HDS-2000-GB - Dispositivo de terapia del sueño HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDS-2000-GB HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HDS-2000-GB HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de terapia del sueño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDS-2000-GB - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDS-2000-GB de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO HDS-2000-GB HOMEDICS
Distribuido por HOMEDICS
El manual en Español empieza a la página 7
Distribuido por HOMEDICS®
deep(sleep
Dispositivo de Terapia del Sueño

text_image
Tómese un momento ahora Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valisco aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que cesee en el futuro.
text_image
THUNDERSTORM 90 SPEED THURRY WINDERICSManual de instrucciones
e información de garantía
HDS-2000
1 año de garantía limitada
Distribuido por
HOMEDICS
deep(sleep
Cree su ambiente perfecto para dormir.
Gracias por comprar la unidad Deep Sleep, lo último en tecnología de terapia del sueño creado en laboratorio. Nuestro sistema se ha diseñado específicamente para disimular ruidos molestos durante toda la noche de modo que pueda lograr el mejor descanso nocturno imaginable. Este producto, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio contiable. Esperamos que le parezca el mejor producto de su clase.
Armado e instrucciones de uso
- Desempaque el producto y asegúrese de que estén incluidos el adaptador y el control remoto. (Fig. 1).
- Esta unidad funciona con un adaptador de CA o con cuatro baterlas "AA" (no incluidas).
- Conecte el enchufe del adaptador de CA a la base de la unidad y enchufe el cable en un tomacorriente doméstico de 120 V.
Control Remoto Precauciones con la Batería
- Use únicamente el tamaño y el tipo de baterías especificados.
- Cuando coloque las baterías, respete la posición correcta de la polaridad +/-. La colocación incorrecta de las baterías puede causar daños a la unidad.
- Limpie los contactos de la batería y también los contactos del dispositivo antes de colocar la batería.
Cómo Disimular Ruidos Molestos Durante Toda la Noche
La unidad Deep Sleep tiene energía suficiente para ser utilizada en cualquier lugar de la habitación; por lo tanto, si la unidad se coloca lejos de la cabecera de la carna, se logrará una atmósfera con opciones de sonidos tranquilizadores (desde ruido blanco a increíbles sonidos de la naturaleza) que disimulan todas las distracciones externas. Si desea ahogar los sonidos del interior de la habitación (como el ronquido de su pareja), coloque la unidad Deep Sleep junto a la cabecera de la carna, preferentemente en una mesa de noche, con el parlante directamente orientado hacia usted.
PRECAUCIÓN: Cómo Usar la Unidad Deep Sleep
todo servicio
de este
producto debe
ser realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
Una vez que haya decidido dónde colocar la unidad Deep Sleep para obtener óptimos resultados, siga los pasos que se incluyen a continuación para crear el entorno de sueño perfecto.
- Presione el botón de encendido/apagado (Figura 1).
- Elija la opción óptima para conciliar el sueño. A medida que se desplaza de una a otra categoría mencionada a continuación, se iluminará la opción que haya seleccionado en la pantalla LCD. Puede elegir una entre cuatro categorías diferentes:
Ruido Blanco: Si presiona suavemente el botón táctil "White Noise" (ruído blanco) de la unidad, podrá desplazarse por los diferentes tonos de ruido blanco disponibles: Sothe (tranquilidad), Mask (disímulo de ruidos), Relax (relajación) y Calm (calma). Dedique un instante para escuchar cada tono y decidir cuál es el que mejor se adapta a su ambiente.
Fig. 1

text_image
1. PANTALLA LCD 2. TONE (tono) 3. TEMPORIZADOR 4. ENCENDIDO/ APAGADO 5. REDUCTOR DE LUZ 6. VOL (volumen) 7. WHITE NOISE (rulico blanco) 8. WATER (agua) 9. NATURE (naturalze) 10. SLEEP THERAPY (lerapia del sueño)Fig. 2

text_image
CONTROL REMOTE ADAPTADOR POWER/TIMER (encendico/apegada) temprador) WHITE NOISE (rulico bianco) NATURE (naturaleza) BAJAR VOLUMEN BAJAR UN TONO REDUCTOR DE LUZ SLEEP THERAPY (terepia c/o acucho) WATER (agua) SUBIR VOLUMEN SUBIR UN TONOAgua: presione el botón "Water" (agua) para desplazarse por las 4 opciones de relajación con sonidos del agua: Ocean (océano), Brook (arroyo), Thunderstorm (tormenta eléctrica) y Rain (lluvia).
Naturaleza: presione el botón "Nature" (naturaleza) para desplazarse por las opciones de sonidos relajantes relacionados con la naturaleza: Summer Night (noche de verano), Campfire (fogata), Wind Chimes (móvil de campanillas) y Everglades (pantanos).
Terapia del sueño:
Nuestros programas de terapia del sueño son diferentes de cualquier otro programa de sonidos para inducir el sueño. De acuerdo con su diseño, estos programas combinan los beneficios de relajación de los sonidos tranquilizadores con las capacidades de bloqueo de ruidos de los tonos de ruido blanco.
Cómo Disfrutar de la Terapia del Sueño:
Presione el botón táctil Sleep Therapy (torapia del sueño) y despláceso por los 8 tonos de relajación relacionados con el agua o la naturaleza. Elija el tono con el cual desee relajarse mientras concilia el sueño. Una vez que esté dormido, el tono de relajación que haya seleccionado se convertirá paulatinamente en un tono de ruido blanco a fin de mantenerlo en el sueño más profundo que pueda imaginar, durante toda la noche.
NOTA: La terapia del sueño está diseñada para ejecutarse durante toda la noche, hasta que despierte absolutamente descansado a la mañana siguiente. Por lo tanto, no puede usar la terapia del sueño junto con el modo de temporizador.

text_image
THUNDERSTORM 90 Sleep Therapy Tone Vol NEMEOICS ① ② ③ Tone Vol Sleep White Water Nature Sleep Noise Water Nature Therapy Fig. 3 1. Temporizador: 30, 60 y 90 minutos. 2. Encendido/apagado 3. Reductor de luz: Hi (alto), Med (mediano), Low (bajo), Off (apagado).- Una vez que haya seleccionado el tono White Noise (ruicio blanco), Water (agua), Nature (naturaleza) o Sleep Therapy (terapia del sueño) que mejor se adapte a sus necesidades, puede subir o bajar el sonido presionando el botón TONE (tono) (Figura 1). Presione sin soltar el símbolo “+” para eliminar los graves y lograr un sonido más agudo. Presione sin soltar el símbolo “-” para subir los graves y lograr un sonido menos agudo.
- Por último, para establecer el volumen, presione sin soltar los símbolos "+" o "-" del botón VOL (volumen) (Figura 1).
La unidad Deep Sleep ya está lista para usar. Cuando se despierte por la mañana y la apague, no se preocupe. No tendrá que volver a configurar las opciones. La unidad Deep Sleep está programada para recordar sus ajustes cuando vuelva a encenderla. Si opta por probar un ajuste diferente para lograr el sueño, simplemente debe repetir los pasos 1 a 4.
Uso del Reductor de Luz
- Presione el botón del reductor de luz (Figura 3) para desplazarse por los diferentes ajustes de atenuantes de luz de la pantalla LCD: HI (alto), Med (mediano), Low (bajo) y Off (apagado).
Uso del autotemporizador
- Cuando la unidad está encendida y usted está escuchando un tono de ruido blanco, puede configurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
- Oprima repetidamente el botón del temporizador (Fig. 3) hasta que se ilumine el LED correspondiente cerca del tiempo que desea seleccionar: 30, 60 o 90 minutos. La unidad se apagará automáticamente una vez que finalice el tiempo seleccionado.
NOTA: Si desca escuchar los sonidos en forma continua, no seleccione el botón TIMER (temporizador).
Mantenimiento
Guardado
Puede dejar la unidad exhibida o puede guardarla dentro de la caja en un lugar fresco y seco.
Limpieza
Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo,
Descargo de responsabilidad de la FCC
NOTA: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: El fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de otro circuito donde no esté conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/television para obtener ayuda.
Distribuido por HOMEDICS
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vande sus productos con la interción de que no longen defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende finicamente a consumidores y ne a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía de los productos de HoMedics, pángase en contacto con un representante de los consumidores las relaciones por teléfono al 1-800-466-3342 para obtener ayuda. Por favor, asegúrese de tener el número de modelo del producto disponible.
correo electrónico: cservice@homedics.com
De lunes a viernes 8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
HoMedics no autoriza a netto, incluyondo, porque sin limbase, a distribuidora, posaciones consumidores contraderos del acudada a un distribuidor, o contraderos ramatos, a obligar a HoMedics de forma alguna más alía de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre datos causados por uso inecuado a abuso, accidenta, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso indecucado de la fuente de energía/electricidad, costas de energía, caica del producto, funcionamiento incomercio o dario de una pieca de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, decuído, vandalismo; condiciones climáticas: pólida de uso an el período durante el cual el producto está on una instalación de reparación o a la aspeña de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adepatación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos detacos por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA ADRI ESTABLECIDA SERVA LA UNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA, NO HADRA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLICITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COVERIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPANÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICIS NO TENDRA RESPONSABILIADO ALGUNA POR NINGUN DARIO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL, BAJO NINGUN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERÍA NÍAS QUE LA REPAGACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERIÓXIO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA, NO SE ECTUARÁN REMBOLLOSOS, SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DETECTUOSOS, HOMEDICIS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se exiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vuellos a carrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en silos de romale por l'unmet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que están reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de hóvelatos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otra. Debido a las regulaciones de clarles países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU. visitanos en: www.homedics.com
HoMedics y Deep Sleep son marcas comerciales de HoMedics, LLC © 2013 HoMedics, LLC. Reservados todos los derechos IB-HDS2000A