InSinkErator Indulge FGN2200 - Dispensador de agua

Indulge FGN2200 - Dispensador de agua InSinkErator - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Indulge FGN2200 InSinkErator en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice InSinkErator Indulge FGN2200 - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Indulge FGN2200 InSinkErator

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispensador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Indulge FGN2200 - InSinkErator y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Indulge FGN2200 de la marca InSinkErator.

MANUAL DE USUARIO Indulge FGN2200 InSinkErator

text_image CAUTION / PRECAUCIÓN / MISE EN GARDE HOT! This system can dispense near boiling water. Care and supervision should be taken to avoid scalding. i.CALIENTEI Este sistema puede suministrar agua casi hiviendo. Se debe tener cuidado y usando bajo supervision para evitar cuemaduras. BRÓLANTI! Ce système peut distribuer de l'eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures.

Dispensador de agua caliente instantáneo

Instalación, mantenimiento y uso

In S.R.Erator puede realizar mejoras y/o cambios en las especificaciones en cualquier momento, bajo su exclusivo criterio, sin previo aviso o obligación alguna, y se reserva el derecho de modificar o descriptores los menores.

©/TM © 2023 InSinkErator. Todos los derechos reservados.

PRECAUCIÓN / CAUTION / MISE EN GARDE

iCALIENTE! Este sistema puede suministrar aqua casi hirviendo. Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras. HOT! This system can dispense near boiling water. Care and supervision should be taken to avoid scalding. BRÓLANTI: Ce système peut distribuer de l'eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures.

Dispensador de agua caliente instantáneo

Instalación, mantenimiento y uso

Consulte el manual de Instalación, mantenimiento y uso que viene con el tanque de agua caliente para obtener más información importante de seguridad y las instrucciones de instalación del tanque.

PRECAUCIÓN: ¡CALIENTE! Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe tener cuidado y usar bajo supervisión para evitar quemaduras. Solo exponer elementos que puedan resistir con seguridad la configuración de agua casi hirviendo seleccionada.

Para su satisfacción y propia seguridad, lea todas las instrucciones, así como los enunciados de precaución y advertencia antes de instalar o de utilizar su dispensador de agua instantánea.

□ Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial.

Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de las normas de su localidad. Debajo del fregadero, se debe instalar un tomacorriente GFCI estándar con conexión a tierra (descarga tierra), con energía continua, para conectar el tanque.

□ El tomacorriente de la pared que acciona su tanque debe tener suministro continuo de energía.

Este tomacorriente GFCI debe estar conectado con fusibles y no debe controlarse con el mismo interruptor de pared que opera el triturador, salvo que cuente con SinkTop Switch™ de InSinkErator®. El fusible/disyuntor requerido es de 15 amperios para 120 voltios.

Se recomienda la instalación de una válvula de corte en la línea de agua fria que alimenta de agua al sistema.

Si usted sospecha niveles elevados de cloro en el agua, o si el agua tiene una apariencia ferrosa antes de instalar esta unidad, se recomienda utilizar nuestro sistema de filtración de agua.

Este producto contiene acero inoxidable. El fabricante no puede garantizar contra el agua ferrosa debido a la cantidad de factores que están involucrados más allá del control del fabricante. No obstante, la apariencia repentina de agua ferrosa descargada del distribuidor de agua caliente puede indicar la necesidad de servicio o reemplazo de este producto.

El uso de un filtro de agua NO DEBE causar disminución de la presión por abajo de 15 psi (103 kPa). En caso de ocurrir, esto impedirá el funcionamiento correcto de la unidad.

LO QUE USTED NECESITA PARA COMENZAR

Herramientas:

Taladro
■ Conector "T"
■ Válvula de control dedicada*
■ Llave ajustable

■ Destornillador Philips
Lápiz
■ Cinta métrica

Equipo que puede necesitar:

□ Tarugos para panel de yeso

Broca corta-círculos

Si pretende usar el orificio del vaporizador en el fregadero para el dispensador, necesita una llave de lavabo y un tapón de 1/8 pulgadas (0,3175 cm) o una tapa de 1/4 pulgadas (0,635 cm) (no suministrados) para tubería de manguera del orificio del vaporizador. Vea el paso 1B.

Si necesita hacer un orificio para montaje en un fregadero de acero inoxidable, es posible que necesite una broca corta-círculos de 1%* para cortar el acero inoxidable o un punzón. Si va a perforar una superficie que no sea de acero inoxidable, solicite los servicios de un profesional.

*incluido con algunos tanques/sistemas de filtro
□ Llave para fregadero
Punzón

CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados secundarios indicados por letras mayúsculas. El manual está organizado en esta forma para permitir al usuario hacer una pausa en cualquier momento después de terminar un apartado principal o secundario sin afectar el proceso de instalación.

Lo que usted verá en el manual de instrucciones:

InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de colore. No delorme la última pulgada (2,5 cm) del estremo del tubo de cobre.

□ Desempaque los componentes.

□ Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana.

InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 2

Describe paso a paso en forma narrativa el proceso de instalación, con cuadros que usted puede ir marcando conforme avanza en la instalación.

InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 3

Contiene ilustraciones sencillas como ayuda visual para la narración.

InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 4

Mensajes importantes de seguridad a los que debe prestar atención durante la instalación.

InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 5

ADVERTENCIA | Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves.

InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 6

PRECAUCIÓN | Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar lesiones menores o moderadas.

AVISO

Aviso hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales.

VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA
InSinkErator Indulge FGN2200 - CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - 7

No conecte la corriente al tanque de agua caliente hasta llegar al paso 6C. Para evitar que el producto se dañe permanentemente, solo opere el tanque después de que esté lleno de agua.

CONTENIDO DE ESTE PAQUETE

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 1
Placa da montaje
COMPONENTES DEL TANQUE DE AGUA CALIENTE Y SISTEMA DE FILTRACIÓN (VENDIDOS POR SEPARADO)

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 2
Tanque de agua caliente (el sistema de filtración es opcional)

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 3
Cebeza del Filtro

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 4
Conector rápido

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 5

Válvula de
InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 6
Conectores varían con al sistema de tanque)

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 7
Cartuche de Filtre

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 8
Tortillas de 3/4 (1.9 cm) (4)

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONTENIDO DE ESTE PAQUETE - 9
Tuorca de latón/ Casquillo/inserto para tubo

El adaptador de encaje a presión no viene incluido. Se necesita para reemplazar los tanques fabricados antes de enero de 2006. Llame a Servicio al cliente al 1-800-558-5700 para realizar su pedido.

Si instala TANTO un nuevo dispensador COMO un nuevo tanque, continúe en la página 23.

SI INSTALA SOLO UN NUEVO DISPENSADOR

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - SI INSTALA SOLO UN NUEVO DISPENSADOR - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - SI INSTALA SOLO UN NUEVO DISPENSADOR - 2
AVISO

Daños materiales: Desconecte el tanque antes de desconectar la tubería.

Cierre la toma del agua.

Retire los tubos del tanque: En la parte superior del tanque, oprima la pestaña de liberación de color gris en el accesoría de conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre de 1/4" (0,6 cm) y tire suavemente de la línea para sacarla del accesorio. Saque el tubo blanco de 7/16" (1,1 cm) y el transparente de 5/16" (0,8 cm) de sus conectores.

Retire el dispensador instalado y continúe en la página 23.

PARA INSTALAR SÓLO UN TANQUE NUEVO

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - PARA INSTALAR SÓLO UN TANQUE NUEVO - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - PARA INSTALAR SÓLO UN TANQUE NUEVO - 2
AVISO

Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No defome la última pulgada (2,5 cm) del extremo de cobre.

Cierre la toma del agua.

Retire los tubos del tanque: En la parte superior del tanque, oprima la pestaña de liberación de color gris en el accesorí de conexión rápida que asegura el tubo azul y tire suavemente de la línea para sacarla del accesorio. Saque el tubo blanco de 7/16" (1,1 cm) y el transparente de 5/16" (0,8 cm) de sus conectores.

Retire el tanque instalado y continúe en la página 26.

AVISO

No conecte la corriente al tanque de agua caliente hasta llegar al paso 6C. Para evitar que el producto se dañe permanentemente, solo opere el tanque después de que esté lleno de agua.

COMIENCE AQUÍ

PREPARACIÓN

A

Mínimo requerido del centro del orificio a la pared

F-HC1100 2% (7 cm)

F-GN1100 3 ^1/4 " (8 cm)

F-HC2200 2 ^7 / _4 (7 cm)

F-GN2200 3 ^1/4 ″ (9 cm)

F-HC2215 27% (7 cm)

El grosor máximo de la cubierta (profundidad) es de 3 pulgadas (5 cm)

Determine dónde colocará el dispensador, el tanque y el filtro.

□ Compruebe que haya espacio libre suficiente (vea la tabla a la izquierda) para poder abrir las manijas del dispensador.

□ Asegúrese de que la cubierta no sea demasiado gruesa (máximo de 3").

□ Asegúrese de que haya una toma eléctrica con conexión a tierra debajo del fregadero.

El tomacorriente de la pared para el tanque de agua caliente debe recibir energía eléctrica de manera continua y debe contar con fusible. No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos, a menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop Switch™.

B
InSinkErator Indulge FGN2200 - PREPARACIÓN - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - PREPARACIÓN - 2

Si es necesario perforar el fregadero o la cubierta, es posible que tenga que rentar o comprar las herramientas apropladas.

□ Cierre la toma del agua.

□ Si utiliza el orificio de la manguera del rociador, quite la tuerca que conecta la manguera del rociador debajo del grifo.

□ Quite con la llave ajustable la pestaña de la arandela del rociador que está en el orificio del rociador.

□ Tape la abertura de la manguera con un tapón de 1/8" (0,3 cm) o de 1/4" (0,6 cm) (no incluido).

C

Tamaño requerido del agujero 1 ^3/8 " (35mm)

Si no hay un orificio para rociador o si no lo usa

□ Muchas personas colocan un dispensador de agua caliente instantánea en lugar de un dispensador para jabón en el fregadero.

Si perfora un fregadero de acero inoxidable o una cubierta, puede hacer el orificio de montaje para el dispensador con una broca corta-círculos en el acero, o puede usar un punzón.

2

INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 1100/2200/2215

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 1100/2200/2215 - 1
AVISO

Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2,5 cm) del extremo del tubo de cobre.

□ Desempaque los componentes.
□ Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana.

B
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 1100/2200/2215 - 2

Asegúrese de usar una junta tórica de caucho para obtener un sellado correcto.

□ Compruebe que la junta tórica quede sentada correctamente en la base de la cabeza del dispensador (la ranura en la parte inferior del dispensador).

C
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 1100/2200/2215 - 3

Para facilitar el paso de los tubos a través del orificio, inserte primero el tubo azul con el accesorio de conexión rápida y luego coloque los tubos restantes.

□ Inserte los tubos por el orificio en el fregadero o cubierta hasta que el extremo descanse en la superficie del fregadero o cubierta.

Puede ser necesarla la ayuda de un asistente para sujetar la cabeza del dispensador en el lugar mientras lo asegura.

D
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 1100/2200/2215 - 4

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 1100/2200/2215 - 5

La placa de montaje debería abarcar todos los tubos descendentes y debe sobresalir del orificio del fregadero cuando esté ajustada.

Por debajo del fregadero, coloque la placa de montaje en el perno roscado.
Coloque la tuerca hexagonal sobre el perno roscado. Asegúrese de que la cabeza del dispensador está en el ángulo deseado.
Introduzca el destornillador en el orificio del lado de la llave hexagonal (formando una "T") y use dicha llave para ajustar la tuerca y fijar el dispensador.

2

INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 2
AVISO

Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo. No deforme la última pulgada (2,5 cm) del extremo del tubo de cobre.

□ Desempaque los componentes.
Se recomienda instalar el dispensador con la palanca hacia la derecha.

El diseño exclusivo permite que el mango sea completamente funcional cuando se lo instala a la derecha o a la izquierda del grifo. Determine la ubicación preferida del mango antes de la instalación.

B
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 3

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 4

Humedecer la junta tórica antes de colocarla en el asiento de bronce ayuda a que la junta permanezca en su lugar durante la instalación.

□ Inserte la junta tórica de goma en la ranura del asiento de bronce.
Coloque el asiento de bronce, con la junta tórica hacia abajo, sobre el orificio del fregadero o la encimera.

C
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 5

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 6

Para facilitar el paso de los tubos a través del orificio, inserte primero el tubo azul con el accesorio de conexión rápida y luego coloque los tubos restantes.

□Sujete el asiento de bronce en su lugar, coloque los tubos a través del orificio del fregadero o la encimera hasta que la base haga contacto con el asiento de bronce.
□ Gireelasientodebroncehasta que los dos pernos de retención se introduzcan en los orificios de la base del dispensador y ésta se asiente firmemente sobre el asiento de bronce.

D
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 7

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR - 3300 - 8

La placa de montaje debería abarcar todos los tubos descendentes y debe sobresalir del orificio del fregadero cuando esté ajustada.

Por debajo del fregadero, coloque la placa de montaje en el pemo roscado. Coloque la tuerca hexagonal sobre el pemo roscado. Asegúrese de que la manija esté en el lado preferido y que la cabeza del dispensador esté en el ángulo deseado.
Introduzca el destomillador en el orificio del lado de la llave hexagonal (formando una "T") y use la herramienta para ajustar la tuerca y fijar el dispensador.

3

▲ PRECAUCIÓN No conecte el tanque de agua caliente hasta que llegue al paso 6C.

MONTAJE DEL TANQUE

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - MONTAJE DEL TANQUE - 1
AVISO

El tanque debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto.

Daños materiales: El tanque se debe colocar a 16 pulgadas (40 cm) del grifo y a 30 pulgadas (76 cm) o menos del tornacorriente estándar con puesta a tierra. NO extienda las líneas de tuberia o eléctricas.

Seleccione un punto debajo del fregadero para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debería estar a 16 pulgadas (40 cm) o menos del dispensador y a 30 pulgadas (76 cm) o menos de un tomacorriente estándar con puesta a tierra. Sostenga el tanque en el punto seleccionado para instalarlo y marque con un lápiz los lugares para colocar dos tornillos para colgarlo.

B

Deje los tornillos expuestos 1/4" (0.6 cm) para colgar el tanque.

InSinkErator Indulge FGN2200 - MONTAJE DEL TANQUE - 2

InSinkErator Indulge FGN2200 - MONTAJE DEL TANQUE - 3

Monte el tanque verticalmente en un lugar que permita tener un espacio libre abajo para drenarlo si es necesario. NO APRIETE los tornillos excesivamente.

Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para Instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).

☐ Haga orificios guía de 1/8" (0,3 cm) en las marcas.
☐ Inserte los tornillos en los orificios guía y deje 1/4" (0,6 cm) de tornillo expuesto.
□ Cuelgue el tanque en los tornillos.
□ Apriete los tornillos media vuelta.

4

CONEXIÓN DEL DISPENSADOR AL TANQUE

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - CONEXIÓN DEL DISPENSADOR AL TANQUE - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - CONEXIÓN DEL DISPENSADOR AL TANQUE - 2
AVISO

Daños materiales: Las líneas de agua estrechas o bloqueadas pueden dañar al tanque. Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente y se hayan metido tanto como sea posible.

Inserte el conector de inserción del tubo azul en el conector rápido (izquierda) del tanque. (1)
☐ Inserte el tubo blanco flexible de 7/16" (1,1 cm) en el conector escalonado del centro y deslícelo aproximadamente 1/2" (1,3 cm). (2)
☐ Inserte el tubo transparente de 5/16" (0,8 cm) en el conector liso de la derecha y deslicelo aproximadamente 1/2" (1,3 cm). (3)

Revise visualmente para que los tubos no queden aplastados ni torcidos.

Las abrazaderas de manguera no son necesarias para cualquiera de las conexiones.

5

INSTALACIÓN DEL FILTRO

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 2
ADVERTENCIA

Lesiones personales: No coloque el filtro por encima de una toma eléctrica o de otro aparato. Instale la cabeza y el soporte de tal forma que no sea necesario estirar, torcer o estrechar la tubería.

Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no Incluidos).

□ Separe el cartucho de la cabeza del filtro.
□ Marque la ubicación de los orificios para la cabeza y el soporte en un lugar que permita cambiar el filtro.
□ Haga orificios guia de 1/8" (0,3 cm), fije el soporte en la pared con tornillos de madera y gire éstos hasta que queden apretados.
Introduzca el nuevo cartucho en la cabeza del filtro. La superficie superior del cartucho quedará rasante con el fondo de la cabeza del filtro cuando esté completamente encajado.

B
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 3

desde la línea de suministro de agua

InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 4
AVISO

Daños materiales: Los tramos de tubo necesitan tener el mismo contorno del gabinete para dejar espacio de almacenamiento sin curvas pronunciadas. Los cortes de los tubos deben ser limpios, perpendiculares y no tener rebabas para garantizar una conexión correcta.

□ Determine la longitud requerida del tubo y corte el tubo en forma perpendicular y sin dejar rebabas.
☐ Inserte un tubo blanco de 1/4" (0,6 cm) en el lado de entrada de la cabeza del filtro hasta que tope. Oprima una vez más para asegurar una conexión correcta.
☐ Inserte el otro tubo blanco de 1/4" (0,6 cm) en el lado de salida de la cabeza del filtro hasta que tope. Oprima una vez más para asegurar una conexión correcta.

C
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 5

Daños materiales: No estire las líneas a más de las 16" (40 cm) proporcionadas. Verifique que el (los) lubo(s) y el conector en "Y" estén bien ajustados.

☐ Inserte el (los) tubo(s) de cobre del dispensador en el conector rápido en "Y" y utilice el tapón para los modelos que solo suministran agua callente.
□ Conecte el tubo blanco de 1/4" (0,6 cm) de la salida del lado derecho en la cabeza del filtro en el conector rápido hasta que tope. Oprima una vez más para asegurar una conexión correcta.

Para quitar el tubo de cada conector rápido, oprima el anillo de liberación y saque el tubo con cuidado.

D
InSinkErator Indulge FGN2200 - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 6

La descarga de agua de aproximadamente 2 oz. (60 ml) es normal, cuando el filtro es retirado.

□ Conecte el tubo restante blanco de 1/4" (0,6 cm) a la línea de suministro de agua de entrada. (Vea el paso 6).

CONEXIÓN FINAL DEL AGUA

A
InSinkErator Indulge FGN2200 - CONEXIÓN FINAL DEL AGUA - 1

Kit del nuevo modelo de tanque/sistema de filtro □ Instale la válvula de paso angular al suministro de agua fria.

B
InSinkErator Indulge FGN2200 - CONEXIÓN FINAL DEL AGUA - 2
AVISO

Daños materiales: Conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente.

□ Instale el tubo blanco de 1/4 pulgadas (0,635 cm) del filtro al acople de conexión rápida de 1/4 pulgadas (0,635 cm) por completo.

C
InSinkErator Indulge FGN2200 - CONEXIÓN FINAL DEL AGUA - 3
ADVERTENCIA

Riesgo de quemadura: El dispensador suministra agua casi hirviendo (210 °F/98 °C) la cual puede producir quemaduras instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.

Kit de tanque solo

Instale una "T" (no incluido) en la línea de agua fria.

Instale la válvula de control de agua dedicada (no incluida) con el accesorio de compresión de 1/4 pulgadas (0,635 cm).

En el extremo del tubo blanco de 1/4" (0,6 cm) que sale del conector rápido, deslice la tuerca de latón y el casquillo y luego coloque el inserto para tubo. Inserte el tubo blanco de 1/4" (0,6 cm) en la conexión de compresión de 1/4" (0,6 cm) y apriete.

Abra el suministro de agua.

Abra el dispensador de agua caliente para expulsar el aire contenido.

Para los filtros F-1000S y F-2000S, haga correr 3 galones por el filtro antes de utilizarlos (durante aproximadamente 4 minutos).

Distribución de agua caliente (HC3300, H3300)
Distribución de gua fria (HC3300)
InSinkErator Indulge FGN2200 - Kit de tanque solo - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - Kit de tanque solo - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de quemadura: El dispensador suministra agua casi hirviendo (210 °F/98 °C) la cual puede producir quemaduras instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.

Instrucciones de funcionamiento para Indulge ^1 Dispensadores Modernos

Cuenta con activación del lado caliente OptiPush™ con cierre automático y activación del lado frío Stay-On™, lo que mantiene el dispensador abierlo al momento de suministrar agua fria.

HC3300: Para utilizar agua caliente instantánea, primero presione hacia abajo la palanca y luego empuje la palanca hacia atrás en el sentido del indicador rojo que se encuentra en la parte superior de la palanca. Para utilizar agua fría, primero presione hacia abajo la palanca y luego tire de la palanca hacia adelante en el sentido del indicador azul de la palanca. Nota: Solo aplica cuando la manija está instalada en el lado izquierdo.

Con el sistema Optipush™ de activación de agua caliente con cierre automático.

H3300: Para utilizar agua caliente instantánea, primero presione hacia abajo la palanca y luego empuje la palanca hacia atrás en el sentido del indicador rojo que se encuentra en la parte superior de la palanca.

D
InSinkErator Indulge FGN2200 - Instrucciones de funcionamiento para Indulge ^1 Dispensadores Modernos - 1
AVISO

Daños materiales: El tanque se debe ubicar a 400 mm (15.7 pulgadas) del dispensador y a 760 mm (30 pulgadas) o menos del tomacoriente GFCI estándar conconexión a tierra (descarga a tierra). NO extienda tuberias o líneas eléctricas.

Revise todas las conexiones para asegurarse de que estén apretadas y que no presenten fugas. Conecte el tanque de agua caliente instantánea, encienda el tanque y ajuste el dial o indicador en la pantalla a la configuración recomendada (dos niveles menos del máximo).

El agua saldrá fría en un principio

Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua se caliente a la temperatura indicada.

Durante el ciclo inicial de calentamiento es normal escuchar gorgoteos y siseos. Si el agua en el tanque hierve continuamente o el dispensador escape/expulsa vapor, reduzca la configuración de temperatura del tanque hasta que el sonido de hervor o el vapor se detengan.

Si el agua que sale del dispensador no está caliente 15 minutos después de que la unidad se enchufó, o por otros asuntos relacionados al funcionamiento de su dispensador de agua caliente instantáneo, consulte a la sección de "localización de averías" en la página 34.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Utilice el calentador de agua solo según su uso previsto, como se describe en este manual.
Este artefacto no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones con respecto al uso del artefacto. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispensador de agua caliente. Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere estrecha supervision cuando se usa un artefacto cerca de niños.
No opere este producto si está dañado o si parece tener algún daño o si presenta fallas o se cae. Envie de regreso el producto completo de inmediato a su distribuidor para que lo inspeccione y, si es necesario, lo ajuste y repare.

▲ ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años accedan a piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
ADVERTENCIARiesgo de descarga eléctrica: A fin de reducir el riego de descarga eléctrica, no sumerja ni exponga el producto, ni el cable flexible ni el enchufe a la lituvia, la humedad ni a ningún líquido ni se pare en charcos o superficies húmedle. Si cualquier producto eléctrico cae al agua, DESCONECTELO de inmediato. NO SE INTRODUZCA EN EL AGUA. Importante: Antes de volver a conectar la fuente de alimentación, UN técnico calificado debe inspeccionar el producto.
→ADVERTENCIALesiones personales y daños materiales: Para reducir el riesgo de tensión peligrosa debido a que el instalador perforó el cableado eléctrico en el área de la instalación: No realice la instalación cerca de cableado eléctrico que pueda estar en la trayectoria del taladro cuando seleccione la ubicación de montaje del soporte del sistema.También evite el riesgo de taladrar tuberías de agua, pues podría causar daños materiales.

Importante: Siempre ubique el cable de alimentación donde no pueda entrar en contacto con superficies calientes.
No desconecte el producto de la fuente de alimentación halando el cable.
No utilice el producto con fines diferentes a su uso previsto, según como se describe en estas instrucciones. Si a los accesorios se les da un uso diferente al recomendado por el fabricante, podrán presentarse riesgos para la seguridad.
La conexión recomendada se puede realizar a una línea de agua fría que ya esté instalada con una derivación que termine con una válvula de cierre, una válvula de alivio de presión y una válvula doble antirretorno localizadas junto al producto.

InSinkErator Indulge FGN2200 - INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD - 1
ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica: Utilizar un aparato conectado incorrectamente o sin conexión a tierra (ninguna puesta a tierra), puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.

Este aparato debe tener conexión a tierra. Este tanque de agua caliente está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra y una espiga puesta a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente GFCI apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales. No cambie el enchufe que viene con el aparato. Si no coincide con el tipo de tomacorriente, pidale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. Consulte con un electricista calificado o con el comerciante si tiene dudas sobre la conexión a tierra adecuada del tanque de agua caliente.

▲ PRECAUCIÓNLesiones personales y daños materiales: Este tanque no es presurizado. NO modifique este sistema. NO cierre el tubo de ventilación ni conecte otro tipo de grifos o válvulas al tanque. Use solo el dispensador InSinkErator suministrado. Use solo las piezas suministradas. Comuníquese con un agente de servicio InSinkErator autorizado para reparar o reemplazar los componentes.

InSinkErator Indulge FGN2200 - INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD - 2
ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes: No use el producto con agua que sea microbiológicamente insegura o de dudosa calidad sin realizar una desinfección adecuada antes o después de utilizar el sistema.

Un tanque de agua caliente instantánea, como cualquier calentador de agua, tiene una vida limitada y fallará eventualmente. Para evitar posibles daños materiales o lesiones personales, este tanque de agua caliente instantánea debe someterse regularmente a exámenes de fugas y/o corrosión, y deberá reemplazarse cuando sea necesario. Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en aquellos usos en los que las fugas puedan causar daños materiales.

▲ ADVERTENCIARiesgo de incendio: Para disminuir las posibilidades de que se produzca un incendio, NO guarde productos inflamables, tales como trapos, papel o aerosol enlatados, cerca del tanque. NO almacene ni utilice petróleo u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otros dispositivos.
▲ ADVERTENCIARiesgo de fugas: Revise periódicamente el sistema y los acoples de plomería para ver si hay fugas que puedan ocasionar daños materiales y provocar lesiones personales.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

AVISO

Daños materiales: Para reducir el riesgo relacionado con daños materiales por fugas y desbordes de agua y para garantizar un funcionamiento óptimo:
- Lea y siga las Instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema.
- La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos los códigos estatales y locales de plomería.
Requisitos del sistema (tanque de agua caliente, sistema de filtración y dispensador):
- Los tubos flexibles de ventilación y de salida se deben conectar de forma correcta al dispensador que proporcione el fabricante. No deben tener obstrucciones ni deben conectarse a grifo normal ni de otro tipo.
- No instale el sistema en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua de operación de este sistema es de 100 °F (37,8 °C). Fijelo solamente a un suministro de agua fria.
- No instale el sistema si la presión del agua supera los 80 psi (552 kPa). Si la presión del agua supera los 80 psi (552 kPa), debe instalar una válvula reductora de presión. Comuniquese con un plomero profesional si no está seguro sobre cómo revisar la presión del agua.
- No instale en lugares donde se puedan presentar condiciones de golpe de ariete. Si se dan estas condiciones, debe instalar un protector para golpe de ariete. Comuníquese con un plomero profesional si no está seguro sobre cómo verificar esta condición.
- Donde se instale un dispositivo de prevención del contraflujo en un sistema de agua, también se debe instalar un dispositivo para el control de la presión debido a la dilatación térmica.
- Proteja la unidad del congelamiento, cierre el suministro de agua, retire el cartucho de filtro, drene el tanque de agua caliente y la tubería cuando prevea que las temperaturas descenderán por debajo de los 40 °F (4,4 °C); consulte la sección Almacenamiento/Drenado de temporada.
- No utilice antorchas ni otras fuentes de temperatura elevada cerca del sistema, los cartuchos, los acoples plásticos o la tubería plástica.
- No realice la instalación cerca de tuberías de agua que estén en la trayectoria del taladro cuando seleccione la ubicación de montaje del soporte.
- Instale el sistema en un lugar donde se evite que sea golpeado por otros objetos utilizados en el área de instalación.
- Cerciórese de que el lugar y los sujetadores soporten el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua.
- Asegúrese de que toda la tubería y los acoples estén sujetados con firmeza y que no tengan fugas.
- No realice la instalación con tubería rigida. El sistema es para utilizarlo con líneas plásticas de agua (como tubería PEX, PE, PP).
- No instale este sistema si falta alguno de los collares de conexión rápida en el cabezal del filtro o el conector rápido en Y. Llame a un agente de servicio autorizado de InSinkErator si faltan los collares de cualquiera de los acoples.
- En los sistemas que utilizan dispensadores modelo HC de dos manijas, opere solo una manija a la vez.
- Importante: No permita que la unidad hierva el agua de forma continua.
- Inspeccione el sistema con regularidad. Si hay señales de fugas de agua, cierre el suministro de agua y comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator.
- Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en aquellos usos en los que las fugas puedan causar daños materiales.
- Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator (en el reverso de la página encontrará la información de contacto).

Consideraciones adicionales cuando utilice el sistema de filtro:

  • El cartucho desechable del filtro se DEBE reemplazar cada 6 meses, según la capacidad asignada o antes si se presenta una reducción evidente del caudal de flujo.
  • Si no se reemplaza el cartucho desechable según la frecuencia recomendada, se podrá ver reducido el funcionamiento de filtro y podrán producirse grietas en la caja del filtro, lo que causará fugas y desbordes de agua.
  • Proteja el filtro del congelamiento; retire el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden descender por debajo de los 40 °F (4.4 °C).
  • No instale el sistema en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110 °F (43,3 °C).
  • No realice la instalación en la luz directa del sol o en exteriores.

GARANTÍA LIMITADA TOTAL DE SERVICIO EN SU HOGAR

Dispensador: 5 años de garantía

Tanques de acero inoxidable HWT300: 4 años de garantía

Tanques de acero inoxidable (todos los otros modelos): 3 años de garantía

Sistema de Filtración: 1 año de garantía (excluyendo el

cartucho del filtro reemplazable)

Esta es una garantía que InSinkErator LLC ("InSinkErator", "Fabricante", "nosotros", "nos" o "nuestro") brinda al cliente original propietario del producto InSinkErator (el "Producto InSinkErator") y a cualquier otro propietarlo posterior de la residencia en la que se instaló originalmente el Producto ("Cliente", "usted" o "su").

InSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto InSinkErator no tendrá detectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descriñas a continuación, durante el "Periodo de garantía", que comienza luego de: (a) la fecha en la que se instaló originalmente su Producto InSinkErator, (b) la fecha de compra o (c) la fecha de fabricación indicada por el número de serie de su Producto InSinkErator. Deberá presentar la documentación escrita correspondiente para justificar (a) o (b). En caso de que no pueda presentar la documentación para justificar (a) o (b), la fecha de inicio del Período de Garantía quedará a consideración del Fabricante, bajo su único y absoluto criterio, basado en el número de serie del Producto InSinkErator.

Qué cubre la garantia

Esta garantía cubre los defectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descritas a continuación, en lo que respecta a los Productos INSINKErator a los que el Cliente confera un uso doméstico únicamente, e incluye todas las piezas de repuesto y los gastos de reparación. SU ÓNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO INSINKERATOR.

Qué no cubre la garantía

Esta garantía limitada no se extiende y excluye expresamente lo siguiente:

- Pérdidas, daños o incapacidad de operar el Producto InSinkErator, como resultado de circunstancias fuera del control del Fabricante, sin limitaciones, tales como: Accidente, alteración, mal uso, abuso, abancóno, negligencia (de otra persona que no sea el Fabricante), instalación, mantenimiento, ensamblaje o montaje inadecuados del Producto InSinkErator que no respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y/o de plomería locales.

- Descaste como resultado del uso normal del producto, lo que incluye sin limitaciones, oxidación de la superficie, rayones, abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables.

Además de las exclusiones antes descritas, esta garantía no se aplica en caso de que los Productos InSinkErator se instalen para fines industriales o comerciales.

No se aplica ninguna otra garantía expresa

Esta es la única y exclusiva garantía que se le brinda al Cliente descrito anteriormente. No se aplica ninguna otra garantía expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona a alterar esta garantía limitada o a brindar cualquier otra garantía en nombre del Fabricante. Ninguna persona podrá modificar los términos de esta garantía, independientemente de si se trata del Fabricante, el propietario original o sus respectivos sucesores o beneficiarios.

Qué haremos para solucionar los problemas

Si su Producto InSinkErator no función de acuerdo con la documentación que usted recibió, o si tiene dudas acerca de su Producto InSinkErator o no sabe cómo determinar cuando necesita servicio técnico, comuniquee con las líneas de ayuda gratuita InSinkErator al 1 (600) 558-5700 o bien, visite nuestra página web en www.insinkorator.com. También puedo escribimos a: Centro de Servicio, 1250 International Drive, Mount Pleasant, WI 53177 USA o InSinkErator Canada Co., 200 - 6750 Century Avenue, Mississauga, ON, L5N 0B7. En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: Su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkErator y, si os necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que figura en su recibo de instalación. o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.

El Fabricante o el representante de servicio autorizado determinarán, bajo su único y absoluto criterio, si esta garantía cubre su Producto InSinkErator. Se le proporcionará la información de contacto del Centro de Servicio Autorizado de InSinkErator más cercano. Comuniquee directamente con dicho centro para recibir servicios de reparación o reemplazo cubiertos por la garantía en su hogar. El representante de servicio autorizado de InSinkErator es el único capaz de brindarle el servicio de garantía. InSinkErator no se hace responsable por los reclamos de garantía que surjan como consecuencia de trabajos realizados en su Producto InSinkErator por cualquier otra persona que no sea el representante de servicio autorizado de InSinkErator.

Si un reclamo cubierto se realiza durante el Periodo de Garantía, el Fabricante reparará o reemplazará su Producto InSinkErator por intermedio de su representante de servicio autorizado. Usted no deberá alfrontar el costo de las piezas de repuesto o de un nuevo Producto InSinkErator, ni el costo de mano de obra para la reparación o instalación del Producto InSinkErator de reemplazo. El Fabricante o su representante de servicio autorizado, bajo su exclusivo criterio, determinarán si es necesita la reparación o el reemplazo del producto. Recibirá todos los servicios de reparación o reemplazo en su hogar. Si el favoricante determina que se debe reemplazar su Producto InSinkErator en vez de repararlo, la garantía del Producto InSinkErator de reemplazo se limitará al plazo vigente de la garantía original.

Limitación de responsabilidad

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. EL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS NO SERÁN RESPONSABLES POR DA—OS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES. TALES COMO DA—OS PATRIMONIALES, YA SEA QUE SEAN CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMENTO. USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO INSINKERATOR, O DE LA NEGLIGENCIA DEL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DA—OS CAUSADOS POR EL RETRASO EN EL RENDIMIENTO Y EN NINGÚN CASO. SIN IMPORTAR EL TIPO DE RECLAMO O LAS MEDIDAS IMPLEMENTADAS (AUNQUE SE BASEN EN EL CONTRATO. UNA CONTRAVENCIÓN, LA NEGLIGENCIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICITA, OTRO AGRAVIO, ETC.), SU RESPONSABILIDAD EXCEDERA EL PRECIO QUE EL PROPRIETARIO ORIGINAL HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO INSINKERATOR.

El término "daños consecuentes" debe incluir, entre otros, la pérdida de ganancias anticipadas, la interrupción de los negocios, la falta de uso o ingresos, el costo del capital, o la pérdida o daño a la propiedad o al equipo.

Algunos estados prohiben la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el estado.

CUIDADO Y USO

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica: Para prevenir descargas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica antes de reparar la unidad. Utilice solamente un tornacorriente eléctrico debidamente polarizado y con conexión a tierra (puesta a tierra).

AJUSTE DEL TERMOSTATO

Para un funcionamiento ideal, ajuste la temperatura del tanque a la configuración dos niveles por debajo (aproximadamente 205 °F, 96 °C) de la configuración máxima.

InSinkErator Indulge FGN2200 - AJUSTE DEL TERMOSTATO - 1

InSinkErator Indulge FGN2200 - AJUSTE DEL TERMOSTATO - 2

InSinkErator Indulge FGN2200 - AJUSTE DEL TERMOSTATO - 3

□ Puede aumentar o reducir al temperatura a gusto. Después de ajustaría, presione la perilla del dispensador por 20 segundos para que el agua se recaliente al nuevo ajuste.

ADVERTENCIA

Riesgo de escaldado: No deja que el agua hierva. Ello podría ocasionar quemaduras graves.

ALMACENAMIENTO TEMPORAL/DRENAJE

Cada vez que el dispensador de agua caliente no se utilice por periodos prolongados, desenchufe y drene la unidad, desenchufe y drene la unidad. Si la temperatura está por debajo de los cero grados, deberá desenchutar la unidad y drenaria.

□ Desconecte la energía de la unidad (desconecte la unidad).
Empuje la palanca de agua caliente y deje que el agua fluya hasta que esté fría.
Cierre el suministro de agua fria en la válvula. Desconecte los tubos del depósito.
□ Desenganche el depósito de la pared.
Sostenga el depósito volteado hacia abajo y drene el agua dentro del fregadero.
Seque con una toalla los restos de agua del área del depósito.
☐ Reinstale el depósito en la pared y reconecte los tubos.
Retire y deseche el cartucho del filtro, si corresponde.
Para colocar nuevamente en perfecto funcionamiento la unidad, instale el nuevo cartucho del filtro (si corresponde) y abra el suministro de agua fría en la válvula. Presione la palanca del dispensador de agua caliente y manténgala así hasta que salga agua por el surtidor. Reconecte el cable de alimentación eléctrico.

LIMPIEZA DEL DISPENSADOR Y DEL TANQUE

□ Utilice solo limpiadores suaves para limpiar el dispensador y los componentes plásticos.
Los limpiadores con ácidos, abrasivos, solventes alcalinos y orgánicos dañan los componentes plásticos y anulan la garantía.

GUÍA DE FILTRO Y REEMPLAZO

Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una disminución evidente en el flujo de agua del dispensador o si hay un sabor u clor desagradable en el agua.

Una vez que haya cerrado los orificios de entrada y salida, y que la presión interna del filtro haya disminuido, el agua (cerca de 60 ml [2 onzas]) fluirá desde la tubería de ventilación.

Si no se puede colocar el nuevo cartucho del filtro, Introduzca el anterior y girelo hasta que se aslente, a continuación, retirelo y vuelva a insertar el cartucho nuevo.

El cartucho desechable del filtro se DEBE reemplazar cada 6 meses, según la capacidad asignada o antes si se presenta una reducción evidente del caudal de flujo.

Instrucciones para reemplazo de filtro:

Reemplace con un filtro InSinkErator®.

Coloque una cacerola o un secador de platos debajo del filtro para contener el drenaje del agua durante el cambio.

Gire lentamente el cartucho en sentido antihorario completamente hasta que se detenga (1/4 de giro).

Jale del cartucho en línea recta y hacia abajo, y deséchelo.

Introduzca el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.

Cuando el cartucho esté completamente encajado, la superficie superior de éste quedará a ras de la parte inferior de la cabeza del filtro.

Gire el cartucho en sentido horario hasta que se detenga (1/4 de giro).

Abra el dispensador para expulsar el aire contenido.

Deje correr el agua durante 3 minutos antes de usarla.

▲ PRECAUCIÓN

Lesiones personales:

  • Verifique cada tres (3) meses que no haya señales de corrosión en el aspecto del agua que sale del dispensador.
  • Si hay decoloración o un aspecto ferroso, desconecte y drene la unidad tal como se describe en la sección Almacenamiento/Drenado de temporada en esta página del manual.
  • Si persiste la coloración del agua luego de drenar y llenar la unidad, suspenda el uso y comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator.

INFORMACIÓN DE LA FILTRACIÓN

Los sistemas de filtración InSinkErator de agua caliente instantánea ofrecen dos niveles de filtración, dependiendo del filtro que se utilice: F-1000S sirve para filtrar material particulado, y el sabor y olor a cloro del agua potable, y no se han evaluado otros usos; F-2000S reduce el material particulado, el sabor y olor a cloro, así como quistes bacterianos, plomo, mercurio, asbestos, benceno, atrazina, 2,4-D, lindano, carbofurano y p-diclorobenceno. Por lo general, el sistema se instala (cerca o debajo de un fregadero) donde se desee obtener agua potable filtrada y se debe instalar, operar y mantener de acuerdo las instrucciones de instalación y uso.

AVISO

Para reducir el riesgo de daños materiales debido a fugas o desbordes de agua:

- Lea y siga las Instrucciones de uso que vienen con el sistema original antes de instalar y utilizar este producto.

Para reducir el riesgo de fugas y desbordes de agua y para garantizar un funcionamiento óptimo del filtro:

  • Cambie el cartucho desechable del filtro cada seis meses o antes si observa una reducción evidente del caudal de flujo.
  • Si no se reemplaza el cartucho desechable según la frecuencia recomendada, se podrá ver reducido el funcionamiento de filtro y podrán producirse grietas en la caja del filtro, lo que causará fugas y desbordes de agua.
  • En los sistemas que utilizan dispensadores modelo HC de dos manijas, opere solo una manija a la vez.
  • Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con Servicio al Cliente al 1-800-558-5700.

ADVERTENCIA

No lo use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin previamente asegurarse de la desinfectación adecuada antes o después de que esa agua pase por el sistema.

Especificaciones del filtro de reducción química y mecánica F-1000:

(Use el cartucho de sustitución F-1000) Este cartucho proporciona reducción química y mecánica del sabor y olor a cloro y de material particulado de clase III.

InSinkErator Indulge FGN2200 - ADVERTENCIA - 1

Probado y certificado por NSF International en relación con la norma 42 de NSF/ANSI solamente en los siguientes sistemas InSinkFactor: GN1100, HC1100, GN2200, HC2900, GN2915, HC2916, HC3300 para la reducción de las afirmaciones que se indican en la fecha de datos de funcionamiento. En los sistemas que utilizan dispensadores modelo HC de dos manjes, aparec solo una manija a la vez.

Presión: 30-80 (207-552 kPa) psi Temperature: 33F - 100 F Caudal: 0,75 gpm Capacidad: 500 gallons

Capacidad del filtro: 500 gsiones, dependiendo de las condiciones locales del agua. Tenga en cuenta que la pruebas se efectuaron en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento real puede variar. No emplee el producto con agua que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconexa sin una desinfeccción adecuada anterior e posterior al sistema. Sólo debe utilizarse con agua fria. Los sistemas deben instalarse y utilizarse según los procedimientos y pautas recomendados por el fabricante. Para la garantía, consulta la tarjeta de garantía. Para reparcolones y piezas, comuníquese con su distribuidor local o directamente con InSinkErator® al 1-800-588-5700.

Reducción de contaminantesFlajo entrante promedioConcentración Del Desafío Del Influent. Excepto según lo observación, las unidades se aplican a cada file.Aqua promedio del productoReducción mediaRequisitos de la reducción del NSFPrueba NSF
Saber y ove a core2,1 mg/L2,0 mg/L ± 10%0,06 mg/L87,0% ± 50%J-00062587
Materia particulado nominal close III, ± 5 μm × <15 μm270 000 pts/mLAl menos 10.000 particulares/mL62 pts/mL99,9% ± 85%J-00119308

Pautas de aplicación y parámetros del suministro de agua para las pruebas NSF: Caudal de servicio de 0,75 gpm, suministro de agua comunitario o de pazo privado. presión del agua entre 20 y 120 psi (138-827 kPa), temperatura del agua entre 33°F y 100°F. Excepto donde se indique lo contrario, todas las pruebas se efectuaron con pH = 7,5 ± 0,5. Caudal: 0,75 gpm; Presión: 60 psi, Temp: 20° ± 3°C.

Consulte la ficha de datos de funcionamiento del sistema de filtro modelo F-2000S de InSinkErator. Cartucho de repuesto: F-2000

Comuníquese con un agente de Servicio InSinkErator autorizado para reparar o reemplezar los componentes. Filtros de requesto Puede solicitar los modelos F-1000 y F-2000 llamando al 800-558-5700, ingresando a shop.insinkerator.com, o contactando uno de los distribuidores autorizados de InSinkErator.

InSinkErator Indulge FGN2200 - ADVERTENCIA - 2

Lea la Guía de solución de problemas y/o visite www.insinkerator.com antes de llamar al Servicio al cliente

IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLESOLUCIÓN
El surdidor escape agua y vapor con fuerza sin encender el dispensador. Sonidos de hervor continuo en el tanque.• El agua de la unidad está hirviendo. Puede ser durante el ajuste inicial.• Active la palanca del dispensador para liberar un poco de agua del tanque.• Ajuste la temperatura del agua usando el dial o la pantalla táctil en el frente del tanque.Recuerde que a mayor altitud, el agua hierve a menor temperatura.
El agua no está caliente.• Posibiermente la unidad no está enchufada.• La toma eléctrica no funciona.• Verifique que la unidad esté enchufada en una toma eléctrica conectada a tierra correctamente.• Asegúrese de que el Interruptor de circuito o los fusibles funcionen correctamente.• Compruebe que la corriente de la toma eléctrica no esté interrumpida.
El agua está demasiado caliente o no está suficientemente caliente.• El termostato no está ajustado como usted lo necesita.• Ajuste el termostato lentamente, luego active la palanca del dispensador durante 20 segundos para calentar el agua fresca utilizando la nueva configuración. Deje pasar de 5 a 7 minutos para que el agua alcance la nueva temperatura.
El agua sale por el orificio de purga y no por la llave.• El tubo de salida está bloqueado. • Revise que el tubo de salida no esté torcido o estrechado.• Desatormille la pieza del extremo del grito y quite cualquier residuo depositado.
El agua gotea por la llave u orificio de purga intermitentemente.• La cavidad de expansión no está crenando correctamente debido a una presión baja del agua.• El grifo está bloqueado.• Desenchufe la unidad. Si el gotoo no casa después de algunos minutos, revise la válvula de suministro para verificar que esté completamente abierta y que no haya obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción de la presión por abajo de 30 psi (por ejemplo, la válvula de asiento mai instalada, el filtro de agua tapado o la válvula de clarre parcialmente abierta).
El agua gotea por la llave u orificio de purga constantemente.• Los desechos en el suministro de agua pueden estar asentados en la válvula del dispensador y, por este motivo, pueden provocar una fuga lenta de agua.• Desatormille la pieza del extremo del grito y quite cualquier residuo depositado.• Active la palanca de 7 a 10 veces para limpiar el dispensador y las líneas.
Corriente dividida.• Residuos en las líneas del grito. • Desatormille la pieza del extremo del grito y quite cualquier residuo depositado.
Decoloración del agua/apartencia ferrosa.• Corrosión de la unidad. •Desconecte y drene la unidad tal como se describe en la sección Almacenamiento/Drenado de temporada en la página 32 de este manual. Si la decoloración del agua permanece después de drenar y rellenar la unidad, descontinué el uso y póngase en contacto con un agente de servicio autorizado por InSinkErator.

PROBLEMAS DE FILTRACIÓN

El agua tiene sabor u olor.☐ filtro necesita limpleza.· El filtro necesita cambiarse.Active la balanca del dispensador hasta que el agua esté fría. Si no hay cambios, reemplace el cartucho del filtro.
El nuevo filtro tiene fuga o no ajusta.La cabeza y el soporte no están girados completamente.· Separación entre el filtro y la junta tórica.Si no hay cambio, reemplace el cartucho del filtro.· Retire, revise, reinstale el cartucho del filtro.
El agua no fluye o fluye muy poco.El filtro necesita cambiarse.Reemplace el cartucho del filtro. Vea la página 32.

InSinkErator Indulge FGN2200 - ADVERTENCIA - 3

InSinkErator Indulge FGN2200 - ADVERTENCIA - 4

MISE EN GARDE / CAUTION / PRECAUCIÓN

BRÚLANTI Ce système peut distribuer de l'eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures. HÔT! This system can dispense near boiling water. Care and supervision should be taken to avoid scalding. iCALIENTEI Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras.

Dispensador de agua caliente instantáneo

Instalación, mantenimiento y uso

InSinkErator Indulge FGN2200 - ADVERTENCIA - 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : InSinkErator

Modelo : Indulge FGN2200

Categoría : Dispensador de agua