Charisma - Cuna Chipolino - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Charisma Chipolino en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Charisma Chipolino
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cuna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Charisma - Chipolino y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Charisma de la marca Chipolino.
MANUAL DE USUARIO Charisma Chipolino
✿ ¡ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ESTE PRODUCTO ANTES DE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
✿ ¡ATENCIÓN! ¡NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN!
✿ ¡ATENCIÓN! ¡DEJE DE USAR LA CUNA INMEDIATAMENTE CUANDO EL NIÑO EMPIECE A SENTARSE POR SÍ SOLO O A IMPULSARSE CON LAS MANOS Y LAS RODILLAS!
✿ ¡ATENCIÓN! ¡NO COLOQUE OBJETOS ADICIONALES (EJ. JUGUETES, ALMOHADAS, ETC.) EN LA CUNA! ¡PONER OBJETOS ADICIONALES EN EL PRODUCTO PUEDE PROVOCAR ASFIXIA!
✿ ¡ATENCIÓN! ¡NO COLOQUE EL PRODUCTO CERCA DE OTROS ELEMENTOS QUE PUEDAN SUPONER RIESGO DE ASFIXIA, COMO CORDONES, CINTAS DE PERSIANAS O CORTINAS, ETC.!
✿ ¡ATENCIÓN! ¡ASEGÚRESE DE QUE LA CUNA NO ESTÉ CERCA DE LLAMAS ABIERTAS NI FUENTES DE CALOR COMO ESTUFAS ELÉCTRICAS O DE GAS!
¡ATENCIÓN! CUANDO UTILICE LA CUNA COMO CUNA COLECHO, PARA EVITAR EL RIESGO DE QUE EL CUELLO DEL NIÑO QUEDE ATRAPADO POR EL TUBO SUPERIOR DEL LADO MÓVIL JUNTO A LA CAMA ADULTA, ESTE TUBO NO DEBE ESTAR MÁS ALTO QUE EL COLCHÓN DE LA CAMA ADULTA.
✿ ¡ATENCIÓN! PARA EVITAR RIESGOS DE ENREDOS, EL SISTEMA DE FIJACIÓN A LA CAMA DE ADULTOS DEBE MANTENERSE SIEMPRE FUERA Y LEJOS DEL PRODUCTO.
✿ ¡ATENCIÓN! LA CUNA DEBE UTILIZARSE SOLO CUANDO ESTÉ BIEN FIJADA A LA CAMA ADULTA O CUANDO EL LADO MÓVIL ESTÉ BLOQUEADO EN SU POSICIÓN SUPERIOR PARA EVITAR CAÍDAS DEL NIÑO.
✿ ¡ATENCIÓN! ¡NO COLOQUE MÁS DE UN COLCHÓN EN LA CUNA!
✿ ¡ATENCIÓN! UTILICE SOLO EL COLCHÓN SUMINISTRADO CON ESTA CUNA, NO COLOQUE UN SEGUNDO COLCHÓN ENCIMA – ¡PELIGRO DE ASFIXIA!

¡PELIGRO! ¡SIEMPRE BLOQUEE EL LADO ABATIBLE EN LA POSICIÓN MÁS ALTA CUANDO EL PRODUCTO NO ESTÉ FIJADO A LA CAMA PARA ADULTOS!
✿ ¡ATENCIÓN! ¡SIEMPRE BLOQUEE LAS RUEDAS CUANDO HAYA UN NIÑO EN LA CUNA!
✿ NO FIJE LA CUNA a camas para adultos donde la distancia entre el suelo y la superficie superior del colchón sea inferior a 49 cm.
La distancia entre la superficie superior del colchón para adultos y el suelo debe estar entre 49–59 cm.
¡Coloque la cuna solo sobre una superficie horizontal! ¡Las superficies irregulares pueden provocar inestabilidad en el producto!
La cuna debe estar bloqueada en posición fija si deja al niño sin supervisión.
¡Active siempre el dispositivo de freno de las ruedas de la cuna! ¡UTILICE LAS RUEDAS SOLO PARA DESPLAZAR LA CUNA!
¡No permita que los niños jueguen sin supervisión cerca del producto!
Antes de usar, asegúrese de que los mecanismos de bloqueo de la cuna estén correctamente asegurados.
NO utilice la cuna si falta alguna pieza, está dañada o rota. Póngase en contacto con el fabricante para obtener repuestos e información adicional si es necesario. ¡NO reemplace piezas por su cuenta!
✿ ¡UTILICE SOLO repuestos aprobados por el fabricante! El fabricante no se hace responsable de la seguridad si se utilizan repuestos distintos a los originales o no recomendados.
Todos los elementos de montaje deben revisarse con regularidad y ajustarse si es necesario. Asegúrese de que no haya tornillos sueltos en los que el bebé pueda enganchar alguna parte del cuerpo o de la ropa (por ejemplo, cordones, cintas, sujetadores de chupetes, etc.), lo cual puede representar un riesgo de estrangulamiento.
Asegúrese de que el producto no esté colocado cerca de cigarrillos encendidos, llamas abiertas u otras fuentes de calor intenso como estufas eléctricas o de gas.
NO use la cuna sin el armazón.
Al usar la función de dormir junto a la cama de los padres, para evitar el riesgo de asfixia por atrapamiento, la cuna debe estar correctamente fijada a la cama para adultos utilizando el sistema de sujeción incluido.
¿Use solo el sistema de sujeción proporcionado con este producto! ¡NO utilice ningún otro sistema!
✿ Nunca debe haber un espacio entre la parte inferior del producto y el colchón de la cama para adultos cuando se utilice la cuna para dormir. ¡NO use la cuna si detecta un espacio! No lo rellene con almohadas, mantas u objetos similares.
Verifique la firmeza del sistema de sujeción antes de cada uso tirando del producto en dirección opuesta a la cama.
Fije la cuna solo a camas para adultos de forma estándar. No la fije a camas de agua ni a camas de forma irregular.
La inclinación máxima permitida de la cuna es una diferencia de 2 niveles, y la cabeza del niño debe colocarse en el lado más alto.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones si la amplitud del balanceo es excesiva (por ejemplo, el niño puede golpearse con el armazón de la cuna o esta puede golpear otros muebles).
No permita que otros niños balanceen la cuna, ya que esto crea riesgos adicionales tanto para ellos como para el niño dentro (por ejemplo, si el balanceo es excesivo).
¡NO use la cuna para más de un niño al mismo tiempo!
¡El montaje del producto debe realizarse SOLO por un adulto!
✿ NO permita la presencia de niños menores de 3 años antes de que el producto esté completamente ensamblado, para evitar el acceso a piezas pequeñas o desmontadas.
Mantenga los envoltorios plásticos fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia!
MONTAJE
La cuna está diseñada para que duerman recién nacidos y bebés muy pequeños de entre 0 y 6 meses con un peso de hasta 9 kg.
- Función de “Fijación a la cama de los padres”, que permite que el padre o madre duerma muy cerca del bebé.
Ajuste de altura y posición antirreflujo.
◆ Función de balanceo.
¡ATENCIÓN! Siga exactamente las instrucciones y el orden de montaje y uso que se indican en el texto y las ilustraciones del manual.
¡ATENCIÓN! ¡VERIFIQUE LA SEGURIDAD DE LA FIJACIÓN DESPUÉS DE CADA OPERACIÓN!
¡ATENCIÓN! La fijación en una posición determinada suele ir acompañada de un clic.
¡ATENCIÓN! Mantenga las manos alejadas para evitar pellizcos durante cada operación!
PARTES PRINCIPALES
- Estructura (1 ud.)
- Base del moisés (1 ud.)
- Colchón (1 ud.)
- Funda (1 ud.)
- Tubos inferiores del bastidor (2 ud.)
- Ruedas (4 ud.)
- Correas para fijación a la cama de adulto
- Mosquitera (1 ud.)
Nota: La posición 8 no se muestra en el diagrama de piezas.
Por favor, verifique que todas las piezas listadas estén incluidas.
FUNCIONES
10. AJUSTE DE ALTURA DE LA CUNA
La cuna se puede ajustar a 6 posiciones de altura.
Presione los botones a ambos lados de la cuna y colóquela en la posición deseada.
IMPORTANTE! LA CUNA PUEDE INCLINARSE CON UNA DIFERENCIA MÁXIMA DE 2 POSICIONES ENTRE UN LADO Y OTRO.
IMPORTANTE! LA CABEZA DEL BEBÉ SIEMPRE DEBE ESTAR EN EL LADO MÁS ALTO DE LA CUNA.
11. FUNCIÓN DE BALANCEO
Tire de las ruedas hacia abajo y luego gírelas hacia arriba. Así podrá activar la función de balanceo.
¡ATENCIÓN! La función de balanceo solo debe utilizarse cuando la cuna se utiliza para dormir.
¡ATENCIÓN! NO UTILICE LA FUNCIÓN DE BALANCEO CUANDO LA CUNA ESTÉ FIJADA A LA CAMA DE LOS PADRES.
12. FIJACIÓN A LA CAMA DE LOS PADRES
12a. Abra las dos cremalleras en la parte superior del marco. Presione los botones y baje la parte lateral.
12b. Coloque las correas de fijación atándolas a los soportes centrales de ambos lados y sujételas debajo del colchón de la cama de adulto.
Nota: Asegúrese de que las cuatro ruedas estén bloqueadas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Limpie las partes de plástico o metal sucias del producto con un paño de algodón suave o una esponja humedecida con agua o detergente suave.
Lave a mano la tapicería a temperaturas máximas de 30 °C.
No vierta agua ni otros líquidos sobre el adaptador ni la caja de control. Antes de limpiar, asegúrese de desenchufar el adaptador de la toma de corriente y desconectar la fuente de alimentación.
No limpie con detergentes agresivos que contengan partículas abrasivas, amoniaco, lejía o alcohol.
Después de la limpieza, seque siempre la cesta y las piezas adyacentes y déjelas secar antes de guardarlas. Si se guardan húmedas, pueden aparecer manchas de moho.
✿ Guarde el producto en un lugar limpio y seco.
No exponga el producto a los efectos directos del entorno: sol, lluvia, humedad o cambios bruscos de temperatura.
No coloque objetos dentro o sobre el producto para evitar dañar la estructura, la tapicería o el panel multifunción.
En caso de problemas relacionados con el funcionamiento normal, consulte a los centros de servicio autorizados para su reparación.
AVVERTENZA!
✿ ATTENZIONE! NON UTILIZZARE IL PRODOTTO PRIMA DI AVER LETTO IL MANUALE D'USO!
ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO!
✿ ATTENZIONE! INTERROMPERE L'USO DELLA CULLA NON APPENA IL BAMBINO INIZIA A SEDERSI DA SOLO O A SOLLEVARSI CON MANI E GINOCCHIA!
✿ ATTENZIONE! NON METTERE OGGETTI SUPPLEMENTARI (ES. GIOCATTOLI, CUSCINI, ECC.) NELLA CULLA! POTREBBE PROVOCARE SOFFOCAMENTO!
✿ ATTENZIONE! NON POSIZIONARE IL PRODOTTO VICINO A CORDINI, TENDE O ALTRI ELEMENTI CHE POTREBBERO PROVOCARE STRANGOLAMENTO!
✿ ATTENZIONE! ASSICURARSI CHE LA CULLA NON SIA POSIZIONATA VICINO A FUOCO LIBERO O FONTI DI CALORE (ES. STUFE ELETTRICHE O A GAS)!
✿ ATTENZIONE! PER EVITARE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO, IL TUBO SUPERIORE DEL LATO MOBILE NON DEVE ESSERE PIÙ ALTO DEL MATERASSO DEL LETTO PER ADULTI!
✿ ATTENZIONE! PER EVITARE RISCHI DI IMPIGLIAMENTO, TENERE SEMPRE IL SISTEMA DI FISSAGGIO LONTANO DALLA CULLA!
✿ ATTENZIONE! UTILIZZARE LA CULLA SOLO DOPO AVERLA FISSATA SALDAMENTE AL LETTO PER ADULTI O CON IL LATO MOBILE BLOCCATO IN ALTO!
✿ ATTENZIONE! NON UTILIZZARE PIÙ DI UN MATERASSO NELLA CULLA!
✿ ATTENZIONE! UTILIZZARE SOLO IL MATERASSO FORNITO CON QUESTA CULLA, NON INSERIRE UN SECONDO MATERASSO SOPRA – RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
