Steeltech 45 - Lavavajillas Colged - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steeltech 45 Colged en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steeltech 45 Colged
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steeltech 45 - Colged y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steeltech 45 de la marca Colged.
MANUAL DE USUARIO Steeltech 45 Colged
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ÍNDICE
CP 1 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES....2
CP 2 INTRODUCCIÓN ....3
2.1 ADVERTENCIAS....3
2.2 GARANTÍA 3
2.3 ALMACENAJE....3
CP 3 INSTALACIÓN ....4
3.1 DESEMBALAJE 4
3.2 COLOCACIÓN......4
3.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA 4
3.4 CONEXIÓN AL ABASTECIMIENTO DE AGUA....5
3.5 CONEXIÓN A LA LÍNEA DE DESAGÜE 6
3.6 ABRILLANTADOR Y DETERGENTE....6
CP 4 USO DE LA MÁQUINA....7
4.1 LEYENDA Y SIMBOLOGÍA....7
4.2 ENCENDIDO 7
4.3 PREPARACIÓN DE LA CESTA 7
4.4 SELECCIÓN E INICIO DEL CICLO 7
4.5 PROGRAMAS 8
4.6 PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA DEL CICLO....9
4.7 EXTRACCIÓN DEL FILTRO INTEGRAL 9
4.8 VACIADO DE LA MÁQUINA 9
4.8.1 Máquinas sin bomba de vaciado....9
4.8.2 Máquinas con ciclo de vaciado (*opcional) 9
4.9 DESCONEXIÓN DE LA MÁQUINA....9
4.10 REGENERACIÓN DE LAS RESINAS (*OPCIONAL)....9
4.11 VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN .... 10
4.12 LISTA DE MENSAJES VISUALIZABLES 10
4.13 FIN DEL SERVICIO....10
CP 5 MANTENIMIENTO....11
5.1 REGLAS GENERALES 11
5.2 LIMPIEZA 11
5.3 LIMPIEZA DEL GRUPO DE FILTRADO 11
5.4 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS 11
5.5 DOSIFICADORES....11
CP 6 AUTODIAGNÓSTICO....12
CP 7 REGULACIONES Y CONFIGURACIONES....14
7.1 AJUSTE DE LA DUREZA DEL ABLANDADOR INTEGRADO....15
CP 8 ELIMINACIÓN....16
CP 9 MEDIOAMBIENTE....16
9.1 USO RESPETANDO EL MEDIOAMBIENTE 16
El fabricante se reserva la propiedad del presente documento con arreglo a la ley, quedando prohibido reproducción y divulgación por cualquier medio sin previa autorización por escrito.
Nota importante: El fabricante se reserva el derecho de aportar a este lavavajillas cualquier tipo de modificación eléctrica, técnica y estética así como de sustituir piezas sin previo aviso, siempre que considere oportuno para ofrecer un producto fiable, de larga duración y con tecnología avanzada.
CP 1 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Las advertencias contenidas en el manual proporcionan información importante sobre la seguridad durante la diferentes fases de instalación, uso y mantenimiento. El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato e invalidar la garantía.
- Este aparato solo está destinado al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier otro uso considera inadecuado y, por lo tanto, peligroso.
- El personal especializado que realice la instalación debe instruir correctamente al usuario sobre el funcionamiento del aparato y las medidas de seguridad que se deben respetar, incluso mediante demostraciones prácticas.
- Cualquier tipo de intervención en la máquina, incluso en caso de avería, deberá ser efectuada únicament el fabricante o por un centro de asistencia autorizado y por personal cualificado, utilizando solo recambio originales.
- Desconecte o aíse siempre la máquina de la red eléctrica y de la red hidráulica antes de efectuar cualq operación de mantenimiento, reparación o limpieza.
- La máquina NO debe ser utilizada por personal no formado.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que lo hagan bajo vigilancia y después de recibir las instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por el usuario y no por niños sin vigila
- La máquina NO debe permanecer bajo tensión cuando no se utiliza.
- Si la máquina no tiene clavija u otros medios de desconexión, con separación de todos los contactos, es necesario que la red de alimentación tenga incorporados dispositivos de desconexión conformes a las normas de instalación.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asisten técnica o por una persona con una calificación similar, para prevenir cualquier riesgo.
- El tornillo aplicado al aparato y marcado con el símbolo 5021 de la normaleC 60417representa la conexi equipotencial.
- No abra NUNCA rápidamente la puerta de la máquina si no ha acabado su ciclo.
- No utilice NUNCA la máquina sin las protecciones de seguridad preparadas por el fabricante.
- No utilice NUNCA la máquina para lavar objetos de tipo, forma, medidas o material no garantizados para su lavado en la máquina o que no estén en perfecto estado.
- No utilice NUNCA el aparato o sus componentes como escalera o como apoyo de personas, objetos o animales.
- No sobrecargue NUNCA la puerta de la máquina con carga frontal cuando esté abierta, ya que está diseñada únicamente para soportar el peso de la cesta de la vajilla.
- No sumerja NUNCA las manos desnudas en las soluciones de lavado.
- No vuelque NUNCA la máquina una vez instalada.
- Si observa que la máquina no funciona correctamente o que se producen pérdidas de líquido, desconecte inmediatamente la corriente eléctrica y cierre la alimentación del agua.
- No instale el lavavajillas cerca de fuentes de calor superiores a 50 °C.
- No deje NUNCA el lavavajillas expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
- El lavavajillas no se tiene que instalar en ambientes externos sin protegerlo adecuadamente.
- No inicie jamás un programa de lavado si el rebosadero (si está previsto) no está instalado.
- No acerque nunca objetos magnéticos a la máquina.
- No utilice la parte superior de la máquina como superficie de apoyo.
- El técnico instalador tiene la obligación de controlar que la toma de tierra sea eficaz.
- Al terminar las pruebas finales, el técnico instalador debe expedir una declaración escrita indicando que la instalación y las pruebas finales se han efectuado correctamente, según la normativa vigente y las buena prácticas.
- NO cambie la posición ni manipule los elementos que conforman la máquina, ya que dichas operaciones podrían perjudicar la seguridad de la misma.
- Nivel de presión acústica según EN ISO 4871:
- LpA Máx = 55db Kpa=2.5db para versiones bajo mostrador
- LpA Máx = 65db Kpa=2.5db para versiones capota
-
LpA Máx = 76db Kpa=1.5db para versiones lavaobjetos.
-
Temperatura máx. agua alimentación: 50 °C.
- Presión máx. agua alimentación: 4 bar (400 kPa).
- Aparato diseñado para ser conectado de manera permanente a la red hídrica.
- El aparato no se debe limpiar con chorros de agua o vapor.
- Altura máxima de desagüe:
- En el suelo en las versiones con rebosadero.
- Altura máxima 1 m en las versiones con bomba de desagüe.
1.1 Condiciones de funcionamiento normales
Altitud: Hasta 2000 metros
Humedad relativa:
máx. 30% a 40 °C / máx. 90% a 20 °C °C
CP 2 INTRODUCCIÓN
2.1 Advertencias
Conserve toda la documentación con cuidado, cerca del aparato, entreguela a los técnicos y a los operado encargados de su uso y consérvela en buenas condiciones a lo largo del tiempo, guardándola en un lugar seguro y realizando copias por si debe consultarla a menudo.
El operador tiene la obligación de leer, entender y aprender este manual antes de efectuar cualquier operación en la máquina.
El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el lavado profesional de vajillas para comunidades y, por tanto, la instalación, el uso y el mantenimiento deben correr exclusivamente a cargo de personal debidamer preparado, que siga las instrucciones del fabricante.
2.2 Garantía
El fabricante declina toda responsabilidad, y la garantía quedará sin validez, en caso de daños materiales o personales provocados por el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas o por un uso inadecuado la máquina.
El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato e invalidar la garantía.
Las instalaciones y reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados o el uso de recambios no originale invalidan la garantía inmediatamente.
2.3 Almacenaje
Transporte y depósito: Entre -10 °C y 55 °C con pico de hasta 70 °C (durante 24 horas como máximo).
CP 3 INSTALACIÓN
La correcta instalación de la máquina es fundamental para su buen funcionamiento. Algunos de los datos necesarios para la instalación de la máquina se encuentran en la placa de características situada en el lado derecho de la máquina y también en la portada de este manual.

La instalación debe ser realizada únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
3.1 Desembalaje
Compruebe que el embalaje esté en perfecto estado y anote en el albarán de entrega los daños que haya encontrado. Tras desembalar el aparato, asegúrese de que esté en perfecto estado y, si está dañado, advi inmediatamente de ello al distribuidor, por fax o carta certificada con acuse de recibo, y al transportista qui realizado el transporte. Si los daños son tan graves que pueden perjudicar la seguridad de la máquina, no instale ni la utilice hasta que la haya revisado un técnico cualificado.

Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de niños y mascotas, ya que representan una fuente potencial de peligro.
3.2 Colocación

- Compruebe que en la zona de instalación no haya objetos ni materiales que pueda dañarse con el vapor de agua que puede salir de la máquina durante su funcionamiento y, si los hay, compruebe que estén protegidos correctamente.
- Antes de instalar el lavavajillas, prepare, en el local, los sistemas de alimentación eléctrica, de alimentación del agua y de desagüe.
- En caso de empotrado de máquinas de pared simple, dejar al menos 10mm de esj entre las paredes de la máquina y las superficies adyacentes.
- El suelo ha de poder soportar el peso de la máquina y, en caso de que se empot hueco de instalación debe tener las medidas adecuadas.
- Para garantizar la estabilidad, instale y nivele la máquina sobre las cuatro patas.
- Este aparato solo está indicado para una conexión fija. Cualquier otra solución de instalación debe ser acordada y aprobada por el fabricante.
- Quite la película protectora de la máquina antes de usarla.
- Debe haber un interruptor general de tipo omnipolar que corte todos los contactos, incluido el neutro, con una distancia entre contactos abiertos de al menos 3 mm y con disparo magnetotérmico de seguridad o acoplado a fusibles, que se deberá dimensionar o regular en función de la potencia indicada en la placa de características de la máquina.
- El interruptor general debe estar colocado en la línea eléctrica, cerca del aparato, y solo debe servir para un aparato.
- La tensión y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con las indicadas en la placa de características de la máquina.
- Debe haber una instalación de puesta a tierra eficaz, conforme con las normas vigentes en materia de prevención de accidentes y que garantice tanto la seguridad del operador como la del aparato.
- Este equipo es conforme a la certificación EN/IEC 61000-3-11 si la impedancia del sistema anterior o igual a Z_max en el punto de interfaz entre el sistema de alimentación del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo comprobar que el aparato esté conectado exclusivamente a una alimentación con sistema de impedance anterior o igual a_max .
| Z_max | |
| Lavaobjetos | 0.21 |
| Capota | 0.24 |
| Bajo mostrador | 0.41 |
- El cable de alimentación, exclusivamente de tipoH07RN-Fpara corriente en servicio móvil a 60 °C en el conductor:
Máquina trifásica
-5x2,5 m ^m hasta 20 A
-5x4 mm hasta 30 A
-5x6 mm ^2 hasta 38 A
-5x10 mm ^2 hasta 54 A
-3x1,5 mm hasta 16 A
-3x2,5 mm ^2 hasta 25 A
- Durante el funcionamiento o el mantenimiento ordinario el cable de alimentación no debe tensarse ni aplastarse.
- Además, el equipo debe estar incluido en un sistema equipotencial cuya conexión se realiza mediante un tornillo marcado con el símbolo 5021 de la normaleC 60417.
- El conductor equipotencial debe tener una sección de 10^2 · mm
- Respete las polaridades indicadas en el esquema eléctrico.
- Para más información, consulte el esquema eléctrico.

Se prohíbe el uso de tomas múltiples, adaptadores y cables de tipo y sección no adecuad con alargaderas no conformes a las normas vigentes en materia de instalaciones.
3.4 Conexión al abastecimiento de agua

El aparato se tiene que conectar a la red hidráulica mediante un tubo flexible. Ent la red hidráulica y la electroválvula del aparato debe haber una válvula de cierre. válvula de cierre debe estar cerca del aparato.
- La alimentación de agua, así como la temperatura y la presión, deben ser compatibles con lo indicado en la placa de características de la máquina.
- Asegúrese además de que el caudal de abastecimiento no sea inferior a 20 l/min.
- Si la dureza del agua es superior a 14 °f (8 °dH), se aconseja utilizar la máquina con un ablandador in dureza del agua es superiora a 35 °f (19,5 °dH), se aconseja instalar un ablandador externo antes de la electroválvula.
-
Para las máquinas no dotadas de ablandador: si la dureza del agua es superiora a 14 °f (8 °dH), se ac instalar un ablandador externo antes de la electroválvula.
-
En el caso de concentraciones muy altas de minerales residuales en el agua con conductividades elevada aconseja instalar un equipo de desmineralización.
- Las máquinas que vayan a utilizarse con agua desalada o bien con elevada concentración de cloruro de deben ser objeto de un pedido específico, ya que para su fabricación se requieren materiales especiales
- No suministre agua desmineralizada a las máquinas provistas de recuperador de calor con baterías de recuperación realizadas en cobre. En estos casos, pida la versión con baterías que tienen tuberías de a inoxidable.
3.5 Conexión a la línea de desagüe

- La línea de desagüe debe estar formada por un sumidero con sifón libre dimensiones adecuadas al caudal del tubo de desagüe suministrado con máquina. El tubo tiene que llegar al sumidero sin quedar tensado, apreta doblado, aplastado, presionado o forzado de ninguna manera.
- La cuba se vacía por gravedad; por lo tanto, el desagüe debe estar a univel inferior al de la base de la máquina.

text_image
Max 1 mCon bomba de desagüe (disponible bajo pedido)
- Si el desagüe no se encuentra a un nivel inferior al de la base de la m se puede utilizar la versión dotada con bomba de desagüe (disponible b pedido).
- En este caso, la altura máxima del desagüe será de 1 m.
- Compruebe siempre que el desagüe funcione perfectamente y que no esl atascado.
- Cualquier otra solución debe ser acordada y aprobada por el fabricante.
- El abrillantador y el detergente se dosifican mediante el dosificador instalado de serie en la máquina, si o modelo lo prevé.
- El técnico instalador se encarga de regular los dosificadores teniendo en cuenta la dureza del agua.
- Antes de efectuar la regulación, debe llenar los tubos de alimentación de los dosificadores con el product correspondiente.
- La regulación se efectúa mediante los correspondientes tornillos de regulación o directamente desde el pa de mandos, si se ha previsto.
- El nivel de los líquidos en el depósito debe ser suficiente para permitir su aspiración y no tiene que baja hasta vaciarse; no llene el depósito con productos corrosivos o impuros.
No utilice NUNCA detergentes a base de CLORO o HIPOCLORITO.
Se aconseja siempre la instalación de un dosificador automático de detergente.
3.6 Abrillantador y detergente
CP 4 USO DE LA MÁQUINA
4.1 Leyenda y simbología
Con referencia a la (Fig. 1)
| 1 | BOTÓN ON/OFF | 5 LED ACLARADO |
| 2 | BOTÓN SELECCIÓN DE PROGRAMAS | 6 LED LAVADO |
| 3 | BOTÓN START | 7 LED DE ESTADO |
| 4 | PANTALLA DE INFORMACIÓN |
4.2 Encendido
Con referencia a la (Fig. 2):
- Conecte el interruptor general de la electricidad y abra la llave del agua externa.
- Compruebe que el rebosadero esté instalado.
- Pulse el botón ON/OFF (1).
- La carga de agua empieza automáticamente al encender la máquina.
- El punto en la pantalla parpadea hasta que se alcanza el nivel.
- Los LEDES DE LAVADO (6) y ACLARADO (5) se iluminan de manera alterna para indicar que la cuba y el acumulador se están calentando.
- Cuando se alcanza la temperatura de trabajo, el LED DE ESTADO (7) permanece encendido de color verde.
- Esto significa que se han alcanzado las condiciones óptimas de lavado.
4.3 Preparación de la cesta
Con referencia a la (Fig. 3), para un correcto funcionamiento de la máquina, siga las siguientes instrucciones:
- Use una cesta adecuada y llénela sin sobrecargarla ni apilar las piezas de vajilla.
- Elimine siempre previamente los restos más gruesos de la vajilla; no introduzca vajilla con restos secos o sólidos.
- Coloque los recipientes vacíos boca abajo en la cesta.
- Introduzca los platos y similares inclinados en la cesta correspondiente, con la superficie interna orientada hacia arriba.
- Introduzca los cubiertos mezclados en la cesta correspondiente, con el mango hacia abajo.
- No coloque cubiertos de plata y acero inoxidable en la misma cesta para cubiertos, ya que se produciría oscurecimiento de la plata y probablemente una corrosión del acero.
- Lave las vajillas inmediatamente después de su uso para evitar que la suciedad se endurezca y se pegu
- Use solo vajillas en buen estado y garantizadas para su lavado a máquina.
4.4 Selección e inicio del ciclo
- Seleccione el ciclo de lavado adecuado para el tipo de vajilla pulsando varias veces el botón SELECCIÓN DE PROGRAMAS (2): la pantalla indicará el número de ciclo de trabajo seleccionado (Fig. 4).
- Para iniciar el programa, pulse el botón START (3). El parpadeo de los LEDES DE LAVADO (6) y ACLARADO (5) indicará la fase del ciclo y en la pantalla aparecerá la temperatura correspondiente.
- Al finalizarse el ciclo, el LED DE ESTADO (7) se ilumina de verde (Fig. 5).
- Para lograr un secado rápido de la vajilla, al finalizar el ciclo saque inmediatamente la cesta de la máqu
- Para interrumpir el ciclo de lavado antes de tiempo, pulse el botón START (3).
Nota importante: En las versiones con capota, tras el primer ciclo de trabajo, se autohabilita el inicio automático: es decir, los ciclos sucesivos se activan automáticamente cuando se cierra la capota. Modalidad se indica en la pantalla con la sigla "AS".
4.5 Programas
| P1 | Ciclo para vajilla poco sucia, programa corto. |
| P2 | Ciclo para vajilla sucia, programa medio. |
| P3 | Ciclo para vajilla muy sucia, programa largo. |
| G2 | Ciclo para vasos estándar. |
| G3 | Ciclo para vasos intensivo. |
| C1 | Ciclo para tazas. |
| CL | Ciclo de vaciado y autolimpieza final que debe realizarse al final del día. |
| dr Ciclo de vaciado. | |
Atención:
La disponibilidad de programas especiales varía según el modelo de lavavajillas.
4.6 Puesta en marcha automática del ciclo
Esta función permite iniciar automáticamente el ciclo seleccionado con solo cerrar la puerta. Para activar la función, siga estas instrucciones (Fig. 6):
- Si no está prevista por defecto, la función debe activarse primero desde el menú de configuración.
- Con la máquina encendida y la puerta abierta, mantenga pulsado (durante al menos cinco segundos) el I START (3), hasta que en la pantalla aparezca la indicación AS.
- Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón START (3) durante cinco segundos con la puerta abierta.
4.7 Extracción del filtro integral
- Ponga los brazos de lavado y aclarado en posición perpendicular respecto al borde de la puerta (Fig. 7).
Si el lavavajillas está equipado con un brazo de lavado de 3 brazos, es necesario desmontarlo para qui los filtros integrales.
- Levante cada semifiltro agarrándolo por la manija correspondiente.
4.8 Vaciado de la máquina
4.8.1 Máquinas sin bomba de vaciado
- Apague la máquina.
- Extraiga el filtro integral (Fig. 7 A) si lo hay.
- Extraiga el rebosadero tirando de él hacia arriba (Fig. 8 B).
- Espere a que la cuba se vacíe por completo.
- Si es preciso, extraer el filtro de la cuba y limpiarlo (Fig. 8 C).
4.8.2 Máquinas con ciclo de vaciado (\*opcional)
- Extraiga el filtro integral (Fig. 7 A) si lo hay.
- Extraiga el rebosadero tirando de él hacia arriba (Fig. 9) si lo hay.
- Cierre la puerta.
- Seleccione el ciclo dr.
- Pulse el botón START (3) para poner en marcha el ciclo.
- La máquina realiza un ciclo de desagüe con autolimpieza (*si está prevista); una vez finalizado, la máqui apaga.
- Si es preciso, extraer el filtro de la cuba y limpiarlo (Fig. 8 C).
4.9 Desconexión de la máquina
- Para apagar la máquina, pulse el botón ON/OFF (1); en el PANTALLA (4) se visualizan los segmentos centrales para indicar la presencia de tensión.
4.10 Regeneración de las resinas (\*opcional)
En las máquinas con ablandador, cuando se visualiza la indicación SA Lt, es necesario añadir sal en el depósito correspondiente; para ello, siga estas instrucciones:
- Extraiga la cesta de la máquina.
- Extraiga el filtro integral (Fig. 7).
- Desenrosque el tapón del depósito de sal (Fig. 11).
- Vierta aproximadamente 300 g de sal de cocina en granos, empleando el embudo suministrado (si esta operación se efectúa por primera vez, inicialmente llene el depósito con agua).
- Vuelva a cerrar firmemente el depósito.
- Aclare manualmente la zona alrededor del tapón de la sal y efectúe un ciclo de autolavado para evitar problemas de corrosión.
- La indicación SA Lt desaparece al cabo de unos minutos.
Si en la pantalla se visualiza la indicación rG, significa que la máquina está ejecutando el ciclo de regeneración de las resinas, necesario para restablecer el funcionamiento correcto del ablandador; mientras se visualiza el indicación, los ciclos pueden ser más largos de lo normal.
Nota importante: No apague la máquina mientras se esté efectuando un ciclo de regeneración.
- Manteniendo pulsada la tecla START (3) durante unos segundos, es posible ver en secuencia la temperatura del acumulador de la cuba y el número de ciclos realizados por la máquina.
Estos datos se pueden ver, solo temporalmente, tanto antes como durante el ciclo. - Manteniendo pulsada la tecla SELECCIÓN DE PROGRAMAS (3) durante unos segundos, es posible ver en secuencia la temperatura del acumulador de la cuba siempre y para todos los programas.
- Es posible desactivar la función manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla SELECCIÓN DE PROGRAMAS (3).
4.12 Lista de mensajes visualizables
| do Puerta abierta AS Inicio automático | activado | |
| b | Temperaturas de aclarado | no dt |
| t | Temperatura de lavado | no bl Falta abrillantador |
| rG | Regeneración en curso | CH Clave de menú |
| SA Lt | Falta sal en el ablandador | Fu |
| Cy | Número de ciclos efectuados | Su |
4.13 Fin del servicio
- Al final del día, vaciar siempre la máquina como se indica en el apartado 4.8 Vaciado de la máquina.
- Desconecte la alimentación eléctrica mediante el interruptor general y cierre el grifo exterior del agua.
• Realice el mantenimiento ordinario y limpie la máquina como se indica en el apartado CP 5 MANTENIMIENTO. - Si es posible, deje la puerta del lavavajillas entreabierta para evitar que se formen olores desagradables interior.
CP 5 MANTENIMIENTO
5.1 Reglas generales

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, descargue por completo el agua d la máquina, corte la electricidad y cierre la válvula externa del agua.
No emplee chorros de agua a presión porque pueden dañar el sistema eléctrico. Lave las superficies exter solo cuando estén frías, empleando productos especialmente formulados para el acero.
Si es posible que se produzcan heladas, descargue el agua del acumulador y de la bomba de lavado.
5.2 Limpieza
Para garantizar la higiene de la máquina, es necesario efectuar regularmente las operaciones de mantenimiento descritas a continuación. Además, se aconseja realizar un tratamiento periódico de desinfecci con un producto comercial que no sea corrosivo.
5.3 Limpieza del grupo de filtrado
Efectúe este procedimiento al final del día o cuando observe residuos de suciedad en los filtros:
- Quite y lave las cestas.
- Vacíe la cuba siguiendo las instrucciones del apartado 4.8 Vaciado de la máquina.
- Quite y limpie esmeradamente todos los filtros del lavavajillas.
- Para limpiar la cuba de acero, no utilice productos ni objetos abrasivos.
- Una vez efectuadas las operaciones descritas, vuelva a colocar correctamente todas las piezas.
5.4 Limpieza de los brazos
Los brazos de lavado y aclarado se pueden quitar fácilmente para realizar la limpieza periódica de las boq y prevenir obturaciones y/o acumulación de suciedad.
Efectúe las siguientes operaciones (Fig. 10):
- Suelte los brazos retirando la brida de fijación correspondiente o el desenganche rápido si lo hubiera.
- Lave todas las piezas con agua corriente y limpie con esmero las boquillas, utilizando, si es necesario, u palillos o pequeñas herramientas puntiagudas.
- Limpie los pernos de rotación de los brazos del interior de la máquina y la zona de salida del agua de aclarado.
- Vuelva a colocar los brazos y compruebe que giran libremente.
5.5 Dosificadores
Para garantizar la eficiencia del lavavajillas y la eficacia de lavado, es necesario sustituir de manera periód los tubos internos de los dosificadores de detergente y abrillantador.
La duración de los tubos varía en función de los productos químicos utilizados.
Se recomienda inspeccionar periódicamente los tubos y planificar su sustitución al menos una vez al año.
CP 6 AUTODIAGNÓSTICO
La máquina está dotada de un sistema de autodiagnóstico capaz de detectar e indicar una serie de anoma de funcionamiento.
| Anomalía | Descripción y posibles soluciones | |
| Er01 | Aclarado no efectuado. El aclarado de la vajilla no se ha efectuado correctamente. Compruebe que las boquillas de aclarado estén limpias. | |
| Er02 | Anomalía restablecimiento temperatura aclarado. La temperatura del acumulador no se ha restablecido dentro de los límites de tiempo fijados durante el ciclo de lavado. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe un nuevo ciclo. | |
| Er03 | Anomalía ripristino temperatura risciacquo. Il ripristino della temperatura del boiler non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabiliti durante il ciclo di lavaggio. Spegnere riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| SAFE | Er04 | Anomalía carga de agua en la cuba. Compruebe que las conexiones hidráulicas sea correctas y que la llave de alimentación del agua esté abierta. Compruebe la presencia del rebosadero, si se ha previsto. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe una nueva carga. |
| Er05 | Anomalía termómetro cuba. (Sonda abierta) La máquina no mide el valor de la temperatura de la cuba. Apague la máquina y enciéndala de nuevo. | |
| Er06 | Anomalía termómetro cuba. (Sonda cortocircuitada) La máquina no mide el valor de la temperatura de la cuba. Apague la máquina y enciéndala de nuevo. | |
| Er07 | Anomalía termómetro acumulador. (Sonda abierta). La máquina no mide el valor de la temperatura del acumulador. Apague la máquina y enciéndala de nuevo. | |
| Er08 | Anomalía termómetro acumulador. (Sonda cortocircuitada). La máquina no mide el valor de la temperatura del acumulador. Apague la máquina y enciéndala de nuevo. | |
| Er09 | Time out carga del acumulador: el acumulador no se ha llenado. No es posible efectuar el aclarado. Controle que la llave de paso del agua esté abierta. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe un nuevo ciclo. | |
| Er21 | Aclarado insuficiente el aclarado no se ha realizado en la cantidad adecuada. Comprobar la limpieza correcta de las boquillas de aclarado. El error no bloquea la máquina. | |
| Er22 | Anomalía restablecimiento temperatura cuba: La temperatura de la cuba no se ha restablecido dentro de los límites de tiempo fijados durante el ciclo de lavado. Apague máquina, enciéndala de nuevo y efectúe un nuevo ciclo. | |
| Er25 | Efectuar regeneración externa: Se ha alcanzado el número de litros configurado para aparatos externos de tratamiento de agua. El error no impide el funcionamiento del lavavajillas. El mensaje se puede resetear entrando en los ajustes del menú 12. | |
| SAFE | ErSF | Seguridad electromecánica: Intervención de los termostatos de seguridad del acumulador o de la cuba o bien del presostato de seguridad de la cuba. |
| ErSL | Seguridad nivel: Nivel de agua en la cuba incorrecto. | |
| Erb | Temperatura de acumulador excesiva: Probable rotura del relé/telerruptor de calentamiento | |
| Ert | Temperatura de cuba excesiva: Probable rotura del relé/telerruptor de calentamiento | |
| drt | Filtro sucio: Nivel de agua en la cuba incorrecto porque el filtro está sucio o el rebosadero mal colocado. | |
| Anomalía | Descripción y posibles soluciones | |
| ErSI | Error seguridad entrada: Error irreversible, contactar con la asistencia técnica. | |
| Er98 | Error soft start: Error en el sistema soft start, contactar con la asistencia técnica. | |
| NO SALT | Falta sal: En los lavavajillas con ablandador, indica que falta sal.Añadir sal. | |
| NO DT | Falta detergente: Añadir detergente en el depósito de aspiración. | |
| NO BL | Falta abrillantador: Añadir abrillantador en el depósito de aspiración. | |
| SERV | Solicitud de mantenimiento: Solicitud de mantenimiento genérico si se ha programado | |
| REG ON | Regeneración en curso: se está llevando a cabo el ciclo de regeneración de las resinas del ablandador. | |
| REG REQ | Solicitud Regeneración: Es necesario iniciar la regeneración se no está prevista en modo automático. | |
| Er27 | Error gradiente acumulador: El acumulador no se calienta correctamente. | |
| Er28 | Error gradiente cuba: La cuba no se calienta correctamente. | |
| Er99 | Error tarjeta auxiliar: Fallo de comunicación con la tarjeta auxiliar. | |
| Er30 | Error apertura automática: En los lavavajillas con capota con apertura automática, el sistema de apertura no funciona correctamente.Comprobar que no haya obstáculos que impidan la apertura de la capota.Si el problema persiste, contacte con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er31 | Error cierre automático: En los lavavajillas con capota con apertura automática, el sistema de cierre no funciona correctamente.Comprobar que no haya obstáculos que impidan el cierre de la capota.Si el problema persiste, contacte con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er33 | Ósmosis con presión mínima: Controlar que la llave de paso del agua esté abierta. | |
| Er34 | Ósmosis pérdida de agua: Cerrar las alimentaciones eléctrica e hidráulica del lavavajillas y contactar con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er35 | Ósmosis error de conducitividad: El sistema de ósmosis no funciona correctamente. Contactar con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er36 | Filtro ósmosis: Es necesario sustituir el filtro de ósmosis. Contactar con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er37 | Tiempo máximo calentamiento acumulador: El elemento de calentamiento del agua de aclarado no funciona correctamente. Contactar con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er38 | Tiempo máximo calentamiento cuba: El elemento de calentamiento del agua de lavado no funciona correctamente. Contactar con el servicio de asistencia técnica. | |
| Er39 Presostato acumulador averiado. | ||
| Er40 Presostato cuba averiado. | ||
Al apagar la máquina y volver a encenderla, se anula la señalización de error. Si tras real las acciones sugeridas, el problema vuelve a presentarse, acuda al Servicio de Asistencia Técnica autorizado. | ||
CP 7 REGULACIONES Y CONFIGURACIONES

Las siguientes configuraciones las tiene que efectuar un técnico cualificado.
Los parámetros indicados a continuación pueden configurarse, durante la instalación o posteriormente, accediendo al menú de configuración:
- Máquina en modo stand-by con la puerta abierta.
- Pulse al mismo tiempo los botones 2 y 3 (SELECCIÓN DE PROGRAMAS y START) durante 5 segundos e introduzca la clave CH 12 (botones 2 y 3 para modificar el parámetro, 1 para confirmar).
- A continuación, pulse varias veces el botón 1 (ON/OFF) para recorrer las opciones siguientes y activarlas y/o modificarlas con los botones 2 y 3.
- Mantenga pulsada la tecla 1 para salir del modo de programación y guardar los cambios.
La lista de parámetros puede cambiar según el tipo de máquina.
| Idioma | Seleccione el idioma. | |
| b | Accumulador Temperaturas | Regulación de la temperatura del acumulador para los programas. En las versiones con acumulador atmosférico (bomba de aclarado), se han de realizar distintas configuraciones para cada programa (b1 – b3). |
| t | Temperatura Cuba | Regulación de la temperatura de la cuba para los programas. En las versiones con bomba de aclarado, se han de realizar distintas configuraciones para cada programa (t1 – t2 – t3). |
| tH | Thermo - Stop Activación de la función ThermoStop que asegura la correcta temperatura de aclarado. | |
| ES | Energy Saving Activación de la función Energy Saving para ahorrar energía cuando la máquina está encendida y no se utiliza. | |
| dn | Detergent Pump | Accionamiento manual del dosificador de detergente. |
| bn | Rinse Aid Pump Accionamiento manual del dosificador de abrillantador. | |
| rn | ManualRinse Accionamiento manual de la bomba de aclarado. | |
| dt | Dosage Detergent | Tiempo de dosificación del detergente. |
| bl | Dosage Rinse Aid | Tiempo de dosificación del abrillantador. |
| dH | WaterHardness | Ajuste de la dureza del agua en la entrada (máquinas con ablandador): introducir los valores con referencia a la tabla inferior. |
| CC | Set Number Service Cycles | Configuración y activación del contador de ciclos que activa el aviso d mantenimiento (Service) del ablandador externo.Es posible quitar la indicación “Service” manteniendo pulsadas las 3 teclas, con la máquina apagada y la puerta abierta. |
| CLS | Water Service Set | Configuración de los litros de autonomía para aparato externo de tratamiento de agua, set de regulación de 0 a 12 000 litros con paso 200. |
| AA | Autostart Autoenabling | Habilitación automática del inicio automático. |
| dr | Manual Drain | Accionamiento manual de la bomba de desagüe. |
Para salir del menú y guardar los parámetros después de configurarlos, mantenga pulsado el botón 1 durante algunos segundos hasta que aparezcan los guiones de línea on.
7.1 Ajuste de la dureza del ablandador integrado
Seleccione el grado de dureza del agua de alimentación dH en el menú de ajuste utilizando como referencia la tabla siguiente:
| Dureza medida dH Dureza medida dH | ||||||
| °fr dGH n° °fr dGH n° | ||||||
| 0 - 20 0 - | 11 1 41 - 45 23 - 25 6 | |||||
| 21 - 25 12 | - 14 2 46 - 50 26 - 28 7 | |||||
| 26 - 30 15 | - 17 3 51 - 55 29 - 31 8 | |||||
| 31 - 35 17 | - 20 4 56 - 60 31 - 34 9 | |||||
| 36 - 40 20 | - 22 5 | |||||
En nuestras máquinas no hay materiales que requieran especiales procedimientos de eliminación.
Nota importante: (Aplicable en los países de la Unión Europea y en los países con sistemas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca, en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al fi su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación descontrolada de residuos, separe estos elemer de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse junto a otros residuos comerciales.
| Reciclables directamente | Símbolos | Objeto | Material % | 80 | |
| Chapa | Acero | ||||
| Embalaje cartón | PAP | ||||
| Pallet madera ISPM15 | |||||
| Partes de plástico | PP, PP+FV | ||||
| Compuestos | ![]() | RAEE | Motores | Ensamblados | 20 |
| Partes eléctricas | |||||
| Partes electrónicas | |||||
| Partes de goma | EPDM | ||||
CP 9 MEDIOAMBIENTE
9.1 Uso respetando el medioambiente
El uso razonable del lavavajillas puede contribuir a mejorar su impacto medioambiental; por esto, le aconsejamos que tome las siguientes medidas:
- Efectúe los lavados solo con las cestas llenas.
- Apague el lavavajillas si no lo utiliza.
- Mantenga la máquina cerrada cuando esté en modo stand by.
- Utilice programas adecuados al grado de suciedad.
- Alimente la máquina con agua calentada mediante un calentador de gas.
- Asegúrese de que los desagües confluyan en una red de alcantarillado adecuada.
- No supere las dosis de detergente recomendadas.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
INSTRUÇÕES ORIGINAIS

ÍNDICE
CAP 1 RISCOS E AVISOS IMPORTANTES....2
1.1 NORMAIS CONDIÇÕES DE SERVIÇO......3
CAP 2 PREFÁCIO ....3
2.1 AVISOS....3
2.2 GARANTIA ....3
2.3 ARMAZENAGEM 3
4.8.1 Máquinas sem bomba de descarga 9
4.8.2 Máquinas com ciclo de descarga (*opcional) 9
4.9 DESLIGAR A MÁQUINA 9
Al apagar la máquina y volver a encenderla, se anula la señalización de error. Si tras real las acciones sugeridas, el problema vuelve a presentarse, acuda al Servicio de Asistencia Técnica autorizado.