Niple
- Unión
D. Unión
J. Codo de 90°
E. Tubería de hierro negro
Conexión flexible típica
- Aplique compuesto para unión de tuberías apto para uso con gas propano en los extremos roscados más pequeños de los adaptadores del conector flexible (consulte B y G en la ilustración que sigue).
- Fije un adaptador al regulador de presión de gas y el otro a la válvula de cierre de gas. Ajuste ambos adaptadores.
- Use una llave de combinación de 15/16" (23,8 mm) y una pinza ajustable para fijar el conector flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el conector no esté torcido.

A. Regulador de la presión de gas
E. Válvula manual de cierre del gas
B. Use compuesto para unión de tuberías.
F. Tubo de gas de 1/2" (12,7 mm) o 3/4"(19,1 mm)
C. Adaptador (debe tener rosca macho para tubería de 1/3" [12,7 mm])
G. Use compuesto para unión de tuberías.
Completar la conexión
- Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión de gas esté en la posición "on" (abierta).

A. Válvula de cierre del regulador de presión de gas en la posición "on" (Abierta)
- Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.

-
Pruebe todas las conexiones aplicando con un pincel una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Si aparecen burbujas, significa que existe una fuga. Corrija cualquier fuga que encuentre.
-
Retire las tapas y las bases de los quemadores de la superficie de cocción del empaque que contiene piezas. Coloque las bases de los quemadores como lo indica la ilustración siguiente para su modelo:
Para los modelos WSGS3330T*, WSGS4530T*:

text_image
A B C DA. Mediano
(semirrápido)
C. Pequeño (auxiliar)
D. Grande (ultrarrápido)
B. Grande
(ultrarrápido)
- Las tapas de los quemadores deben estar niveladas cuando se colocan en la posición correcta. Si las tapas de los quemadores no están en la posición correcta, los quemadores de superficie no se encenderán. Coloque las rejillas de los quemadores sobre los quemadores y las tapas

A. Base del quemador
B. Tapa del quemador
C. Rejilla del quemador (varía según el modelo)
- Coloque las tapas de los quemadores sobre las bases de los quemadores apropiados.
IMPORTANTE: Las bases de las tapas pequeñas e intermedias son distintas. No coloque una tapa de quemador sobre la base de quemador equivocada. La tapa de cada quemador redondo está marcada con AUX, SR, UR o ST que coincide con una letra en la base del quemador.

Tapa pequeña (auxiliar)

Tapa mediana (semirrápido)

Tapa grande (ultrarrápido)
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o un choque eléctrico.
- Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 terminales.
- Deslice la estufa hasta su ubicación final y asegúrese de que la pata niveladora posterior se deslice dentro de la hendidura del soporte antivuelco.
Regule las patas niveladoras
- Si es necesario regular la altura de la estufa, use una llave pinzas para aflojar las cuatro patas niveladoras.
Esto puede hacerse con la estufa sobre su parte posterior o con la estufa apoyada sobre dos patas después de haberla colocado nuevamente en posición vertical.
NOTA: Para colocar la estufa nuevamente en posición vertical, coloque una hoja de cartón o una madera delante de la estufa. Con la ayuda de dos o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o la madera.
ADVERTENCIA

Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente estufa y resultar muerto.
Instale el bloque antivuelco en la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata quede insertada en la ranura del soporte antivuelco
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Nivelación de la estufa
e Determine si dispone de Steam Cleaning (Limpieza con vapor) consultando la sección "Mantenimiento y cuidado de la estufa".
^o Para estufas con Steam Clean (Limpieza con vapor):
- Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en una de las dos figuras a continuación, según el tamaño del nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la parte posterior.

- Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
- Siga las instrucciones del Estilo 1.
Para estufas sin Steam Clean (Limpieza con vapor):
la 1. Coloque una parrilla plana estándar en el horno.
- Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estufa, primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás.
trasera

- Mida la distancia desde la parte superior del mostrador hasta ^3 . el piso.
- Mida la distancia desde la parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras. La distancia debe ser la misma. De lo contrario, regule las pata niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar hasta un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de 3/16" (5 mm) para en el soporte antivuelco.
NOTA: Si regula la altura cuando la estufa está de pie, inclú
la estufa hacia atrás para regular las patas delanteras y, después, inclínela hacia adelante para regular las patas traseras.
Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
4. Siga las instrucciones del Estilo 1.
Estilo 1: Estufas con cajón de almacenamiento:
Use un trinquete de accionamiento de 1/4" (6,4 mm), una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté
enganchada en el soporte antivuelco.
Sistema de encendido electrónico
Encendido inicial y regulación de las llamas de gas
Los quemadores de la superficie de cocción y el horno usan un encendedor electrónico en lugar de pilotos permanentes. Cuando gira la perilla de control de la superficie de cocción a la posición de encendido "LITE" (ENCENDIDO), el sistema genera una
chispa para encender el quemador. La chispa continuará mientras gire la perilla de control hacia "LITE" (ENCENDIDO).
^1 Cuando gira el control del horno hasta el ajuste deseado, se producen chispas y se enciende el gas.
- Cuando la estufa esté a la altura correcta, cerciórese de qué haya un espacio adecuado debajo de la estufa para el sopo antivuelco. Antes de deslizar la estufa a su ubicación final, verifique que el soporte antivuelco se pueda deslizar debajo de la estufa y sobre la pata niveladora posterior antes de instalar el soporte.
NOTA: Si se va a usar un kit de adornos, la parte superior, la superficie de cocción debe estar más alta que el mostrado
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el kit de adornos para ver la altura correcta.
Verifique el funcionamiento de los quemadores la superficie de cocción
Quemadores de superficie estándar
Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control hasta la posición "LITE" (ENCENDIDO).
La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. La primera vez que enciende un quemador, puede tardar más de 4 segundos debido a la presencia de aire en la línea de gas.
Si los quemadores no se encienden correctamente:
■ Gire la perilla de control de la superficie de cocción hasta la posición "OFF" (APAGADO).
■ Compruebe que la estufa esté enchufada. Compruebe que el disyuntor no se haya disparado o el fusible de la casa no se haya quemado.
■ Verifique que las válvulas de cierre de gas estén en la posición "open" (abierta).
■ Verifique que las tapas de los quemadores estén en la posición correcta sobre las bases.

text_image
A BA. Incorrecto
B. Correcto
Repita el procedimiento de inicio. Si, en este punto, un quemador no se enciende, gire las perillas de control hasta la posición "OFF" (APAGADO) y póngase en contacto con el distribuidor o con una compañía de servicio autorizada para pedir asistencia. Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información de contacto.
Corte de corriente
En el caso de un corte de corriente prolongado, los quemadores de la superficie pueden encenderse manualmente. Coloque un fósforo encendido cerca del quemador y gire la perilla en sentido antihorario hacia LITE (ENCENDIDO). Después de que se encienda el quemador, gire la perilla hasta el ajuste deseado.
Cómo ajustar la altura de la llama
Regule la altura de la llama de los quemadores superiores. La llama "baja" de los quemadores de la superficie de cocción debe ser azul, estable y de aproximadamente 1/4" (6,4 mm) de altura.

A. Llama baja
B. Llama alta
Feda regular quemadores estándar:
La llama puede regularse con el tornillo de regulación que hay en el centro del vástago de la válvula. El vástago de la válvula está directamente debajo de la perilla de control.
Si es necesario regular la llama "baja":

text_image
A B CA. Vástago de la perilla de control
B. Destornillador
C. Pinzas
- Encienda 1 quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo.
- Retire la perilla de control.
Sostenga el vástago de la perilla con una pinza. Use un destornillador pequeño de hoja plana para girar el tornillo del centro del vástago de la perilla de control hasta que la llama sea del tamaño adecuado.
- Vuelva a colocar la perilla de control.
- Pruebe la llama girando el control desde "LO" (BAJA) a "HI" (ALTA), verificando la llama en cada ajuste.
- Repita los pasos anteriores para cada quemador.
Verifique el Funcionamiento del Quemador de Hornear del Horno
- Saque la parrilla del horno.
- Para retirar el piso del horno: Retire los 2 tornillos que se encuentran en la parte posterior de la base del horno. Levante la parte posterior de la base del horno hacia atrás hasta que la parte frontal del panel esté fuera del marco frontal. Retire del horno y coloque sobre una superficie cubierta.

- Puede verificar la llama quitando el dispersor de llama o con un espejo.
Cómo quitar el dispersor de llama:
Saque los dos tornillos de las lengüetas frontales del dispersor de llama. Levante la parte frontal del dispersor de llama y jale hacia adelante para quitar las lengüetas de la parte posterior del horno.
Con un espejo:
Inserte un espejo a un lado del quemador. Mire en el espejo para verificar la llama.

text_image
A B C DA. Espejo
B. Propagador de llama
C. Reflejo de la llama
D. 2 tornillos
- Presione el botón BAKE (HORNEAR).
- Presione el botón START (INICIO).
El quemador para hornear del horno debe encenderse en menos de ocho segundos. En ciertas condiciones, es posible que el quemador demore hasta 50 o 60 segundos en encenderse.
Para encender los quemadores para hornear se usan encendedores electrónicos.
Consulte la Guía de inicio rápido o la Guía de los controles par ver el funcionamiento correcto de los controles del horno.
Cómo regular la llama del quemador de hornear del horno (si es necesario)
- Verifique el quemador de hornear del horno para ver si la llama es adecuada. Esta llama debe tener un cono interno de 1/2" (1,3 cm) de longitud de color verde azulado con un manto externo de color azul oscuro y debe ser nitida y suave. No debe haber llamas con puntas amarillas, explotando ni levantadas.
- Si necesita ajustar la llama de hornear del horno, ubique el obturador de aire cerca de la parte posterior central de la estufa. Afloje el tornillo de sujeción y rote el obturador de aire hasta que aparezca la llama adecuada. Apriete el tornillo del cerrojo.

A. Tornillo del cerrojo
B. Obturador de aire
- Presione CANCEL/OFF (CANCELAR/APAGADO) cuando termine.
- Vuelva a instalar el dispersor de llama y la cubierta del quemador de hornear del horno.
Cajón de almacenamiento
Él cajón de almacenamiento puede retirarse. Antes de retirarlo, cerciórese de que esté frío y vacío.
Para desinstalar:
- Retire el cajón de almacenamiento en sentido recto hasta el tope.

A. Muesca de tope del cajón
- Levante el frente del cajón y tire del cajón hacia afuera.
Para colocarla:
- Levante el frente del cajón y coloque la parte posterior del cajón dentro de la estufa de modo que la muesca de tope del cajón quede detrás de la guía del cajón.
-
Baje el cajón de modo que el borde del riel de deslizamiento caiga dentro de la ranura en la guía del cajón.
-
Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa.

A. Enganche la guía del cajón
NOTA: Cuando están correctamente instaladas, las guías deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharán con los rieles de la base y el cajón no se inclinará cuando coloquen elementos en su interior.
Puerta del horno
Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que el horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La puerta del horno es pesada.
Para desinstalar:
- Abra por completo la puerta del horno.
- Tome la trabal de la bisagra con dos dedos y tire hacia adelante. Repita en el otro lado de la puerta del horno.

- Cierre la puerta del horno tanto como sea posible.
- Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados. Continúe empujando la puerta del horno para cerrarla y sáquela del marco de la puerta del horno.

- Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta.

- Abra la puerta del horno.
Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en se su lugar. - Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posición trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar y colocar la puerta.
Instalación completa
- Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.
- Verifique que tenga todas las herramientas.
- Deseche o recicle todo el material de embalaje.
- Verifique que la estufa esté nivelada. Consulte la sección "Nivelación de la estufa".
- Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener más información, lea la sección "Cuidado y mantenimiento de la estufa".
- Lea la Guía de inicio rápido y la Guía de controles en línea.
- Encienda los quemadores de superficie y el horno. Consulte la Guía de inicio rápido y la Guía de controles en línea para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa.
Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:
■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor.
■ Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
■ Que la válvula de cierre del regulador de presión de gas esté en la posición "ON" (Encendido).
■ Que el suministro eléctrico esté conectado.
- Consulte la sección "Solución de problemas" en línea.
- Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos, verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de gas esté abierta.
■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos que describimos antes.
■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta, presione el botón CANCEL (CANCELAR) en el panel de control del horno y póngase en contacto con un técnico calificado.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información de contacto.
CONVERSIONES DE GAS
Las conversiones de gas natural a gas propano o de gas propa a gas natural deberán ser hechas por un instalador competente.
ADVERTENCIA

Peligro de explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión gas no debe exceder una columna de agua de 14" (36 cm) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia personal autorizado de la compañía de gas y personal autorizado para dar servicio.
De lo contrario, esto puede ocasionar la muerte, explosiones o incendios.

ADVERTENCIA:
Este kit de conversión deberá ser instalado por una agencia de servicio competente de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos requisitos aplicables por parte de la autoridad competente. Si no se sigue con exactitud la informa de estas instrucciones, puede ocurrir un incendio, explosión o producción de monóxido de carbono, lo causaría daños a la propiedad, heridas personales o muerte. La agencia de servicio competente es la responsable de la instalación adecuada de este kit. instalación no está correcta y terminada hasta que el funcionamiento del aparato convertido se verifique o se especifica en las instrucciones del fabricante que suministran con el kit.
Conversión a gas propano
ADVERTENCIA

Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente estufa y resultar muerto.
Instale el bloque antivuelco en la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata quede insertada en la ranura del soporte antivuelco
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el del soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
- Gire la válvula de cierre manual hasta la posición cerrada.

text_image
A B CA. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición cerrada
C. Línea de suministro de gas
que la2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro eléctrico.
Para convertir el regulador de presión de gas (de gas natural a gas propano)
om01. Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección e se "Cajón de almacenamiento".
- Ubique el regulador de presión de gas en la parte posterior del compartimiento del cajón.
IMPORTANTE: No retire el regulador de presión de gas. -
Retire la cubierta plástica de la tapa del regulador de presión de gas.
-
Gire la tapa del regulador de presión de gas en sentido antihorario con una llave de combinación de 5/8" (1,6 cm) para retirarla.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.

A. Cubierta de plástico
B. Tapa del regulador de presión de gas con el extremo macizo mirando hacia fuera
C. Tapa del regulador de presión de gas con el extremo hueco mirando hacia fuera
D. Arandela
E. Tapa del regulador de la presión de gas
- Invierta la tapa del regulador de presión de gas y vuelva a instalarla sobre el regulador de modo que el extremo macizo mire hacia afuera y la marca “↓LP” mire en la dirección que se muestra en la ilustración anterior.
- Vuelva a colocar la cubierta plástica sobre la tapa del regulador de presión de gas.
Para convertir quemadores de superficie (de gas natural a gas propano)
- Retire la tapa del quemador.
- Retire la base del quemador.


text_image
B E C DA. Tapa del quemador
B. Base del quemador
C. Espigas de alineación
D. Electrodo encendedor
E. Abertura del tubo de gas

Quemador extragrande
A. Tapa del quemador
B. Base del quemador
- Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de una llave para tuercas de 9/32" (7 mm) para ayudar a mantener el tornillo de los orificios de gas en dicha llave mientras lo cambia. Presione hacia abajo la llave para tuercas sobre el tornillo de los orificios de gas y sáquelo girando en sentido antihorario y levantando hacia afuera. Deje a un lado el tornillo de los orificios de gas.

text_image
A B C DA. Electrodo encendedor
B. Tornillo del orificio
C. Soporte del tornillo de los orificios
D. Tornillos
- Retire los tornillos de los orificios que se envían en el empaque con documentos en el horno. Los tornillos de los orificios de gas tienen grabado un número y tienen una ranura en el área hexagonal. Reemplace el tornillo de los orificios de gas natural con el tornillo de los orificios de gas propano correcto.

A. Ranura de propano
Consulte la tabla siguiente para conocer la ubicación correcta del tornillo de los orificios de gas propano.
Tabla de tornillos de los orificios de gas propano para quemador de superficie para WSGS3330T*, WSGS4530T*
| Ubicación Valor | nominal/tipo dequemador | Tamaño(mm) | Número deID |
FI 13000 1,08 108AM
PI 7500 0,84 084AM
RF 13000 1,08 108AM
RR 4500 0,64 064AM
NOTA: Consulte la Hoja Técnica situada en la cubierta trasera para conocer el valor nominal BTU del quemador individual aplicable por tipo de combustible.
- Coloque los tornillos de los orificios de gas natural en la bolsa de tornillos de los orificios.
IMPORTANTE: Conserve los tornillos de los orificios de gas natural en caso de que se realice la reinstalación con gas natural.
- Vuelva a colocar la base del quemador.
- Vuelva a colocar la tapa del quemador.
- Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores restantes.
Para convertir el quemador de hornear del horno (de gas natural a gas propano)
- Saque las parrillas del horno.
-
Retire los 2 tornillos que se encuentran en la parte posterior de la base del horno.
-
Levante la parte posterior de la base del horno hacia atrás hasta que la parte frontal del panel esté fuera del marco frontal. Retire del horno y reserve sobre una superficie cubierta.

text_image
A BA. Tornillos
B. Parte inferior del horno
- Saque los dos tornillos de las lengüetas frontales del dispersor de llama. Levante la parte frontal del dispersor de llama y jale hacia delante para quitar las lengüetas de la parte posterior del horno. Resérvelas en una superficie cubierta.

text_image
B AA. Tornillos
B. Propagador de llama
-
Retire 2 tornillos del quemador de hornear.
-
Deslice el frente del quemador de hornear hacia el costado para retirar la lengüeta de la parte frontal del horno. Levante la parte posterior del quemador de hornear fuera del orificio del horno y reserve el quemador de hornear.

text_image
B AA. Tomillos
B. Quemador para hornear
-
Use una llave para tuercas o una llave de combinación de 3/8" (1 cm) y gire en sentido antihorario el tornillo de los orificios del quemador de hornear de gas natural para retirarlo. El tornillo tendrá grabado el número "49".
-
Reemplace el tornillo con el "49" por uno con un "115". Para instalar el tornillo de los orificios del quemador de hornear de gas propano, gírelo en sentido horario hasta que esté firme. IMPORTANTE: No ajuste demasiado.

- Coloque la parte posterior del quemador de hornear sobre el orificio del horno y deslice la lengüeta situada en el frente del quemador de hornear hacia el frente del horno
- Vuelva a instalar el quemador de hornear con 2 tornillos.
- Inserte las pestañas situadas en la parte trasera del dispersor de llama en la parte trasera del horno.
- Vuelva a conectar ambas lengüetas del dispersor de llama al horno con 2 tornillos.
- Ubique la parte frontal del panel del piso del horno hacia el marco frontal y baje la parte posterior del panel del piso del horno hacia adentro del horno.
- Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos.
Complete la instalación (de gas natural a gas propano)
- Consulte la sección "Conexión del suministro de gas" para conectar la estufa correctamente al suministro de gas.
- Consulte la sección "Sistema de encendido electrónico" para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador.
IMPORTANTE: Es posible que tenga que regular el ajuste "LO" (BAJO) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción, el de hornear y el de asar a la parrilla. El cono interno pequeño debe tener una llama azul bien nítida de 1/4" a 1/2" (de 0,64 cm a 1,3 cm) de longitud. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Las llamas de gas propano tienen una punta de color ligeramente amarillo.
- Consulte "Complete la instalación" en la sección "Instrucciones de instalación" de este manual para completar este procedimiento.
NOTA: Asegúrese de revisar los orificios que han sido reemplazados en la conversión.
Conversión a gas natural
ADVERTENCIA

Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
- Gire la válvula de cierre manual hasta la posición cerrada.

text_image
A B CA. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición cerrada
C. Línea de suministro de gas
- Desenchufe la estufa o desconecte el suministro eléctrico.
Para convertir el regulador de presión de gas (de gas propano a gas natural)
- Retire el cajón de almacenamiento. Consulte Cajón de almacenamiento.
- Ubique el regulador de presión de gas en la parte posterior del compartimiento del cajón.
IMPORTANTE: No retire el regulador de presión de gas.
-
Retire la cubierta plástica de la tapa del regulador de presión de gas.
-
Gire la tapa del regulador de presión de gas en sentido antihorario con una llave de combinación de 5/8" (1,6 cm) para retirarla.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.

A. Cubierta de plástico
B. Tapa del regulador de presión de gas con el extremo hueco mirando hacia fuera
C. Tapa del regulador de presión de gas con el extremo macizo mirando hacia fuera
D. Arandela
E. Tapa del regulador de la presión de gas
- Invierta la tapa del regulador de presión de gas y vuelva a instalarla sobre el regulador de modo que el extremo macizo mire hacia afuera y la marca “↓NG” mire en la dirección que se muestra en la ilustración anterior.
- Vuelva a colocar la cubierta plástica sobre la tapa del regulador de presión de gas.
Para convertir quemadores de superficie (de gas propano a gas natural)
- Retire la tapa del quemador.
- Retire la base del quemador.


text_image
B E C DA. Tapa del quemador
B. Base del quemador
C. Espigas de alineación
D. Electrodo encendedor
E. Abertura del tubo de gas

Quemador extragrande
A. Tapa del quemador
B. Base del quemador
- Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de una llave para tuercas de 9/32" (7 mm) para ayudar a mantener el tornillo de los orificios de gas en dicha llave mientras lo cambia. Presione hacia abajo la llave para tuercas sobre el tornillo de los orificios de gas y sáquelo girando en sentido antihorario y levantando hacia afuera. Deje a un lado el tornillo de los orificios de gas.

text_image
A B C DA. Electrodo encendedor
B. Tornillo del orificio
C. Soporte del tornillo de los orificios
D. Tornillos
- Los tornillos de los orificios de gas tienen grabado un número al costado. Reemplace el tornillo de los orificios de gas propano con el tornillo de orificios de gas natural correcto.

A. Número grabado
Consulte la tabla siguiente para conocer la ubicación correcta del tornillo de los orificios de gas natural.
Tabla de tornillos para el orificio de gas natural para WSGS3330T*, WSGS4530T*
| Ubicación | Valor | nominal/tipo de quemador | Tamaño (mm) | Número de ID |
| FI 15000 | 1,75 | 175AM | ||
| PI 10000 | 1,43 | 143AM | ||
| RF 18000 | 1,96 | 196AM | ||
| RR 5000 | 1,00 | 100AM |
NOTA: Consulte la Hoja Técnica situada en la cubierta trasera para conocer el valor nominal BTU del quemador individual aplicable por tipo de combustible.
- Coloque los tornillos de los orificios de gas propano en la bolsa de tornillos de orificios.
IMPORTANTE: Conserve los tornillos de los orificios de gas propano en caso de que se realice la reinstalación con gas propano. - Vuelva a colocar la base del quemador usando ambos tornillos.
- Vuelva a colocar la tapa del quemador.
- Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores restantes.
Para convertir el quemador de hornear del horno (de gas propano a gas natural)
- Saque las parrillas del horno.
-
Retire los 2 tornillos que se encuentran en la parte posterior de la base del horno.
-
Levante la parte posterior de la base del horno hacia atrás hasta que la parte frontal del panel esté fuera del marco frontal. Retire del horno y reserve sobre una superficie cubierta.

- Saque los dos tornillos de las lengüetas frontales del dispersor de llama. Levante la parte frontal del dispersor de llama y jale hacia delante para quitar las lengüetas de la parte posterior del horno. Resérvelas en una superficie cubierta.

text_image
B AA. Tornillos
B. Propagador de llama
- Retire 2 tornillos del quemador de hornear.
- Deslice el frente del quemador de hornear hacia el costado para retirar la lengüeta de la parte frontal del horno. Levante la parte posterior del quemador de hornear fuera del orificio del horno y reserve el quemador de hornear.

text_image
B AA. Tornillos
B. Quemador para hornear
- Use una llave para tuercas o una llave de combinación de 3/8" (1 cm) y gire en sentido antihorario el tornillo de orificios del quemador de hornear de gas propano para retirarlo. El tornillo tendrá grabado el número "115".
- Reemplace el tornillo con el "115" por uno con un "49". Para instalar el tornillo de los orificios del quemador de hornear de gas natural, gírelo en sentido horario hasta que esté firme. IMPORTANTE: No ajuste demasiado.

- Coloque la parte posterior del quemador de hornear sobre el orificio del horno y deslice la lengüeta situada en el frente de quemador de hornear hacia el frente del horno
- Vuelva a instalar el quemador de hornear con 2 tornillos.
- Inserte las pestañas situadas en la parte trasera del dispers de llama en la parte trasera del horno.
- Vuelva a conectar ambas lengüetas del dispersor de llama horno con 2 tornillos.
- Ubique la parte frontal del panel del piso del horno hacia el marco frontal y baje la parte posterior del panel del piso del horno hacia adentro del horno.
- Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos,
Complete la instalación (de gas propano a gas natural)
- Consulte la sección "Conexión del suministro de gas" para conectar la estufa correctamente al suministro de gas.
- Consulte la sección "Sistema de encendido electrónico" para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador.
IMPORTANTE: Es posible que tenga que regular el ajuste "LO" (BAJO) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción, el de hornear y el de asar a la parrilla. Las llamas de gas natural no tienen puntas amarillas.
- Consulte "Complete la instalación" en la sección "Instrucciones de instalación" de este manual para completar este procedimiento.
NOTA: Asegúrese de revisar los orificios que han sido reemplazados en la conversión.
Cómo mover la estufa
ADVERTENCIA

Peligro de vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente estufa y resultar muerto.
la
Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la según las instrucciones de instalación.
pared
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata quede enganchada en la ranura del soporte antivue
trasera
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Cuando mueva la estufa, deslicela sobre un pedazo de cartón o madera para prevenir que se dañe el revestimiento del piso.
i es necesario quitar la estufa para limpiar o realizar antenimiento:
Para estufas conectadas con cable eléctrico:
el. Deslice la estufa hacia adelante.
2. Gire la válvula de cierre manual hasta la posición cerrada.
3. Desenchufe el cable eléctrico.
4. Desconecte la tubería de suministro de gas.
§5. Termine la limpieza o el mantenimiento.
6. Reconecte la tubería de suministro de gas.
7. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas.
8. Enchufe el cable eléctrico.
9. Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.

A. Soporte antivuelco
B. Pata de la estufa
-
Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
-
Verifique que la estufa esté nivelada.
NOTES
NOTES