MRU14F5AWW - Congelador MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRU14F5AWW MIDEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRU14F5AWW MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRU14F5AWW - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRU14F5AWW de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MRU14F5AWW MIDEA
Risque de chocoléctrique
Fuente de alimentacion: 115 V
Frecuencia: 60Hz
Capacidad: 13.8 cu. ft.
MANUAL DE USUARIO

Advertencia:
Antes de utiliser este producto, lea atentamente este manual y guardelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las asignaciones está susjetos a转型发展 sin previo avis para favorables de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para Obtener detalles.
version A - 07 - 2024
NUMERO DE MODELO MRU14F5AWW MRU14F5AST
www.midea.com
Estimado usuario
Gracias por permitir que Midea le ayude a "hacer que se sienta en casa". Este manual es parte de nuestro compromise con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utiliser ete producto, y guardelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicios, considere registrar su producto con nuestra pratica aplicacion Midea MSmartlife, visitando http://www.midea.com, o enviando por mensaje de texto una Foto de su comprobante de compra al 1-844-224-1614.
SEGURIDAD DEL CONGELADOR 3
REQUISITOS OPERATIVOS 6
Requisitos de Ubicacion 6
Requisitos electricos 8
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 9
INSTALLACION 10
Desempacar 10
Mover a laubicacion final. 10
Nivelar el congelador 11
ANTES DE USAR 11
Periodo de espera 11
Limpieza 11
USO DEL CONGELADOR 12
General 12
Controles 13
1. Caracteristicas adiconiales 15
CUIDADO DEL CONGELADOR 16
Limpieza 16
Mudanza 17
Almacenamento 17
SOLUTION DE PROBLEMAS 18
General 18
Panel de control 20
Códigos de error 21
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y除外 personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funciona bajo. El funciona bajo. Incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e inclujo la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientesindicaciones.

Este=simbolo indica la posibiliad de muerte o heridas graves.

Este=simbolo indica la posibiliad de lesiones o daños a la propidad.

Este=simbolo indica que existe la posibiliad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga electrica, lo que pueda provocar la muerte o heridas graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
- Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y espécificaciones provistas con este electrodomístico. El incumplimiento de todas las instruciones que se enumeran a continua puede provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
- Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
SEGURIDAD ELECTRICA
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con connexión a tierra.
No quite el enchufe de conexión a tierra.
No use un adaptor. - Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
- NO encienda ni apague el electrodomístico enchufando o desenchufando el cable de alimentación.
NO utilise un cable de extension. - Desconecte el congelador antes de limpiarlo o descongelarlo.
Requisito de conexión a tierra
- Este congelador debe estar connectado a tierra. Este congelador está equipado con un enchufe de connexion a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y connectado a tierra.
- El uso Incorrecto del enchufe de connexion a tierra pueda provocar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si las instrucciones de connexion a tierra no se entienden Completely o si existen dudas sobre si el congelador está connectado a tierra correctamente.
SEGURIDAD DE LA UBICACION
- Este congelador está Diseño para usarse en enterros domesticos y similares.
- Haga la instalacion conforme a las instrucciones del fabricante.
- Este congelador no debe estar empotrado o incorporado en un gabinete cerrado. Estadiseñado para la instalación independiente solamente.
ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el congelador, libres de obstrucciones. - NO lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registradores de calor, estufas,culos aparatos de cocina o bajo la luz solar directa.
- NO almacene ni use gasolina ni ningún liquido inflamable dentro o circa de este congelador.
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tuberia del refrigerante.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable. No utilise dispositivos mecánicos paradescendingel congelador. No perfore la tuberia del refrigerante.
- Este electrodométrico no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodométrico por una persona responsable de su seguridad.
- Mantenga la llave alejada de los niños.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que NO juguen con el electrodomístico.
- NO toque el interior del congelador con las manos mojadas. Esto podra dar lugar a una quemadura por congelacion.
- Limpie solo con un paño humedo. Use un limpiador no inflamable.
SEGURIDAD DE SERVICIO
- Desconecte la corriente antes de realizar el servicios.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable. Para ser reparado solo por personal de servicios capacitado. NO perforce la tuberia del refrigerante.
- Remita todo el service al personal de service calificado. No repare ni reemplace ninguna parte de este electrodomístico a menos que se recomienda asignamente en este manual. El service se requires cuando el electrodomístico se ha dadado de unaforma, por exemple: el cable de alimentacion o el enchufe está dañado, se ha(derramado liquido o han caido objetos bajo del dispositivo, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caido.
- Si el cable de alimentación está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificaciones similares, paraatar un peligro.
- Si la pieza del componente está dañada, debe ser reemplazada por el fabricante, su agente de servicios o personas con calificaciones similares paraatar un peligro.
- Reemplace todas las partes y paneles antes deponer enfuncioncimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Advertencias de la "Proposition 65" del estado de California:

ADVERTENCIA: Riesgos de cancer y daños al sistema
ELIMINACION ADECUADA

ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Antes de tirar su congelador viejo:
- Quite la puerta o la tapa para que los niños no couldan escondsere o quedar atrapados dentro de su viejo electrodométrico.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda entrada fácilmente.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE: Se han utilisé gas y refrigerante inflamables. Es responsableidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales y locales al desechar este producto. Los refrigerantes deben ser evacuados por un"How do refrigerantes certificado y reconocido por la Agencia de Proteccion Ambiental (EPA por sus siglas en ingles), de acuerdo con los procedimientos existecidos.
REQUISITOS OPERATIVOS
REQUISITOS DE UBICACION

ADVERTENCIA
Peligro de explosión e Incendio
- Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos del electrodomístico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
Este congelador está disnéado para para la instalación independiente, y no debe estar empotrado o incorporado.
- Coloque el congelador en un piso que está nivelado y lo suficientemente fuerte como para sostener el congelador cuando está Completely cargado.
-
Coloque el congelador sobre haya acceso a la connexion electrica requerida. Consulte "Requisitos electricos".
-
Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor, como una estufa, un calentador o un radiador.
NOTAS:
- La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acriloc y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico.
-
Las temperatas extremamente frias también puede impeder que el congelador funciona correctamente.
-
Evite ubicar el congelador en areas con alta humedad.
- Se requiere una circulación de aire adequada para una operación eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de aire adequada.
ESPACIOS RECOMENDADOS

A
Espacio de 3" (7,6 cm) en la parte superior, posterior y a ambos lados del congelador
NOTA: Si colocape el congelador junto a una pared fija, deben suficiente espacio en elazo de la bisagra para que la puerta se abra.
REQUISITOS ELECTRICOS

ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEelectrico
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
- No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación.
No use un adaptor. - No utilise un cable de extension.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga electrica.
IMPORTANTE: Se requires a fuente de alimentacion electrica de 115 voltios, 60Hz , de CA solamente, con fusible de 15 amperios y con connexion a tierra.
- Use un tomacorriente que permita la clavija de connexion a tierra.
NOTA: El cable de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente electrico estandar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
- Recomendamos que el congelador está enchufado a un circuito electrico que sirva SOLAMENTE a este aparato.
- Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o capena de tiro.
- NO utilise un cable de extension.

A Enchufede 3 clavijas
B Receptáculo de 3 clavijas
Tapa de la caja del receptaculo
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS

A Luz LED
B Salida de flujo de aire (3)
Estante de vidrio
Cajon para verduras
E Encender/apagar la iluminacion
F Bandeja de almacenamento en la puerta
G Patas de nivelacion (2 - parte inferior delantera) Ruedas (2 - parte inferior trasera)
ESPECIFICACIONES
| Dimensiones (An. x Prof. x Al.): | 28" x 3015/64" x 614/5"(71.1 x 76.8 x 157 cm) |
| Requerimientos de energia | 115 V - 60 Hz |
| Longitud del cable de alimentación | 65" (165 cm) |
INSTALLACION
DESEMPACAR

ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tuberia del refrigerante.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable.
- El incumplimiento de estas instruccionesuede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del congelador.
MOVER A LA UBICACION FINAL

ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tuberia del refrigerante.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANT:
- Si el congelador ha estado en una posicion horizontal durante un periodo de tiempo, espere 24 horas para permitir que el refrigerante se asiente antes de enchufarlo.
- Al mover el congelador, NO lo incline más alla de 45^ desde la posicion vertical.
NOTA: Si inclina el congelador más de 45^ , podra darar el compresor y el sistemasellado.
NIVELAR EL CONGELADOR
IMPORTANTE: Nivele el congelador para un funcionacorrecto y para evitar problemas de enfiambre, escarcha y humedad que pueda ocurrir cuando la puerta no cierra correctamente.
1.Mueva el congelador a su ubicacion final. Consulte "Mover a la ubicacion final".
2.Coloque un nivel de carpintero en la parte superior de la carcaja del congelador.
3. Ajuste las dos patas niveladoras (una pata ubicada en cada una de las dos esquinas delanteras de la carcasa del congelador), hasta que el congelador está nivelado.
NOTA: Las patas niveladoras son más fáciles deaabstar si tiene a algoien empujando contra la parte superior frontal del congelador para quitar algo de peso de las patas.

Para levantar - Gire las patas niveladoras hacía la derecha.
Para bajo - Gire las patas niveladoras hacía la izquierda.
ANTES DE USAR
PERÍODO DE ESPERA
- Antes de enchufar el congelador a un tomacorriente electrico de 3 clavijas con connexion a tierra, déjelo en posicion vertical durante aproximamente 2 horas.
NOTA: Este reduce la posibiliad de un mal funciona en el Sistema de enfiambre por un manejo inadequado durante la transporte.
LIMPIEZA
1.Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
2. Usando un paño suave,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
USO DEL CONGELADOR
GENERAL
- La vida de almacenimiento de los alimentos congelados varía y no se debe excesser el tiempo de almacenimiento recomendado.
- Los alimentos preenvasados y congelados commercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados para un compartmentimiento de almacenamento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador domestico.
- NO ponga alimentos o bebidas embotelladas en el congelador.

ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEeléctrico
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
- No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación.
No use un adaptor.
No utilise un cable de extension. -
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga electrica.
-
Enchufe el congelador. Espere 30 Minutes y bajo abra la puerta del congelador para determinar si el congelador está的功能正好。
- Desbloquee el panel de control presionando y mantenendo presionado durante 3segundos.Consulte "Controles".
- Ajuste la temperatura del congelador presionando SETTING en el panel de control.
- Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápidoposible después de la compra. Si hay instruciones en el paquete, sigucuidadosamente estas instruciones con disrespect a los tiempos dealmacenacimiento.
CERRADURA Y LLAVE DEL CONGELADOR
IMPORTANTE: Guarde la llave del congelador en un lugar alejado del congelador y que no sea de fácil acceso para los niños.
La cerradura del congelador estáersionada por un resorte, por lo que la llave no se pueda estar en la cerradura.
Para bloquear / desbloquear el congelador:
Inserte la llave en la cerradura y bajo empujé hacer adentro cuando girar la llave.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- Deje que los alimentos calientes se enfrán a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan muy lentamente peuvent perdcer calidad o echarse a perder.
- La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funciona durante más tiempo.
- Envuelva los alimentos adecuadamente yooter les recipientes antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulacion de escharcha bajo del congelador.
- No cubra los estantes del congelador con papel de aluminio, papel encerado o papel de toalla. Los revestimientos interferieren con la circulación de aire frio, lo que hace que el congelador sea menos eficiente.
- Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de las puertas y las cusquesadas prolongadas. Retire tantos elementos como sea Neededario a la vez, y bajo cierra la puerta lo antes possible.
- NO/agregue una gran@cantidad de alimentos no congelados al congelador a la vez. Esto disminuira la eficiencia de enfiambre del congelador.

FUNCION Y OPERATION
| 1 | Indicador de alta temperature | 5 | Botón de congelación<rapida |
| 2 | Indicador de puerta abierta | 6 | Botón de bloqueo del panel de control |
| 3 | Botón para disminuir la temperature | 7 | Interruptor de modo congelador/refrigerante |
| 4 | Botón aumento temperature |
FUNCION
Conversión de congelador y refrigerador:
Sujetar "Pizoe" durante 3segundos parachangiar entre los modos congelador y refrigerador. El panel de control emitirá un pitido paraindicar elchangode modo.
: freezer mode (temperature range: -11^ 10^ / - 24^ -12^)
: refrigerator mode (temperature range: 35^ 46^ / 2^ 8^)
Configuración de la función de congelación
Presiona [qukk] para ingresar al modo de congelacion rapiida indicado por . Presiona [qukk] nuevomente para salir del modo de congelacion rapiida. Cuando la temperatura interna隐身 a menos de -13^ , saldrá automatamente del modo de congelacion rapiida afterwards of 3 hours. Si la temperatura interna no possible alcantar los -13^ , saldrá automatamente del mode of congelacion rapiida afterwards of 24 hours.
Conversión Fahrenheit-Celsius:
Sujetar y al quello tiempo durante 3 segundos hasta que el panel de control emita un pitido.
El LED se iluminará cuando la puerta está abierta. Si launidad se mantiene abierta durante 5 Minutes o más, el icono parpadeará y el panel de control comenzará a emitir un pitido.
Alerta de alta temperatura
En el modo refrigerador, si la temperatura interior supera los 59^ (15 °C) durante 36 horas, parpadear y emitir un pitido durante 10segundos. El panel de control seguirá emitiendo un pitido durante 10segundos cada 30minutos.
Si la temperatura alcanza menos de 54^ (12 °C), La advertencia desaparecerá. O presionerialquier botón para cancelar esta alerta.
En el modo congelador, si la temperatura interior supra los 18^ (-8^) durante 36 horas,
High Temp parpadea y emite un pitido durante 10 segundos. El panel de control seguirá pitando durante 10 segundos cada 30 Minutes.
Si la temperatura alcanza menos de 10^ (-12 °C), Temp La advertencia desaparecerá. O presionerialquier boton para cancelar esta alerta.
Alerta de puerta abierta
AlAbrir la puerta se encendera el indicator Luminoso.Al cerrar la puerta,este indicator se apagará. Si la puerta permanece abierta durante 5制动as la unidad está encendida,la luz parpadeará,msteadas emite un pitido.
Cerrar
Presione LOCK durante 3 segundos para bloquear el panel de control. se iluminará con un pitido. Luego presiónelo durante otros 3 segundos para desbloquearlo. sonar con un pitido.
Temperatura
Presiona para disminuir la temperatura. Presiona para augmentar la temperatura.
Reiniciar
Presione LOCK y al mesmo tiempo durante 3 segundos hasta que escuche un pitido y launidad se reiniciará. La pantalla se iluminará Completely durante 3seguidos justo cuando se enciende el congelador por primera vez.
Mientras se reinicia, si el compresor está的功能ando, se detendra durante 5 Minutes y luego volverá a funciona.
Configuración recomendada: Camara refrigerada 39^ , camar de congelación 0^ .
Por favor contacte con el département de servicios postventa de la Empresa o profesionales para SOLUTIONAR las averías.
Código de fallo Descripción de la falla E2 Fallo del sensor de temperatura de la cármara de congelación E5 Fallo del sensor de descongelación en la cármara de congelación E6 Error de communicatorón E7 Fallo del sensor de temperatura ambiente.
CUIDADO DEL CONGELADOR
El congelador está Diseño para usarlo durante todo el año y requires una limpieza y unostenimiento minimos. Para mantener el congelador funcionaldo deforma eficiente y sin olores,le recomendamos que lo limpie regularmente.
LIMPIEZA

ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEelectrico
Desenchufe el aparato o desconnecte la corriente antes de limpiarlo.
- El incumplimiento de estas instruccionesuede provocar la muerte, descargas electricas o lesiones personales.

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
- Use un limpiador no inflatable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave.
4. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
5. Limpie la junta alrededor de la puerta. Limpie suavamente la junta con un pano suave humedecido con una solution de detergente suave.
NOTA: Las juntas debenmantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
6. Usando un paño suave,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
7. Enchufe o vuelva a conectar la corriente.
MUDANZA
IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más alla de 45^ desde la posicion vertical.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Asegure con cinta adhesiva todos los articulos sueltos dentro del congelador.
4. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que pueda acceder los niños.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Limpie el congelador.
4. Deje la puerta ligeramente abierta para registrar la possible formación de condensación, moho u olor.
SOLUTION DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mesmo. Hacerlo invalida la garantía.
GENERAL
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÑON El congelador no funciona El congelador está desenchufado. El fusible en el circuito está fundido o el disyuntor se ha disparado. Fallo en el suministro electrico. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La puerta del congelador no cierra completeness Los paquetes de alimentos están interfiriendo con la puerta. Las juntas de la puerta está suscas. El congelador pueda estarASNivelado. Mueva o retire algunos alimentos. Limpie las juntas de la puerta. Nivele el congelador. La comida en el congelador no está fría La puerta se ha abierto condemasiada Frequencia o no se ha cerradocorrectamente. Una gran@cantidad decomida fueañadiderciento. La puerta no estácompletamente cerrada. El congelador hasido desconnectado por un periodo de tiempo. El control de temperaturésta en un ajustedemasiado caliente. Asegúrese que la puerta está cerradacorrectamente. Deje que se enfiñe la comida que acababa deagregar y bajo verifique新模式. Revise la junta de la puerta y la distribuciónde los alimentos, y asegúrese que la puerta se cierra completeness. Espere 4 horas para queel congelador se enfiñecompletamente antes deagregar alimentos. Fije el control de temperatura a unajuste,más frío. El congeladorhace ruidos o vibraciones inusuales El congelador pueda estarASNivelado. La carcasa del congelador está tocando una pared. Las piezas metálicas son@sométidas a expansión ycontracción. El refrigerante estácirculando por todo elsystema. Ajuste las patas niveladoras ubicadas enlas esquinas delanteras del congelador hastaque el congelador estánivelado. Aleje el congelador de lapared. Esto es normal. Esto es normal. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Se acumula humedad en el interior del congelador La puerta se ha abierto con demasiada fecuencia o no se ha cerrado correctamente. Asegúrese que la puerta está cerrada correctamente. El congelador se encontrara en un airea humeda. Mueva el congelador a un lugar más seco. El clima es calido y humedo. Esto es normal. La puerta del congelador no cierra completamente Los paquetes de alimentos están interferiendo con el cierre de la puerta. Mueva o retire algunos alimentos. Las juntas de la puerta está sucias. Limpie las juntas de la puerta. El congelador no está nivelado. Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del congelador hasta que el congelador está nivelado. El compresor se enciende y apaga con fecuencia La temperature ambiente es más alta de lo normal. Esto es normal. Una gran calidad de comida fueañada recentamente. Deje que se enfiree la comida que acababa de aggregator y luigo verifique;nuevamente. La puerta no está completenesscerrada o se abrió con demasiada fecuencia. Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos para asegurar que la puerta se cierra completeness. El congelador ha sido desconnectado por un periodo de tiempo. Espere 4 horas para que el congelador se enfrie completeness antes de aggregator alimentos. El control de temperatura no está configurado correctamente. Fije el control de temperatura en la configuración correcta. El congelador tiene un olor El congelador necesita limpieza. Limpie el congelador. Los alimentos mal envueltos están descendiendo un olor. Consulte "Limpieza". Envuelva bien los alimentos o sellelos antes de guardarlos en el congelador.
PANEL DE CONTROL
PROBLEMA CAUSACORRECCION El panel de control no responde El panel de control está bloqueado. Presione y mantenga presionado el botón SETTING durante 3 horas para desbloquear el panel de control.
Códigos DE ERROR
Código Significados Causa Solución FRZ./REF. COLD Ambos parpadeando Falla del sensor de temperatura Fallo del sensor de temperatura. Llame para solicitar servicios. FRZ./REF. COLDER Ambos parpadeando Falla del sensor de descongelación Fallo del sensor de descongelación. Llame para solicitar servicios. FRZ./REF. COLDEST Ambos parpadeando Falla del sensor de temperatura ambiente Fallo del sensor de temperatura ambiente. Llame para solicitar servicios.

make yourself at home
Conversión Fahrenheit-Celsius:
Sujetar y al quello tiempo durante 3 segundos hasta que el panel de control emita un pitido. El LED se iluminará cuando la puerta está abierta. Si launidad se mantiene abierta durante 5 Minutes o más, el icono parpadeará y el panel de control comenzará a emitir un pitido.Alerta de alta temperatura
En el modo refrigerador, si la temperatura interior supera los 59^ (15 °C) durante 36 horas, parpadear y emitir un pitido durante 10segundos. El panel de control seguirá emitiendo un pitido durante 10segundos cada 30minutos. Si la temperatura alcanza menos de 54^ (12 °C), La advertencia desaparecerá. O presionerialquier botón para cancelar esta alerta. En el modo congelador, si la temperatura interior supra los 18^ (-8^) durante 36 horas, High Temp parpadea y emite un pitido durante 10 segundos. El panel de control seguirá pitando durante 10 segundos cada 30 Minutes. Si la temperatura alcanza menos de 10^ (-12 °C), Temp La advertencia desaparecerá. O presionerialquier boton para cancelar esta alerta.Alerta de puerta abierta
AlAbrir la puerta se encendera el indicator Luminoso.Al cerrar la puerta,este indicator se apagará. Si la puerta permanece abierta durante 5制动as la unidad está encendida,la luz parpadeará,msteadas emite un pitido.Cerrar
Presione LOCK durante 3 segundos para bloquear el panel de control. se iluminará con un pitido. Luego presiónelo durante otros 3 segundos para desbloquearlo. sonar con un pitido.Temperatura
Presiona para disminuir la temperatura. Presiona para augmentar la temperatura.Reiniciar
Presione LOCK y al mesmo tiempo durante 3 segundos hasta que escuche un pitido y launidad se reiniciará. La pantalla se iluminará Completely durante 3seguidos justo cuando se enciende el congelador por primera vez. Mientras se reinicia, si el compresor está的功能ando, se detendra durante 5 Minutes y luego volverá a funciona. Configuración recomendada: Camara refrigerada 39^ , camar de congelación 0^ . Por favor contacte con el département de servicios postventa de la Empresa o profesionales para SOLUTIONAR las averías.| Código de fallo | Descripción de la falla |
| E2 | Fallo del sensor de temperatura de la cármara de congelación |
| E5 | Fallo del sensor de descongelación en la cármara de congelación |
| E6 | Error de communicatorón |
| E7 | Fallo del sensor de temperatura ambiente. |
CUIDADO DEL CONGELADOR
El congelador está Diseño para usarlo durante todo el año y requires una limpieza y unostenimiento minimos. Para mantener el congelador funcionaldo deforma eficiente y sin olores,le recomendamos que lo limpie regularmente.LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEelectrico
Desenchufe el aparato o desconnecte la corriente antes de limpiarlo. - El incumplimiento de estas instruccionesuede provocar la muerte, descargas electricas o lesiones personales. ADVERTENCIA
Peligro de explosión
- Use un limpiador no inflatable. - El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire toda la comida. 3. Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave. 4. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia). 5. Limpie la junta alrededor de la puerta. Limpie suavamente la junta con un pano suave humedecido con una solution de detergente suave. NOTA: Las juntas debenmantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado. 6. Usando un paño suave,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO 7. Enchufe o vuelva a conectar la corriente.MUDANZA
IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más alla de 45^ desde la posicion vertical. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire toda la comida. 3. Asegure con cinta adhesiva todos los articulos sueltos dentro del congelador. 4. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que pueda acceder los niños. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire toda la comida. 3. Limpie el congelador. 4. Deje la puerta ligeramente abierta para registrar la possible formación de condensación, moho u olor.SOLUTION DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mesmo. Hacerlo invalida la garantía.GENERAL
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÑON | ||
| El congelador no funciona | El congelador está desenchufado. | |
| El fusible en el circuito está fundido o el disyuntor se ha disparado. | ||
| Fallo en el suministro electrico. | ||
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION | ||
| La puerta del congelador no cierra completeness | Los paquetes de alimentos están interfiriendo con la puerta. Las juntas de la puerta está suscas. El congelador pueda estarASNivelado. | Mueva o retire algunos alimentos. Limpie las juntas de la puerta. Nivele el congelador. |
| La comida en el congelador no está fría | La puerta se ha abierto condemasiada Frequencia o no se ha cerradocorrectamente. Una gran@cantidad decomida fueañadiderciento. La puerta no estácompletamente cerrada. El congelador hasido desconnectado por un periodo de tiempo. El control de temperaturésta en un ajustedemasiado caliente. | Asegúrese que la puerta está cerradacorrectamente. Deje que se enfiñe la comida que acababa deagregar y bajo verifique新模式. Revise la junta de la puerta y la distribuciónde los alimentos, y asegúrese que la puerta se cierra completeness. Espere 4 horas para queel congelador se enfiñecompletamente antes deagregar alimentos. Fije el control de temperatura a unajuste,más frío. |
| El congeladorhace ruidos o vibraciones inusuales | El congelador pueda estarASNivelado. La carcasa del congelador está tocando una pared. Las piezas metálicas son@sométidas a expansión ycontracción. El refrigerante estácirculando por todo elsystema. | Ajuste las patas niveladoras ubicadas enlas esquinas delanteras del congelador hastaque el congelador estánivelado. Aleje el congelador de lapared. Esto es normal. Esto es normal. |
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION | ||
| Se acumula humedad en el interior del congelador | La puerta se ha abierto con demasiada fecuencia o no se ha cerrado correctamente. | Asegúrese que la puerta está cerrada correctamente. |
| El congelador se encontrara en un airea humeda. | Mueva el congelador a un lugar más seco. | |
| El clima es calido y humedo. | Esto es normal. | |
| La puerta del congelador no cierra completamente | Los paquetes de alimentos están interferiendo con el cierre de la puerta. | Mueva o retire algunos alimentos. |
| Las juntas de la puerta está sucias. | Limpie las juntas de la puerta. | |
| El congelador no está nivelado. | Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del congelador hasta que el congelador está nivelado. | |
| El compresor se enciende y apaga con fecuencia | La temperature ambiente es más alta de lo normal. | Esto es normal. |
| Una gran calidad de comida fueañada recentamente. | Deje que se enfiree la comida que acababa de aggregator y luigo verifique;nuevamente. | |
| La puerta no está completenesscerrada o se abrió con demasiada fecuencia. | Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos para asegurar que la puerta se cierra completeness. | |
| El congelador ha sido desconnectado por un periodo de tiempo. | Espere 4 horas para que el congelador se enfrie completeness antes de aggregator alimentos. | |
| El control de temperatura no está configurado correctamente. | Fije el control de temperatura en la configuración correcta. | |
| El congelador tiene un olor | El congelador necesita limpieza. | Limpie el congelador. |
| Los alimentos mal envueltos están descendiendo un olor. | Consulte "Limpieza". | |
| Envuelva bien los alimentos o sellelos antes de guardarlos en el congelador. | ||
PANEL DE CONTROL
| PROBLEMA | CAUSACORRECCION | |
| El panel de control no responde | El panel de control está bloqueado. | Presione y mantenga presionado el botón SETTING durante 3 horas para desbloquear el panel de control. |
Códigos DE ERROR
| Código Significados Causa Solución | |||
| FRZ./REF. COLD Ambos parpadeando | Falla del sensor de temperatura | Fallo del sensor de temperatura. | Llame para solicitar servicios. |
| FRZ./REF. COLDER Ambos parpadeando | Falla del sensor de descongelación | Fallo del sensor de descongelación. | Llame para solicitar servicios. |
| FRZ./REF. COLDEST Ambos parpadeando | Falla del sensor de temperatura ambiente | Fallo del sensor de temperatura ambiente. | Llame para solicitar servicios. |