WAT52 - Admirador Craftmade - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WAT52 Craftmade en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WAT52 Craftmade
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WAT52 - Craftmade y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WAT52 de la marca Craftmade.
MANUAL DE USUARIO WAT52 Craftmade
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
Waterfront
Guía de instalación
Para modelo:
WAT52

peso neto del ventilador: 12,6 kg. (27,78 lb)
Índice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 2
Desempaquetado del ventilador. Pág. 3
Inventario de piezas. Pág. 3
Preparación para la instalación. Pág. 4
Instalación del soporte de montaje. Pág. 4
Ensamblaje del ventilador. Págs. 5 - 6
Instalación eléctrica. Pág. 7
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 8
Colocación de las aspas. Pág. 8
Instalación del juego de luz. Pág. 9
Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 10
Proceso de aprendizaje automático./
Activar el código. Pág. 11
Funcionamiento del control remoto. Pág. 11
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 11
Localización de fallas. Pág. 12
Garantía. Pág. 12
Piezas de repuesto. Pág. 12
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados.
- Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.
- Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
- La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetado a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Acceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar.
ADVERTENCIA: si va a utilizar este ventilador en un lugar MOJADO hay que conectar el ventilador a un circuito de alimentación que esté protegido por un Interruptor de Circuito de Falla de Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la muerte.
- Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia.
- Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
- Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador].
-
No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
-
No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo.
- No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
ADVERTENCIA: este ventilador DEBE instalarse con el cable de seguridad provisto. Si no se utiliza el cable de seguridad provisto, se pueden producir lesiones personales, daños al ventilador o a otras propiedades.
PRECAUCIÓN: no manipular ni intentar reparar el componente LED de la lámpara. La fuente de luz está diseñada para esta aplicación específica y el mantenimiento no debe estar a cargo de personal sin capacitación. Si necesita algún tipo de mantenimiento, llamar a nuestro departamento de Servicio al cliente.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. [El equipo se refiere al control remoto y/o el control de pared y/o el juego de luz LED.]
NOTA: se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
* Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
NOTA: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas.

2. Inventario de piezas.
a. cubierta decorativa. 1 unidad
b. .soporte de montaje. 1 unidad
c. tubo y bola que sirve para colgar. 1 unidad
d. cubierta del cuello. 1 unidad
e. bastidor del motor. 1 unidad
f. placa de conexión. 1 unidad
g. juego de luz LED. 1 unidad
h. pantalla de vidrio. 1 unidad
i. aspa. 4 unidades
j. soporte de la pantalla de vidrio. 1 unidad
k. receptor del control remoto. 1 unidad
I. control de pared. 2 unidades
m. cubierta del control remoto. 1 unidad
n. placa. 1 unidad
o. tapa. 3 unidades
p. tapa de la cubierta del cuello (en paquete de artículos de ferretería). 1 unidad
q. cubierta a prueba de la intemperie para la bola que sirve para colgar (en paquete de artículos de ferretería). 1 unidad
r. paquetes de artículos de ferretería





Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad.

3. Preparación para la instalación.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
Se puede colgar este ventilador con tubo en un techo regular (sin inclinación) o abovedado. La longitud colgante se puede extender comprando un tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg). No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras con el techo, disponible para este ventilador.
Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.

text_image
borde del aspa 76cm (30 pulg.) 2,13m (7 pies)instalación con tubo

text_image
3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies

El ángulo de inclinación del techo abovedado no debe exceder los 25 grados.
4. Instalación del soporte de montaje.
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: el no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador.

text_image
soporte de montaje arandelas planas arandelas de resorte tornillos de la caja de salida5. Ensamblaje del ventilador.
Quitar la bola que sirve para colgar del tubo, aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno del tope y luego deslizar la bola que sirve para colgar del tubo. [Referirse al diagrama 1]
Aflojar el tornillo de fijación del cuello y la tuerca de la parte superior del bastidor del motor. Quitar el el perno y la clavija de la parte superior del astidor del motor. [Referirse al diagrama 2]
Sugerencia: para preparar los cables para pasarlos por el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por el tubo. [Referirse al diagrama 2]
Determinar la longitud del tubo que usted desea usar. Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a través del tubo y con cuidado jalar el cableado en exceso por la parte de arriba del tubo. [Referirse al diagrama 2]
Enroscar el tubo en el cuello del motor hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo con los del cuello--asegurarse de que no se tuerzan los cables. Volver a introducir el perno y la clavija que se quitaron en la página anterior. Apretar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas completamente. [Referirse al diagrama 2.]
Localizar la tapa de la cubierta decorativa en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Deslizar la cubierta del cuello, la tapa de la cubierta decorativa y la cubierta decorativa por el tubo. [Referirse al diagrama 3].
(Nota: se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante dé al bastidor del motor).
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.]
NOTA: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
![Craftmade WAT52 - [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] - 1](/content/2026/05/748858/images/215e737b093b30d4eed128356fc199dd7b7baa62915419c61c184e76a098d037.jpg)
text_image
tornillo de fijación perno de tope bola que sirve para colgar diagrama 1![Craftmade WAT52 - [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] - 2](/content/2026/05/748858/images/99cefaba31f9b9fc804a31584766112a438d796cc3b6c53ef0c0a9421bb772aa.jpg)
text_image
cableado cable de seguridad tubo tornillo y tuerca de fijación del cuello clavija perno diagrama 2![Craftmade WAT52 - [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] - 3](/content/2026/05/748858/images/c9b310392268e2dc10e7eb638f64ca8943618d321cd9ab3a0c8882a9ddb421b1.jpg)
text_image
cubierta decorativa tubo tapa de la cubierta decorativa cubierta del cuello bastidor del motor diagrama 35. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que sirve para colgar; luego deslizar la bola que sirve para colgar sobre el tubo--la parte de arriba del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación. Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de fijación. [Referirse al diagrama 4.] Bajar la cubierta del cuello hasta el bastidor del motor.
ADVERTENCIA: si no se aprieta bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar es posible que se afloje el ventilador y que se caiga.
Quitar la cinta aisladora del cableado y pasar cada cable por un agujero diferente en la cubierta a prueba de la intemperie para la bola que sirve para colgar. Pasar el cable de seguridad con el cable verde (toma de tierra). Asegurar la cubierta a prueba de la intemperie a la bola (en el tubo) que sirve para colgar. [Referirse al diagrama 4.]

text_image
cable de seguridad cubierta a prueba de la intemperie cableado agujero para el tornillo de fijación perno de tope tornillo de fijación bola que sirve para colgar cubierta decorativa diagrama 4Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje. [Referirse al diagrama 5.]
ADVERTENCIA: el no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte.
Sugerencia: solicitar ayuda de otra persona para mantener la escalera sujeta y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajuste el bucle en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Poner el cable a prueba, jalando con alicate la parte suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que ajustar el bucle de nuevo. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo.

text_image
viga de madera bucle del cable de seguridad tornillo para madera y arandela cable de seguridad parte saliente del soporte de montaje ranura en la bola que sirve para colgardiagrama 5
6. Instalación eléctrica.
ADVERTENCIA: Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en el diagrama al lado, favor de buscar un electricista calificado.
Nota: si la longitud del alambrado que sale del ventilador es demasiado, se puede cortarlo al largo deseado y luego pelarlo.
ADVERTENCIA: si va a utilizar este ventilador en un lugar MOJADO, hay que conectar el ventilador a un circuito de alimentación que esté protegido por un Interruptor de Circuito de Falla de Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la muerte.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de montaje, ALAMBRAR EL RECEPTOR con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado.
Sugerencia: mientras está haciendo la instalación eléctrica, recordar que los cables no deben impedir el posicionamiento del receptor en el soporte de montaje.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora.
Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) en el soporte de montaje y cuidadosamente empujar los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar que la antena se quede fuera del soporte de montaje.
[FAVOR DE DARSE CUENTA: hay que utilizar el control de pared y/o el control remoto de mano para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de pasar a la sección 7 en la página siguiente para seguir con la instalación del ventilador.]
Para instalar el control de pared, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar uno de los controles de pared con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado.
*Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Cuidadosamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared.
IMPORTANTE: el control de pared no funcionará sin que se instale la batería.
Ya que este ventilador viene con un juego de luz LED, el interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está programado de antemano en posición de "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición de "APAGADO" (ON).
Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla firmemente en la parte delantera del control de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la placa (incluida) al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared.

text_image
toma de tierra (verde o pelada) alambre conductor blanco alambre conductor negro azul negro blanco del ventilador del receptor blanco negro blue (cableado para el receptor) receptor antena toma de tierra (verde o pelada) negro del techo del receptor negro Entrada CA L blanco Entrada CA N *
text_image
caja de salida control de pared tierra verde/pelado * verde negro (AL ventilador) negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) negro (AL SUMINISTRO de fuerza) interruptor del reductor de luz HIGH MED L-1 LOW OFF nur CN tapa batería de 12V (cableado para el control de pared) tapa de tomacorriente7. Colocación de la cubierta decorativa.
Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó y luego apretar bien ambos tornillos.
Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando la parte redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la derecha (en sentido de las agujas del reloj) hasta que ya no gire.

text_image
soporte de montaje tornillo cubierta decorativa tornillo tapa de la cubierta decorativa8. Colocación de las aspas.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, NO utilice herramientas eléctricas para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado las aspas, estas podrían agrietarse y quebrarse.
Localizar los 16 tornillos/arandelas en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Deslizar un aspa por dos de las aberturas estrechas y cuadradas en el bastidor del motor, alineando los agujeros en el aspa con los agujeros en el brazo para el aspa (localizado en el lado inferior del bastidor del motor)--referirse al dibujo al lado.IMPORTANTE: Voltear el aspa para que la etiqueta que indica ESTE LADO HACIA ARRIBA esté orientada hacia el bastidor del motor. Introducir 4 tornillos/arandelas para fijar el aspa con los dedos primero y luego apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas.
Nota: apretar los tornillos para fijar las aspas dos veces al año.

text_image
bastidor del motor aspa brazo para el aspa tornillos/arandelas para fijar el aspa9. Instalación del juego de luz.
Quitar 1 tornillo de la placa del motor (en el lado inferior del bastidor del motor) y aflojar parcialmente los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en el centro de la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones tipo "molex" del bastidor del motor pasen por el agujero de en medio de la placa de conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que apenas se quitó y apretar bien los 3 tornillos.
Quitar 1 tornillo en el poste central que se encuentra en la parte inferior de la placa de conexión y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos.
Conectar el cable BLANCO del bastidor del motor al cable BLANCO del juego de luz LED. Conectar el cable NEGRO (o AZUL) del bastidor del motor al cable NEGRO del juego de luz LED. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic.
Con cuidado arreglar los cables dentro del juego de luz LED. Alinear los agujeros con ranura en el juego de luz LED con los tornillos aflojados del poste localizado en la placa de conexión. Girar el juego de luz LED para cerrarlo. Volver a introducir el tornillo que se quitó anteriormente y apretar bien los 3 tornillos. [Referirse al diagrama 2.]
Parcialmente aflojar los 3 tornillos de mariposa en el borde exterior del conectador para el juego de luz. Subir la pantalla de vidrio hasta el conectador para el juego de luz, empujando cuidadosamente hacia arriba hasta que el reborde de la pantalla de vidrio se encaje dentro del conectador para el juego de luz. Volver a apretar los tornillos de mariposa. [Referirse al diagrama 3.]
ADVERTENCIA: NO apretar los tornillos de mariposa demasiado ya que el vidrio se puede rajar o romper.
Asegurarse de que la pantalla de vidrio esté segura jalando hacia abajo SUAVEMENTE en la pantalla de vidrio.
Quitar 4 tornillos en el poste que se encuentra en la parte inferior de la placa de conexión. Alinear los agujeros en la parte superior del soporte de la pantalla de vidrio con los agujeros en el poste. Fijar el soporte de la pantalla de vidrio con los 4 tornillos que apenas se quitaron. [Referirse al diagrama 3.]

text_image
bastidor del motor placa del motor conexiones tipo "molex" tornillo placa de conexión tornillo diagram 1 bastidor del motor placa de conexión conexiones tipo "molex" juego de luz LED diagram 2 tornillos de hariposa tornillo pantalla de vidrio tornillo juego de luz LED soporte de la pantalla de vidrio diagram 3 tornillo10. Ensamblaje del control remoto de mano.
PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11.
Con cuidado separar la cubierta del control remoto, despegando la parte superior de la inferior. [Referirse al diagrama 1].
Para utilizar el control de pared como control remoto de mano, cortar cada cable en el control de pared (que no se usó anteriormente)--usar cortaalambres para cortar cada cable para que se quede tan corto como sea posible. [Referirse al diagrama 2].
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. [Referirse al diagrama 2].
El interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de atenuar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (ON). [Referirse al diagrama 2].
Fijar la tapa negra a la parte delantera del control de pared; apretar la tapa firme. [Referirse al diagrama 3].
Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente. Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del control remoto, alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior. [Referirse al diagrama 3]. (NOTA: asegurarse de alinear los extremos más angostos de la cubierta del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la parte superior e inferior de la cubierta del control remoto hasta que se oiga un clic en cada extremo, lo cual indicará que se ha cerrado completamente la cubierta del control remoto.
IMPORTANTE: guardar el control remoto lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar el control remoto por un tiempo extendido.
PRECAUCIÓN: "NO ARROJAR LAS BATERÍAS AL FUEGO, PUEDEN EXPLOTAR O CHORREAR" - Antes de desechar baterías alcalinas domésticas, se recomienda consultar a los coordinadores de residuos domésticos peligrosos o de reciclaje locales y estatales para solicitarles información específica sobre el programa vigente en su zona. A su vez, puede localizar un centro de reciclaje llamando al 1-800-8-BATTERY o el 1-877-2-RECYCLE, o visitando la página www.epa.gov/epawaste/index.htm o www.earth911.org para obtener más información.
ADVERTENCIA: peligro de asfixia - Piezas pequeñas. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
diagrama 1

text_image
cubierta del control remoto (parte inferior) (parte superior)
text_image
control de pared cable interruptor del reductor de luz HIGH RED LOW OFF SUN cable batería de 12V cablediagrama 2

text_image
agujero para el poste agujero poste HIGH MED L1 LOD OFF L2 R1 tapa control de pared cubierta del control remoto, parte INFERIOR cubierta del control remoto, parte SUPERIORdiagrama 3
11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código.
PRECAUCIÓN: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón OFF en el control de pared por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces.
Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a conectar la electricidad. Dentro de sesenta segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el botón OFF en el lado principal del control remoto de mano por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces.
Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de aprendizaje--ver la Sección 13 a continuación.
12. Funcionamiento del control remoto.
Interruptor corredero ON/OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared (el interruptor no funciona en el control de mano)
Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón OFF - ÁPAGA el ventilador
Botón L1 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz el juego de luz

text_image
HIGH MED L-1 LOW OFF OFF On CONTROL de pared control remoto de mano13. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz y después las velocidades del ventilador. Luego, localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L1; poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L1 por más de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad. Si el control de pared/control remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control remoto de mano no controla(n) todas las funciones del ventilador/la luz, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente.
Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa (localizado en la parte superior del bastidor del motor). (diagrama 1) Regularlo para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año.
- posición IZQUIERDA en verano (diagrama 2) - posición DERECHA en invierno (diagrama 3)
Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad.
Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o completamente hacia la IZQUIERDA o completamente hacia la DERECHA para que funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa está puesto en la posición de en medio (diagrama 4), no funcionará el ventilador.
NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, repetir las instrucciones de la sección 11.

text_image
interruptor de reversadiagrama 1



diagrama 2 diagrama 3 diagrama 4
Localización de fallas.
ADVERTENCIA: el no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves.
Problema: el ventilador no funciona.
Soluciones:
- Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared.
- Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso opcional).
- Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
- Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 11).
- Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto de mano cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería.
- Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola posición, no en medio de las dos.
Problema: el juego de luz no se ilumina.
Soluciones:
- Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared.
- Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa.
- Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el juego de luz LED.
- Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 11).
Problema: el ventilador funciona pero la luz no.
Soluciones:
- Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa.
- Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo molex en el conectador para el juego de luz LED.
Problema: no funcionan el ventilador ni la luz con el control de pared/control remoto de mano.
Soluciones:
- Averiguar la carga de la batería en el control remoto de mano.
- Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 11).
- Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve la batería en el control de pared.
Problema: el ventilador se tambalea.
Soluciones:
- Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno.
- Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del motor.
- Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar.
Garantía.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE™: CRAFTMADE garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados, a Craftmade. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE reemplazará o reparará sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío prepagados, a Craftmade. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía.
Ni Craftmade ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido.
Piezas de repuesto.
Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
CRAFTMADE