RCKT-1940 - Tostadora Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCKT-1940 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCKT-1940 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCKT-1940 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCKT-1940 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCKT-1940 Royal Catering
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOSTADORA DE CINTA

NOMBRE DEL PRODUCTO: Tostadora de dinta
MODELO: RCKT-1940
IMPORTADOR: expanda Polska sp. z a.o. sp. k.
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR: ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.de

SIMBOLOS

Lea detenidamente el manual de instrucciones.

Esta prohibido tirar dispositivos cléctricos al contenedor de basura doméstico.

El producto cumple con la normativa CE.

¡ATENCIÓN! Las superficies calientes pueden provocar quemaduras.
En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán.
CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos:
Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas precauciones básicas de seguridad cuando utilice este aparato. Por favor, lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente este manual con el producto para poder consultarlo cuando lo necesite. ¡Utilice siempre una conexión eléctrica con toma a tierra y con el voltaje adecuado (véase el manual o la placa de características del producto)! Si tiene dudas con respecto a dicha conexión, haga que un técnico cualificado la compruebe. ¡Nunca utilice un cable de corriente defectuosol! No abra este dispositivo en un entorno húmedo o mojado, y mucho menos con las manos mojadas o húmedas. Además, debe proteger el dispositivo de la radiación solar directa. Ponga en marcha el equipo solo en lugares seguros donde nadie pueda pasar los cables, caerse sobre ellos o daíarlos. Asegúrese también de que la ventilación sea suficiente para garantizar la refrigeración del aparato y mismo tiempo, evitar la acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello. Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo. El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado. Cualquier intervención externa conllevará la extinción de la garancia.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- ¡Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha el dispositivo! ¡Respete todas las medidas de seguridad para evitar daños derivados de un uso inadecuado del equipo!
- Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
- Utilice el equipo solo para los fines previstos y únicamente en espacios interiores.
- No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo.
- Antes de utilizarlo por primera vez, verifique que el tipo de corriente y el voltaje de la conexión que va a utilizar coinciden con los datos indicados en la placa de características del dispositivo.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad.
- ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente reparar el equipo usted mismo. En caso de averia, deje que lo repare solo personal técnico cualificado.
- Examine regularmente el enchufe y el cable de conexión. Si el cable estuviera deteriorado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio técnico o personal cualificado similar, a fin de evitar riesgos.
- Evite daños en el cable por aplastamiento, doblamiento o roce con cantos afilados, y manténgalo siempre alejado del fuego y de superficies calientes.
Rev. 10.09.2019
23
ES
ES
- ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos mientras lo limpia o está en funcionamiento.
II. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia.
DATOSTÉCNICOS
| Nombre del producto Tostadora de cinta | |
| Modelo RCKT-1940 | |
| Tension nominal [V] / Frecuencia [Hz] 230~V±10% / 50Hz | |
| Potencia nominal [W] 2200 | |
| Velocidad de trabajo Pieza/h 180 - 720 | |
| Rango de temperatura:STBY (espera):BUNS (panecillos):BREAD (pan): | 135°C - 150°C235°C - 258°C332°C - 350°C |
| Peso (kg) 15,6 |
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este aparato está diseñado para la elaboración de tostadas. La tostadora no está ideada para tostado de pan o panecillos normales. No apta para tostar pan que contenga ingredientes (por ejemplo azúcar, queso). El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
A la recepción de la mercancía, compruebe que el embalaje no está dañado y ábralo solamente en caso de que estuviera en buen estado. Si el embalaje estuviera dañado, póngase en contacto con la empresa de transportes y con el distribuidor en un plazo máximo de 3 días. Documente los daños meticulosamente. ¡No coloque el embalaje boca abajo! En caso de tener que volver a transportar el paquete, manténgalo derecho y estable.
EMBALAJE
¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!
MONTAJE DE LA MÁQUINA
COLOCACIÓN DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y la humedad relativa no debe exceder del 85 %. El equipo debe ser colocado de forma que reciba ventilación suficiente. La distancia mínima a la pared trasera debe ser de 20 cm, 10 cm a cada lado y 35 cm en la parte superior. Mantenga el aparato alejado de superficies callentes. Póngalo en funcionamiento sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, y siempre fuera del alcance de niños y personas con capacidades mentales reducidas. Ubique el aparato de modo que el enchufe de suministro eléctrico esté siempre accesible y donde nada pueda cubririlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa características del artículo. Antes del primer uso, limpie el aparato y todas sus piezas.
¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? - PRINCIPIOS BÁSICOS

- Pies del aparato
- Bandeja inferior
- Ajuste de velocidad
- Ajuste de modo y temperatura:
STBY - los componentes calefactores se encienden en orden: primero el superior, después el inferior. BUNS - solo funciona la resistencia superior
BREAD - ambos componentes calientan a la vez - Control de funcionamiento
- Compartimento para migas
- Rejilla de entrada
- Rejilla para las tostadas
- Conexión para el cable de alimentación
- Bandeja trasera
I la. Vista con cubierta cerrada (las tostadas caen a la bandeja de abajo)
IIb. Vista con la cubierta abierta (las toscadas caen a la bandeja trasera)
Después de seleccionar el modo se enciende la luz de control, la rejilla para tostadas se accionará automáticamente. El modo (4) y la velocidad de la rejilla para las tostadas (3) se deben seleccionar conforme a la intensidad de tostado deseado. Cuanto menor sea el valor seleccionado de velocidad para la rejilla de tostadas, mayor será la velocidad de la rejilla, para que así éstas se doren solo levemente. A la inversa funciona igual: cuanto mayor sea el valor seleccionado para la velocidad de la rejilla para tostadas, más despacio girará la rejilla y más se dorarán las tostadas. Para asegurarse de que el grado de tostado es el apropiado, haga una prueba con 2 piezas de pan y compruebe los resultados. El aparato tiene dos modos de salida para el pan ya tostado: el compartimento inferior (2) y el compartimento trasero (10). Para que el pan sea expulsado al compartimento inferior (2), la cubierta trasera (11a) debe estar cerrada y bloqueada. Para que el pan sea expulsado al compartimento trasero (10), la cubierta debe estar abierta (11b). El equipo necesita 10 - 12 minutos, hasta que alcanza la temperatura máxima de trabajo.
ES
MONTAJE / DESMONTAJE DE LAS PIEZAS DEL APARATO:

- fijar los pies del aparato girando
2 colocar la rejilla de entrada - aberturas para el montaje de la rejilla de entrada

- colocar la bandeja inferior y las bisagras salientes
- lugar de montaje de la bandela trasera
- lugar de montaje para las bisagras de la bandeja
trasera
Para fijar la bandeja trasera aflojar ambos tornillos, colocar la bandeja y atornillar.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Cuando vaya a transportarlo, proteja el aparato contra vibraciones y caídas. Coloque el aparato siempre erguido y nunca al revés. Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases corrosivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Después de cada uso y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfric completamente.
- Para limpiar la superficie, emplee solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
- Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
- Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO
Compruebe regularmente si los componentes del aparato están deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el aparato. Contacte de inmediato con el vendedor para realizar la reparación correspondiente. ¿Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:
- Número de factura y número de serie (este último lo encontrará en la placa de características técnicas).
- En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.
- El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción. Expresiones del tipo „el aparato no calienta“ pueden dar lugar a malentendidos o tener múltiples significados.
ATENCIÓN: Nunca intente reparar o abrir el aparato sin consultar previamente con el servicio técnico ¡Esto puede conllevar la extinción de la garantía!

NÁVOD K POUŽITÍ
OPÉKAČ
Název výroku: Opékat Model výroku: RKT = 1940 Dovorza: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Adresa dovoze: ul. Nowy Kisielin-innowacyjna 7, 66-002 Zielons Góra | Poland, EU

| Nombre del producto | Tonsidor de cintz |
| Modere RCK-1940 | |
| Peso | 15,6 oz |
| Dimensiones | 80x140x4x13 mm |
| Tensión nominal / Frecuencia | 230 V~ 159 Hz |
| Potencia nominal | 2200 W |
| Numero de serie | |
| Año de producción |

