H-11035 - Deshumidificador Uline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H-11035 Uline en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H-11035 Uline
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H-11035 - Uline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H-11035 de la marca Uline.
MANUAL DE USUARIO H-11035 Uline
iADVERTENCIA! El aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si el refrigerante se fuga y se expone a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.

¡PRECAUCIÓN! Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo. Cuando utilice un electrodoméstico se deben tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Este deshumidificador está diseñado solo para uso interior residencial y no se debe utilizar para aplicaciones comerciales e industriales. No lo utilice en exteriores.
- No coloque la unidad cerca de una fuente de calor u otros electrodomésticos generadores de calor, como secadoras de ropa, calentadores y radiadores.
- No intente desarmar o reparar la unidad solo.
- No utilice o almacene el deshumidificador cerca de gas inflamable o combustibles, como gasolina, benceno, diluyente u otros químicos, etc.
- No beba ni utilice el agua acumulada en la unidad.
- No retire la cubeta de agua durante el funcionamiento.
- No utilice la unidad en espacios pequeños y estrechos que no estén bien ventilados.
- No almacene ni utilice en áreas donde el agua pueda salpicar la unidad.
- Coloque la unidad en una sección uniforme y resistente del piso.
- No cubra las aberturas de entrada o salida.
-
Nunca inserte el dedo u otros objetos en las rejillas o aberturas. Recuerde advertir a los niños de estos peligros.
-
No suba ni se siente en la unidad.
- Siempre inserte los filtros de manera segura. Limpie el filtro una vez cada dos semanas. Si entra agua en la unidad, apáguela y desconecte el enchufe. Comuníquese con un técnico de servicio calificado.
- No coloque objetos sobre la unidad.
- El deshumidificador se debe utilizar en un área cerrada para mayor eficacia.
- Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior del cuarto.
- Cuando utilice el deshumidificador por primera vez, haga funcionar la unidad de manera continua durante 24 horas. Asegúrese de que la cubierta de plástico de la salida de la manguera de drenaje continuo esté ajustada de manera adecuada para que no haya fugas.
- La unidad está diseñada para funcionar con un ambiente de trabajo entre 5-32°C (41-90°F) y de humedad relativa (RH) de entre 30-80%.
- El deshumidificador no se debe almacenar en un cuarto con fuentes de ignición en funcionamiento continuo como llamas abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en funcionamiento.
- No perfore ni queme este deshumidificador.
- El refrigerante contenido dentro de este deshumidificador podría ser inodoro.
- El aparato se debe instalar, hacer funcionar y almacenar en un cuarto con un área de piso más grande que 50' 2".
- Se debe cumplir con las regulaciones nacionales de gas.
- Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
- El mantenimiento lo debe realizar solo un proveedor de servicio calificado recomendado por el fabricante del equipo.
- El mantenimiento y la reparación con la asistencia de otro técnico calificado se debe realizar bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- El drenaje continuo utiliza la gravedad para extraer los gases de invernadero fluorados en equipo herméticamente sellado. Para información específica del tipo, la cantidad y el equivalente de CO₂ en toneladas del gas de invernadero fluorado (en algunos modelos), consulte la etiqueta de la unidad.
- La instalación, servicio, mantenimiento y reparación de esta unidad se debe llevar a cabo por un técnico certificado.
- El reciclaje se debe llevar a cabo por un técnico certificado.
- Coloque el deshumidificador de pie unas 24 horas completas antes del encendido inicial para permitir que el refrigerante se asiente.
- Siempre utilice y almacene el deshumidificador en posición vertical.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS QUE APARECEN EN LA UNIDAD
![]() | iPRECAUCIÓN! | Indica un riesgo de incendio. La unidad contiene materiales inflamables. |
![]() | iPRECAUCIÓN! | Muestra que la el manual de funcionamiento se debe leer con cuidado. |
![]() | iPRECAUCIÓN! | Muestra que el personal de servicio debe manejar este equipo con el manual de instalación como referencia. |
![]() | iPRECAUCIÓN! | Muestra que la información está disponible, como el manual de funcionamiento o manual de instalación. |

iADVERTENCIA! Utilice solo refrigerante R290/R32.
- El mantenimiento se debe realizar según lo recomendado por el fabricante del equipo.
-
No modifique el largo del cable eléctrico ni utilice una extensión para alimentar la unidad.
-
No comparta un solo tomacorriente con otros aparatos eléctricos. Una fuente de alimentación inadecuada puede provocar incendios o descargas eléctricas.
- Siga cuidadosamente estas instrucciones para manejar, instalar, limpiar y dar mantenimiento a la unidad para evitar daños o peligros. El refrigerante inflamable R32 se utiliza dentro de la unidad.
- Al dar mantenimiento o desechar la unidad, retire el refrigerante (R32) adecuadamente y no lo libere al aire directamente.
- Este aparato se debe almacenar para evitar daños mecánicos.
- Almacene esta unidad en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para su funcionamiento.
- Cualquier persona involucrada en reparar o acceder a un circuito de refrigerante debe contar con un certificado válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, la cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes de manera segura en cumplimiento con una especificación de autorización reconocida por la industria.
-
Ejemplos de tales procedimientos de trabajo incluyen:
-
Acceder al circuito de refrigerante
- Abrir componentes sellados
- Abrir recintos ventilados
- Ningún fuego abierto o dispositivo como un interruptor que pueda generar chispas o arcos eléctricos debe estar alrededor del aire acondicionado para evitar que se encienda el refrigerante inflamable utilizado. Siga con cuidado las instrucciones para almacenar o dar mantenimiento a la unidad para evitar que ocurran daños mecánicos.
- No utilice ningún método para limpiar o acelerar el proceso de descongelación fuera de los recomendados por el fabricante.
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
- Almacene este aparato en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (llamas abiertas y electrodomésticos de gas en funcionamiento) y fuentes de ignición (calentadores eléctricos en funcionamiento) cerca de la unidad.
- No lo perfore ni queme.
- Es posible que los refrigerantes sean inodoros.
TRANSPORTE DEL EQUIPO QUE CONTIENE REFRIGERANTES INFLAMABLES
- Vea las regulaciones de transporte.
MARCADO DEL EQUIPO UTILIZANDO SEÑALAMIENTOS
- Vea regulaciones locales.
DESECHO DEL EQUIPO UTILIZANDO REFRIGERANTES INFLAMABLES
- Vea regulaciones nacionales.
ALMACENAMIENTO DE EQUIPO/APARATOS
- El almacenamiento del equipo debe cumplir con las instrucciones del fabricante.
ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO EMPACADO (SIN VENDER)
- La protección del paquete de almacenamiento se debe construir de modo que los daños mecánicos al equipo no causen una fuga de la carga de refrigerante.
- El número máximo de piezas de equipo que se permite almacenar juntas se determinará por regulaciones locales.
MANTENIMIENTO
VERIFICAR EL ÁREA
Antes de comenzar el trabajo en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, las verificaciones de seguridad son necesarias para asegurarse de minimizar los riesgos de ignición. Para reparaciones al sistema de refrigeración, debe cumplir con las siguientes precauciones antes de llevar a cabo trabajo en el sistema.
El trabajo se debe llevar a cabo bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de la presencia de un gas o vapor inflamable durante la realización del trabajo.
ÁREA DE TRABAJO GENERAL
A todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local se les debe indicar la naturaleza del trabajo que llevan a cabo. Se debe evitar el trabajo en espacios confinados. El área alrededor del lugar de trabajo se debe segregar. Asegúrese de que la condiciones dentro del área sean seguras mediante el control del material inflamable.
VERIFIQUE LA PRESENCIA DE REFRIGERANTE
El área se debe verificar con un detector de refrigerante adecuado antes o durante el trabajo para asegurarse de que el técnico tenga en cuenta atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el servicio de detección de fugas utilizado sea adecuado para uso con refrigerantes inflamables, p. ej., antichispas, sellado adecuadamente o intrínsecamente seguros.
PRESENCIA DE UN EXTINTOR
Si se lleva a cabo trabajo urgente en el equipo de refrigeración o cualquier parte asociada, debe contar con equipo contra incendio disponible a la mano. Mantenga un extintor de polvo seco o de CO₂ adyacente al área de carga.
SIN FUENTES DE IGNICIÓN
Ninguna persona que lleve a cabo trabajos en un sistema de refrigeración que involucre exponer tubería que contiene refrigerante inflamable debe utilizar fuentes de ignición de tal manera que conduzca a un riesgo de incendio o explosión. Todas la fuentes posibles de ignición, incluyendo fumar cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente lejos del sitio de instalación, reparación, remoción y desecho, durante los cuales el refrigerante inflamable podría escaparse al espacio circundante. Antes de realizar el trabajo, el área alrededor del equipo se debe inspeccionar para asegurarse de que no haya peligros de inflamabilidad o riesgos de ignición. Se deben colocar señalamientos de "No Fumar".
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
ÁREA VENTILADA
Asegúrese de que el área esté al aire libre o esté adecuadamente ventilada antes de acceder al sistema o llevar a cabo cualquier trabajo urgente. Debe existir cierto grado de ventilación mientras se lleva a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar cualquier refrigerante liberado de manera segura y preferiblemente expulsarlo externamente a la atmósfera.
VERIFICACIÓN DEL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN
Cuando los componentes eléctricos se cambien, deben ser adecuados para su propósito y cumplir con la especificación correcta. Debe seguir los lineamientos de mantenimiento y servicio del fabricante en todo momento. Si tiene alguna duda, comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para asistencia.
Las siguientes verificaciones se deben aplicar a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- El tamaño de carga cumple con el tamaño del cuarto dentro del cual están instaladas las partes que contienen refrigerante.
- La maquinaria y salidas de ventilación funcionan de manera adecuada y no están obstruidas.
- Si se utiliza un circuito refrigerante indirecto, el circuito secundario se debe verificar en busca de refrigerante.
- Las marcas en el equipo son visibles y legibles. Las marcas y señales ilegibles se deben corregir.
- El tubo o componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que es poco probable que se expongan a alguna sustancia que podría corroer los componentes que contengan refrigerante, a menos que estos estén fabricados con materiales inherentemente resistentes a la corrosión o estén adecuadamente protegidos de la corrosión.
VERIFICACIÓN DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS
Las reparaciones y mantenimiento a los componentes eléctricos deben incluir las verificaciones de seguridad y los procedimientos de inspección de componentes. Si existe una falla que podría poner en riesgo la seguridad, ninguna fuente de electricidad se debe conectar al circuito hasta que se maneje satisfactoriamente. Si la falla no se puede corregir de inmediato pero es necesario continuar el funcionamiento, se debe utilizar una solución temporal adecuada. Esto se debe reportar al dueño del equipo de modo que todos estén informados.
Las verificaciones de seguridad iniciales deben asegurar:
- Los condensadores están descargados: se debe hacer de manera segura para evitar la posibilidad de chispas.
- Ningún componente o cableado eléctrico conectado está expuesto al cargar, recuperar o purgar el sistema.
- Hay continuidad de conexión a tierra.
REPARACIONES A COMPONENTES SELLADOS
- Durante las reparaciones a componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se trabaja antes de cualquier remoción de cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con un suministro eléctrico al equipo durante el mantenimiento, entonces una forma de detección de fugas en funcionamiento permanente se debe localizar en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
- Se debe prestar atención particular a lo siguiente para asegurar que al trabajar en los componentes eléctricos, la cubierta no se altere de tal forma que el nivel de protección se afecte. Esto debe incluir daños a cables, una cantidad excesiva de conexiones, terminales no fabricadas con la especificación original, daño a los sellos, ajuste incorrecto de los prensaestopas, etc.
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
- Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado a tal grado que ya no funcionen para prevenir la entrada de atmósferas inflamables. Las partes de repuesto deben cumplir con las especificaciones del fabricante.

NOTA: El uso de sellador de silicón podría inhibir la eficacia de algunos tipos de equipo de detección de fugas. Los componentes intrínsecamente seguros no se tienen que aislar antes de darles servicio.
REPARACIONES A COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
- No aplique ninguna carga inductiva o de capacitancia permanente al circuito sin asegurarse de que no exceda el voltaje y corriente permisibles para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar mientras están conectados en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de pruebas debe estar en la clasificación correcta.
- Reemplace los componentes solo con partes especificadas por el fabricante. Otras partes podrían resultar en la ignición del refrigerante en la atmósfera por una fuga.
CABLEADO
Verifique que el cableado no esté sujeto al desgaste, corrosión, exceso de presión, vibración, bordes filosos u otros efectos adversos del ambiente. La verificación también debe considerar los efectos del deterioro o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar posibles fuentes de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se debe utilizar una antorcha de haluro (o cualquier otro detector que utilice una llama viva).
MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS
- Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables. Los detectores de fugas electrónicos deben utilizarse para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad podría no ser adecuada o podría necesitar recalibrarse. (El equipo de detección se debe calibrar en un área libre de refrigerante.) Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas se debe fijar a un porcentaje del Límite Inferior de Inflamación (LFL, por sus siglas en inglés) del refrigerante. Se debe calibrar al refrigerante utilizado y después de confirmar el porcentaje apropiado de gas (máximo de 25%).
- Los fluidos de detección de fugas son adecuados para uso con la mayoría de los refrigerantes, pero el uso de detergentes que contienen cloro se deben evitar ya que el cloro podría reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.
- Si se sospecha una fuga, todas las llamas vivas se deben remover/apagar. Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiere soldadura, todo el refrigerante se debe recuperar del sistema o aislar (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema lejos de la fuga. El Nitrógeno Libre de Oxígeno (OFN, por sus siglas en inglés) se debe purgar a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura.
REMOCIÓN Y EVACUACIÓN
Al acceder al circuito de refrigerante para hacer reparaciones o para cualquier otro fin, se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las prácticas recomendadas ya que la inflamabilidad es un factor. No se debe soldar para abrir los sistemas de refrigeración.
Se debe cumplir con los siguientes procedimientos de remoción:
- Retirar el refrigerante.
- Purgar el circuito con gas inerte.
- Evacuar.
- Vuelva a purgar con gas inerte.
- Abra el circuito cortando o soldando.
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
- La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos. El sistema se debe enjuagar con OFN para hacer la unidad segura. Este proceso podría necesitar repetirse varias veces. No se debe utilizar aire u oxígeno comprimido para esta tarea.
- Se debe llevar a cabo el enjuague en el sistema con OFN rompiendo el vacío del sistema y llenándolo hasta lograr la presión de trabajo, luego descargándolo a la atmósfera y llevándolo al vacío. Este proceso se debe repetir hasta que no quede refrigerante dentro del sistema.
- Cuando la carga de OFN se utiliza, el sistema se debe descargar hasta llegar a la presión atmosférica para permitir que se realice el trabajo. Esta operación es absolutamente vital si se realizan operaciones de soldadura en la tubería.
- Asegúrese de que el tomacorriente de la bomba para vacío no está cercano a ninguna fuente de ignición y la ventilación está disponible.
PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos:
- Asegúrese de que la contaminación de refrigerantes diferentes no ocurra al utilizar equipo para carga.
- Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posibles para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
- Los cilindros se deben mantener verticales.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema al completar la carga (si no lo ha hecho).
- Se debe tener extremo cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.
- Antes de recargar el sistema, se debe probar la presión con OFN. Se deben hacer pruebas de fugas en el sistema al completar la carga pero antes de comenzar el servicio. Se debe llevar a cabo una prueba de fugas de seguimiento antes de retirarse del sitio.
RETIRAR DE SERVICIO
- Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y toda su información. Es buena práctica que todos los refrigerantes se recuperan de manera segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de volver a utilizar refrigerante reciclado. Es esencial que haya energía eléctrica disponible antes de que se comience la tarea.
- Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
- Aísle el sistema eléctricamente.
Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
- Al acceder al circuito de refrigerante para hacer reparaciones o para cualquier otro fin, se deben utilizar procedimientos convencionales.
- El manejo de materiales mecánico está disponible, si se requiere, para manejar cilindros de refrigerante.
- El equipo de protección personal está disponible y se utiliza correctamente.
- El proceso de recuperación siempre se supervisa por una persona competente.
- El equipo de recuperación y los cilindros se adecuán a los estándares apropiados.
- Bombee el sistema de refrigerante al vacío si es posible.
- Si no es posible crear un vacío, cree un colector para que el refrigerante se pueda remover de varias partes del sistema.
- Asegúrese de que el cilindro se sitúe en las básculas antes de realizar la recuperación.
- Encienda la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No sobrellene los cilindros (descarga líquida de no más de 80% de volumen).
- No exceda la presión de funcionamiento máxima del cilindro, incluso temporalmente.
- Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se remuevan del sitio de inmediato y todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
- El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración a menos de que se hayan limpiado o verificado.
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD
ETIQUETADO
El equipo debe llevar etiqueta que indique que se ha puesto fuera de servicio y vaciado el refrigerante. La etiqueta debe tener fecha y firma. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
RECUPERACIÓN
- Cuando retire el refrigerante de un sistema para darle o retirarlo de servicio, se recomienda la buena práctica de que todos los refrigerantes se remuevan de manera segura.
-
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que se utilicen solo los cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Asegúrese de que el número correcto de cilindros para sostener la carga total del sistema esté disponible. Todos los cilindros para utilizar están designados para el refrigerante recuperado y etiquetado para este refrigerante (p. ej., cilindros especiales para la recuperación del refrigerante). Los cilindros deben estar completos con una válvula de alivio de presión y las válvulas de cierre asociadas en buen funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se encontrían antes de realizarse la recuperación.
-
El equipo de recuperación debe funcionar bien con un set de instrucciones sobre el equipo a la mano y ser apto para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, un set de básculas de pesaje calibrado debe estar disponible y en buen funcionamiento.
- Las mangueras deben estar completas con acoplamientos sin fugas y en buenas condiciones. Antes de utilizar la máquina de recuperación, verifique que esté en funcionamiento satisfactorio, se haya mantenido adecuadamente y que cualquier componente eléctrico esté sellado para evitar la ignición en el evento de liberación de refrigerante. Comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para asistencia.
- El refrigerante recuperado se debe devolver al proveedor del refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se debe preparar la Nota de Transferencia de Desechos relevante. No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente no en los cilindros. Si los compresores o los aceites compresores se han de remover, asegúrese de que se hayan evacuado a un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de evacuación se debe realizar antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se debe utilizar la calefacción eléctrica al cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando el aceite se drene de un sistema, se debe trasladar de forma segura.
PARTES

text_image
Frente Posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11| # DESCRIPCIÓN CANT. | ||
| 1 Panel de Control 1 | ||
| 2 Asa 2 | ||
| 3 Indicador de Nivel de Agua 1 | ||
| 4 Cubeta de Agua 1 | ||
| 5 Salida de Aire Lateral 1 | ||
| 6 Filtro de Aire | 1 | |
| 7 | Salida para Manguera de Drenaje Continuo | 1 |
| 8 Portacable Eléctrico | 1 | |
| 9 | Salida para Manguera de Drenaje de la Bomba | 1 |
| 10 | Rueda | 4 |
| 11 | Cable Eléctrico | 1 |
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN DEL PORTACABLE ELÉCTRICO
El portacable eléctrico se enviará dentro del tanque de agua. Durante la configuración inicial, sujete el portacable en el lado posterior de la unidad. (Vea Diagrama 1)

text_image
Diagrama 1 Sujete el asa del portacable en la unidad.POSICIONE LA UNIDAD

NOTA: Este deshumidificador no se debe utilizar para aplicaciones comerciales o industriales.
- Coloque el deshumidificador en un piso liso y uniforme lo suficientemente resistente para apoyar la unidad con una cubeta llena de agua.

NOTA: Para una buena circulación de aire y el mejor rendimiento, permita por lo menos que estén disponibles 8" de espacio de aire en todos los lados de la unidad y un mínimo de 16" de espacio de aire en la salida de aire lateral. (Vea Diagrama 2)

text_image
Diagrama 2 Más que 16" Más que 16" Más que 8" Más que 8" Más que 8"- Coloque la unidad en un área donde la temperatura circundante no caiga debajo de 5°C (41°F). Las temperaturas inferiores causarán daño permanente a la unidad y acumulación de hielo en las bobinas.

NOTA: Las ruedas con seguro están en la parte inferior de la unidad. No fuerce las ruedas a moverse encima de la alfombra o cuando hay agua en la cubeta ya que esto podría ocasionar tropiezos y derrames.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL

text_image
Pantalla LED • Auto Defrost • Full • On • Off COMFORT FILTER CONT. TURBO TIMER POWER Botón de Comodidad Botón del Filtro Botón de Continuar Botón Turbo Botón de Temporizador Control de Ajuste de Humedad Botón de EncendidoBOTÓN DE COMODIDAD
- Esta configuración de deshumidificación automáticamente mantiene el nivel de humedad en el cuarto entre 45-55% RH basado en la temperatura del cuarto.
- Al funcionar en modo de comodidad, los botones de flecha del teclado electrónico se desactivarán y el usuario no podrá configurar un nivel de humedad deseado.
- Para apagar el modo de comodidad y volver a utilizar los botones de flecha del teclado electrónico, presione el botón COMFORT hasta que la luz indicadora se apague.

line
| Températura del Cuarto (°F) | Humedad Configurada (%) | | --------------------------- | ------------------------ | | 64.4 | 55% | | 77 | 50% | | >77 | 45% |BOTÓN DEL FILTRO

NOTA: La luz del filtro (luz indicadora de filtro limpio) se iluminará luego de 250 horas de funcionamiento del motor del ventilador. Esta función es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente del deshumidificador.
- Reinicie el temporizador después de limpiar el filtro presionando y sosteniendo el botón del FILTER hasta que la luz se apague.
- Si la unidad se utiliza en una atmósfera polvorienta y fría como un ático o sótano, se recomienda que el filtro se limpie con mayor frecuencia.
BOTÓN DE CONTINUAR (CONT.)
- Presione para activar el modo deshumidificador continuo. En este modo, el compresor y el ventilador funcionarán de forma continua.
- Para apagar la función continua, presione el botón CONT. hasta que la luz indicadora se apague.
- Al funcionar en modo continuo, los botones de flecha del teclado electrónico se desactivarán y el usuario no podrá configurar un nivel de humedad deseado.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
BOTÓN TURBO
El botón TURBO sirve para alternar entre la velocidad normal del ventilador y la velocidad máxima del ventilador (turbo).
- Presione para seleccionar la velocidad Alta o Normal.
- Configure la unidad a turbo presionando el botón TURBO (luz verde iluminada) para remoción máxima de la humedad.
- Cuando el nivel de humedad deseado se haya alcanzado, presione el botón TURBO de nuevo (la luz verde desparecerá) para volver al funcionamiento normal.
BOTÓN DE TEMPORIZADOR
El botón TIMER se utiliza en conjunto con los botones de flecha del Control de Ajuste de Humedad para iniciar la función de Encendido Automático/Apagado Automático.
AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
El botón TIMER se puede utilizar para establecer un tiempo de encendido o apagado para el deshumidificador. La configuración del tiempo de encendido o apagado solo se puede ajustar en incrementos de 0.5 horas hasta 10 horas y en incrementos de 1 hora de 10 a 24 horas.

NOTA: Si la unidad está apagada, la luz indicadora "On" "Encendido" del Temporizador será la primera en iluminarse.

NOTA: Si el deshumidificador está encendido, la luz indicadora "Off" (Apagado) del Temporizador será la primera en iluminarse.

NOTA: Alterne entre Temporizador "Encendido" y Temporizador "Off" (Apagado) presionando el botón TIMER.
- Presione el botón TIMER y la luz del Temporizador "On" (Encendido) y "Off" (Apagado) se iluminará. Esto indica que el programa de Encendido Automático/ Apagado Automático se ha iniciado.
-
Presione o sostenga el botón para cambiar el tiempo de encendido o apagado en incrementos de 0.5 horas, hasta 10 horas, luego en incrementos de 1 hora de 10 a 24 horas desde el tiempo que la función se haya configurado. El control contará el tiempo que queda hasta que el deshumidificador se apague/encienda.
-
Presione el botón TIMER de nuevo y la luz indicadora del Temporizador "On" (Encendido) se iluminará. Esto indica que el programa de Encendido Automático se ha iniciado.
- Presione o sostenga el botón para cambiar el tiempo de encendido en incrementos de 0.5 horas, hasta 10 horas, luego en incrementos de 1 hora de 10 a 24 horas desde el tiempo que la función se haya configurado. El control contará el tiempo que queda hasta que el deshumidificador se encienda.
- Cuando los tiempos del Temporizador "Encendido" y Temporizador "Off" (Apagado) se hayan configurado dentro de la misma secuencia de programa, tanto la luz de encendido como la de apagado se iluminarán, lo que indica que ambos tiempos están programados.
- Encender o apagar la unidad en cualquier momento o ajustar la configuración del temporizador a 0.0 cancelará la función de Encendido Automático/Apagado Automático.
- Si la cubeta de agua está llena y la pantalla LED muestra P2, la función de Encendido/Apagado Automático también se cancelará.
BOTONES IZQUIERDO/DERECHO DEL CONTROL DE AJUSTE DE HUMEDAD
- Los botones del Control de Ajuste de Humedad se utilizan para fijar el nivel de humedad deseado.
- El nivel de humedad se puede configurar entre 35% RH y 85% RH en incrementos de 5%.
- Para aire más seco, presione el botón al nivel RH% más bajo deseado.
- Para aire más húmedo, presione el botón al nivel RH% más alto deseado.

NOTA: La máquina no hace funcionar el compresor ni empieza a deshumidificar el área hasta que el porcentaje de la humedad del cuarto aumente más que el porcentaje configurado.
BOTÓN DE ENCENDIDO
- Presione para encender o apagar el deshumidificador.
- El deshumidificador se encenderá y resumirá automáticamente los últimos ajustes utilizados.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
PANTALLA LED
Dependiendo de la función seleccionada, la pantalla LED mostrará el RH% del cuarto (35-85%), la configuración de Encendido Automático/Apagado Automático (0.0-24 horas) al fijar la función de temporizador, así como la configuración del nivel de humedad deseado para el deshumidificador. La precisión de la lectura relativa de humedad es de +/-5% para los niveles de humedad entre 30-90%.
OTRAS FUNCIONES
LUZ DE CUBETA LLENA
La luz de indicador "Full" (Llena) se iluminará cuando la cubeta esté llena y lista para vaciarse o la cubeta no se ha puesto en su lugar correctamente.
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
La unidad entrará el modo de descongelación automática cuando se acumule escarcha/hielo en las bobinas del evaporador. El compresor se apagará y el ventilador continuará funcionando hasta que desaparezca la escarcha. Durante el funcionamiento, la luz indicadora de "Auto Defrost" (Descongelación Automática) se iluminará.
APAGADO AUTOMÁTICO
El deshumidificador se apaga cuando la cubeta está llena o cuando se remueve la cubeta y no se reemplaza en la posición adecuada. El compresor también se apagará automáticamente cuando se alcance el nivel de humedad deseado. El ventilador continuará funcionando durante unos tres minutos adicionales.
REINICIO AUTOMÁTICO
En el caso de una interrupción de energía inesperada, la unidad se reiniciará de inmediato con la configuración de funciones anterior una vez que se restablezca la corriente.
REMOVER EL AGUA RECOLECTADA
UTILIZAR LA CUBETA
- Si la unidad está apagada y la cubeta está llena, la luz indicadora "Full" (Llena) se iluminará.
- Si la unidad está encendida y la cubeta está llena, el compresor y el ventilador se apagarán. Luego la luz indicadora "Full" (Llena) se iluminará y la pantalla LED mostrará el código P2.
APAGAR Y REINSERTAR LA CUBETA
- Agarre firmemente las asas izquierda y derecha de la cubeta y retírela derecha para que no se derrame el agua. No coloque la cubeta en el piso ya que el fondo de la cubeta no es uniforme y el agua podría derramarse. El código E8 se mostrará en la pantalla de panel al retirar la cubeta. Vacíe el agua de la cubeta en un desagüe.
-
La cubeta se debe reemplazar con cuidado y de manera segura para que el deshumidificador funcione. El código E8 desaparecerá de la pantalla de panel y la unidad reiniciará con los últimos ajustes utilizados después de devolver la cubeta a su posición correcta.
-
Retire parcialmente la cubeta. (Vea Diagrama 3)
-
Sostenga ambos lados de la cubeta con fuerza uniforme, retírela completamente de la unidad y tire el agua. (Vea Diagrama 3)

NOTA: Al retirar la cubeta, no toque ninguna parte dentro de la unidad. Hacerlo podría dañar el producto.

text_image
Diagrama 3- Empuje suavemente la cubeta completamente dentro de la unidad. Golpear la cubeta contra algo o no empujarla hacia adentro de forma segura podría causar que la unidad no funcione.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
DRENAJE CONTINUO
El drenaje continuo utiliza la gravedad para extraer el agua de la unidad a través de una manguera. Una tapa roscada cubre la salida de drenaje continuo; desenrósquela para fijar la manguera de drenaje continuo. La manguera de la salida del drenaje se debe sellar con la tapa proporcionada si no está en uso. No sellar la tapa firmemente si el drenaje no se utiliza causará una fuga de agua.
- Una pequeña bandeja de agua dentro de la unidad está instalada en el ángulo opcional para guiar el agua hacia afuera tan pronto como la unidad la genere. Los deshumidificadores están diseñados para utilizarse en pisos uniformes. Si la unidad se coloca en un ángulo a desnivel o incluso levemente hacia al frente, el agua correrá dentro de la cubeta como reserva.
- Los pisos de los sótanos siempre tendrán una pendiente en descenso hacia el desagüe del piso. Coloque la unidad de modo que el panel posterior apunte al desagüe del piso.
- La manguera de drenaje continuo siempre se debe colocar a un ángulo descendiente. Un largo máximo de 6' evitará la acumulación en días de humedad adicional. Cualquier ángulo ascendente o curvas cerradas ocasionarán que el agua se atasque dentro de la manguera o se acumule dentro de la unidad. (Vea Diagrama 4)
Diagrama 4

- Se puede utilizar una manguera de largo máximo de 6' (no incluida) con un extremo roscado hembra (no incluido) para la opción de drenaje continuo. La unidad no está diseñada para asegurar una manguera de vinil y puede ocasionar una fuga de agua.
DRENAJE DE LA BOMBA
- Las bombas de agua brindan mucha más flexibilidad para opciones de drenaje. Puede bombear agua verticalmente a un alto máximo de 16' y tanto como 40' de largo. Esto es ideal para guiar agua fuera de una ventana hacia un drenaje de piso distante o dentro de un lavabo para que la unidad se pueda mantener sobre un piso seguro. La bomba se enciende cuando la cubeta de agua está llena y expulsará 32 oz. de agua, casi la mitad de la cubeta antes de parar.
- Se puede utilizar una manguera de un máximo de 40' para la opción de bomba. (Vea Diagrama 5)
Diagrama 5
Cubierta del
Puerto de Drenaje
Continuo
Manguera de Drenaje de la Bomba

Puerto de Drenaje de la Bomba
- Para instalar la manguera, asegúrese de que se empuje dentro de la salida de drenaje de la bomba a una profundidad de por lo menos 1/2 pulgadas (aproximadamente 15 mm). Una vez que la manguera se instale a la profundidad adecuada, el portamanguera la fijará en su lugar. El otro extremo de la manguera se coloca en un desagüe de piso o una ubicación donde se drenará el agua.
- La bomba de agua se activará solo cuando la luz indicadora "Full" (Llena) esté encendida y la cubeta de agua está llena. Expulsará 32 oz. de agua, casi la mitad de la cubeta y luego se apagará. Vacíe la cubeta de agua completamente y límpiela cada semana para evitar el agua estancada y el desarrollo de moho.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
- La manguera se debe remover siempre que la función de la bomba no esté en uso. Para retirar la manguera, presione firmemente el anillo de plástico alrededor de la salida de la manguera y jale ligeramente de la manguera. No fuerce la manguera a desconectarse del portamanguera solo jalando de ella. Esto causará daño permanente a la unidad. El agua residual podría expulsarse de la unidad al remover la manguera. (Vea Diagrama 6)

text_image
Diagrama 6 Presione el borde de la entrada para bomba. Al mismo tiempo, retire la manguera.
¡PRECAUCIÓN! No utilice esta función cuando la temperatura exterior sea igual o menor a 0°C (32°F). De lo contrario, el agua se congelará dentro de la manguera, lo que resulta en la falla de la unidad.

NOTA: La bomba podría hacer un sonido notable durante 3-5 minutos al inicio. Esto es normal.

¡PRECAUCIÓN! La luz de funcionamiento de la bomba parpadeará a 1 Hz si hay una falla operacional de la bomba. Apague la unidad y desconecte la corriente.
VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
- Retire la cubeta de la unidad, desarme el brazo de la bomba y limpie el filtro de malla del brazo de la bomba.
- Verifique que la manguera de drenaje de la bomba no esté torcida u obstruida.
• Vacíe el agua de la cubeta. - Reinstale la manguera de la bomba si se desconecta de la unidad y vuelva a instalar la cubeta de manera adecuada.
- Encienda la unidad. Si se repite el error, comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para asistencia.
MANTENIMIENTO
- Apague el deshumidificador y desconéctelo del tomacorriente de pared antes de limpiarlo.
- Utilice agua y un detergente suave. No utilice blanqueador o abrasivos.
- No derrame agua directamente sobre la unidad principal. Hacerlo podría ocasionar una descarga eléctrica, que el aislamiento se deteriore o hacer que la unidad se oxide.
- Las rejillas de entrada y salida de aire se ensucian fácilmente; utilice un aditamento de aspiradora o cepillo para limpiar.

NOTA: No utilice un lavavajillas para limpiar la cubeta. Después de limpiarla, la cubeta se debe reemplazar y fijarse de manera segura para que el deshumidificador funcione.
- Cada semana, limpie la cubeta para prevenir el desarrollo de moho, hongo y bacterias.
- Llene parcialmente la cubierta con agua limpia y añada un poco de detergente suave.
- Revuélvalo dentro de la cubeta.
- Vacíe y limpie la parte interior de la cubeta con un paño suave.
- Enjuague.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

NOTA: El filtro está integrado con el panel posterior de la unidad y no es un artículo separado.
- Limpie el filtro cada dos semanas basado en las condiciones normales de funcionamiento.
- Jale el filtro hacia afuera para retirarlo.
- Lave el filtro con agua limpia, luego séquelo.
- Vuelva a instalar el filtro y reemplace la cubeta. (Vea Diagrama 7)
Diagrama 7
El filtro de aire está en el panel posterior.

¡PRECAUCIÓN! No haga funcionar el deshumidificador sin filtro ya que el polvo y la pelusa lo obstruirán y disminuirán el rendimiento.
PREPARAR PARA ALMACENAMIENTO
Cuando no utiliza la unidad durante grandes periodos de tiempo:
- Después de encender la unidad, espere un día antes de vaciar la cubeta.
- Limpie la unidad principal, cubeta de agua y filtro de aire.
- Permita que el ensamble entero se seque al aire.
- Envuelva el cable en el asa para cable eléctrico.
- Cubra la unidad con una bolsa plástica.
- Almacene la unidad en posición vertical en un lugar seco bien ventilado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO | RECOMENDACIONES |
| La unidad no se enciende. | Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador esté bien conectado a la toma de corriente.Verifique el fusible/la caja del interruptor de la casa.El deshumidificador ha alcanzado su nivel preconfigurado o la cubeta está llena.La cubeta de agua no está en la posición adecuada. |
| El deshumidificador no seca el aire como se supone. | No se permitió suficiente tiempo para remover la humedad. Permita que pasen unas 24 horas completas antes de notar un cambio en la humedad del cuarto o el agua recolectada.Asegúrese de que las cortinas, persianas o muebles no bloqueen el frente o posterior del deshumidificador.Asegúrese de que el porcentaje de humedad configurado de la máquina sea más bajo que el porcentaje del cuarto actual. La máquina se debe hacer funcionar en modo continuo (CONT.) durante 24 horas como prueba.Verifique que todas las puertas, ventanas y otras aperturas están cerrada de manera segura.La temperatura del cuarto es menor que 5^ ( 41^ )El calentador de queroseno u otra cosa emite vapor de agua en el cuarto. |
| La unidad hace un ruido alto al funcionar. | El filtro de aire está obstruido.La unidad está inclinada y no en posición vertical.La superficie del suelo no está nivelada. |
| Aparece escarcha en las bobinas. | Esto es normal. El deshumidificador cuenta con una función de descongelación automática. |
| Hay agua en el suelo. La | manguera al conector o la conexión de la manguera podría estar suelta.Planea utilizar la cubeta para recolectar agua, pero el tapón del desagüe posterior se ha removido.Asegúrese de que el deshumidificador esté en una superficie uniforme; un piso desnivelado puede ocasionar que la unidad se incline hacia un lado y se fugue agua de la bandeja interna. |
CONTINUACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO | RECOMENDACIONES |
| La luz de funcionamiento de la bomba parpadea a 1 Hz. | Limpie el filtro del brazo de la bomba dentro del área de la cubeta.Verifique que la manguera de la bomba no esté torcida u obstruida.Vacíe el agua de la cubeta.Desconecte la máquina y retire la manguera de la bomba.Se puede utilizar un hisopo seco para limpiar polvo de la entrada de la manguera de la bomba. |
| ES – Error del sensor de temperatura del tubo del evaporador. | Desconecte la unidad y vuelva a conectarla. Si se repite el error, comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para asistencia. |
| RS – Error del sensor de humedad. | Desconecte la unidad y vuelva a conectarla. Si se repite el error, comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para asistencia. |
| P2 – La cubeta está llena. | Vacíe la cubeta y reemplácela en la posición correcta. |
| EB – Se ha removido la cubeta. | Reemplace la cubeta en la posición correcta. |
SÉCURITÉ




