NEDIS RDFM2600BK - Radio

RDFM2600BK - Radio NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDFM2600BK NEDIS en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NEDIS RDFM2600BK - page 11

Preguntas de los usuarios sobre RDFM2600BK NEDIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDFM2600BK - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDFM2600BK de la marca NEDIS.

MANUAL DE USUARIO RDFM2600BK NEDIS

Guía de inicio=rápido

Radio FM retro con Bluetooth®

RDFM2600BK

NEDIS RDFM2600BK - Radio FM retro con Bluetooth® - 1

Para más información, escanee el número QR de la portada para ver el manual ampliado.

Uso previsto por el fabricante

Este producto es una radio FM portátil que se pueda cargar a工程技术 del puerto USB-C.

Este producto se peut utiliser como radio FM y como altovoz para reproducir musica a工程技术, AUX y USB.

Este producto funciona de forma inalambrica con una bateria recargable integrada.

Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está Diseñado para un uso profesional.

Cualquiermericano del producto que lea.
para la seguidad, la garantia y el functionamento adecuado.

Partes principales (imagen A)

1 Cable AUX
Sintonizador FM
3 Indicador BT/AUX
4 Indicador FM/USB
5 Rueda de volumen
Cable de energia USB-C a USB-A
7 Antenna
8 Interruptor de encendido/ apagado

9 Puerto de energia USB-C
10 Indicador LED de energia en bajo el risco.

Puerto USB
12 Entrada AUX
Boton de seguido
14 Botón de reproducir/pausar
15 Botón de anterior
16 Botón de modo

Instrucciones de seguridad

Asegürese de que ha leido y entendido Completely las instrucciones en este documento antes de instalar o utiliser el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.

ADVERTENCIA!

Utilice el producto uniquamente tal como se describe en este manual. Peligro de asfixia:

  • Nocede que los niños juguen con el material de embalaje. El material de embalaje pueda provocar atragantimiento y asfixia. Mantenga siempre el material de embalaje fauna del alcance de los niños.

ATENCLION!

Riesgo electrolyco:
- No exponga el producto al agua, la lluvia, la humedad o la humedad elevada.

  • No use el producto si alguna pieza está dañada o presente defectos. Sustituya inmediamente el producto presente daños o está defectuoso.
  • Utilice solamente el cable de alimentacion suministrado.
  • Desconecte el producto de la fuente de alimentacion antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
  • No abra el producto, no existen piezas en el interior que poderan ser reparadas por el usuario.
  • Este produit solo puede recibir增值服务 de un technician equivalido para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
  • Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Nosumerja el producto en agua ni enothersliquidos. Riesgo de lesiones personales:
  • Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los sitios de pasó Habituales.
  • Producto láser de clase I. No mire directamente a la luz infrarroja para evitar daños en la vista.
  • La exposión prolongada a volumenes elevados puede causar perdida auditiva.

Peligro de incendio:

  • Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el producto sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas.
  • No Cubierta las aberturas de ventilacion. Deje siempre al menos 5 cm de espacio alrededor del producto.

NOTA

Riesgo de danar el producto:

  • No deja caer el producto y evite que sufra golpes.
  • No utilise produits químicos agresivos para limiar el producto.

Compruebe el contenido del paquete

Compruebe que todas las piezas esten presentes y que no presenten daños visibles. Si faltan piezas o está danadas,pongase en contacto con el service de assistencia a工程技术 de: service@nedis.com

Antes del primer uso

Cargue la bateria complemente antes del primer uso.

No se incluye adaptor USB. Utilice uniquamente un adaptor USB de 5V/2A para cargar el producto.

  1. Conecta el extremo USB-C del cable deonga A en el puerto de carga USB-C A9.

  2. Inserte el除外 extremo del cable de energia USB-C a USB-A. A en cualesra de los siguientes:

  3. un puerto USB en un ordinador;

  4. un dispositivo de energia USB;
  5. o un adaptor USB de 5 V y conectelo a una toma de corrente.

El indicator LED de cargo A10 se ilumina en rojo cuando está carrando.

El indicator LED de energia se apaga cuando el producto está Completely cargado.

Cuando la batería está baja, el producto emite un tono para indicar que hay que recargarla.

como encender/apagar el producto

Encienda o apague el producto con el interruptor de encendido/ apagado A8.

comoonianlosmodos

  1. Pulse el botón de modo A [16] para Cambiar entre los发展模式 de configuración.
    El producto tiene dos发展模式:
  2. ModoBT/AUX
  3. ModoUSB/FM

El modo的选择atorio se indica con una luz indicadora correspondiente.

Modo Entrada de audioIndicador Apariencia del indicator
BT/AUX Bluetooth® Indicadoror BT/AUXLuz azul parpadeante lenta
AUX Indicador BT/AUXLuz roja parpadeante lenta
FM/USB Radio FM IndicadorFM/USBLuz roja continua
USB Indicador FM/USBLuz azul parpadeante lenta
  1. Encender el producto.
    Suena un tono que indica que el producto está encendido.
  2. Asegúrate de que no haya ningún cable AUX conectado. El producto reproduce automatistically el audio a工程技术 del AUX cuando hay un cable AUX conectado. Cuando no hay ningún cable AUX conectado, el producto reproduce el audio a工程技术 del Aux.
  3. Pulse repetidamente el botón de modo. A 16 para selección ar modulo BT/AUX.

El indicator BT/AUX A5 parpada rápidamente en azul para indicar que el altovoz está lista para emparejarse.

  1. Active Bluetooth* en su dispositorio de audio y conectelo al producto (RDFM2600BK).

Mantenga la fuente de audio y el producto a menos de 10 metros de distancia.

Suena un tono y el indicator BT/AUX A3 parpada más lentamente, lo que indica que la connexion se ha realizado correctamente.

Reproducción de música a工程技术 del cable AUX

  1. Conecta un extremo del cable AUX A ① en la entrada AUX A ② en la parte posterior del producto.
  2. Enchufe el除外 extremo del cable de audio a su dispositivo.
  3. Pulse el botón de modo A [16] para selecciónar el modo BT/AUX.
    El indicator BT/AUX A3 parpadea en rojo.
    Mientras está conectado, la reproducción se controla atraves del dispositivo externo de reproduccion multimedia.

Uso de la funciona FM

  1. Extienda la antenna A 7
  2. Asegúrese de que no haya ningún dispositivo USB conectado.
  3. El producto reproduce automatistically el audio de la unidad USB cuando hay una unidad USB conectada. Cuando no hay ningún cable AUX conectado, el producto reproduce la radio FM.
  4. Pulse el botón de modo A 16 para selección el modo FM/USB.
  5. EI indicator FM/USB A 4 se ilumina en rojo.
  6. SeLECTIONA la fecuencia FM deseada utilizing el dial del sintonizador FM.A 2

La radio cubre Frequencias entre 87,5 y 108,0 MHz.

Reproducción de música a工程技术 de un dispositivo USB

  1. Inserte su disposicao USB en el puerto USB A 11.
  2. Pulse el botón de modo A 16 para selección ar el modo FM/USB. El indicator FM/USB A4 parpadea en azul.

Tras conectar el dispositivo USB, el altovo cambia automatistically al modo USB e inicia la reproduccion de audio.

como cambiar el volumen

Gire la rueda de volumen A5 para ajustar el volumen al nivel de sonido deseado.

  • Utilice el boton anterior A15 para ir a la canción anterior.
  • Utiliza el botón de reproducción/pausa A14 parareprodució(pausar el audio.
  • Utilice el botónCEE para hacer a lasuma canción.

Garantía

Este produit está destinado al uso domestico. Cualquier cambio y/omericano de producto invalidará la garantía. Nocketoomecaptearinguna responsabilitad por daños causados por un uso inadequado del producto. El desgaste normal queda excluido de la garantía.

Descargo de responsabilidad

Debido al constante desarrollo de nuestros productos en cuando a funciona y diseño, nos reservamos el derecho a realizar Cambios en el producto sin previo avis. Todos los logotipos, MARCAS y nombres de produits son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de sus respectivos propietarios y, por tanto, se reconocen como tales.

Eliminación

NEDIS RDFM2600BK - Eliminación - 1

Este producto está destinado a la recogida selectiva en un punto de recogida adecuado. No deseche el producto con los residuos domesticos. Para más información,pongase en contacto con el vendedor o con la autoridad local responsable de la gestion de residuos.

Declaración de conformidad simplificada de la UE

Por la presente, Nedis B.V. declara que el tipo de equipo radioeléctrico Nedis RDFM2600BK es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet信箱:

https://doc.nedis.com/es-es/rdfm2600bk

NEDIS RDFM2600BK - Declaración de conformidad simplificada de la UE - 1

Guia de iniciação

Rádio FM retro com Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/a1027751bdeb78414133ae66fd7c1733f20a6a987c4712824cfa5ef24fdb6b4c.jpg) Para mais informações, digitalize o documento QR na págnina inicial para ver o manual alargado.

Utilização prevista

Este produit é um rádio FM portail que pode ser carregado atraves da porta USB-C. Este produit pode ser utilisé como rádio FM e como altifalante para reproducir música atraves de Bluetooth®, AUX e USB. Este produit的功能a sem fios com uma bateria recarregavel incorporaça. Este produto destinata-se apenas a utilização interior. O produits não se destina a utilização profissional. Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de segurarca, garantia e funcaoamento adequado.

Peças principales (imagem A)

Cabo AUX Sintonizador FM 3 Indicador BT/AUX 4 Indicador FM/USB 5 Marcador de volume Cabo de carregamento USB-C para USB-A 7 Antena Interruptor de ligar/desligar 9 Porta de carregamento USB-C LED indicator de energia 10 Porta USB 12 Entrada AUX 13 Botão Seguiné 14 Botão de reprodução/pausa 15 Botão Anterior Botão de modo

Instruções de segurarça

Certifique-se de que leu e comprendeus as instruçõesdestedocumento na integra antes de instalar ou'utilizar o produits. Guardea embalagem e este documento para referencia futura.

ATENÇAO!

Utilize o produit apenas conforme descripto;neste manual. Perigo de asfixia: - Não deIxar as crianças brincarem com o material de embalagem. Os materiais de embalagem podem provocar asfixia e sufocacao. Manter sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.

GUIDADO!

Risco elétrico: - Não expor o produits à água, chuva, humididade ou humididade elevada. - Não utilize o produto caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso. - Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. - Desligue o produits da fonte de alimentacao antes de efetuar a manutencao ou substituir peças. - Não abra o produto, este não contentem peças reparaveis peloutilizador. - Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de如何去 estrico. - Desligue o produits da fonte de alimentacao antes de limpar. - Não mergerluhe o produits em água ou outros liquidos. Risco de ferimentos pessoas: - Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produits afastado de locais de passagem habitual. - Produktor laser de classe I. Não olhar diretamente para a luz infravermelha para evitar danos na visão. - A exposicao prolongada a volumes sonoros elevados pode causar perda auditiva. Perigo de incendidio: - Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não colque o produits sobre superfícies quentes ou perto de chamas expostas. - Não tapar as aberturas de ventilação. Deixar sempre um espaço minimo de 5 cm à volta do produits.

AVISO

Risco de danos para o produits: - Não deixe cair o produits e evite impactos. - Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.

Verifique o conteudo da embalagem

Verifique se todas as peças está presentes e se não há danos visíveis nas peças. Se alguma coisa estiver faltando ou danificada, entre em contacto com o service de assistência atraves do site: service@nedis.com

Antes da primeira'utilisation

- Carregue a bateria por completeness antes da primarya'utilisation. Um adaptor USB não está incluido. Utilize aparas um adaptor USB 5V/2A pararegar o produto. 1. Ligue a extremidade USB-C do cabo de corregamento A ⑥ na porta de corregamento USB-C A ⑨. 2. Insira a outra extremidade do cabo de corregamento USB-C para USB-A A6 em qualquer uma das seguintes opções: - umaportaUSBnumcomputador; - um dispositivo de carreamento USB; ou um adaptor USB de 5 V e ligne-o a uma tomada elétrica. O LED indicator de cargo A10 acende a vermelho ao carregar. O LED indicator de energia desliga-se quando o produits estasotalmente carregado. Quando a bateria está frac, o produit emite um sinal sonoro para recarregar.

Ligar ou desligar o produto

Ligue ou desligue o produits com o interruptor de A8.

Alternar entre modelos

1. Pressione o botão de modo A para alternar entre os modos de funciona. O produto tem doit modelos: - ModoBT/AUX - ModoUSB/FM O modo的选择atorio é indicado por una luz indicadora correspondente.
Modo Entrada de audióIndicador Apareência do indicator
BT/AUX Bluetooth® Indicador BT/AUXLuz azul a piscar lentamente
AUX Indicador BT/AUXLuz vermelha a piscar lentamente
FM/USB Rádio FM Indicador FM/USBLuz vermelha continua
USB Indicador FM/USBLuz azul a piscar lentamente

Emparelhamento com Bluetooth®

1. Ligue o produto. Um sinal sonoro indica que o produits está ligado. 2. Certifique-se de que não há nenhum cabo AUX conectado. 1O produits reproducem automaticamente ou audio atraves da entrada AUX quando há um cabo AUX conectado. quando não está nenhum cabo AUX conectado, o produits reproducu ou audio atraves do Bluetooth*. 3. Pressione repetidamente o botão de modo A 16 para selecionar o modo BT/AUX. O indicator BT/AUX A3 piscando rapidamente em azul,indicando que o altifalante está pronto para emparelhar. 4. Ative o Bluetooth" no seu dispositivo de audio e connecte-o ao produito (RDFM2600BK). Mantenha a fonte de audio e o produit a menos de 10 metros de distança um do除外. Um sinal sonoro é emitido e o indicator BT/AUX A3 piscando mais lentamente, indicando que a ligação foi bem-sucedida.

Reproduzir música através do cabo AUX

1. Ligue uma extremidade do cabo AUX A ① na entra da AUX A ② na parte traseira do produits. 2. Ligue a另外一个 extremidade do cabo de audio ao seu dispositivo. 3. Pressione o botão de modo A 16 para selecionar o modo BT/AUX. O indicator BT/AUX A3 piscando em vermelho. Enquanto estiver conectado, a reproducao e controlada atraves do disposicao externo de reproducao de media.

Usando a referencia FM

1. Estenda a antenna A 7 2. Certifique-se de que não há nenhum disposito USB concedto. 3. O produto reproduc automaticamente o audio daunities USB quando há uma unidade USB connectada. quando não há nenhum cabo AUX connectado, o produits reproduc rádio FM. 4. Pressione o botão de modo A [16] para選擇ar o modo FM/USB. 5. O indicator FM/USB A acende a vermelho. 6. Selección a frequência FM preferida utilizes o seletor do sintonizador FM A ②. O radio cobre frequencies entre 87,5 e 108,0 MHz.

Reproduzir música através de um dispositivo USB

1. Insira o seu dispositorio USB na porta USB A 11. 2. Pressione o botão de modo A [15] para選擇ar o modo FM/USB. O indicator FM/USB A4 piscam em azul. Depois de ligar o dispositorio USB, o alto-falante muda automaticamente para o modo USB e inclina a reproducao de audio.

Alterar o volume

Rode o marcador de volume A ⑤ para regular o volume no;nivel sonoro pretendido. - Use o botão anterior A15 para ir para a música anterior. - Use o botão reproduzir/pausar A 14 para reproduzir ou pausar o audio. - Use o botão segunte A13 para passar para aproxima música.

Garantia

Este produit destinata-se a uma'utilisation dométrica. Quaisquer alterações e/ou modifiesao produits invalidamagarantia. Não podemos aceitar qualquer responsabilitadepor danos causados poruma'utilisation Incorrecta do produits. O desgaste normal está excluído da garantia.

Isença de responsabilitadé

Devido ao constante desenvolvimento dos outros produits em termos de funcao e design, reservamo-nos o direito de efetuar alteracoes ao produits sem avis previo. Todos os logotipos,mares e nomes de produits são MARas commerciais ou MARas registadas dos respectivos tituales e sao reconhecidos como tal.

Eliminação

![](images/d810ee37a9d817cec7fc79d1788884184d9a3d43d93b368660d864c0ed70ecfb.jpg) Este produit destinata-se a ser recolhido separatamente num punto de recolha adequado. Não eliminar o produits juntamente com o lixo dométrico. Para mais informações, contacte o retalhista ou a autoridade local responsavel pela gestão de resíduos.

Declaração de conformidade simplificada da UE

O(a) abaixo assinado(a) Nedis B.V. declara que o presente tipo de equipamento de rádio Nedis RDFM2600BK está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: https://doc.nedis.com/pt-pt/rdfm2600bk ![](images/0db48b6c8951053f26df940a5dea3a0a83b0277a9201a0f11cc6f4b963ba18bc.jpg)

Snabbstartsguide

Retro FM-radio med Bluetooth

RDFM2600BK ![](images/cfb43391bcc833de9ac5879a3d51d3660ef75c3a0c946a92f618f8e269ddd6e4.jpg) Om du vill ha mer information kan du skanna QR-koden pa framsidan for att se den utokade manualen.

Avsedd användning

Denna produit ar en barbar FM-radio som kan laddas via USB-C-porten. Denna produit kan anvandas som FM-radio och som högtalare for att spelamusik via Bluetooth, AUX och USB. Denna Produkt fungerar tradlost med ett inbyggt, uppladdningsbart batteri. Denna produit ar endast avsedd for anvandning inomhus. Produkten ar inte avsedd for ykesmssig anvandning. Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.

Huvuddelar (bild A)

1 AUX-kabel FM-tunerratt BT/AUX-indikator FM/USB-indikator 5 Volymreglage USB-C till USB-A laddningskabe 7 Antenn 8 Till-/frän-strombrytare USB-C laddningsport 10 LED-laddningsindicator USB-port 12 AUX-ingang 13 Nasta knapp Spela upp/paus-knapp 15 Foregaarden knapp 16 Lagesknapp

Sakerhetsanvisningar

Sakerstallatt dur harlast och forstatt alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och anvanderprodukten. Behallforpackningen och detta dokument somframtida referens.

WARNING!

Använd Produkten endast enligt anvisingarna ienna braksanvisning. Risk for kvävning: - Låt inte barn leka med Förpackningsmaterial. Forpackningsmaterial kan leda till kvavning och strypning. Forvara alltid forpackningsmaterial et otkomligt for barn.

OBSERVERA!

Elektriskrisk: - Utsatt inte Produkten for vatten, regn, fukt aller hogluftfuktigkeit. - Använd inte Produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produit. - Använd endast den medfoljande natsladden. - Koppla bort produiten frän kraftkällan fore service och utbyte av delar. - Oppna inte uppprodukten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand. Denna Produkt fär, for att minska risiken for elchock, endast servas av en kvalificerad underhallstekniker. - Koppla bortprodukten frän strömköllan fore städning. Sankinte nerprouktenivattenellannanvatsta. Risk for persorskada: - Hall alltid natsladden och Produkten borta fran gängbanor som vanligtvis används. - Laserprodukt av klass I. Titta inte direkt in i det infraröda ljuset För att undvika skador på synen. Längvarig exponering for hoga ljudstyrkor kan fororsaka horselflorlust. Brandrisk: - Hall Produkten på avstand frän varmekällor. Placera inteprodukten på heta ytor eller nara öppna lågor. - Täck inte über ventilationsöppningarna. Lämna alltid minst 5 cm utrémme runt Produkten.

ANMÄRKNING

Risk for Produktskador föreligger: - Tappa inte Produkten och skydda den mot slag. - Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel)nar du rengör Produkten.

Kontrollera innehallet i emballaget

Kontrollera att alla delar finns med och att inga skador syns pä delarna. Om delar saknas eller är skadade, kontakta supporten via: service@nedis.com

Färe Forsta användning

Fulladda batteriet fore forsta anvandning. En USB-adapter medfoljer inte. Använd endast en 5V/2V-USB-adapter for att laddaprodukten. 1. Anslut USB-C-änden av laddningskabeln A 6 i USB-C-laddningsporten A9. 2. Satt i den andra änden av USB-C till USB-A-laddningskabeln A 6 i någon av foljande: - en USB-port pa en dator; enUSB-laddningsenhet; - ell er en 5 V USB-adapter och anslut till ett eluttag. Laddningsindikerings-LED-lampan A lyser med rott skeen under laddning. Indikerings-LED:en für laddning stängs av;närprodukten ar fulladdad. När batteriet ar svagt avgerprodukten en signal for att päminaln om att den behöver laddas.

Slår på eller stänger avprodukten

Slå på eller stäng avprodukten med till-fränströmbrytaren A 8.

Växla mellan oika lagen

1. Tryck på lagesknappen A 16 for att växla mellan driftsågena. Produkten har två lagen: BT/AUX-lage USB/FM-lage Det valda laget indikeras med en motsvarande indicatorlampa.
Länge Ljudäng IndikatorIndikatornsutseende
BT/AUX Bluetooth® BT/AUX-Indikator Längsamt
blinkande blättljus
AUXBT/AUX-indikatorLängsamtblinkande röttljus
FM/USBFM-radioFM/USB-indikatorKontinuerligtrottljus
USBFM/USB-indikatorLängsamtblinkande blättljus

Parkoppling med Bluetooth®

1. Slár pa produkten. En ton hors, vilket indikerar att Produkten ar pascalgen. 2. Se till att ingen AUX-kabel ar ansluten. Produktken spelar automatiskt upp ljud via AUX när en AUX-kabel ar ansluten. När ingen AUX-kabel ar ansluten spelarprodukten upp ljud via Bluetooth". 3. Tryck upprepade gänger på lagesknappen A 15 for att valja BT/AUX-lage. BT/AUX-indikatorn A3 blinkar snabbt blatt for att indikera att högtalaren ar redo att parkopplas. 4. Aktivera Bluetooth" pa din ljudenhet och anslut tillprodukten (RDFM2600BK). Häll ljudkällan ochprodukten inom 10 meter frän varandra. En ton hör och BT/AUX-indikatorn A3 blinkar langsammare, vilket indikerar att anslutningen har lyckats.

Spela upp musik via AUX-kabeln

1. Anslut enaänden av AUX-kabeln A 1 i AUX-ingängen A2 pa produits baksida. 2. Anslut Ijudkabelns andra ande till din enhet. 3. Tryck på lagesknappen A 6 for att valja BT/AUX-lage. BT/AUX-indikatorn A3 blinkar rott. När enheten ar ansluten styrs upspelningen via den externa mediaspelaren.

Anvanda FM-funktionen

1. Dra ut antennen A 7 2. Set till att ingen USB-enhet ar ansluten. 3. Produkten spelar automatiskt upp ljud fran USB-enheten nar en USB-enhet ar ansluten. När ingen AUX-kabel ar ansluten spelar produits upp FM-radio. 4. Tryck på lagesknappen A 16 for att valja FM/USB-lage. 5. FM/USB-indikatorn lyser rott. 6. Valj onskad FM-frekvens med hjalp av FM-tunerens ratt. A 2 1 Radion tacker frekvenser mellan 87,5 och 108,0 MHz.

Spela musik via en USB-enhet

1. Satt in din USB-enhet i USB-porten A 11 2. Tryck på lagesknappen A 16 for att valja FM/USB-lage. FM/USB-indikatorn A4 blinkar blatt. När du har anslutit USB-enheten växlar högtalaren automatiskt till USB-läge och startar ljuduppspelningen.

Att andra volymen

Vrid volymratten A5 for att justera volmen till onskad ljudniva. AnvandfregaendeknappA 15 for att gtil foregaende lat. - Använd knappen für uppspelning/paus A4 forattspelaupp erller pausa ljudet. - AnvändnastaknappA 13 for att gà till nasta lát.

Garanti

Denna produit ar avsedd for hushallsbruk. Alla andringar och/eller moderieringar av produits gorgarantin ogittig.Vi kan inte ta nagot ansvar for skador som orsakats av felaktig anvandning av produits. Normalt slitage omfattas inte av garantin.

Friskrivningsklausul

På grund av den ständiga utvecklingen av vāraprodukter vad gäller Funktion och design Förbehäller vi oss rätten att Göraändringar i Produktenutan foregående meddelande. Alla logotyper, varumärken och produktnamn ār varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive innehavare och erkänns härmed som sādana.

Bortskaffning

![](images/9031b46d0a576798f83e4a9f35fb178ebb204bfe23168c0fb755bfc5a6642883.jpg) Denna produit ar avsedd for separat insamling vid en lamplig uppsamlingsplats. Produktken far inte kastas i hushallsavfallet. For mer information, kontakta aterforsajaren erlen lokala myndighet som ansvarar for avfallshanteringen.

Förenklad EU-försakran om överensstammelse

Härmed försakrar Nedis B.V. attenna typ av radioustrusting Nedis RDFM2600BK overensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-forsakran om overensstammelse finns pa foljande webbadress: https://doc.nedis.com/sv-se/rdfm2600bk ![](images/60b74ab915f709f1bd90bc83fc104df296e67d261f816f61697460c8ba237419.jpg)

Pika-aloitusopas

Retro FM-radio

Bluetooth®-toiminnolla

![](images/2d2253683cddce69c4ddb581316ee7ac9abc96f2afbbf40c4f21b0238a15fd72.jpg) Jos haluat lisatietoja, skannaa etusivulla oleva QR-koodi nahdaksesi laajennetun kayttooppaan.

Käytötarkoitus

Tämä tuote on kannettava FM-radio, joka voidaan ladata USB-C-portin kautta. Tata tuotetta voidaan kayttta FM-radiona ja kaiuttimena musiikin toistamiseen Bluetooth\*, AUX- ja USB-liitannnan kautta. RDFM2600BK Tämä tuote toimii langattomasti sisäänrakennetulla, ladattavalla akulla. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisakaytöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoön. Tuotteen muotokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.

Tärkeimmät osat (kuva A)

AUX-kaapeli USB-C-latausportti FM-viritin 10 Latauksen LED-merkkivalo 3 BT/AUX-merkkivalo USB-portti FM/USB-ilmaisin 12 AUX-tulo 5 Aanenvoimakkuudenaadin 13 Seuraava-painike USB-C-USB-A-latauskaapeli Toisto/tauko-painike Antenni Edellinen-painike 8 Virtakytkin 16 Tilapainike

Turvallisuusohjeet

Huolehdi siita, etta olet lukenut ja ymmartanyt tam'an asikirjan sisaltamot hjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai kaytata sita. Sailyta pakkaus ja tam'a asiirjateulevaa tarvetta varten.

AROITUS!

Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti. Tukehtumisvaara: - Alä annalastenleikkäpakkaasmaterialiaillla.Pakkaasmaterialiailit voivatjohtaa tukehtumiseen.Pidäpakkaasmaterialiaiina lasten ulottumattomissa.

HUOMIO!

Sahkovaara: - Alä altista tuotetta vedelle, sateelle, kosteudelle tai korkealle ilmankosteudelle. - Alä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vauroitunut tai vialinen. Vaihda vahingoittunut tai vialinen tuote valittömästi. Kayta vain mukana toimitettua virtajohtoa. - Irrota tuote virtalähteesti ennen huoltoa ja osien vailtamista. - Alá avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käytäja voisi huoltaa. Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi. - Irrota tuote virtalähteesti ennen puhdistusta. - Alupota tuotetta veteen tai muuhun nesteseen. Henkilovahinkojen riski: - Pida virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon. - Luokan l lasertuote. Älä katso suoraan infrapunavaloon, jotta valtät nakosi vahingoittumisen. - Pitkaikainen altistuminen suurille aaenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulovauroiota. Tulipalovaara: - Pida tuote loitolla lammonlhteista. Alä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lahelle avotulta. - Älä peita tuuletusaukkoja. Jäta aina vähintään 5 cm tilaa tuotteen ympärille.

HUOMAUTUS

Tuotteen vauroitumisvaara: - Varo pudottamasta ja tönäsemästä tuotetta. - Alä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.

Tarkista pakkauksen sisälto

Tarkista, etta kaikki osat ovat paikallaan ja etta niissa ei ole nakyvià vauroiota. Jos osia puuttuu tai ne ovat vauroituneet, ota yhteyttä asiakaspalveluun osoitteessa: service@nedis.com

Ennen ensimmäistä käyttokertaa

Lataa akku tayteen ennen ensimmaistä kaytttoa. USB-sovitin ei sisally toimitukseen. Käytä tuotteen lataamiseen vain 5 V 2 USB-sovitinta. 1. Kytke latauskaapelin USB-C-pää A 6 USB-C-latausporttiin A 9. 2. Liïta USB-C-USB-A-latauskaapelin toinen pää A 6 jompaan kumpaan tahansa: - tietokoneenUSB-portti; USB-latauslaite; - tai 5 V:n USB-sovitin ja kytke se pistorasiaan. Latauksen LED-merkkivalo A10 palaa punaisena, kun laitetta ladataan. Latauksen merkkivalo sammuu, kun tuote on ladattu tayteen. Kun akun varaus on vahissa, tuote antaa aänimerkin lataamista varten.

Tuotteen kytkeminen pälle/pois

Kytke tuote paallee tai pois paalta virtakytkimella A8

Tilojen välillä vaihtaminen

1. Paina tilapainiketta A 6 vaihtaaksesi kayttotilan valillä. Tuotteessa on kaksi tilaa: BT/AUX-tila - USB/FM-tila Valittu til ailmaistaan vastaavalla merkkivalolla.
Tila Äänitulo Merkkivalo Indikaattorinulkonäkö
BT/AUX Bluetooth® BT/AUX-merkkivaloHitaasti vikkuva sininen valo
AUX BT/AUX-merkkivaloHitaasti vikkuva punainen valo
FM/USB FM-radio FM/USB-ilmaisin Jatkuva punainen valu
USBFM/USB-ilmaisin Hitaasti vikkuva sininen valo

Bluetooth®-pariliitos

1. Kytke tuote paalle. Aani ilmoittaa, etta tuote on paall. 2. Varmista, etta AUX-kaepelia ei ole kytketty. Tuote toistaa aänen automaattisesti AUX-liitännän kautta, kun AUX-kaapeli on kytketty. Kun AUX-kaapelia ei ole kytketty, tuote toistaa aänen Bluetooth\* -yhteyden kautta 3. Paina toistuvasti tilapainiketta A 16 valitaksesi BT/AUX-tilan. BT/AUX-merkkivalo A 3 vilkkuu nopeasti sinisenä, mika osoittaa että kaiutin on valmis parilitokseen. 4. Aktivoi Bluetooth®-toiminto aanilaitteessasi ja muodosta yhteys tuotteeseen (RDFM2600BK). Pida aenilahde ja tuote 10 metrin etaisyydella toisistaan. Aani kuuluju BA/T/AUX-merkkivalo syttyy A 5vilkkuu hitaammin, mika osoittaa, etta yhteys on muodostetu onnistuneesti.

Musiikin toistaminen AUX-kaepelin kautta

1. Kytke AUX-kaapelin toinen pää A ① AUX-tuloon A ② tuotteen takana. 2. Kytke audiokaapelin toinen pää laitteeseesi. 3. Paina tilapainiketta A 16 valitaksesi BT/AUX-tilan. BT/AUX-merkkivalo A3 vilkkuu punaisena. Yhteyden ollessa kaytossa toistoa ohjataan ulkosen mediasoittimen avulla.

FM-toiminnon käytto

1. Pidennä antenni A 7. 2. Varmista, etta USB-laitetta ei ole kytketty. 3. Tuote toistaa automaattisesti USB-asemalta aen, kun USB-asema on kytketty. Kun AUX-kaapelia ei ole kytketty, tuote toistaa FM-radiota. 4. Paina tilapainiketta A 16 valitaksesi FM/USB-tilan. 5. FM/USB-merkkivalo sytty punaisena. 6. Valitse haluamasi FM-taajuus FM-virittimen sätimella A Radio kattaa taajuudet 87,5-108,0 MHz.

Musiikin toistaminen USB-laitteen kautta

1. Liitä USB-laite USB-porttiin A 11. 2. Paina tilapainiketta A 16 valitaksesi FM/USB-tilan. FM/USB-merkkivalo A4 vilkkuu sinisenä. Kun USB-laite on liitetty, kaiutin siirtyy automaattisesti USB-tilaan ja aloittaa aanentoiston.

Aenvoimakkuudenuuuttaminen

Sädä äenvoimakkuus halutlle äinitasolle kiertamalla aanenvoimakkuudenaadintaa

Kappaleiden solaaminen

KäytäedellistäpainikettaA 5iirtyaksesiedelliseen kappaleeseen. Käytätoisto-/keskeytyspainikettaA keskeyttamiseen. 14 aenentoistamiseentai - KäytäseuraavaapainikettaA kappaleeseen. 3iirtyaksesiseuraavaan

Takuu

Tämä tuote on tarkoitettu kotikayttoen. Kaikki tuotteseen tehdyt muutokset ja/tai modifikaatiot mitatovat takuun. Emme voi ottaa vastuuta tuoteen vaäränlaisesta kaytosta aiheituneista vahingoista. Normaali kuluminen ei kuulu takuun piirin.

Vastuuvapauslauseke

Koska tuotteitamme kehitetäan jatkuvasti toiminnalliseti ja muotoilullisesti, pidätämme oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat haltijoidensa tavaramerkkejä tairekisteröityjä tavaramerkkejä, ja ne tunnustetaan taten sellaisiki.

Jätehuolto

![](images/969d265434915891608d30462a45d5a56a4c64c23aa066e3190c860c6f723501.jpg) Tämä tuote on tarkoitettu erilliskerattväksi asianmukaisessa keräyspisteessä. Älähavitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Lisätietoja saat jälleenmyyjälta tai jätehuolosta vastaayalta paikalliselta viranomaiselta.

Yksinkertaistettu EU:n vaatimustemukaisuusvakuutus

Nedis B.V. vakuuttaa, etta radiolaitetyppi Nedis RDFM2600BK on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen tysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://doc.nedis.com/f-fi/rdfm2600bk ![](images/61f7e8317e987fb4a6cd13188b7053d42694fa11014f267dbefc15290018e260.jpg)

Hurtigguide

Retro FM-radio med Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/92b5f818b4e832eb0322b1b3206d5d1fe24830f63dcaf617a64a2a66208ac249.jpg) Hvis du vil ha mer informasjon, kan du skanne QR-koden pa forsiden for a se den utvidede bruksanvisingen.

Tiltenkt bruk

Dette Produktet er en bærbar FM-radio som kan Iades via USB-C-porten. Dette Produktet kan brukes som FM-radio og som høytaler for avspilling av musikk via Bluetooth, AUX og USB. Dette Produktet fungerer trådløst med etinnebygd, oppladbart batteri. Dette Produktet er kun tiltenkt innendors bruk. Produktet erCREASEltenkt profesjonell bruk. Eventuelle modifikasjoner av produitet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.

Hoveddeler (bilde A)

1 AUX-kabel 9 USB-C-ladeport FM-tuner-skive 10 Ladeindikatorlys BT/AUX-indikator USB-port FM/USB-indikator AUX-inngang Volum-knapp 13 Neste-knapp USB-C til USB-A ladekabel 14 Spill av-/pause-knapp 7 Antenne 15 Forrige-knapp 8 Pa/av-knapp Modus-knapp

Sikkerhetsinstruktjoner

Sorg for at du har lest og forstatt instruksjonene i dette dokumentet for du installerer erller bruker produktet. Ta vare pa emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.

ADVARSEL!

Produkt skal kun brukes som beskrevet i manualen. Kvelningsfare: - Ikke la barn leke med emballasjemateriaielet. Emballasjemateriaile kan fore til kvelning og kvelning. Oppbevar alltid emballasjemateriaielet utilgengelig for barn.

ORSIKTIG!

Elektrisk fare:

- Ikke utsett produitet for vann, regn, fuktigkeit aller hoy luftfuktigkeit. - Ikke bruk Produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produit med det samme. - Bruk kun strömkabelen som fulgte med. - Koble produit fra strømkilden før vedlikehold utfores og när deler skil skiftes ut. - Produktet mä ikke apnes, det har ingen deler inni som kan repareres. - Dette Produktet skal kun handteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for a redusere risikoen for elektrisk stot. Koble roboten fra strømkilden for den rengjores. - Produktet违法犯罪 - Produktet må aktne nedsenkes i vann eller annen væske. - Risiko for personskade: - Hold alltid strømkabelen og produitet unna steder der personer vanligvis går. - Laserprodukt i klasse I. Ikke se direkte inn i det infrarode lyset for Å unngå skade på synet. - Eksponering av for hove lyder over en lengreperiode kan fere til horselstap.

Brannfare:

- Hold produitet unna varmekilder. Ikke plasser produitet pavarme overflater erler i naerheten av apen ild. - Ikke dekk til ventilasjonsapningene. La det alltid vare minst 5 cm plass rundt produktet.

MERK

Risiko for skade på produitet: - Ikke mistruktet, og forhindre at det slås borti andregjenstander. - Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til á rengjoreproduktet.

Sjekk innholdet i pakken

Kontroller at alle deler er til stede og at det ikke er synlige skader på delene. Hvis deler mangler eller er skadet, kontakt kundeservice via: service@nedis.com

Førfrostegangs bruk

Lad batteriet helt fór du bruker det for Förste gang. USB-adapter medfolger/DD. Bruk kun en 5 V/2 A USB-adapter til a lade Produktet. 1. Koble USB-C-enden av Iadekabelen til A 6 i USB-C-ladeporten A9. 2. Sett den andre enden av USB-C til USB-A-ladekabelen inn A 6 i enten: - en USB-port pa en datamaskin; - enUSB-lader; - ell er en 5 V USB-adapter og koble den til en stikkontakt. Ladeindikatorlyset A lyser rodt ved lading. Indikatorlyset pa ladeindikatoren slas av narprodukter er fulladet. När batteriet er svakt, avgirproduktet en tone forå minne om at det mä lades opp.

Hvordan du slár produktet på/av

Slä produitetpalleravmedpa/av-bryterenA8

Bytting mellom moduser

1. Trykk på modusknappen A 16 for Å bytte mellom driftsmodusene. Produktet har to moduser: BT/AUX-modus USB/FM-modus Den valgte modusen vises med en tilsvarende indicatorlampe.
Modus Lyddinggang Indikator Indikatorensutseende
BT/AUX Bluetooth® BT/AUX-Indikator Langsomnt
blinkende blätt lys
AUXBT/AUX-indikatorLangsomnt
blinkende rødt lys
FM/USBFM-radioFM/USB-indikatorKontinuerlig rødt lys
USBFM/USB-indikatorLangsomnt
blinkende blätt lys

Parring med Bluetooth

1. Slå Produktet på. Det hores en tone som indikerer at produit et slatt pa. 2. Sorg for at det ikke er koblet til noen AUX-kabel. 1 Produktet spiller automatisk av lyd via AUX nár det er koblet til en AUX-kabel. Nár det ikke er koblet til noen AUX-kabel, spiller produit av lyd via Bluetooth". 3. Trykk gjentatte ganger pa modusknappen A for a velge BT/AUX-modus. BT/AUX-indikatoren A blinker raskt blatt for a indikere at hoyttaleren er klart til a pares. 4. Aktiver Bluetooth" på lydenheten din og koble til produitet (RDFM2600BK). Hold lydkilden og produktet innenfor 10 meter fra hverandre. En tone lyder og BT/AUX-indikatoren A3 blinker saktere, noe som indikerer at tilkoblingen er vellykket.

Spille av musikk via AUX-kabelen

1. Koble den ene enden av AUX-kabelen A 1 i AUX-inngangen A2 på baksiden av produitet. 2. Plugg den andere enden av lydkabelen inn i enheten din. 3. Trykk pa modusknappen A 16 for a velge BT/AUX-modus. BT/AUX-indikatoren A3 blinker rodt. När enhances er tikkoblet, styres avspillingen via den eksterne medieavspilleren.

Bruk av FM-funksjonen

1. Trekk ut antennen A 7 2. Sorg for at det/DD er noen USB-enheter tilkoblet. 3. Produktet spiller automatisk av lyd fra USB-stasjonen när en USB-stasjon er tilkoblet. När det ikke er tilkoblet noen AUX-kabel, spiller produkt FM-radio. 4. Trykk pa modusknappen A 16 for a velge FM/USB-modus. 5. FM/USB-indikatoren lyser rdt. 6. Velg onsket FM-frekvens ved hjelp av FM-tunerens dreieknapp A2. Radioen dekker frekvenser mellom 87,5 og 108,0 MHz.

Spille av musikk via en USB-enhet

1. Sett USB-enheten inn i USB-porten A 11. 2. Trykk pa modusknappen A 16 for a velge FM/USB-modus. FM/USB-indikatoren A4 blinker blatt. Etter at du har koblet til USB-enheten, bytter hoyttaleren automatisk til USB-modus og starter lydavspillingen.

Endring av volumet

Drei på volumknappen A5 for ä justere volumet til onsket niva. - BrukforrigeknappA 15 for a gà til forrige sang. - Brukavspillings-/pauseknappenA for spille av ell er pause lyden. - Brukneste-knappenA 13 tilnestesang.

Garanti

Dette produit ter beregnet for bruk i hjemmet. Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner pa produitet vil ugyldiggjore garantien. Vi kan ikke pata oss noe ansvar for skader forarsaket av feilaktig bruk av produitet. Normal slitasje er ikke omfattet av garantien.

Ansvarsfraskrivelse

På grunn av den konstante utviklingen av produktene vår när det gjelder funksjon og design, forbeholder vi oss retten til Å gjore endringer iprodukter uten varsel. Alle logoer, varemerker og Produktnavn er varemerker eller registrente varemerker som tilhører sine respektive innehavere og anerkjennes herved som sādan.

Kassering

![](images/43784c0fa633b60c42afe594f724cdde499e3e14bfb3e444c4b5fd3ebda3c2b1.jpg) Dette Produktet er beregnet for separat innsamling pa et egnet oppasamlingssted. Produktet ma ikke kastes zusammen med husholdningsavfall. For mer informasjon, Kontakt forhandlieren eller de lokale myndighetene som er ansvarlige for avfallshandtering.

Forenklet EU-samsvarserklaering

Hermed erkräerer Nedis B.V. at radioutstyret av typen Nedis RDFM2600BK er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserkläeringen er tilgengelig på fölgende internettadresse: https://doc.nedis.com/no-no/rdfm2600bk ![](images/4301a6d6da6746a1424756b61b2d919edc2a9463ed51d0a2691d28f59f722fa5.jpg) Vejledning til hurtig start

Retro FM-radio med Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/68fe821961c457a56a2ac5a0dffdbab3105bba3027b0ab030e93fef747766d6c.jpg) Hvis du vil have flere oplysninger, kan du scanne QRkoden pa forsiden for at se den udvidede manual.

Tilsigtet brug

Dette produit er en bærbar FM-radio, der kan oplades via USB-C-porten. Dette produit kan bruges som FM-radio og som højttaler til afspilning af musik via Bluetooth, AUX og USB. Dette produit fungerer tradlost med et indbygget, genopladeligt batteri. Dette produit er kun beregnet til indendors brug. Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug. Enhver moderificering af Produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.

Hoveddele (billede A)

1 AUX-kabel 9 USB-C-opladerport FM-tuner-drejeknap 10 Opladerindikator LED BT/AUX-indikator USB-port FM/USB-indikator 12 AUX-indgang Volumenknap 13 Naeste-knap USB-Ctil USB-A Afpil- / pause-knap opladerkabel 15 Forrige-knap 7 Antenne 16 Funktion-knap Taend/sluk-kontakt

Sikkerhedsinstruktioner

Sorg for, at du har læst og forstaet instruktionerne i dette dokument fuldt ud, fdr du installerer erller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, sa det sidhen kan læses.

ADVARSEL!

Anvend kun produktet som beskrevet i/DDne manual. Fare for kvaelning: - Lad参加会议的股东。Lad参加会议的股东可以参加投票,但不能参加投票。

AORSIGTIG!

Elektrisk fare: - Udsaat seks Produktet for vand, regn, fugt aller hof luftfugtighed. - Brug/DD: Product, huis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produit. - Brug kun det medfolgende strömkabel. - Afbryd Produktet fra stromkilden inden service, og när du udskifter dele. - Abn/DD, der er ikke nogen brugbare dele indeni. - Dette Produkt ma kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. - Afbrydproduktet fra strømforsyningen for rengoring. - Produktet违法犯罪 - Produktet må aktne nedsønkes i vand eller andre væsker. Risiko for persönskade: - Hold altid strømkablet ogprodukter væk fra de saedvanlige stier. Klasse I laserprodukt. Kig ici direkte ind i det infrarode lys for at undgaskaderpansynet. - Langvarig ekspondering for hove lydstyrker kan forarsage horetab. Brandfare: - Hold Produktet væk fra varmekilder. Placer ikke Produktet på varme overflader eller iærheden af Åben ild. - Ventilationsabningerne ma ikke dækkes til. Lad der altid vaere mindst 5 cm plads omkring produktet.

BEMARK

Risiko for at beskadige Produktet: - TabCREASEproduktogundgata stode det. - Brug ikke hare de kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produitet.

Tjek indholdet i pakken

Kontroller, at alle dele er til stede, og at der ikke er synlige skader på delene. Hvis der mangler eller er beskadigede dele, skal du kontakte helpdesken via: service@nedis.com

Førforstebrug

Lad batteriet helt op inden forste drug. En USB-adapter medfolger ikke. Brug kun en 5V/2A USB-adapter til at oplade produktet. 1. Saet USB-C-enden af opladerkablet i A 6 i USB-C- opladningsporten A9. 2. Indsæt den,anden Ende af USB-C til USB-A-opladerkablet A 6i enten: - en USB-port pa en computer; - enUSB-opladningsenhed; - aller en 5 V USB-adapter og sæt den i en stikkontakt. Opladningsindikatorens LED A lyser rodt ved oplading. Indicator-LED'en for oplading slukkes, nár produktet er fuldt oplatet. När batteriet er lavt, udsender Produktet en tone for genopladning

Taend/sluk for Produktet

Taend aller sluk for Produktet med taend/sluk-kontakten A8.

Shift mellem Funktioner

1. Tryk på Funktionsnappen A 15 for at skifte mellem driftsfunktionerne. Produktet har to tilstande: BT/AUX-tilstand - USB/FM-tilstand Den valgte tilstand angives med en tilsvarende indicatorlampe.
Modus Audioinput Indikator Indikatorensudseende
BT/AUX BBluetooth® BT/AUX-indikator Langsomtblinkende blåt lys
AUX BT/AUX-indikator Langsomtblinkende rødt lys
FM/USBFM-radioFM/USB-indikatorKontinuerligt rødt lys
USBFM/USB-indikatorLangsomt blinkende blåt lys

Parring med Bluetooth

1. Taend for Produktet. Der lyder en tone, der angiver, at produit er taendt. 2. Sorg for, at der/DD er tilsluttet noget AUX-kabel. 1 Produktet afspiller automatisk lyd via AUX, nár der er tilsluttet et AUX-kabel. Nár der ikke er tilsluttet et AUX-kabel, afspiller produit lyd via Bluetooth*. 3. Tryk gentagne gange pa funktionsknappen A 16 for at vaelge BT/AUX-tilstand. BT/AUX-indikatoren A3 blinker hurtigt blät, hvilket angiver, at højttaleren er klar til parring. 4. Aktivér Bluetooth® pa din lydenhed, og opret forbindelse til produit (RDFM2600BK). Hold lydkilden og produktet inden for 10 meter fra hinanden. Der lyder en tone, og BT/AUX-indikatoren A3 blinker langsommere, hvilket angiver, at forbindelsen er oprettet.

Afpilning af musik via AUX-kablet

1. Sæt den eneende af AUX-kableti A 1 i AUX-indgangen A 2 pa bagsiden af Produktet. 2. Tilslut den,anden Ende af lydkablet til din enhed. 3. Tryk på Funktionskappen A 16 for at vælge BT/AUX-tilstand. BT/AUX-indikatoren A3 blinker rdt. När der er forbindelse, styres afspilningen via den eksterne medieafspiller.

Brug af FM-funktionen

1. Udvid antennen A 7 2. Sorg for, at der ikke er tilsluttet noget USB-udstyr. 3. Produktet afspiller automatisk lyd fra USB-drev, när der er tilsluttet et USB-drev. När der/DD er tilsluttet et AUX-kabel, afspiller produit FM-radio. 4. Tryk på Funktionsknappen A 16 for at vælgne FM/USB-tilstand. 5. FM/USB-indikatoren lyser rOd. 6. Vælg den onskende FM-frekvens ved hjælp af FM-tunerens drejeknap A 2. Radioen dækker frekvenser mullem 87,5 og 108,0 MHz.

Afspilning af musik via et USB-enhed

1. Indsæt dit USB-enhed i USB-porten A 10. 2. Tryk på faktionsknappen A 16 for at vælgé FM/USB-tilstand. FM/USB-indikatoren A4 blinker blät. När du har tilsluttet USB-enheden, skifter højttaleren automatisk til USB-tilstand og starter lydafspilning.

Aendring af lydstyrken

Drej volumenkappen A 5for at justere lydstyrken til det ønskede lydniveau. Brugknappen"Forrige"A 15 for at gà til det forrige nummer. - Brugafspil/pause-knappenA til at afspille erler pause lyden. - Brugknappen"Næste"A 3 tilnaestesang.

Garanti

Dette produit er beregnet til husholdningsbrug. Enhverænding og/eller modifikation af produits vil gore garantien ugyldig. Vi kan ikke patage os noget ansvar for skader forarsaget af forkert brug af produits. Normal slitage er udelukket fra garantien.

Ansvarsfraskrivelse

På grund af den konstante udvikling af voresprodukter med hensyn til Funktion og design forbeholder vi os ret til at foretageændringer i produitet uten varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhorende deres respektive indehavere og anerkendes hermed som sadanne.

Bortskaffelse

![](images/e74b6e50065dfef818e1f599d20c51a382c8dd523fb679f2404d52c76e31461e.jpg) Dette produit er beregnet til separat indsamling pa et passende indsamlingssted. Produktet må ikke bortskaffesammen med husholdningsaffald. Kontakt forhandleren eller den lokale myndighed, der er ansvarlig for affaldshändtering, for at fä flere oplysninger.

Forenklet EU-overensstemmelseserklæring

Hermed erklærer Nedis B.V., at radioudystyrstypen Nedis RDFM2600BK er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaeringens fulde tekst kan findes pa følgende internetadresse: https://doc.nedis.com/da-dk/rdfm2600bk ![](images/ec9537a3f2a8e90d8b283ba0eb97463674d77dc500cb5aa8d9c70fe66cde5760.jpg)

Gyors beüzemelési utmutató

Retro FM rádio Bluetooth®-szal

RDFM2600BK ![](images/a2883d6f3ccd7a2d850382dc2e35063de9643d9a731469e1deb94758f58aa503.jpg) Tovabbi informaciókert a címlapon talalhato QR-kódot beolvasva megtekinthetá bóvitét kézikonyvet.

Tervezett felhasznalás

Ez a termek egy hordozható FM rádio, amely USB-C porton keresztül tolthetó. Ez a termek FM radiokent es hangszórkent is hasznalható Bluetooth*, AUX és USB csatlakozáson keresztül történö zenehallgatáshoz. Ez a termek gezetek nélkül, beepitett, ujratolthet o akkumulatorral mukodik. A termek belteri hasznalatra keszult. A termek nem professzionalis hasznalatra keszult. A termek barmilyen módosítábabefolyasolhatjaBiztonsagot, a jotallast es a megfelő muködest.

Fó alkatrészek (kép A)

AUX kabel USB-C toltöport FM tuning gomb 10 Toltésjelzó LED BT/AUX jelzofény USB port FM/USB jelzofeny 12 AUX bemenet Hangerószabályzó tárcsa 13 "Kovetkez" gomb USB-C-USB-A toltokabel Lejatszaszunet gomb 7 Antenna 15 „Előző“ gomb 8 Be-és kikapcsológomb 16 Üzemmód gomb

Biztonsagiutasitások

Ugyeljen arra, hogy a termek telepitese vagy hasznalata elott figyelmesen elolvasta es megertette az ebben a dokumentumban talalható informaciókat. Tartsa meg a csomagolást és ezta dokumentumot késöbbi hasznalatra.

AIGYELMEZTETESI

A terméketCsak az ebben a kézikönyvben leirt módon használja. Fulladásveszély: - Ne hagyja, hogy a gyermekek jatszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagok fulladashoz és fulladashoz gezethetnek. A csomagolóanyagot mindig tartsa a gyermekek szárá elérhéteten helyen.

VIGYAZAT!

Elektramos veszelyforras: - Ne tegye ki a terméket viznek, esonek, nedvességnek vagy magas páratartalomnak. - Ne használjá a terméket, ha valamelyik része sérult vagy hibás. A sérult vagy meghibásodott terméket azonnal cserelje ki. Csakagyartoalbiztositotttapkabelhthasnalia. - Szerviz elott es alkatrészek cserejekor szakitsa meg a termek aramellatásat. - Ne nyissa ki a termeket, mert nem tartalmaz felhasznaló által javithato alkatrészeket. Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az aramūtes kockázatanak csök Kentése érdekében. Tiszitás elott húza ki a robotot az aramellátásból. - Ne meritse vizbe vagy más folyadékba a terméket. Személyi sérulés veszélye: - Mindig tartsa távol a típkábelt és a terméket a gyakran hasznalt utvonalaktól. 1. osztalyu lézertermek. A látaskarosodás elkerülésé érdekében ne nézzen kozvetlenul az infravörós fenybe. A hosszú ideig tartó, nagy hangeronek valo kitettség hallásvesztét okozhat. Tüzveszély: Tartsa távol a terméket a hófforósoktól. Ne helyezze a terméket forró felületekre, vagy nyílt láng közelébe. - Ne takarja le a szellözonyilásokat. Mindig hagyjon legalább 5 cm helyet a termek körül.

MEGJEGYZES

A termekben keletkezó kár kockázata: - Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódest. A termek tiszitatasakor ne hasznaljon agressziv kémiai tiszitószereket.

Ellenőrìzze a csomag tartalmát

Ellenorizze, hovy(AP) alkatresz megvan-e, es hovy az alkatreszeken nincs-e lathato serules. Ha alkatreszek hianyoznak vagy serulek, vegye fel a kapcsolatot az uyfelszolggalattal a kovetkez cimen: service@nedis.com

Az elő használat előtt

Az elso hasznalat elott teljesen toltse fel az akkumulatort. Az USB-adapter nem tartozek. Kizarolag 5 V/2 A USB-adaptert hasznaljon a termek feltoltesehez. 1. Csatlakoztassa a toltokabel USB-C végét A 6 az USB-C toltoporthoz A9. 2. Helyezze be az USB-C-USB-A toltokabel masik vegét A 6 az alabbiak egyikébe: - a számítógep USB-portja; - USB-töltöeszköz; vagy egy 5 V-os USB-adaptert, es csatlakoztassa egy konnektorhoz. A toltésjelzo LED A10 toltés kozben világít. A toltest jelzo LED kikapcsol, amikor a termek teljesen felttoltdott. Ha az akkumulator lemerul, a termek hangjelzest ad az ujratoltteshez.

A termek be-/kikapcsolasa

A terméket a be-/kikapcsoló gombbal tudja be- vagy kikapcsolni A 8.

Uzemmodok kozotti atvaltas

1. Nyomja meg a mód gombot A 16 gombot az uzemmodok kozotti valtáshoz. A termek két üzemmoddral rendelkezik: BT/AUXmod USB/FMmod A kivalasztott uzemmod a megfelelo jelzofeny jerzi.
Üzem- módAudiobeme- netJelzö A jelzömegjelenése
BT/AUX BBluetooth® BT/AUXjelzöfény Lassan villogó kék fény
AUX BT/AUX jelzöfény Lassan villogópiros fény
FM/USB FM rádio FM/USB jelzöfény Folyamatos piros fény
USBFM/USB jelzöfény Lassan villogó kék fény

Bluetooth®-kapcsolat létrehoźása

1. A termek bekapcsolasa. Egy hang jelzi, hogy a termek be van kapcsolva. 2. Győződjön meg arról, hagy nincs csatlakoztatva AUX kábel. A termek automatikusan az AUX-on keresztül jatssza le az audiot, ha AUX-kabel van csatlakoztatva. Ha nincs csatlakoztatva AUX-kabel, a termek Bluetooth"on keresztül jatssza le az audiot 3. Ismételten nyomja meg a mod gombat A 16 gombat a BT/AUX modal kivalasztásahoz. A BT/AUX jelzófeny A 3 kék szinnel villog, jelezve, hogy a hangszóró készen alla párositásra. 4. Kapcsolja be a Bluetooth® funkciot az audioeszkózen, és csatlakoztassa a termekhez (RDFM2600BK). Tarta a hangforrast es a termeket egymastol 10 meteren belul. Hangjelzes hallatszik, es a BT/AUX jelzofeny A3 lassabban villog, jelezve a sikeres csatlakozast.

Zenelejátszás az AUX-kabelen keresztül

1. Csatlakoztassa az AUX kabel egyik végét A ① az AUX bemenetbe A ② a termek hatuljan. 2. Csatlakoztassa az audiokábel masik végét a készülékhez. 3. Nyomja meg a mod gombat A 16 gombat a BT/AUX modal kivalasztáshoz. A BT/AUX jelzofeny A 3 vorosen villog. Csatlakozas kozben a lejatszast a kulso medialejatszo eszkoz vezerli.

Az FM funkció használata

1. Húzza ki az antennat A 7. 2. Gyözödjön meg arröl, hogy nincs USB-eszköcz csatlakoztatva. 3. A termek automatikusan lejatsza az USB-meghajtóról szarmazo hanganyagot, ha USB-meghajtó van csatlakoztatva. Ha nincs csatlakoztatva AUX-kabel, a termek FM radioti jatszik le. 4. Nyomja meg a mód gombot A 16 gombot az FM/USB mod kivalasztásához. 5. Az FM/USB jelzofeny A 4 pirosan vilagit. 6. Valassza ki a kivant FM frekvenciát az FM tuner gombbal A 2. 1A rádio 87,5 és 108,0 MHz közötti frekvenciákat fed le.

Zene lejatszasa USB-eszkozrrol

1. Helyezze be USB-eszkoczet az USB-porthoz A 11. 2. Nyomja meg a mód gombot A 16 gombot az FM/USB mod kivalasztásához. Az FM/USB jelzöfény A kék szinnel villog. Az USB-eszkoz csatlakoztatása után a hangszóró automatikusan USB-üzemmodba kapcsol, és elindítja a hanglejátszást.

Hangerő módosítása

A hangeró kivist szintre valo beallitásához forgassa el a Hangerószabályzo tárcsát A5!

Dalok kozotti navigálás

- Használjá az elózó gombot A15 gombot az elózó dalhoz való visssatéréshez. Hasznalja a lejatszas/szunet gombot A4 gombotazaudio lejatszasyho zvag szuneteltetesehez. Hasznalja a kōvetkezǒ gombot A ①bakōvetkezódalhoz.

Szavatossag

Ez a termek háztartási hasznalatra keszüt. A termeken végzett barmilyen valtoztatás és/vagy modosítás a garancia érvényét veszti. A termek nem rendeltetesszerő hasznalataból eredő károkérnt mudunk felelosséget Vallalni. A normal elhasznalódás nem tartozik a garancia hatálya alá.

Felelosség kizársa

Mivel termékeinket folyamatosan fejlesztjuk a funkció és a design tekintetében, fenntartjuk a jogot, hogy a terméken előzetés értesités nélkül valtoztatások hajtsunk vegre. Minden logó, marka és terméknév a megfelelo tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezuton elismerjuk öket.

Artilmatlanitas

![](images/830548f6d971b84ab90d4c9aa4251dde520adaf82729d3e311b79e76404f4b08.jpg) Ezt a termeket a megfelelo gyrojtohelyen torten o elkulönitett gyrojtesre szanjak. Ne dobja ki a termeket a haztartasi hulladekkal egyutt. Tovabbi informaciórt forduljon a kiskereskedohoz vagy a hulladékgazdalkodásert felelos helyi hatosághoz.

Egyszerusitett EU-megfelelo ségi nyilatkozat

Nedis B.V. igazolja, hogy a Nedis RDFM2600BK típusú radióberendezes megfelela 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a kõvetkező internetes címen: https://doc.nedis.com/hu-hu/rdfm2600bk ![](images/8140452a9070e62ddb47a61e9e99cae74c041c3dd7f0c2904e533626c5aeae29.jpg)

Przewodnik Szybki start

Radio FM w stylu retro z Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/f61939687fc76f5d777671e9fa38b3eeea14f5b51ed4a13e91cb41760912428e.jpg) Aby uzyskaćantiago, zeskanuj kod QR na pierwsej stronie, aby zobaczyc rozszerzona instrukcj.

Przeznaczenia

Ten produkt to przenosne radio FM, które można ladowac przyez port USB-C. Ten produitmightaluzycjakoradioFMorazglosnikdoodtwarzianmuzykiprzejBluetooth,AUXiUSB. Ten produkt dla bezprzewodowo przyki wbudowanemu akumulatorowy. Produkt jest przyznaczony wyłącznie do uzytku wewnatrz pomieszczen. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zawodowej. Wszelkie modyfikacje produktu mogaMIC wplyw na bezpieczenstwo, gwarancje i dzialanie.

Głowne częsci (obraz A)

1 Kabel AUX 2 Pokretto tunera FM 3 Wskaznik BT/AUX 4 Wskaznik FM/USB 6 Pokretlo regulazioni gli斯osci KabelladujacyUSB-C do USB-A 7 Antenna 8 Wlacznik 9 Port Jadowania USB-C 10 LEDowy wskaznik ladowania 10 Port USB Wejscie AUX 13 Przycisk,Dalej 14 Przycisk odtwarzaj/ wstrzymaj 15 Przycisk,Wstecz 16 Przycisk trybu

Instrukcje bezpieczentstwa

Przed zainstalowaniem lub uzyciem produktu nalezy upewnic sie, ze instrukcje zawarte w niniejszym dokumente zostaly w pelni przyeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy Dokument nalezy zachowac na przyszlość.

STRZEZENIE!

Urzadzenia nalezy eksploatować wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcj. Rzykyozadlawienia: - Nie pozwalać dzieciom bawić sie materialami opakowaniowymi. Materialy opakowaniowe mogą prowadźć do zadlawienia i uduszenia. Materialy opakowaniowe sązy zawsze przechowyȩć poza zasięgiem przycieci.

BRZESTROGA!

Zagrozenie elektryczne: - Nie wystawiać produktu na dzialanie wody, desczcu, wilgoci lub wysscij wilgotnosci. - Nie uzywaj produktu, jesti jakakolwiek党和国家—which is the most popularly used name of a product in the market. Uzywaj wyłacznie zasilacza znajdujacego są w zestawie. - Przed przystapieniem do serwisowania i wymiany czeci odłaczy produkt od zrodla zasilania. - Nie otwieraj produktu - wŚrodku nie ma czȩci, które mogą byc serwisowane przy uzytkownika. - Ten produkt moze byc serwisowany wylacznie przy wykwalifikowanego serwisanta, aby zmiejszyc ryzyko porazenia pradem elektrycznym. - Przed Rozpoczeciem sprzątania odźćz produkt od zródla zasilania. - Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych plynach. Ryzyko obrażćciał: - Zawsze trzymaj kabel zasilajacy i produkt z dala od standardowych dróg przyemieszczania. - Produkt laserowy klasy I. Nie nalezy patrzej bezposrednio w swiatlo podczerwone, aby uniknac uzzkodzenia wzroku. - Dlugie narazenie na glosne dzwieki moze powodowac utrata sluchu. Zagrozenie pozarowe: - Trzymaj produkt z dala od zródel ciepla. Nie stawij produktu nagorących powierzchniach lub w_CITY zoxtarrego ognia. - Nie nalezy oslaniac otworow wentlyacyjnych. Zawsze nalezy pozostawic co najmiej 5 cm wolnej przystrzeni wokol produktu.

UWAGA

Rzykyo uszkodzenia produktu: - Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go. - Do czyszczenia produktu nie uzywaj agresywnych chemicznych srodkow czyszcząch.

Sprawdź zawartość opakowania

Sprawdž,czy wszystkie czeci są obecne i czy nie ma na nich widocznych uszkodzen. Jesli brakuje czeci lub są one uszkodzone, skontaktuj sie z dzialem obligui klienpa pod adresem: service@ nedis.com

Przed pierwszym uzyciem

Naladuj baterie do pelna przydierwyszym uzyciem. Zasilacz USB nie jest dołoczony do zestawu. Doławania produktu naleź uzywać wymiarcznie zasilacza USB 5V/2A. 1. Podlacz koncłowke USB-C kablaladujacego A 6 do portu ladowania USB-C A9. 2. Podlacz drigi koniec kabla ladujacego USB-C do USB-A. A 6 do jegno z nastepujacych portow: - port USB w komputerze; - urzadzenie do ladowania USB; - lub adapter USB 5 V i podłacz do gniaźdka elektrycznégo. LEDowy wskaznik ladowania A10 swieci na czerwono podczas ladowania. Wskaznik diodowy ladowania wylacza sie, gdy produkt jest w pelni naladowany. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, produkt emituje sygnat dzwiekowy informujczy o koniecznosci ponownego naładowania.

Włączanie/wyłączanie produktu

Włac lub wylacz produkt za pomocapi przy.§cznika wólac/wylacz A8.

Przeloczanie pomiedzy trybami

1. Naciński przycisk trybu A 16, aby przyȩćzȩ są między trybami pracy. Produkt posiada dwa tryby pracy: TrybBT/AUX TrybUSB/FM Wybrany tryb jest sygnalizowy odpowiednia lampka kontrolna.
Tryb Wejscie audio Wskaźnik Wyglądwskaźnika
BT/AUX BBluetooth® Wskaźnik BT/AUX Powolnemiganie niebieskiego sąwatla
AUX Wskaźnik BT/AUX Powolne miganie czerwonego sąwatla
FM/USB Radio FM Wskaźnik FM/USB Ciegle czerwone sąwatlo
USB Wskaźnik FM/USB Powolne miganie niebieskiego sąwatla

Parowanie z Bluetooth®

1. Wączanie produktu. Rozlega sie syngl dzwiekowy, wskazujucy, ze produkt jest wączony. 2. Upewnij sie, ze nie jest podłoczny kabel AUX. 1 Produkt automatycznie odtrwarza dzwiek przy czwejscie AUX, gdy podłoczony jest kabel AUX. Gdy kabel AUX nie jest podłoczony, produkt odtrwarza dzwiek przy Bluetooth*. 3. Wcisnj kilkakrotnie przycisk trybu A 16, aby wybrać tryb BT/AUX. Wskaznik BT/AUX A3 miga szybko na niebiesko, wskazujuc, ze gliosnik jest gotowy do sparowania. 4. Włacz fungcję Bluetooth® w urzadzeniu audio i połaczej z produktem (RDFM2600BK). Zrodlo dzwieku i produkt powinny znajdowac sie w odlegosci niwiekszej niz 10 metrow od siebie. Rozlega sie sygnat dzwiekowy i zapala sie wskaznik BT/AUX A mignie wolniej, sygnalizujac pomyslne nawiaganzie połaczenia.

Odtwarzanie muzyki przy bez kabel AUX

1. Podłucz jeder koniec kabla AUX A do wejscia AUX A z tylu produktu. 2. Podlacz druga kończykable audio do urzadzenia. 3. Naciśnij przyczyciak trybu A 16, aby wybrać tryb BT/AUX. Wskaznik BT/AUX A3 miga na czerwono. Podczas polaczenia odtwarzanie jest sterowane za pomoczyzewetrznego urzadzenia odtwarzajacego multimedia.

Korzystanie z funkcji FM

1. Rozlóz antepe A 7 2. Upewnij sie, ze nie ma podlączonego zadnégo urzadzenia USB. 3. Produkt automatycznie odtwarza dzwiek z pamieci USB, gdy jest ona podłoczona. Gdy nie ma podłoczonego kabla AUX, produkt odtwarza radio FM. 4. Naciśnij przyczicism trybu A 16, aby wybrać tryb FM/USB. 5. Wskaznik FM/USB A 4 swieci sie na czerwono. 6. Wybierz preferowan czestotliwość FM za pomocamy potrétial tunera FM. A2 Radio obsluguje czestotliwość od 87,5 do 108,0 MHz.

Odtwarzanie muzyka za pomocą urzadzenia USB

1. Podlacz urzadzenia USB do portu USB A 11. 2. Naciśnij przyczicism trybu A 16, aby wybrać tryb FM/USB. Wskaznik FM/USB A4 miga na niebiesko. Po podlączeni urzadzenia USB gólownik automatycznych przyłącza są w trby USB i rozpoczyna odtrwarzieńie dzwiedu.

Zmiana glosnosci

PrzekrćPokretto regulaci glosnosci A 5,aby wyregulowac glosnosc dzwieku do pożanego poziomu.

Przegladanie utworow

UzyjprzyciskupoprzedniagoA utworu. 15 ,aby przyjecć do poprzejnégo Uzyjprzyciskuodtwarzania/pauzyA wstrzymac odhtarzanie dzwieku 14,abyodtworzyclub UzyjprzyciskuDalejA 3,aby przejsc do nastepnego utworu.

Gwarancja

Ten produit jest przyznaczenia do uzytku domowego. Wszelkie zmiany i/lub modyfikacja produktu spowodujected uniewaźnienie gwarancji. Nie ponesimy odpowiedzialnosci za szkody spowodowej niewlasciwym uzytkowaniem produktu. Normalne zuzymie nie jest objekte gwarancja.

Wylaczenie oddpowiedzialnosci

Ze wzgledu na ciagly rozwoj naszych produktow pod wzgludem fungkci i wzornictwa, zastr眩gamy sobie sprawo do wpwadzaniazmian w produktie bez powiadomienia. Wszystkie logotypy, marki i nazwy produktow są znakami towardwymi lub zastrzezonymi znakami towardwymi ich odpowiednich wlascieli i są niniejszym uznawane za takie.

Utylizacja

![](images/709898a7d45d68f915e744da684d15718080133e8fc46bb36339feb6ccf523d2.jpg) 13/14 Ten Produk ist przyznaczony do selektywnej zbiórkw odpowiednim punkcie zbiórk. Nie wyrzuć produktu razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać wiecj informaci, nalezy skontaktować sie ze sprzedawca lub lokalnymi wladzami odpowiedzialnymi za gospodarke odpadami.

Uproszczona deklaracja zgodnosci UE

Nedis B.V. niniejszym oswiadza, ze typ urzadzenia radiowego Nedis RDFM2600BK jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: https://doc.nedis.com/pl-pl/rdfm2600bk ![](images/b65e9b24a2e44d6e6dfc63eafa19752684d48139135c17e679ba096d8fa8bf14.jpg)

Osnyc npnyopnc EKKivnnc

Paδióφωνo Retro FM με Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/a49b0b495680e5a95a16ed77f413d976962465ae339c3e42de4a0813c66abb2e.jpg) Tia nepiooTepe, nnpopopie, apwote tov kw6iko QR OTnv npwn eaiia yia va deite To EKETauevo EYxepidio.

Ppooipocoeyn xpion

AutoTo npoiov evai eva oponto paioqvo FM nou nopei va opoTIOTei eOw TnC OUPAC USB-C. Auto to npoiov mnpoei va xnpoiomoine iwc paiofo VM kai w cnxio ia avanapaywnouiknc meow Bluetooth, AUX kai USB. Auto to npoiov leitoupye aoupata e evowpatwnev, enavaopopticoevn patapia. To npoiov auto npoopiEeai anokkEiotikya yia xpon oE eowtepiKxwpo. To npoiov dev npenei xphaiomooietai yia eayyAatikxphon. Onoiabniote tponooinon tou npoiovtoc mtopei va exei enttwoeic otnv aopaleia, tnv eyyunon kal n owotn aeitoupyia.

Kupia epn (Eikoova A)

1 Kaawδio AUX Koumtouroviomuou FM Evδειξη BT/AUX Evδειξη FM/USB 5 Nepiotpoikó koumi évtaoç hou Kaalwδio φóptiαnç USB-C προς USB-A 7 Kepaia △iaokottnc, evepyonoinoc/ anEepeyonoinoc 9 Θύρα φόρτιαπς USB-C 10 LED evδειη φόρτιος 10 Upa USB Ytno8oxnAUX B Koumni eoevo Koumi avanapaywyn/ naounc 15 Koumipnponyouevo 16 Koumi IeIoupyiac

Odyiec aopaleia

Bebaiwthetai oI exete diaabeei kai katavonoei autec tic odnyie, npiv eykataohtae n xpnaiounoeTo npoiov. Kpatne Tn ouakeuaia kal to Keiuevo yia eAovtikn avapopa.

APOEIAOIOIH!

Xpnoiopoioite To npoiov mOvo ouoawva e auTo to EyxEpiiod. Kivduoc nviuou: Mny apyvetet a naia va naiouv me ta ulika oukeuaiac. Ta ulikacoukeuaiaic mnoepie va odnyioov oe nviuokai aopuaia. Duaoote npva uliakoukeuaiaic pacpi ana ta naiaia.

POZOXH!

Kivduvoa n o nekptipko emu: Mny ekTeTe To npoiov ae vepo, bpoxn, uypaia n uynla npaaia. Mny xpnoiopoieTo npoiov eav oonoiobnote tmua Tou exe Znua n Eattwa.Avtikataotnote aoeoc eva xaaoevo n Eaattwamatiko npoiov. Xpnaiponoiite móvo to napexóveo kaλδδio pεμatoc. Aioovdeote to npoiov ano to peuia piv ano to oepic kau kaata nvyavtikatadotaon eapntmuatowv. Mny avoiyete To npoiov, dev utapxouv xpnoia ma hepn ia tov xpoTn oTo EOWTEPIKO. Ia va meiwoeTe Tov kivduvo nAekptponnxiac, n ouvtnpon Tou npoiovtoc penei va npayatonoiteitai mvo ano Eouioodtohev texvikoc ouvtphonnc. Anouvdeote to npoiov ano tny npic a npiv ano tnva kaiapiotna. MnV i e To pioiov oTo vepo n oe oToio8nnote aAlo uypo. Kivouoc oWmuatiknc Bαβnc: - NaVtva va diatnpieTe to kaWdoIpo eUmuToc kai to npoiov paKpi aOdeltaouncnouvHcXpnoonoiite. Ipoiov aeep katnyopiac I. Mny koiate aneueiaoc 0to uneputheta po wca yva aonopuyete balec otyn opaoaac. H npataetaeyn ekEeon o uynn evtaon nyou npopeiva npokaloei anwlaia akoc.

Kivouoc i

Kpatnote to npoiov maepia ano nnyec 0epmuotntac.Mnv TOnToTeTe ite to pioov naW oE 0epuec Eiipaveiec N Kovta oE yuuec oyec. MnV kaunTe TIC onc ec Eaepiaou. AqnvTe navTa toulaixotov 5cm xwp ypaw ano to npoiov.

SHMEIOsH

Kivδuvoc βλαβης στο προίν: Mny pixvete katw to npoiov kal anopuyyete ta tpaVTaymuata. Mny xnpoioioite oKApa xnmuKathetaiKaia tov kaapouo tou npoiovtoc.

EéyTe to περχóμevo tnc ouokéuaoiac

ElyTe oI Ola ta Eapntmuata evai napovta kai otiv npoxou opatc nmuicota eapntmuata. Eav aeinovn exouv unootei nmuia eapntmuata, enikoovnoe me to tunma Eaunnpetnonc neatowu meow: service@nedis.com

Pivtn npwtn xpion

ΦopTiOe πλnρwC tyn μπatapia πiv ano tn npwn xPon. Δev περλαβανεται o Μεαoxημαtiotnc USB. Na χροιμοηoite móvo mεαoxημαtiotn 5V/2V USB γι α φορTiOe to npoiov. 1.ΣuδεσeTo ἀκρο USB-C Tou Kaλωδiou φόptianc A 6 οπ θύρα φόptianc USB-C A 9. 2.Σuνδεσετοαλλoakpoukαλωδiou φόptiαnc USB-C αεUSB-A A6 οε εva ano ta δύo: - iα θρα USB σε εναν Φιλογίστη. - iα ouakeun φóptiənc USB; - n évav προαρμογεa USB 5 V και συνδεοτε τον σε μι πρία. H Evδειηn LED φόptiαnc A 10 aváβe i KóKKivn kata t n φóptiαn. H Evδειηn LED φόptiαnc σβνει οταν to προίν εival πληρωc φορτιαμένο. OTav n μnatapia εivai xαμηλ, to npoiov ekπεμηι εvav nxo yia εnavaφροπη.

Evpyonoinn kai anevpyonoinn tou npoiovtoc

Evpeyoioiote n aenevepyoioiote oTo npoiov Me To Kouupi «on/off» A8.

Alambda ±b etoupyiac

1. Patnote to koupi eitoupyiac A 16 yia va aaaaetee eta Tuw eitoupyiwv. To pioiov diaetie duo laitoupyiEc: Aetoupyia BT/AUX Aetoupyia USB/FM H eIeeyevn aeitoupyia unodekvuetai nTv avtioxyn Evdeiktnk npuxvia.
Λειουρ-γiaEiαδος ηχου Ενδειξη Εμφάνιη δεικτη
BT/AUX Bieltooth* Evδειξη BT/AUX Apyóαναβαββγει μπλε φως
AUX 'Evδειξη BT/AUX Apyóαναβαββγει κόκκινο φως
FM/USB FM Paδιφωνo'Evδειξη FM/USB Συνεχές κόκκινο φως
USB 'Evδειξη FM/USB Apyóαναβαββγει μπλε φως

Σύνδεση με Bluetooth

1. Everpyooinon Tou npoiovtoc. Akouyetaivacxoc,POU unodekvuei oTTO poiov evai EvpyoiojEvo. 2. Beaiwtheta otiv dev utapxe ouvdegeev kaawio AUX. 1To npoiov avanapayei autoupata nxo meo wtnc opuac AUX otav eivai ouvdegeev eva kaawio AUX. Otav dev evai ouvdegeev okaawio AUX, to npoiov avanapayi nxo meow Bluetooth 3. Patnote επaevαλμενα το κουμι λειτουργίας A 16 γιαν επιλέετε τη λειτουργία BT/AUX. HvdsEiBT/AUXA3 avaBooBnve yphyopa mLe xpwa, unodeikvovtac oTo nExio elva Etoipo yia oucEv. 4. Evpyonoiote to Bluetooth\* otn ouakeun nxou oac kau ouvdeiEe tpoiov (RDFM2600BK). Kpatntote Tny nyn hxou kai to npoiov ae anootaon 10 metpwv metae touc. AkouyetaevacnxckainvdeBNT/AUXAavaooghvei np apya, uOdoekuvovTacnv enituxn ouvcon.

Avanapaywyn mouokic meoW tou kaawdiou AUX

1. Suvδεστο Σ ενα ἀκρο του καλωδιού AUX A ①σην εἰοδό Aux A ② στο πίω μέρος του προίοντος. 2.Σuνδεοτην αλλήκριου καλωδίου ἡχου Σθησαύkeυι Σας. 3. PatrnoTe To koumi IeToupyiaC A 16 yia va eIaEETe Tn IeToupyia BT/AUX. Hv8eBNT/AUX A avaBooBnveIe KOKKIOXpwa. 000 eivai ouvdepeyn, naanapaywn yexyctai meow tnc EeWTEPIKNC OoKEuNC avanapaywnc noUmeovv.

Xpnon tnc λειτουργiac FM

1. Enekeivete Tny Kepaia A 7 2. Beβaiωθeite οτι δεν uπαρχει συνδεδεμενη σωκευι USB. 3. To npoiov avanapayei autouata nxo ano tn nuva USB otav unapxei ouvdeltaevn nuva USB. Otav dev unapxei ouvdeltaevvo kaawio AUX, to npoiov avanapayepaioFWo FM. 4. NaTHoTe To koumi IeIoupyia C A 15 ia va eIaEeTe Tn IeIoupyia FM/USB. 5.Hev8e1f FM/USB A 4avβεI KOKKIO. 6. EπiEεTe TnV npotiμωeνn ouxvotnta FM xρηοιμοιωvtacTov επiλoγεσυντοιαμοU FM A②. To padiopwvo kaunptei ouxvotntec etaeu 87,5 kal 108,0 MHz.

AvanapaywnmouoikncmeosoukeurcUSB

1. Suvdeote n oukeun USB otn thpu USB A 11 2. PatnoTe to KoumiI aeitoupyiaC A 16 yia va eIIeEeTe Tn λεitoupyia FM/USB. HvdsEn FM/USB A4 avaaoborpvieμeunλexpwua. Meta t n ouvdo n tnc ouokeunc USB, to nxio metaaivei autoumaata ot n leitoupyia USB kai Ekiva tvn avanapaywn nyou.

Alambda n tnc evtaonc hxou

TupioTe To nepiotpoikokounni Tc evtaonxou A 5 yia va puthetaTe Tnv Evtaon oTo eHounto enine do xou.

Iλoynon oTa npayoubia

Xpnaoioiote to nponyouevo koupi Aviavaeite 0to nponyouevo tpayoudi. Xpnaouoiote to kouni avanapaywync/naowc Avi avanapaywyn naowtou hxou. Xpnaiouoiote to koumi «EnoEvO» A3 yiauapeiteeTo Enoevo tpaoudi.

Eyyunon

To npoiov auto npoopicieta iia oikiakn xhon. Otoiaabnnote aalayn n /kai tponoioinon tou npoiovtoc 0a kataotnoei akupn tvv eyyunon. mtopoue va avalaoume kaia euvynia zneic nou pokakouvtai ano akatallanxhon tou npoiovtoc.H kavovikn opa eiapeitai ano tvv eyyunon.

Anonoinon euθüvnC

Aoyw tnc ouvexouc egEaIcn twv npoiovtwu mac oov apopatn Aeioupyia kai to oxdeltao, diatnpoue to ikaiomegava kavoume aalayec 0to npoiov xwpic npoeidoinon. Ota ta loyotuna, ta eunopiKa onmuata kai oiovuaiec twv npoiovtw evai eunopiKa onmu a n onmuata katatetheta vta twv avtioiowv katoxwv touk kai avayvwipocvat wctotoia.

Anoppi

![](images/8e6fcde80c152326af332b6b70e1a6fb562fff36fb8c6cdc034678e6f76fc885.jpg) To npoiov auto npoopicetai yia xwpiotn ouaoyn oe katalno oneio ouaoync. Mny antoppintete to npoiov aci me ta oikia k anoppipmuata. Ia nepiootepc nnpopopiec, enikovnu notee to kataotma laiviknc nwnonc n me tyn tonkn apnx nou eival ueuovyn ia tn diaxepion twv anbahtuv.

Anonoiniev nIawon oumoppwongnc tnc EE

Me tnv napouoa, n Nedis B.V. e1 0ti o paioeOionlaooc tunou Nedis RDFM2600BK oumuopwpvea ie tnv odnyia 2014/53/EE.To nnpec keiEvTo nC c oumuoppwoc Tnc EE evai diathetao otnv akolouon dieuovon oTo diaiktuo: https://doc.nedis.com/gr-gr/rdfm2600bk ![](images/69591ee1df132d2bec96adb8556b4a3921cc050836186c5ef5a31edddbe9b80c.jpg)

Rychly námod

Retro FM rádio s Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/087fb602a8a82ea32f2e81e3ad84f4bf851abe0b37491ceb465bd833ac2850e3.jpg) Ak chcete ziskat viac informaci, naskenujte QR kod na titulnej strane a pozrite si rozsirenu prirucu.

Urcené pouzitie

Tento produit je prenosné FM radio, ktoré sa da nabijaţ cez port USB-C. Tento produkt możno použivać ako FM rádio a ako reproduktor na prehravanie hudby cze Bluetooth®, AUX a USB. Tento vyrobok funguje bezdrótovo so zabadovanou dobijateñnou bateriou. Tento vyrobok je urceny len na pouzitie vo vnutornom prostredi. Vyrobok nie je urceny na profesionáne pouzitie. Kazda zmena vyrobku moze mat nasledky na bezpecnost, zaruku a spravne fungovanie.

Hlavnečasti (obrázok A)

1 Kabel AUX FM tuner sotochnym ovladaecom 3 Indikator BT/AUX 4 Indikator FM/USB 5 Ovladac hlasitosti 6 Nabijaci kabel USB-C na USB-A 7 Antena 8 Hlavný vypínač 9 Nabijaci port USB-C 10 LED indicator nabijania USB port Vstup AUX 13 Tlačidlo nasledujucej skladby 14 Tlacidlo prehravania/ pozastavenia prehravania 15 Tlacidlo prechodzajucej skladby 16 Tlačidlo režimu

BezpečnostnéPokyny

Pred instalaciou alebo pouzitim vyrobku si nezabudnite precitat aPOCHopi t vsetky pokyny v toto dokumente. Uchovajte obal a tentodokument pre potreby v buducnosti.

AROVANIE!

Vyrobok použivajte len podla opisu v totom návode. Nebezpečenstvo udusenia: - Nedovol'te detom hrat sa obalovym materialom. Obalové materially myo zu viest k zaduseniu a uduseniu. Obalovy material vždy uchovávajte mimo dosahu detí.

JPOZORNENIE!

Elektrické riziko: - Nevystavujte vyrobok vode, daždu, vlhkosti alebo vysokej vlhkosti. Vyrobok nepouzivajte, ak je jeho ccast poskodena alebo chybna. Poskodeny alebo chybny vyrobok okamzite vymente. - Používajte len dodany napájací kábel. Pred servisom a pri vymene dielecov odpojte vyrobok od zdrojanapajania. - Vyrobok neotvárajte, neobsahuje vnutri ziadne Časti, ktoré by mohol použivatel'opravit. Servis tohto vyrobku moze vykonavatlen kualifikovany technik, aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom. Vyrobok pred cistenim odpojte od zdroja napajania. - Vyrobok neponárajte do vody ani do inych kvapalin. Riziko poranenia osob: Vzdy uchovavaje napajací kabel a vyrobok mimo beznych chodnikov. - Laserovy vyrobok triedy I. Nedivajte sa priamo do infracerveneho svetla, aby ste si neposkodili zrak. - Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti moze spòsobit stratu sluchu. Riziko vzniku poziaru: - Vyrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla. Neumiestnujte vyrobok na horuce povrchy ani blizko olvorenych plamečov. - Nezakryvjte vetracie otvory. Vždy nechajte okolo vyrobku aspon 5 cm volného priestoru.

POZNÁMKA

Riziko poskodenia vyrobku: Dávajte pozor, aby vám vyrobok nepadol a zabrante nárazom. Pri cisteni vyrobku nepouzivajte agresivne chemické cistiace prostriedky.

Skontrolujte obsah balenia

Skontrolujte, ci su pritomné vsetky āsti a ā ni sú viditelné ziadne poskodenia. Ak chýbajú alebo su poskodené niedtoré āsti, kontaktujte servisné stredisko prostrednictvom: service@nedis.com

Pred prvym pouzitim

Bateriu pred prvym pouzitim uplnne napite. Adaptér USB nie je sučastou dodávky. Na napajanie vyrobku použivajte len 5 V/2 A adapter USB. 1. Zapojte koniec nabijaceho kábla USB-C A 6 do nabijaceho portu USB-C. A9. 2. Vlozte druhy koniec nabijaceho kábla USB-C do USB-A A 6 do)\ nedého z nasledujúcích konektorov: - USB port na počitači; - USB nabijacie zariadenie; - alebo 5 V USB adaptor zapojte do elektricnej zasuvky. Poças nabijania bude svietit LED indicator A 10 Červenou farbou. Indikator nabijania sa vypne, ked je vyrobok uplne nability. Ked' be bateria slabá, produkt vydáva tón, ktorý signalizuje potrebu nabitia.

Zapnutie/vypnutie vyrobku

Vyrobok zapnete alebo vampnete pomocou hlavného vypínača A 8.

Prepínanie medzi režimami

1. Stlacte tlacidlo rezimu A 16 pre prepinanie medzi prevadzkovymi rezimami. Produkt má dva režiny: - ReZimBT/AUX - RezimUSB/FM Vybrany rezim je označený príslušnou kontrolkou.
Režim Vstup zvukového signáluIndikátor Vzhřadindikáhora
BT/AUX Bluetooth® Indikátor BT/AUX Pomaly blikajúce modré svetlo
AUX Indikátor BT/AUX Pomaly blikajúce červné svetlo
FM/USB Rozhlasový prijímačs pásmom FMIndikátor FM/USBNeprežované červné svetlo
USBIndikátor FM/USBPomaly blikajúce modré svetlo

Párovanie's Bluetooth®

1. Zapnutie výrobku. Zaznie tón, ktorý signalizuje,Že produkt je zapnutý. 2. Uistite sa,Že nie je pripojenyŽiadny kabel AUX. 1Produkt automaticy prehrava zvuk cz AUX, ak je pripojenky kabel AUX. Ak nie je pripojeny kabel AUX, produkt prehrava zvuk cz Bluetooth\*. 3. Opakovanim stlačte tlacidlo režimu A 16, aby ste vybrali režim BT/AUX. Indikator BT/AUX A bliká modrou farbou, co znaméná, ze reproduktor je pripraveny na spárovanie. 4. Aktivujte Bluetooth* na vaśom audio zariadeni a pripojte sa k produktu (RDFM2600BK). Zdroj zvuku a vyrobok udrziavajte vo vzdialenosti do 10 metrov od seba. Zaznie tón a rozsvieti sa indicator BT/AUX A ⑤ bliká pomalsie, co znaméná,Že pripojenie bolo úspegne.

Prehrávanie hudby czékabel AUX

1. Zapojte jeder koniec kábla AUX A do vstupu AUX A na zadnej strane produktu. 2. Druhý koniec zvukového kábla pripojte k vásmu zariadeniu. 3. Stlačte tlacidlo režimu A 16 a vyberte režim BT/AUX. Indikator BT/AUX A3 bliká Červenou farbou. Po pripojeni sa prehravanie ovlada prostrednictvom externeho zariadenia na prehravanie medii.

Použivanie funkcie FM

1. Vysunte antenu A 7. 2. Uistite sa, ze nie je pripojene ziadne zariadenie USB. 3. Produkt automaticy prehráva zvuk z USB kluča, ak je USB kluč pripojený. Ak nie je pripojený kabel AUX, produkt prehráva FM rádio. 4. Stlačte tlacidlo režimu A 16 a vyberte režim FM/USB. 5. Indikator FM/USB A 4 svietcervou farbou. 6. Vyberte preferovanu FM frekvenciu pomocou otočného ovládača FM tunera. A2. RádioPokryva frekvencie od 87,5 do 108,0 MHz.

Prehrávanie hudby cze USB zariadenie

1. Vložte USB zariadenie do USB portu A 1 2. Stlacte tlaicidlo rezimu A 16 a vyberte rezim FM/USB. Indikator FM/USB A4 blika modro. Po pripojeni zariadenia USB sa reproduktor automaticy prepne do rezimu USB a spusti prehravanie zvuku.

Zmena hlasitosti

Otočením ovládača hlasitosti A5 nastavite hlasitost na požadovanú uroven zhvuk.

Prechádzanie skladbami

- PoužitepredchodzajúcetlačidloA 15 preprechodna predchodzajúcu skladbu. - Použitělčidloprehrávania/porostaveniaA naprehrávanie alebo pozastavenie zvuku. PouzitetlacidloDalejA 13 na prechod k d'alsej skladbe.

Záruka

Tento vyrobok je urceny na domace pouzitie. Akekolvek zmeny a/ alebo upravy vyrobku budu mat za nasledok neplatnost zarukey. Nemozeme prevziat ziadnu zoDPovednost za skody sposobene nespravnym pouzivanim vyrobku. Bezné opotrebenie je zo zarukey vylucené.

Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vzhladom na neustaly vyoj nasich vyrokbov z hfadiska funkcnosti a dizajnu si vyhradzujeme pravo na zmeny vyrobku bez predchadzajuceho upozornenia. Vsetky loga, značky a názvy vyrokbov su ochranné známky alebo registrované ochrannesznámky ich prislušnych držitefov a su tymto uznané akotake.

Likvidácia

![](images/e3422e1ce1ef78c4cfd4b631d3ede3dfc0dac3b2bdba04808c402eda95611232.jpg) Tento vyrobok je urceny na separovany zber na prislusnom zbernom mieste. Vyrobok nelikvidujte spolu domovym opadom. Dalsie informacie vam poskytne predajca alebo miestny urad zodpovedny za nakladanie s oppadmi.

Zjednoduşené vyhlásenie EU o zhode

Nedis B.V. tymto vyhlasuje, ze radióve zariadenie typu Nedis RDFM2600BK je v sulade so smernicou 2014/53/EU. Üplné EU vyhlasenie o zhode je k dispozicii na tejto internetovej adrese: https://doc.nedis.com/sk-sk/rdfm2600bk ![](images/e57b2b7f9b06f13ca4d479c7a59332279ed0efbc3e34b74eb742fabefd8a7382.jpg)

Rychly námod

Retro FM rádio s Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/35507904d62eb4e77d539ae8f0941ee3b094d71282946a0503f352882829a740.jpg) Dališi informace ziskáte naskenovám QR kódu na titulné strané, kde najdete rozsiirenou priruču.

Zamyslené použití

Tento produit je prénosné FM radio, které lze nabijet pres port USB-C. Tento produit Ize použit jako FM rádio a jako reproduktor proprehrávání Hudby prěs Bluetooth®, AUX a USB. Tento vyrobek funguje bezdratove diky vestavené dobijeci baterii. Tento vyrobek je urcen vyhradne k pouziti ve vinitnich prostorach. Vyrobek nenir ucran k profesionalnimu pouziti. Jakékoli upravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungovány.

Hlavnicasti (obrazek A)

1 Kabel AUX FM tuner sotočným ovladacem 3 Indikator BT/AUX 4 Indikator FM/USB 5 Regulátor hlasitosti 6 Nabijeci kabel USB-C na USB-A 7 Antena 8 Vypinač 9 Nabijecí konektor USB-C 10 LEDukazatelnabijeni 1 Port USB Vstup AUX 13 Tlačitko dalši 14 Tlacitko prehrat/porzastavit 15 Tlačitko predchozí 16 Tlačitko režimu

BezpečnostníPokyny

Před instalaci āpouživánim výrobuši nejprve kompletné prčětětePokyny obsažéné v tomto dokumentu a ujistěte se, ze jim rozumíte. Tento dokument a baleni uschovejte pro pripadné budouci použiti.

AROVANI!

Vyrobek pouzivejte pouze tak, jak je popsano v teto priruce. Nebezpeci uduşeni: - Nedovolte dětem, aby si hrály s obalovým materiaLEM. Obalové materiaíly mohou věst k udušeni a zadušeni. Obalový material vždy uchovávejte mimo dosah děti.

ΔPOZORNÉNÉI!

Elektrické riziko: - Nevystavujte vyrobek vode, desti, vlhkosti nebo vsoké vlhkosti. - Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoli cást poskozená nebo vadná. Poskozený nebo vadný vyrobek okamžité vyměnte. - Používejte vždy pouze prilozeny napajćí kabel. - Pred udrzbou a yménou soucasti vzdy odpoje vyrobek od napajeciho zdroje. Vyrobek nikdy neotevirejte, neobsahuje zdne uzivatelem opravitelne casti. - Servisni zasahy na toto vyrobku smi provadet pouze kvalifikovany technik udrzby, sniz se tak riziko urazu elektrickym proudem. - Pred Čistěním odpojte vyrobek od napájení. - Neponořujte vyrobek do vody ani jinych kapalin. Riziko urazu: Napajeci kabel i vyrobek je vzdy nutné umistit tac, aby nepřekážel y mistech, kudy se bezně chodi. - Laserovy vyrobek tidy I. Nedivejte se primo do infracerveneho svetla, abyste si neposkodili zrak. - Dlouhé vystaveni vysokým urovníhlasitosti muze zpúsobit ztratu sluchu. Riziko požáru: - Vyrobek uchovávejte mimo zdroje tepla. Neumistujte vyrobek na horké povrchy nebo do blizkosti oteviného ohne. - Nezakryveje vetraci otvory. Kolem vyrobku vzdpy poneche alespon 5cm volneho prostoru.

UPOZORNENI

Riziko poskozeni vyrobku: Zabrańte pádu vyrobku a chrante jej przy narazy. Přičistěné výrobku nepoužívejte agresivní chemické Čistici prostředky.

Zkontrolujte obsah baleni

Zkontrolujte, zda jsou vsechny soucasti pritomny a zda na nich nejsou viditelne zdane poskozeni. Pokud nekteré soucasti chybi nebo jsou poskozené, kontaktujte servisni stredisko na adre: service@nedis.com

Prid prvnim pouzitim

Prid prvnim pouzitim bateri plne nabijte. USB adaptor neni soucasti baleni. K nabijeni vyrobku pouzivejte pouze 5V/2A adaptor USB. 1. Zapojte USB-C konec nabijeciho kabelu A 6 do nabijeciho portu USB-C.A9. 2. Zasunte druhy konec nabijeciho kabelu USB-C na USB-A. A 6 do\ jednoho z nasledujicich konektoru: USB port na počitaci; - USB nabijeci zařizenji; nebo 5 V USB adaptor a zapojte jej do elektrické zásuvky. LED ukazatel nabijeni A10 bude beshem nabijeni svitit cervene. Indikator nabijeni se vypne, kdyz je vyrobek plne nability. Když je baterie slabá, produkt vydáva zvukový signal pro dobijeni.

Zapinani/vypinani vyrobku

Zapnete/vypnete vyrobek pomoci tlačitka zap./vyp. A8

Přepínáni mezi režímy

1. Stiskněte tlačitko režimu A 16 pro přepinámí mezi provozními režimy. Produkt ma dva režimi: - ReZimBT/AUX - RezimUSB/FM Vybrany režim je indikován opodvjáci kontrlkou.
Režim Zvukový vstupIndikátor Vzhledindikátoru
BT/AUX Bluetooth® Indikátor BT/AUX Pomalu blikajíci modré světlo
AUX Indikátor BT/AUX Pomalu blikajíci Červné světlo
FM/USB FM rádio Indikátor FM/USB Trvalé Červné světlo
USBIndikátor FM/USBPomalu blikajíci modré světlo

Párování's Bluetooth

1. Zapiná výrobek. Zazni tón, ktery signalizuje, ze je produkt zapnuty. 2. Ujistete se, zeneni pripojen zdny kabel AUX. Pokud je priopojen kabel AUX, produkt automatický prehráva zvukpres AUX. Pokud není priopojen kabel AUX, produkt prehráva zvukpres Bluetooth*. 3. Opakovane stisknete tlačitko režimu A 16 a vyberte režim BT/AUX. Indikator BT/AUX A3 rychle blika modre, coz znamena, ze reproductor je pripraven k párovani. 4. Aktivujte Bluetooth® na svém audio zařizení a pripojte se k produktu (RDFM2600BK). Zdroj zvuku a vyrobek se od sebe nesmi vzdalit vice nez 10 metro. Zazni tón a rozsvíté se indikátor BT/AUX A3 bliká pomaleji, což znamená, ze pripojeni probehlo uspesne.

Přehráváni Hudby prěs kabel AUX

1. Zapojte jeder konec kabelu AUX A ① do vstupu AUX A ② na zadni strané produktu. 2. Druhy konec kabelu zapojte do svheo zaizeni. 3. Stisknete tlačitko režimu A 16 a vyberte režim BT/AUX. Indikator BT/AUX A3 bliká Červěne. Po pripojeni se prehravani ovladapomoci externho zaizeni pro prehravani medii.

Použití funkce FM

1.Roztahnete antenu A 7. 2. Ujistěte se, ze neni prípojeno zárdné zařizení USB. 3. Produkt automaticy prehrva zvuk z USB disku,Pokud je pripojen USB disk.Pokud neni pripojen kabel AUX,produkt prehrva FM radio. 4. Stisknete tlacitko rezimu A 16 a vyberte rezim FM/USB. 5. Indikator FM/USB A 4 sviti cervene. 6. Vyberte preferovanou FM frekvenci pomoci ovladace FM tuneru A2. RádioPokryvá frekvence mezi 87,5 a 108,0 MHz.

Přehráváni Hudby prěs zařizení USB

1. Vlozte USB zařizení do USB portu A ①. 2. Stiskněte tlačitko režimu A 6 a vybere režim FM/USB. Indikator FM/USB A4 blika modre. Po pripojeni zaizeni USB se reproductor automaticky Prepne do rezimu USB a spusti prehravani zvuku.

Změna hlasitosti

Otočením regulátoru hlasitosti A ⑤ upravte hlasitost na požadovanou uroven.

Procházeni skladeb

PouzijtelaftkOZpEtA 15 pro preechod na prcedhozi skladbu. - Použijtetalčitkopřehraváni/porzastaveniA 4kpřehraváninebo pozastaveni zvuku. - PoužijtetalitkoDalšiA pro přechod na dalši skladbu.

Záruka

Tento vyrobek je urcen pro domaci pouziti. Jakékoli změny a/nebo upravy vyrobku mají za náslédek ztratu záruky. Nemuzeme pržvít zádnou odpovednost za skody zpúsobene naspravný mouživánim vyrobku. Na bezné opotřebení se záruka nevztahuje.

Vyloučeni odpovědnosti

Vzhledem k neustalému vyvoji nasich vyrobku z hlediska funkčnosti a designu si vyhrazujeme pravo na změny vyrobku bez prédchoziho upozorněni. Vsechna logo, značka y a názy produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky príslušných držitelů a jsou tímo jako takové uznavány.

Likvidace

![](images/08f06139f82527690c390433301ae93e4cebea3a6f0867fb9d127a0f101a9705.jpg) Tento vyrobek je urcen k oddelenemu sberu na prislusném sberném miste. Vyrobek nelvidujte spolecne's domovnim opadem. Dalsi informace ziskate u prodejce nebo u mistrinoho uradu opodvedneho za nakladani s odpady.

Zjednodušené prohlášeni o shodě EU

Tínto Nedis B.V. prohlášuje,Že typ rádovižho zařizení Nedis RDFM2600BK je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné znéni EU prohlášeni o shodě je k disposzici na těto internetov adrese: https://doc.nedis.com/cs-cz/rdfm2600bk ![](images/57c27be28eac66bb1c54b3c10b5664d85eb595061d3c54c04363888a0c79bee9.jpg)

Ghid rapid de initiere

Radio FM retro cu Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/62d6a4553c34c21cf36294e3ffd4eadf09d9596db2e9d01e745c085eeeedfad6.jpg) Pentru mai multe informaţii, scanaţi codul QR de pe prima pagină pentru a vedea manualul extins.

Utilizare preconizata

Acest produs este un radio FM portabil care poate fi incarcat prin portul USB-C. Acest produs poate fiutilizat ca radio FM si ca difuzor pentru redare muzicii prin Bluetooth, AUX si USB. Acest produs functioneaza fara fir cu o baterie incorpORA, reincarcabila. Acest produs este destinat exclusiv pentru UTILIZARE la inferior. Produsul nu este destinat UTILIZARIi profesionale. Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranta, garantia si functionarea corecta a produsului.

Piese principale (imagine A)

Cablu AUX 9 Port de incârcare USB-C Cadran tuner FM 10 LEDindicatorincarcare Indicator BT/AUX 10 Port USB 4 Indicator FM/USB 12 Intrare AUX 5 Cadran volum Buto n urmator Cablu de incarcare USB-C la USB-A 14 Buton redare/pauza 7 Antenna 15 Butonul anterior Comutator pornit/oprit 16 Buton pentru mod

Instruetiuni de siguranta

Asiguratí-va cá ati citit complet si cá ati inteles instructiunile din acest document inainte de a instalza sau utilizes produsul. Pastrati ambalajul si acest document pentru a le consulta ulterior.

A VERTISMENT!

Folosi produsul exclusiv conform descririeri din acest manual. Pericol de sufocare: - Nu lasati copii sā se joace cu materialele de ambalare. Materialele de ambalare pot ducla inec sufocare. Păstrati intotdeauna materialul de ambalare nu la indemàna copilor.

TENTIE!

Pericol electric: - Nu expuneti produsul la apā, ploaie, umezealā sau umiditate ridicata. - Nu folosiţi produsul dacă o piesă este deteriorarata sau defectă. Inlocuiţi imediat produsul deteriorarat sau defect. - Folosi numai cabul de alimentare furnizat. - Deconnectati produsul de la sursa electrica inante de service si candi nlocuiti piese. - Nu desfaceti produsul, inauntru nu exista nicio piesa reparabila de catre utilizator. - Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intreşinere, pentru a reduce riscul de electrocutare. - Deconectati produsul de la sursa electrica inante de curatare. - Nu scufundati produsul in apaa sau alte lichide. Risc de vatamare corporala: Tineti intotdeauna cablul de alimentare si produsul departe delocurile pe unde trec persone in mod obisnuit. - Produs cu laser de classe I. Nu priviţi direct in lumina infrarosie pentru a evita vătamarea vederii. - Expunerea de durata la volume ridicate poate produce pierderea auzului. Pericol de incendiu: - Nu apropriati produsul de surse de caldură. Nu azezati produsul pe suprafete fierbinti tau in apropierea focului deschis. - Nu acoperiti orificile de ventilatie. Lasa'i intotdeauna un spatiu de cel putin 5 cm in jurul produsului.

NOTÄ

Risc de deteriorare a produsului: - Nu lasati produsul sa cada si evitatci ciocnirile. - Nu utilizati agenti de curatare chimici agresivi pentru a curata produsul.

Verificati continutul ambalajului

Verificati dacà toate piesele sunt prezente.si dacà nu prezintà semne vizibile de deteriorare. Dacà lipsescpiese sau dacà acestea sunt deteriorate,contactaşi serviciul de asistentă la:service@nedis.com

Inainte de prima utiliser

Inainte de primautilizare,incarcaiti complet bateria. Nu este inclus adaptor USB. Utilizati exclusiv un adaptor USB de 5V/2A pentru a incarca produsul. 1. Conecta capatul USB-C al cablului de incarcare A 6 in portul de incarcare USB-C A 9. 2. Introduci celalalt capat al cablului de incarcare USB-C la USB-A A6 in oricare dentre urmatoarele: - un port USB pe un computer; - un disposizitiv de incârcare USB; - sau un adaptor USB de 5 V.si conecta-i I la o przyea electrica. LED-ul indicator al incarcari A 10 se aprinde in rosu cand incarca. LED-ul indicator de incarcare se stinge atunci cand produsul este complet incarcat. Cand bateria este descarcata, produsul emite un semnal sonor pentru reincarcare.

Pornirea sau oprirea produsului

Porniti sau opriti produsul de la comutatorul pornit/oprit A 8.

Comutarea intre moduri

1. Apasaţi butonul de mod A 16 pentru a comuta intre modurile de fonctionare. Produsul are doua moduri: ModBT/AUX ModUSB/FM Modul selectat este indicat printr-un indicator luminos corespunzator.
Modul Intrare audio Indicator AspectulIndicatorul
BT/AUX Bluetooth® Indicator BT/AUX Lumină albastră intermitentă lentă
AUX Indicator BT/AUX Lumină roșie care clippește lent
FM/USB Radio FM Indicator FM/USB Lumină roșie continuă
USBIndicator FM/USBLumină albastră intermitentă lentă

Conectare prin Bluetooth

1. Pornirea produsului. Se aude un sunet, indicand faptul cà produsul estePornit. 2. Asigura-vá cα nu este conectat niciun cablu AUX. Produsul redă automat sunetul prin AUX atunci cănge ste conectat un cablu AUX. Când nu este conectat niciun cablu AUX, produsul redă sunetul prin Bluetooth®. 3. Apasati repetat butonul de mod A 16 pentru a selecta modul BT/AUX. Indicatorul BT/AUX A3 clipeste rapid in albastru, indicand cà difuzorul este gata pentru asociere. 4. Activati Bluetooth* pe dispositivul audio.si conectati-1 la produs (RDFM2600BK). Păstraşi sursa audioși produsul la o distanță mai mică de 10 metri unul de celalalt. Se aude un sunet 日 indicatorul BT/AUX A3 clipeste mai lent, indicand o conexiune reusita.

Redarea muzicii prin intermediul cablului AUX

1. Conectaţi un capăt al cablului AUX A 1 in intrarea AUX A12 pe partea din spate a produsului. 2. Conectaţi celalalt capat al cablului audio la dispositivul dvs. 3. Apasati butonul de mod A 16 pentru a selecta modul BT/AUX. Indicatorul BT/AUX A3 clipeste rosu. Cand este conectat, redarea este controlata prin intermediul dispositivului extern de redare media.

Utilizarea functiei FM

1. Extindeti antenna A 7 2. Asiguratí-vá cánu este conectat niciún disposizitiv USB. 3. Produsul redā automat fisierele audio de pe unitatea USB atunci cánd aceasta este connectata. Cánd nu este connectat niciun cablu AUX, produsul redā posturi de radio FM. 4. Apasati butonul de mod A 16 pentru a selecta modul FM/USB. 5. Indicatorul FM/USB A 4 se aprinde in rosu. 6. Alegeti freventa FM preferata folosind butonul tunerului FM A2. Radioul acoperà frecvente intre 87,5 s i 108,0 MHz.

Redarea muzicii prin intermediul unui disposizitiv USB

1. Introduci dispositivul USB in portul USB A 11. 2. Apasati butonul de mod A 16 pentru a selecta modul FM/USB. Indicatorul FM/USB A4 clipeste albastru. Dupa connectarea dispositivului USB, difuzorul trece automat la modul USB si incepe redarea audio.

Schimbarea volumului

Rotić cadranul de volum A5 pentru a regla volumul la nivalul sonor dorit. UtilizatibutonulanteriorA anterioara. 15 pentru a trece la melodia Utilizatjbutonulredare/pauzaA pauza sunetul. 14 pentru a redsaau pune in UtilizatibutonulurmatorA urmatoare. entre a trec la melodia

Garantie

Acest produs este destinat uzului casnic. Orice schimbare si/sau modificare a produsului va invalida garantia. Nu putem accepta nicio raspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului. Uzura normala este exclusă din garantie.

Precizari legale

Datorità verzoltarii constante a produselor noastre in ceea ce priveste functia si designul, ne rezervam dreptul de a face modificari la produs fara notificare prealabila. Toate logo-urile, marcile si denumirile produselor sunt mardi commerciale sau mardi commerciale inregistrate ale detinatorilor lor respectivi si sunt recunoscute ca atare.

Eliminare

![](images/4b1e4c047c7dea2e4401fd3ed927ed2ea6e974a5a1bf912e58f4232c18024c81.jpg) # Acest produs este destinat colectarii separate la un punct de colectare adecvat. Nu aruncai produsul imprenuna cu deeurile menajere. Pentru mai multe informaui, contacta distribuitorul sau autoritatea locala responsabila cu gestionarea deeurilor.

Declaratie simplificata de conformitate UE

Prin prezenta, Nedis B.V. declararca tipul de echipamente radio Nedis RDFM2600BK este in conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa internet: https://doc.nedis.com/ro-ro/rdfm2600bk ![](images/dde0d195c82f2e8a1b233813c8a01638cb3508b588e5f95730a7fe9b48e9a856.jpg)

Luhijuhend

Retro FM-raudio Bluetooth®-iga

RDFM2600BK ![](images/5819b4b55379b3e84a65aa8fcb38faa7f8008a5096294e09aaf4426fbb9280ae.jpg) Lisateabe saamiseks skannige esilehel olevat QR-koodi, et naha laiendatud kasutusjuhendit.

Ettenahtud otstarve

See toode on kaasaskantav FM-raudio, mida saab laadida USB-C-pordi kaudu. Seda toodet saab kasutada FM-raadiona ja kolarina muusika kuulamiseks Bluetooth, AUX ja USB kaudu. See toode tootab juhtmevabalt sisseehitatud laetava akuga. See toode on moeldud ainult siseruumides kasutamiseks. Toode ei ole moeldud professionaalseks kasutamisesk. Seadme mistakes muudatused voivad mojutada ohutust, garantiid ja korralikku toimimist.

Peamised osad (joonis A)

AUX-kaabel FM-tuuneri nupp BT/AUX indikaator FM/USB indikaator Helitugevuse regulator USB-C-USB-A Iaadimiskaabel Antenn Sisse/välja luliti USB-C laadimisport 10 Laadimise indikaator LED USB-port AUX sisend B Järgmine nupp 14 Esituse/pausi nupp Eelmine nupp 16 Reziimi nupp

Ohutusnöuded

Enne toote paigaldamist voi kasutamist tuleb kok kaesolevas dokumendis toodud juhised labi lugeda ja endale selgeks teha. Hoidke pakend ja kaesolev dokument edaspidiseks alles.

AIATUS!

Kasutage seadet ainult kaesolevas juhendis kirjeldatud viisil. Korge lambumisoht: - Arge laske lastel pakendaterjaliga mangida. Pakendaterjalid voivad pohjustada lambumist ja lambumist. Hoidke pakendaterjal atati lastele kattesaamatus kohas.

BTTTEVAATUST!

Elektriline oht: - Arge pange toodet kokku vee, vihma, niiskuse voi korge ohuniiskusega. - Arge kasutage toodet, kui selle moni osa on kahjustatud voi defektne. Vahetage kahjustatud voi defektne toode kohe valja. - Kasutage ainult kaasasolevat toitejuhet. - Enne hooldust ja osade vahetamist ühendage toode vooluvörgust lahti. - Arge avage toodet, selle sees ei ole kasutaja poolt hooldatavaid OSI. - Seda seadet tohib hooldada ainult kvaliftseeritud tehnik, et vahendada elektrilögi ohtu. - Enne puhasamist ühendage toode vooluallikast lahti. - Arge kastke toodet vette voi muudesse vedelikesse. Isikukahju oht: - Hoidke toitejuhe ja toode alati eemal tavapärastest könnteede. - I klassi lasertoode. Ärge vaadake otse infrapunavalgusesse, et välṭida nägemiskahjustusi. - Pikaajaline kokkupuude suure helitugevusega voib pohjustada kuulmislangust. Tuleoht: - Hoidke toode eemal kuumuseallikatest. Arge asetage toodet kuumadele pindadele ega avatud tule lahedusse. - Arge katke ventilatsiooniavasid. Jatke alati vahemalt 5 cm ruumi toote umber.

TEADE

Toote kahjustamise oht: - Arge pillake seadet maha ja valtige porutusi. - Arge kasutage toote puhastamisel agressivseid keemilisi puhastusvahendeid.

Kontrollige pakendi sisu

Kontrollige, et koki osad oleksid olemas ja et neil ei oleks nahtavaid kahjustusi. Kui osad puuduvad voi on kahjustatud, votke uhendust teeninduslauga aaddril: service@nedis.com

Enne esimest kasutamist

Laadige aku enne esimest kasutamist täielikult tais. USB-adapter ei kuulu komplekti. Kasutage toote laadimiseks ainult 5V/2A USB-adapterit. 1. Ühendage laadimiskaabli USB-C ots A 6 USB-C laadimiporti A9. 2. Ühendage USB-C-USB-A laadimiskaabli teine ots A 6 ühte järgmistest: - arvutuiUSB-port; - USB-laadimisseade; - vōi 5 V USB-adapter ja ühendage see vooluvörku. Laadimise indikaator LED A10 suttib laadimise ajal punaselt. Laadimise indikaator LED lulitub valja, kui toode on taiieluklt laetud. Kui aku on tuhi, annab toode laadimiseks helisignaali.

Toote sisse-/valjalulitamine

Lulitage toode sisse voi valja sisse-/valjalulittunupuga A 8.

Reziimide vahetamine

1. Vajutage reziimiklahvi A 16, et vahetada toorezime. Tootel on kaks reziimi: BT/AUXreziiim USB/FMreziiim Valitud reziim on margitud vastava margutulelampiga.
Režim Audio sisend Indikaator Indikaatorivällimus
BT/AUX Bluetooth® BT/AUXBluetooth® BT/AUXindikaatorAeglaselt vilkuvsinine tuli
AUX BT/AUXindikaatorAeglaselt vilkuvpunane tuli
FM/USBFM-raudioFM/USBindikaatorPdev punane tuli
USBFM/USBindikaatorAeglaselt vilkuvsinine tuli

Bluetooth®-iga ühendamine

1. Lülitage toode sisse. Kolab helisignaal, mis naitab, et toode on sisse lulitatud. 2. Veenduge, et AUX-kaabel ei ole ühendatud. Kui AUX-kaabel on ühendatud, mangib toode heli automaatelt AUX-i kaudu. Kui AUX-kaabel ei ole ühendatud, mangib toode heli Bluetooth\*-i kaudu 3. Vajutage korduvalt reziimiklahvi A 16, et valida BT/AUX reziim. BT/AUX indicator A③ vilgub kiiresti siniselt, mis naitab, et kolar on valmis ühendamiseks. 4. Aktiveerige Bluetooth® omä audioseadmes ja ühendage see tootega (RDFM2600BK). Hoidke heliovimendi ja toode uksteisest kuni 10 meetri kaugusel. Kolab helisignaal ja BT/AUX indiakaator A③ vilgub aeglasmalt, mis naitab, et ühendus on onnestunud.

Muusika esitamine AUX-kaabli kaudu

1. Ühendage AUX-kaabli üks ots A 1 AUX sisendisse A 2 toote tagaküljel. 2. Ühendage audiokaabli teine ots om seadmega. 3. Vajutage reziimiklahvi A 16, et valida BT/AUX reziim. BT/AUX indikaator A③ vilgub punaselt. Uhenduse olemasolu korral juhitakse taasesitust valise meediaesitusseadme kaudu.

FM-funktsioni kasutamine

1. Avatage antenn A 7. 2. Veenduge, et USB-seade pole uhendatud. 3. Kui USB-draiv on ühendatud, mangib toode automaatelt USB-draivilt heli. Kui AUX-kaabel ei ole ühendatud, mangib toode FM-raadiot. 4. Vajutage reziimiklahvi A 16, et valida FM/USB reziim. 5. FM/USB indikaator A 4 suttib punaselt. 6. Valige FM-tuuneri nupuga sobiv FM-sagedus.A 2 Raadio katab sagedused vahemikus 87,5-108,0 MHz.

Muusika esitamine USB-seadme kaudu

1. Ühendage USB-seade USB-porti A 11. 2. Vajutage reziikimlahvi A 16, et valida FM/USB reziim. FM/USB indikaator A4 vilgub siniselt. Pärast USB-seadme uhendamist lullitb kolar automaatelt USBreziimile ja alustab heli taasesitamist.

Helitugevuse mututmine

Pörake helitugevuse nuppu A5 et reguleerida helitugevust soovitud tasemele.

Laulude sirvimine

- KasutaeelmistnuppuA 15 , et minna eelmisele loole. Kasutageesitus-/peatamisnuppuA pausile panna. 14 , et heli taasesitada voi - KasutajargmistnuppuA Bjargmiseloojuurde.

Garantii

See toode on moeldud koduseks kasutamiseks. Mis tahes muudatused ja/voi modifikatsoonid tootes muudavad garantii kehtetuks. Me ei saa votta vastutust toote ebaigest kasutamisest pohjustatud kahjustuste eest. Tavaparane kulumine on garantiist valja jætud.

Vastutsnôue

Tulenevalt meie toodete pidevast funktsionaalsest ja disainilisest arengust, jatame endale oiguse teha tootemuudatus ilma ette teatamata. Koik logod, kaubamargid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamargid voi registreeritud kaubamargid ja neid tunnustatakse kaesolevaga.

Korvaldamine

![](images/5e5fc7d5e9c41de90f199677c0e0604159de5d62dd550d5a9ecd8df04cee5445.jpg) See toode on ette nàhtud eraldi kogumiseks asjakohases kogumispunktis. Arge visake toodet koos olmejätmetega. Lisateabe saamiseks pörduge jaemüju voi jätmekältuse eest vastutava kohliku omavalitsuse poole.

Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratssoon

Käesolevaga deklareerib Nedis B.V., et käesolev raadioseadme tuup Nedis RDFM2600BK vastab direktivi 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeclaratsiooni täielik tekst on kattesaadamjargmisel internetaaddressil: https://doc.nedis.com/et-ee/rdfm2600bk ![](images/4bd95d75ecb630b55b4fe4474a44c51b53c31c37bfe5450824d778a08d45b7fb.jpg)

Atras palaisanas celvedis

Retro FM radio ar Bluetooth®

RDFM2600BK ![](images/624fa20de2c6db229e4ba7200616eb60d58f8f5be33ba5d936ef8ea53729ff50.jpg) Lai uzzinatu vairak informacijas, noskenejiet QR kodu prieksejapapaiakatipaplasinato rokasgramatu.

Paredzêais lietojums

Sis Produkts ir portatifs FM radio, ko var uzladet caur USB-C portu. So produktu var izmantot ka FM radio un ka skajruni muzikas atskanosanai, izmantojot Bluetooth, AUX un USB. Sis produits darbojas bezvadu rezima ar iebuvetu uzadejamukumulatoru. Sis izstradajumsir paredzets lietoisanai tikatelpas. Produktsvaparedzets profesionai lietosanai. Jebkāda produkta modifikācija var ietekmēt drošibu, garantiju un pareizu daribibu.

Galvenas detalias (attels A)

AUX kabelis FM uztvereja skala 3 BT/AUX indicators FM/USB indicators Skaluma reguletajs USB-C uz USB-A uzlades kabelis Antenas leslēg'sanas/izsleg'sanas slédzis 9 USB-C uzlades ports Uzlades indicatora LED 1 USB ports 12 AUX ieeja B Nakamā poga 14 Atskanoanas/pauzes poga 15 leprieksejapoga 16 Rezima poga

Drośibas instrukcijas

Pirms produkta uzstadijanas vailietosanas parrliecinities, ka esat pilniba izlasijis un sapratis saja dokumenta sniegtos noradijumus. Saglabajiet iepadokjumu un so dokumentu turpmakai lietoşanai.

ABRIDINAJUMS!

Izmantojiet izstradajumu tikai ta, ka aprakstits saja rokasgramata. Riisanas risks: - Nelauijiet berniem speléties ar iepakojuma materialu. lepakojuma materiali var izraisit aizrišanos un nosmaksanu. Vienmer glabajiet iepakojuma materialu berniem nepieejamā vieta.

NZMANIBU!

Elektriskas stravabriesmas: - Nepaklaujiet izstradajumu udens, lietus, mitruma vai augsta mitruma iedarbibai. - Neizmantojiet izstradajumu, ja kada dala ir bojata vai bojata. Bojatu vai bojatu izstradajumu nekavejoties nomainiet. - Izmantojiet tikai komplektä ieklauto barosanas kabeli. - Pirms apkopes un detalu nomainas atvienojiet produktu no stravas avota. - Neatveriet izstradajumu, jo iekspuse nav lietotajam lietojamu detalu. Lai samazinatu elektriskas stravas trieciera risku, sizstradajuma apkopi drikst veikt tikai kvalificets tehnikis. - Pirms tirisanas atvienojiet izstradajumu no strvas avota. - Neiegremdejiet izstradajumu udeni vaiitos skidrumos. Personas traumas risks: Vienmerturietstravaskabeli un izstradajumu talak no parastiem gajeju celiniem. - I klases lazera produits. Neskatieties tieši infrasarkanajā gaisma, lái izvairitos no redzes bojajumiem. - Ilgstoša augsta skajuma skajuma iedarbiba var izraisit dzirdes zudumu. Ugunsbistamiba: - Saglabajet produktu tālu no siltuma avotiem. Nelieciet produktu uz karstam vīrsmām vai atklātas liesmas tuvumā. - Neaizedziet ventilacijas atveres. Vienmér atstajiet vismaz 5 cm brivu vietu ap izstradajumu.

PAZINOJUMS

Produkta bojumu risks: - Nenometiet izstradajumu un izvairieties no triecieniem. - Produktatiriisanai neizmantojiet agresivus kimiskus tirisanas lidzeklus.

Pärbaudiet iepakojuma saturu

Pärbaudiet, vai visas detalias ir klät un vai uz tam nav redzami bojajumi. Ja detalias trukst vai ir bojatas, sazinieties ar servisa dienestu, izmantojot: service@nedis.com

Pirms pirmas lietosanas

Pirms pirmas lietosanas uzadejiet akumulatoru pilniba. USB adapteris nav iekjauts. Lai uzladetu produktu, izmantojiet tikai 5V/2A USB adapteri. 1. Pievienojiet USB-C uzlădes kabela galu A 6 USB-C uzlădes porta A9. 2. levietojiet USB-C uz USB-A uzlades kabela otru galu A 6 viena no siem savienojumiem: - USB ports datora; - USB uzlades ierie; - vai 5 V USB adapteri un pievienojiet to stravas padevei. Uzlades indicatorata LED A 10 uzlades laikā iedegas sarkanā krāsa. Kad produits ir pilnibā uzlādēts, uzlādes indicatora LED indicators izslédzas. Kad akumulatora uzlade ir zema, produits izdod signalu, lai to uzladetu.

Produkta ieslegsana/izslegsana

iesledziet vai izsledziet produktu ar ieslegsanas/izslegsanas sledzi A6.

Parslegsanas starp rezimiem

1. Nospiediet rezima pogu A 16, lai parsleygtos starp daribas rezimiem. Produktam ir divi rezimi: BT/AUXrezims USB/FMrezims Izveletais rezims tiek noradits ar atbilsto indicatoru.
Režims Audio ieeja Indikators Indikatora izskats
BT/AUX BBluetooth® BT/AUXindikatorsLeni mirgojoša zila gaisma
AUX BT/AUXindikatorsLeni mirgojoša sarkana gaisma
FM/USBFM radioFM/USB indikatorsNepārtraukta sarkana gaisma
USBFM/USB indikatorsLeni mirgojoša zila gaisma

Pari savienošana ar Bluetooth®

1. lesledziet produktu. Skan signals, kas norada, ka produits ir ieslegts. 2. Pärliecinieties, ka nav pievienots AUX kabelis. Ja ir pievienots AUX kabelis, produits automatiski atskano audio caur AUX. Ja AUX kabelis nav pievienots, produits atskano audio caur Bluetooth\* 3. Atkartoti nospiediet rezima pogu A 15, lai izveletos BT/AUX rezimu. BT/AUX indicators A mirgo zilā krāsā, norādot, ka skalrunis ir gatavs savienosanai. 4. Aktivizejiet Bluetooth* savā audioierice un izveidojiet savienojumu ar produktu (RDFM2600BK). Saglabajiet audio avotu un produitu 10 metru attalumā viens no otra. Skan signals un iedegas BT/AUX indicators A mirgo lenak, noradot, ka savienojums ir izveidots.

Muzikas atskanošana ar AUX kabeli

1. levietojiet vienu AUX kabejagalu A 1 AUX ieejaz uz produkta aizmugurre. 2. levietojiet audio kabela otru galu sava ierie 3. Nospiediet rezima pogu A 16, lai izveletos BT/AUX rezimu. BT/AUX indicators A mirgo sarkana krasa Kad ierice ir savienota, atskanoesanu kontrolé ar arejo multivides atskanoanas ierieci.

FM fungcjjas izmantošana

1. Izveltciert antenu A 7. 2. Pärliecinieties, ka nav pievienota neviena USB ierie. 3. Produkts automatiski atskano audio no USB diska, ja ir pievienots USB disks. Ja nav pievienots AUX kabelis, Produkts atskano FM radio. 4. Nospiediet rezima pogu A 16, la izveteos FM/USB rezimu. 5. FM/USB indicators A 4 iedegas sarkana krasa 6. Izvělieties vělamo FM frekvenci, izmantojot FM uztveřeja pogu A Radio darbojas frekvencu diapazona no 87,5 lidz 108,0 MHz.

Muzikas atskanošana no USB izerices

1. levietojiet USB ierici USB porta A 11 2. Nospiediet rezima pogu A 16, lai izveletos FM/USB rezimu. FM/USB indicators A4 mirgo zilā krāsā. Pec USB ierie pieslegsanas skalrunis automatiski parsledzas uz USB rezimu un sak atskanot audio.

Skaluma maina

Pagrieziet skaluma reguletaju lai iestatu velamo skalumu.

Dziesmu pārlukosana

IzmantojiepiereksejopoguA dziesmu. 15 , lai parietu uz ieprieksejo Izmantojietatskanoosanas/pauzespoguA apturetu audio. 14, laiatskanotuvai IzmantojietnakamopoguA 15 , lai parietu uz nakamo dziesmu.

Garantija

Sis izstradajumsir paredzets lietoanai majas apstaklos. Jebkadas izmainas un/vai modifikacjas izstradajum padara garantiju spekaneesosu.Mes nevaram uzemties nekdu atbildibu par bojajumiem, kas radusies nepareizas izstradajuma lietoanas rezultata.Garantija neattiecas uz parastu nolietojumu.

Atruna

Sakara ar musu izstradajumu pastavigu funkciju un dizaina attistibu mês paturam tiesibas veikt izmainas izstradajuma beizepriekëja bridinajuma. Visi logotipi, zimoli un produktu nosaukumi ir attieçigo ipasnieku preçu zimes vai registretas preçu zimes, un ar so tie kiek atziti par tadiem.

Utilizáciaj

![](images/c8d98d1d0e3a9001034d1bce7cd7ee5d7c359daaeaa361ca9b528be0c6e5047d.jpg) m = 311 Sis Produkts ir paredzets atseviskai savaksanai atbilstoša savaksanas punktā. Neizmetiet produktu kopā ar sadzives atkritumiem. Lai iegutu sikaku informaciju, szainieties ar mazumtirgotaju vai vietjo iestadi, kas atbildiga par atkritumu apsaimniekošanu.

Vienkarsota ES atbilstibas deklaracija

Ar so Nedis B.V. deklare, ka radioiekarta Nedis RDFM2600BK atbilst Direktivai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklacijas teksts ir pieejams sada interneta vietne: https://doc.nedis.com/lv-lv/rdfm2600bk ![](images/73ec0fb2a659af05edb621b44600f1206305943429ac108fb1b66d6c1ccf067e.jpg)

Greitasis pradžios vadovas

Retro FM radijas su „Bluetooth®“

RDFM2600BK ![](images/eb6b0cb0e745478e973a2a6a7756a99a63d24c8b63e541b8f3cd812973ef1fca.jpg) Jei norite gauti daugiau informacijos, nuskaitykite tituliniame puslapye esantj QR koda ir perziurekite iisplestinj vadova.

Naudojimo paskirtis

Sis produktas yra nešiojamas FM radijas, kurj galima jkrauti per USB-C prievada. Sis produktas gali buti naudojas kaip FM radijas ir kaip garsiakalbis muzikai grot per 一 Bluetooth\*\*, AUX ir USB. Sis produktas veikia belaidziu budu su jmontuotu jkraunamu akumulatoriumi. Sis gaminys skirts naudoti tik patalpose. Produktas nera skirtas profesionaliam naudojimui. Bet koks gaminio modifikavimas gali tureti pasekmiu saugai, garantijai ir tinkamam veikimui.

Pagrindines dalys (nuotrauka A)

AUX kabelis USB-C jkrovimo prievadas FM imtuvo skai ciu ratas 10 Jkrovimo indicatorius LED BT/AUX indicatorius USB prievadas FM/USB indicatorius 12 AUX jvestis Garsumo regulatoriius Kitas mygtukas USB-C USB-A krovimo kabelis 14 Grojimo / pauzes mygtukas 7 Antenna 15 Ankstesnis mygtukas 3 ljungimo/ismjungimo jungikliss 16 Režimo mygtukas

Saugos instrukcijos

Pries montuodami arba naudodami gaminj jsitikinkite, kad visiskai perskaitete ir supratote siame dokumente pateiktas instrukcijas. Saugokite pakuote ir sJ Dokumenta, kad galetumete su juosusipazinti ateityje.

ASPEJIMASI!

Gaminj naudokite tik taip, kaip aprsyta siame vadove. Pavojus užspringti: - Neleiskite vaikams zaisti su pakuotés medziaga. Pakuotés medziagos gali sukelti uzpringimir uzdusima. Visada laikykite pakavimo medziagvaikams nepasiekiamoje vietoje.

DÉMESIO!

Elektros pavojus: - Nelaiky kite gaminio vandenye, lietuje, dregmaje ar didelaje dregmaje. - Nenaudokite gaminio, jei dalis yra pazeista arba sugedusi. Nedelsdami pakeiskite pazeista ar sugedusi gaminj. - Naudokite tik pateiktmaaitinimo kabelj. Pries atliekant technine prieziura ir keilicant dalis, atjunkite produkta nuo maitinimo saltinio. - Neatidarykite gaminio, viduje nera naudotojo aptarnaujam daliq. - Siekiant sumazinti elektrós smugio pavoju, sio gaminio technine prieziura gali atlikti tik kvalifikcuotas specialistas. - Pries valydami atjunkite gaminji nuo maitinimo saltinio. - Nemerkite gaminio j vandenj ar kitus skyscius. Asmens sužalojimo pavojus: - Maitinimo kabeli ir gaminj visada laikykite atokiau nuo jprastuy pesciujtu taku. - I klases lazerinis gaminys. Neziurekite tiesiaj injfraraudonaja svesa, kad nepakenktumete regejimui. - Ilgalaikis didelio garsumo garsu poveikis gali sukelti klausos praradima. Gaisro pavojus: - Laikykite produkta atokiau nuo silumos saltiniu. Nelaikykite Produktto ant karstu pavirsiu ar atviros ugnies salia. - Neuždenkite védinimo angu. Aplink gaminj visada palikite na maziau kaip 5 cm tarpa.

PASTABA

Produktogugadinimorizika: Nenuleiskite gaminio ir venkite smugiu. - Valydami gaminj nenaudokite agresyviu cheminiu valymo priemoniu.

Patikrinkite pakuotés turinj

Patikrinkite, ar yra visos dalys ir ar ant ju nera matomu pazeidimu. Jei truksta daliu arba jos yra pazeiestos, susisiekite su pagalbos tarnyba adresu: service@nedis.com

Priesnaudoant pirmarka

Pries pirmajn audojima visiskai jkraukite akumulatoriu. USB adapteris nera pridedamas. Naudokite tik 5V/2A USB adapterj, kad jkrauti produkta. 1. Prijunkite jkrovimo laido USB-C galá A 6 j USB-C jkrovimo prievada A9. 2. Junkite kitā USB-C i USB-A ikrovimo kabelio galā A 6 i viena iš šiu jungciu: - kompiuterio USB prievadas; - USB jkrovimo jrenginys; - arba 5 V USB adapterj ir prijunkite prie elektros lizdo. Ikrovimo indicatorius LED A10 ikrovimo metu smviecia raudonai. Kai produktas yra visiskai jkrautas,ikrovimo indicatorius LED iisijungia. Kai baterija yra i'sikrovusi,produktas sklearnidzia garsa, kad reikia jj jkrauti.

Produktjungimas/ijungimas

Jjunkite arba ijsjunkite produkta jjungimo/ijungimo jungikliu A 6

Perjungimas tarp rezimu

1. Pasauskite režimo mygtuka A 16, kad perjungtumete veikimo režimus. Produktas turi du rezimus: BT/AUXrezimas USB/FMrezimas Pasirinkto rezimo indicatorius rodomas atitinkamu indicatorini lempute.
Režimas Garso jvestis Rodiklis Rodiklio išvaizda
BT/AUX Bluethooth® BT/AUXindikatoriusLétai mirksjnti mélyna lemuţé
AUX BT/AUXindikatoriusLétai mirksjnti raudona lemuţé
FM/USB FM radijasFM/USB indikatoriusNuolatīne raudona lemuţé
USBFM/USB indikatoriusLétai mirksjnti mélyna lemuţé

Sujungimas su „Bluetooth®“

1. Junkite produkta. Suskamba signalas, reiskiantis, kad Produktas jjungtas. 2. Isitikinkite, kad néra prijungtas AUX kabelis. Kai prijungtas AUX kabelis, produktas automatiskai atkuria garso jrasus per AUX. Kai AUX kabelis neprijungtas, produktas atkuria garso jrasus per „Bluetooth". 3. Pakartotinai paspauskite rezimo mygtuka A 16, kad pasirinkite BT/AUX rezima. BT/AUX indicatorius A greitai mirksi melyna spalva, rodydamas, kad garsiakalbis yra paruostas suporuoti. 4. Junkite, "Bluetooth" savo garso irenginyje ir prisijunkite prie produkto (RDFM2600BK). Garso saltinis ir produktas turi buti ne toliau kaip 10 metru vienas nuo kito. Suskamba signalas ir užsidega BT/AUX indikatorius A3 mirksi lěčiau, rodydamas, kad ryśys uzmegztas sékmingai.

Muzikos grojimas per AUX kabelj

1. Prijunkite viena AUX laido gala A 1 AUX jvesti A12j Produkto galine dalj. 2. Prijunkite kita garso kabelio galprie saverjirenginio. 3. Paspauskite rezimo mygtuka A 16, kad pasirinkite BT/AUX rezima. BT/AUX indicatorius A ③ mirksi raudonai. Prijungus, atkurimas valdomas per isorin medijos atkurimo irengini.

FM fungcijos naudojimas

1. Istraukite antena A 7. 2. Isitikinkite, kad nera prijungtas joks USB lrenginys. 3. Prijungus USB jrenginj, produktas automatiskai atkuria garso jrasus iS USB jrenginio. Kai AUX kabelis nera prijungtas, produktas atkuria FM radija. 4. Paspauskite rezimo mygtukä A 16, kad pasirinkite FM/USB rezima. 5. FM/USB indikatorius A 4 sviecia raudonai. 6. Pasirinkite pageidaujama FM dažnj naudodami FM imtuvo skaiciu A2. 1 Radijas veikia 87,5-108,0 MHz dažnić diapazone.

Muzikos grojimas per USB irengini

1. Jjunkite USB jrenginj USB prievada A 11 2. Paspauskite rezimo mygtukä A 16, kad pasirinkite FM/USB rezima. FM/USB indikatorius A4 mirksi melyna spalva. Prijungus USB [rengini, garsiakalbis automatiskai persijungia USB rezima ir pradeda atkurti garso jraša.

Garsumo keitimas

Pasukite garsumo regulatoriu A5 kad nustatytumete norimgarso lygi.

Dainu nar'symas

- NaudokiteankstesnjmygtukaA ankstesnes dainos. 15, kadpereitumēteprie - Naudokitegrojimo/pauzésmygtukaA pristabdytumete garso jraša. 14. kadpaleistumetearba - Naudokitekitamygtukaa 15 , kad pereitumete priekitos dainos.

Garantija

Sis gaminys skirtas naudoti buityje. Bet kokie gaminio pakeitmai ir (arba) modifikacijos panaikina garantija. Mes negalime prisimi jokios atsakomybes uz zala, atsisradusia del netinkamo gaminio naudojimo. lprastam nusidevijimui garantija netaikoma.

Atsakomybès apribojimas

Del nuolatinio musu gaminiu fungciju ir dizaino tobulinimo pasiliekame teise keisti gaminj be isankstinio jspejimo.Visi logotipai, prekiu zenklai ir gaminiu pavadinimai yra atitinkamu savininku prekiu zenklai arba registruotieji prekiu zenklai,ir jie tokiais pripažjstami.

Salinimas

![](images/2163828b253a4bb7d8458416cd5c402b96c321575f0dbfc173943cde83d4cbe1.jpg) Sis produktas skirtas atskirai surinkti atitinkamoje surinkimo vietoje. Neismeskite produkto kartu su buitinemis atriekomis.Del issamesnes informacijos kreipkites mazmenininka arba vietos valdios institucija, atakinga uz atrieku tvarkyma.

Supaprastinta ES atitikties deklaracija

A3, Nedis B.V., patvirtinu, kad radijo jrenginiu tipas Nedis RDFM2600BK atitinka Direktyva 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracjos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: https://doc.nedis.com/lt-lt/rdfm2600bk ![](images/bdb233d18e201bfdd1b52927633adfc45468fdd741f0ec6e6da456674b417d5e.jpg)

Hizli baslangiç kilavuzu

Bluetooth® ozellikli Retro FM Radyo

RDFM2600BK ![](images/4ecbcf32bc1ac72cb5038fbd3d1d75981f1996dccd85393250b043f298e01fcc.jpg) Daha fazla bilgi icin, genisletilmis kilavuzu gormek uzere on sayfadaki QR kodunu tarayin.

Kullanim amaci

Bu urun, USB-C baglanti noktasi uzerinden sarj edilebilen tasinabilir bir FM radyodur. Bu urun FM radyo olarak ve Bluetooth, AUX ve USB uzerinden muzik calmak icin hoparlor olarak kullanilabilir. Bu urun, dahili sarj edilebilir pil ile kablosuz okayak calisir. Bu urun sadece ic mekanlarda kullanlmak uzere tasarlanmistir. Urun profesyonel kullanim icin tasarlanmamistr. Urun uzerinde herhangi bir degisiklik yapmanin guvenlik, garanti ve dokru islevsellik ile ilgili sonumlari olabilir.

Ana parcalar (resim A)

AUX kablosu FMtunerkadrani BT/AUX gostergesi FM/USB göstergesi 5 Ses seviyesi ayari USB-C-USB-A sarj kablosu 7 Anten 8 Açma/kapama Düğmesi 9 USB-C sarj baglanti noktasi 10 Sarj gõstergesi LED'i USB baglanti noktasi 12 AUX qirişi B Sonraki Düğme Oynat/duraklat Düngmesi 15 Onceki dugme Mod dugmesi

Güvenlik talimatlari

Urunu kurmadan vya kullanmadan once bu belgedeki talimatlari tamamen okuduugunuzdan ve anladiqinizdan emin olun. Ambalaji ve bu belgeyi ileride basvurmak uzere saklayin.

AJYARI!

Urunu sadece bu kilavuzda tarif edilen sekilde kullanin. Boğulma tehlikesi: Cocuklarin ambalaj malzemeleri ile oynamasina izin vermeyin. Ambalaj malzemeleri bogulma ve bogulmaya yol acabilir. Ambalaj malzemelerini daima tocuklarin ulasamayacagi yerderde saklayin.

Dikkat!

Elektrik tehlikesi: - Ürünü suya, yagmura, neme veya yuksek neme maruz birakmayin. - Bir parca hasarli veya arzaliya urunu kullanmayin. Hasarli veya kusurlu bir urunu derhal degistirin. - Yalnizca verilen Güç kablosunu kullanin. Servis ve parca degistirme islemleri oncesinde urunu guc kaynagindan ayirin. - Ürünü acmayin, icinde kullanici tarafindan servis verilebilecek parca yoktur. - Elektrik carpması riskini en aza indirmek ilen urunun bakim amaçlı servisi calişması sadece kalifiye bir tekniyetan tarafinde yapilmalidir. - Temizlemeden once urunun guc kaynagiyla baglantisini kesin. - Urunu suya veya diger sivilara daldirmayin. Kişisel yaralanma risik: Guc kablosunu ve urun her zaman normal yuruyus yollarindan uzak tutun. Sinif I lazer urunu. Gozlerinizin zarar gormesini onlemek icin dokrudan kizlotesi 1siga bakmayin. Yuksek sese uzun sure maruz kalmak isitme kaybina neden olabilir. Yangtin tehlikesi: - Ürünü isi kaynaklarindan uzak tutun. Ürünü sicak yüzeylere veya açık alevlerin yakinina koymayın. Havalandirma aciklikarini kapatmayin. Ürünün etrafinda daimen az 5 cm boşluk birakin.

DIKKAT

Urune zarar verme risiko: - Ürünü dusürmeyin ve darbelerden korumaya calisın. - Ürünü temizlerken agresif kimiyasal temizlik maddeleri kullanmayin.

Paketin icerigiini kontrl edin

Tüm parçalarin mevcut oldugunu ve parçalarda görünür bir hasar olmadigişi kontrol edin. Parçalar eksik veya hasarliya, aşaqidaki adres üzerinden servis masasa basvurun: service@nedis.com

Ilk kullanimdan once

Ikkullanimdan once pili tamamen sarj edin. USB adaptördu dahil degildir. Ürünü Şarj etmek icin yalnizca 5V/2A USB adaptördu kullanin. 1. Sarj kablosunun USB-C ucu nucu takin A 6 USB-C sarj baglanti noktasina A 9. 2. USB-C - USB-A sarj kablosunun diger ucunu takin A 6 aşagidakilerden birine takin: - bilgisayardaki bir USB baglanti noktası; - bir USB Şarj cihazi; - veya 5 V USB adaptorü kullanarak bir elektrik przyine takin. Sarj gostergesi LEDi A 0 sarj sirasinda kirmizi renkte yanar. Urun tamamen sarj oldugunda sarj gostergesi LED'i söner. Pil zayif oldugunda, urun sarj edilmesi icin bir ses cikarr.

Urunu acma/kapama

Urunuacma/kapama duugmesyle acin veya kapatin A 6

Modlararasinda geci

1. Mod Düɡmesine basin A ⑥ isletim modlariarasinda geleçis yapmak icin. Urunun iki modu vardir: BT/AUXmodu - USB/FMmodu Secilen mod, ilgili gõsterge işi ile belirtilir.
Mod Ses girişi Gösterge Göstergegörünümü
BT/AUX Bluetooth® BT/AUXgöstergesiYapaş yanıp&sönemavi ilelik
AUXBT/AUXgöstergesiYapaş yanıp&sönenkırkında ilelik
FM/USBFM RadyoFM/USBgöstergesiSürekli kırkında ilelik
USBFM/USBgöstergesiYapaş yanıp&sönemavi ilelik

Bluetooth® ile eşleşirme

1. Urunuacin Urunn aik oldugunu belirten bir ses duyulur. 2. AUX kablosun bagli olmadigindan emin olun. AUX kablosu bagli oldugunda urun, sesi otomatik olarak AUX uzerinden calar. AUX kablosu bagli olmadiğnda urun, sesi Bluetoothüzerinden calar 3. Mod dugmesine tekrar tekrar basin A duugmesine basarak BT/ AUX modunu segin. BT/AUX ögstergesi A3 hizli bir sekilde mavi renkte yanip sönerek hoparlorun eslestirmeye hazir oldugunu ögsterir. 4. Ses cihazinizda Bluetooth® u etkinleştin ve ürünle baglantı kurun (RDFM2600BK). Ses kaynagile urunu birbirinden 10 metreden fazla uzaklasmayin. Bir ses duyulur ve BT/AUX goftergesi yanar. A3 daha yava yanip soner ve baglantinin basarili oldugunu gosterir.

AUX kablosu ileMZik calma

1. AUX kablosunun bir ucu nun A ① kablonun bir ucu nun AUX girisine takin. A ② urün un arka tarafinda. 2. Ses kablosunun diger ucu n cihaziniza takin. 3. Mod dugmesine basin A 16 duigmesine basarak BT/AUX modunu secin. BT/AUX göstergesi A kirmizi renkte yanip söner. Bagllyken, oynatma harici medya oynatma cihazi uzerinden kontrl edilir.

FM islevini kullanma

1. Antenini uzat A 7 2. USB cihazi bagli olmadigiindan emin olun. 3. Ürüne bir USBursorsıklında, ürün otomatik olarak USBursorsundeki sesleriçalar.AUX kablosu takili olmadigianda, ürün FM radyoçalar. 4.Mod duğmesine basin A FM/USB modunu seçmek icin. 5. FM/USB göstergesi A 4 kirmizi renkte yanar. 6. FM tuner kadranini kullanarak tercih ettigüniz FM frekansini seksin A Radyo, 87,5 ile 108,0 MHzarasindaki frekanslari kapsar.

USB cihazi üzerindenMZikçalma

1. USB cihazinizi USB baglanti noktasina takin A 11 2.Mod dugmesine basin A FM/USB modunu sejmek icin. FM/USB gostergesi A4 mavi renkte yanip soner. USB cihazi baglandiktan sonra, hoparlor otomatik olarak USB moduna geçer ve ses calmaya besoinl.

Ses seviyesini degistirme

Ses dugmesini cevirin A5 ses seviyesini istediginiz duzeye ayarlayin.

\$arklari gezinme

- OncekidugmesinikullaninA kullanin. Oynat/duraklatduğmesinikullaninA veya duraklatmak icin kullanin. - SonrakidüğmesinikullaninA 1oncekiarskiryagitmkeicn AninA 4sesdosyasinioynatmakin. 3sonrakişarkiyageçmekün.

Garanti

Bu urun ev kullanimi incin tasarlanmistir. Urunde yapilacak herhangi bir degisiklik ve/veya modifikasyon garantiyi geçersiz kilacaktir. Ürünun yanlş kullanimindan kaynaklanan hasarlar icin herhangi bir sorumluluk kabul edemeyiz. Normal asinna ve yipranma garanti kapsam disindadir.

Sorumluluk Reddi

Urunlerimizin islev ve tasarim açsindan surekli geleşirlimesi nedeniyle, haber vermeksizin urunde degisiklik yapma hakkimizi sakki tutariz. Tum logolar, markalar ve urun adlanı, ilgili sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalaridir ve bu vesileyle bu sekilde tanınmaktadir.

Bertaraf

![](images/48ddce614d310944d7c05bddb72fb23643c2ff7e0c3f56486863c85ba239104c.jpg) Bu urun, uygun bir toplama noktasinda ayri toplanmak uzere tasarlanmistir. Urunu esvel atiklarla birlikte atmayin. Daha fazla bilgi icin perakendecinizle veya atik yonetiminden sorumlu yerel yetkiliyle iletisimeGPCIN.

Basislestirilmis AB uygunluk beyani

Bu vesileyle Nedis B.V., Nedis RDFM2600BK tipi telsiz cihazinin 2014/53/EU sayili Direktif ile uyumlu oldugunu bylan eder. AB uygünlik bayanin tam metni asagidaki internet adresinde mevcuttur: https://doc.nedis.com/en-us/rdfm2600bk Nedlis BV Reitscheweg 1 5232 BX's-Hertogenbosch The Netherlands service@nedis.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEDIS

Modelo : RDFM2600BK

Categoría : Radio