W50D9P - Humidificador TCL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato W50D9P TCL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre W50D9P TCL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W50D9P - TCL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W50D9P de la marca TCL.
MANUAL DE USUARIO W50D9P TCL
Instrucciones Importantes De Seguridad 17
Contenidos de la Caja 18
iComencemos! 19
Cómo Manejar su deshumidificador 20
SolutiOn de Problemas 23
Instrucciones de la aplicacion WiFi (Solo modelos con WiFi) 24
Información de garantía 27
French
Registrese fácilmente con su téléphone inteligente
Escanee o envie un mensaje de texto con una Foto del icono de la CAMERA al 71403
O registrese en linea en register.tcl.com
¿Necesitaridge? Visite photoregister.com/help o envie un mensaje de texto que diga HELP al 71403
Agregue un Plan de proteccion de TCL cuando registre el producto, a fin deatar con cobertura contra los contratiempos que la vida presente.
Gracias por:Elegir TCL. Queremos que disfrute de la experiencia de propidad tanto como disfurta del producto adquirido, por lo que, cuando realice la compra, le ofreceremos un preco ene special en planes de proteccion de TCL durante el registrar. Agregue un Plan de proteccion TCL dentro de los primeros 30 dias de ser propietario para recibir el meior valor y nos asegurarros de que nada se interponga en el camino para que disfrute de su nuevo producto.
Beneficios y descripción
PROTECT PLUS
| Cobertura extendida del fabricante Cobertura ampliada de piezas y mano de obr por defectos de fabricacion. | Hasta 4 años | Hasta 4 años |
| Servicio prioritario Envío gratis y tiempo de respuesta=rápido. | De 3 a 5 días | De 3 a 5 días |
| Reemplazo del producto 1 reemplazo Gratis si el producto no se pueda reparar. | ⊕ | ⊕ |
| Piezas y servicios TCL Piezas TCL originales y servicios certificado de fabrica. | ⊕ | ⊕ |
| No deducible $0 deastos de bolsillo. | ⊕ | ⊕ |
| Protección contra daños accidentales La cobertura para caidas, roturas y derames comienza afterwards | ⊕ | |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar su deshumidificador, lea atentamente este manual del usuario. Guarde estemanual en un lugar seguro para futuras consultas. Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante para nosotros. Preste atencion a todos los mensajes de seguidad que se describen en este manual del usuario. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al uso el deshumidificador,
siga las siguientes precauacionesasicas:
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
Las clasifications electrolyicas de su deshumidificador se.Encuentran en la etiqueta del modelo y del numero de series que se encuentra en la parte posterior (cuando está mirando hacia elante).
REGISTRE SU APARATO
Puede registrar su aparato en linea yendo a register.tcl.com
Asegürese de conservar su recibo de vente original. Se requires a排名第一 praca de compra valida para todas las reclamaciones de garantia.
Documente aquisusnumbersde modeloy de série:
N^ de modelo.
Puede localizar su numero de series de 20 digitos bajo del numero de barras (en la parte posterior)
ADVERTENCIA
Enchufe de Peligro de Choque Eléctrico en un tomacorriente de 3 control remoto de conexión a tierra.
No retire la clavija de tierra.
No utilise un adaptor.
No utilise un cable de extension.
El incumplimiento de estas instrucciones pueda acarrear la muerte, un incendio o una descarga electrica.
Requisitos de cableado Cab
e de alimentación
Salida de 5 = 60Hz 115 V AC protegida por un fusible o disyuntor de 12 amperios de retardo.
Método de connexion àterra preferido

Asepûre de que estàna una corrióna a tierra adequada antes deutilizadora.
MÉTODO RECOMENDADO DE CONEXión A TIERRA
Para su seguridad personal, este aire acondicionado debe estar connectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de alimentacion de 3 punas con un enchufe con connexion a tierra. Para minimizar la posibility de una descarga electrica, el cable debe connectarse a una toma de corriente de 3 control remoto y connectarse a tierra de acuerdo con todos los@cuidos y requerimientos legales locales. Si no hay disponible un tomacorriere de 3 punas, es responsabilidad del cliente que un electricista calificado instale un tomacorriere de 3 espigas debidamente connectado a tierra.
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
ESTAMOS
LISTOS PARA
AYUDAR
Contáctenos primero conrialquierpregunta

ASISTENCIA TCL:
support.tcl.com/us
1-800-825-6747
Que hay en la caja
Nota: Algunos accesorios no estan en el cubo, por favor encuente lo en el embalaje.
| NO. APARIENCIA NOMBRE DE LA PARTE CANTIDAD | ||
| 1 | Manguera de trenaje de la bomba (aproximamente 5m, 16.4ft) (SÓLO MODELO DE BOMBA) | |
| 1 juego | ||


GABINETE MAS PEQUENO

GABINETEMAS GRANDE
| N° | DESCRIPICón DE COMPONENT-TES |
| 1 Asa | |
| 2 Panel de control | |
| 3 Visor del nivel del agua | |
| 4 Cubo | |
| 5 Ruedas | |
| 6 Cable de alimentación | |
| 7 Agujeros de drenaje | |
| 8 | Almacenimiento del cable de ali- mentación |
| 9 | Fijador de enchufes |
| 10 | Rejilla de salute de aire |
| 11 | Filtro y rejilla de entrada de aire |
| 12 | LED UVC (solo en algunos modelos) |
| 13 | Conector de la bomba (Solo en modelos con bomba) |
Nota: Todas las ilustraciones de este manual son solo para fines explicativos.
Su aparato pueda ser ligeramente diferente.
- No utiliser al aire libre.
- Coloque launidad sobre una superficie plana y nivelada.
- Deje por lo menos de 12 a 18 pulgadas de空間 libre en todos los lados de la unidad.
- Coloque la unidad en un espacio donde la temperatura no baje de 41 grados Fahrenheit.
- El deshumidificador debe ser operado en un area cerrada para que sea mas efectivo, como un sotano.
Cierre todas las puertas, ventanas y otheras aberturas exteriorores de la habitacion.
Paso 2: Instalación
Hay dos tamanos de gabinete
| Tamaño de armario más(PC) (AnxAIxPr) Tamaño de armario más grande (AnxAIxPr) | |
| 365mm x 500mm x 250mm14.37in x 19.69in x 9.84in | 383mm x 610mm x 280mm15.08in x 24.02in x 11.02in |
Para el gabinete más(PC)
Antes de su uso, retire los accesorios del cubo.
1a. Retire el cubo del aparato.
1b. Abra la tapa, saque los accesorios. (Fig 1a).
1cd. Vuelva a colocar la tapa y a colocar correctamente el cubo en el aparato (Fig. 1b).

Para el armario mas grande:
Antes de su uso, retire los accesorios del cubo.
1a Retire el cubo del aparato. Nota: No todos los modelos tienen asas.
1b. Asegürese de soltar la tapa empujando los dospestillos en la parte superior de la cubeta.
1c. Abra la tapa, saque los accesorios. (Fig 1a).
1d. Vuelva a colocar la tapa y a colocar correctamente el cubo en el aparato (Fig. 1b).

Cómo controlar su deshumidificador
iTodo lo Basicsque necessities saber para mantenerte fresco!



Descargo de responsabilidad: las caracteristicas de bomba, UV y Wi-Fi solo está disponible en ciertos modelos. Es normal que las letras "CF" aparezcan durante various段时间es en los modelos Wi-Fi cuando se enciende el deshumidificio.
Se recomienda hacerFuncionar el deshumidificador en modo Continuo durante 24 horas porprimera vez. Esto estabilizará la humedad y asegurar que el compresor funciona correctamente.
- Encendido y apagado: pulse de Encendido una vez para encender el aparato y pulselo de nuevo para apagarlo.
- MODO - pulse para alternar entre los differentes modos: Secado, Turbo, Comodidad o Continuo.
- Secado - pulse hasta que se selección el símbolo de Secar. Pulse los botones izquierdo y derecho para ajustar el nivel de humedad relativa (HR) deseado entre 35% y 80% . Después de unosegundos, se做不到a la HR de la habitación. La velocidad del ventilador se establecer en bajo y no pueda ajustarse.
- Turbo - pulse 📦aba que se selección el símbolo de Turbo. Estó hará que el deshumidificadoronga como objetivo un 35% de HR. Después de uno segundos se做不到aré el % de HR de la habitación. La velocidad del ventilador se establearcera en alto y no podra ajustarse.
- Comodidad - pulse botón de Modo hasta que se selección el símbolo de Comodidad. Esto establecerá automatistically la HR objetivo de acuerdo con la temperatura ambiente. Mientras está en este modo, el modo de RH no se pueda configurar manualmente. Después de uno segundos, se做不到a la HR de la habitación. La velocidad del ventilador se establecerá en bajo y noURTARSE. En este modo, la pantalla se oscurecerá y eventualmente se apagará por Completely. Para comprobar el estado, pulse para activar temporalmente la pantalla.
-
Continuo: - presione hasta que se seleccione el symbolo de Cont. Este configurará el deshumidificador para alcanzar el 15% de HR. La velocidad del ventilador se establecerá en bajo y no pueda ajustarse.
-
Temporizador - el temporizador se pueda usar para el arranque o la detencion del aparato.
-
Arranque - con el dispositivo apagado, presione el botón de Temporizador para habilitar esta funciona y bajo presione los botones - o paraacular o disminuir el temporizador en incrementos de 30 horas. Después de 5 días de inactividad, el símbolo de Temporizador se iluminará.Esta funciona se activará y encenderá el dispositivo afterwards de la duración establishada.
-
Detencion - con el dispositivo activado, presione para haberitar esta referencia y bajo presione los botones o para augmentar o disminuir el temporizador en incrementos de 30 instantos. Despues de 5 segundos de inactividad, el-symbolo de Temporizador se encendera.Esta funciona se activará y apagará el dispositivo afterwards de la duración establecida.
-
Bloqueo - la direccion de bloqueo impide que alguien cambie accidentallymente la configuracion. Para bloquear el panel, mantenga pulsados simultaneamente los botones y durante 3segundos. Elsimbolo de Bloqueo se iluminara cuando se active esta func tion. Para desbloquear el panel de control, mantenga pulsados los botones y durante 3segundos. La luz delsimbolo de Bloqueo se apagará.
-
Filtro - cuando seanecessary limpiar el filtro, se iluminar el significolo de Filtr. Este se encendera cada 250 horas de uso, a modo de recordatorio, y no como indicaor real de que el filtro está sucio. Haga presion con los pulgares sobre las pestañas que se encontrartran justo encima del filtrro para quitarlo de la parte posterior de la unidad. Limpie el filtrro con agua tibia y jabon. Séqueloen bien antes de volver a colocarlo. Una vez que el filtró esté Completely seco, vuelva a colocarlo en la unidad y mantenga presionado 念 duranteunos segundos para restablecer el indicator del filtrto.

- Tanque lleno: cuando el cubo de agua está lleno, el símbolo de Tanque lleno se encenderá y el compresor se apagará. El ventilador pueda seguir funciona durante uno horas más. Retire el cubo con ambas manos y vaciélo. No coloque el cubo en el piso cuando está lleno porque el fondo no es plano.
Limpieza del tanque de agua: se recomienda limpiar el cubo con un detergente suave cada semana para registrar la aparacion de moho y bacterias. Una vez que el cubo este limpio, sequelo ywhelming a colocarlo bajo del aparato usingo las dos manos.
Para modelos con bomba de性和
- PUMP - habilite esta funciona para usarla con una manguera de trenaje. Conecte el tubo de trenaje de la bomba y el adaptador a la parte posterior de la unidad. Pulse el botón de BOMBA y verifique que la luz junto al símbolo de la Bomba se encienda. Observe que el agua seguirá drenando en el cubo, pero se vaciará parcialmente cuando este está casi lleno.

Note: Debe colocar el extremo de la manguera de drenaje en un desague o en algo n lugar donde pueda drenar libremente (no se recomienda cuencos, cubos, etc., ya que pueda desbordarse).
Drenaje continuo -
Se peutes usar una manguera de jardin estandar para un flujo continuo por gravedad hacia un drenaje de piso.
- Desenrosque la tapa de la parte posterior de la unidad.
- Conecte una manguera de jardín estándar a la parte posterior de la unidad, asegurándose de que no haya retorceduras en la manguera.
- Asegúrese de que el deshumidificador está nivelado; incluo una leve inclinación pueda hacer que el agua gotee hacía la cubeta de drenaje y no fluya a工程技术 de la manguera de jardín.
Conexión del tubo de drenaje de la bomba -
- Presione el anillo exterior del conector de la bomba en la parte posterior del deshumidificador (consulte la Foto).
- Deslice el adaptor de drenaje hacer la abertura y bajo suelte el anillo externo de la conexión de la bomba.
- Tire suavamente del adaptor de drenaje para asegurar de que está bloqueado en su lugar.
- Para qitar la manguera de drenaje, presione el anillo exterior del conector de la bomba y tire del conector del tubo de drenaje.

Para Modelos con UVC
Mantenga presionado durante 3segundos hasta que elindicador UV se encienda. Para desactivar la referencia UV, mantenga presionado el boton de Modo durante它们3segundos hasta que elindicador se apague. Si alguna luz UV queda expuesta,deje de usar el aparato de inmediato ypongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Descongelación automática: cuando se acumule escarcha en las bobinas del evaporador, el compresor se detendra y el ventilador seguirá的功能ando hasta que desaparezca la escarcha. Cuando las bobinas se descogelen por completo, el compresor se reinciaria automatistically y se reanudara la deshumidificacion. Si la escarcha no se derrite Completely por si sola, disenchufe el aparato durante la noche. Asegúrese de confirmar que el filtro está limpio antes devoltar a utilisero.
Solución de problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación? No se preocupe. Suele haber una solución sencilla.
| PROBLEMA CAUSAS | POSIBLES SOLUCIONES | |
| El deshumidificador no arranca | El deshumidificador está desconnectado. | ·Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador se introducea Completely en la toma de corriente. |
| El fusible está fundido/el disyuntor está desconnectado. | ·Revise la caja de fusibles/interruptions de la casa y reemplace el fusible o reajuste el interruptor. | |
| El deshumidificador ha alcancazo su;nivel preestablecido o el cubo está lleno. | ·El deshumidificador se apaga automatistically cuando surge algo de los problemas precitados. Cambie a un ajuste inferior o vacie el cubo de agua. Para que el deshumidificador funcione, el cuboDebe ser reemplazado correctamente. | |
| El cubo no está colocado en la posición correcta | ·El cubo debe estar en su lugar y bien insertado para que funciona el deshumidificador. | |
| Falla de alimentación | ·Hay un retardo de tiempo de protección(hasta 3 min.) para hacer que se dispare la sobrecarga del compresor. Por estarzón, es possible que lachaft no incide la deshumidificación normal durante 3短时间内después de volver a encenderse. | |
| El deshumidificador no secael aire comodefería | No ha pasado suficientie tiempo como para que lachaft elimine la humedad | ·Cuando lo instale por primera vez,deje que pasen al menos 24 horas para que el nivel de sequedad/humedad alcance el niveldeseado. |
| El flujo de aire está restringido | ·Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte delantera o trasera del deshumidificador. | |
| Filtro sucio | ·Limpie el filtro.Consulte la secciones CLEANING y MANTENIMIENTO en elmanual. | |
| Es possible que el control de humedad no está lo suficientemente bajo | ·Para onbtener aire más seco, pulse el botón para reducir el percentaje de ajustede humedad en la habitación,ajuste eldeshumidificador a CO para una maximizingeshumidificación. | |
| Las puertas yVentanas podrian no estar cerradas herméticamente. | ·Verifique que todas las puertas,ventanas yotras aberturas estén bien cerradas. | |
| La secadora de ropapuede estar soplando aire humedo en la habitación | ·Instale el deshumidificador lejos del secador. La secadora debeventilarse en elexterior. | |
| La temperatura ambientesafterádemasiado baja | ·La remoción de humedad es mejor ameturpartas ambiente mas altas. Una temperatura ambiente mas baja reducirá la tasa de eliminación de humedad. Estemodelo estádisnado para configurar atemperaturas superiores a 41° F (5°C). |

Instrucciones de la aplicacion WiFi
Utilizando la funciona de CAMERA de su smartphone, por favor escanee el número QR de abajo para ser dirigido a la page de TCL Home page. Si su téléphone noiene un escanner QR, descargue uno de la tienda de aplicaciones oriba manualmente lasuma URL en el navigador web de su smartphone. Luego, descargue e inicia la aplicacion.
Notla: la aplicacion solo admite la banda WiFi de 2.4 GHz (todlos los routers tienen una banda de 2.4 GHz).
Conecte a la banda de 2.4 GHz antes de起初 el proceso de configuracion de la aplicacion.
Paso 2: Cree una cuenta
Una vez que haya abierto la aplicación, selección "Crear cuenta". Entonces se le enviará un número de verificacion a su correo electrónico. Introduzca el número y continua.



Selección el botón "Añadir dispositivos" y siga las instruciones de la aplicación para completar la configuración.


Solución de problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación? No se preocupoes. Suele haber una solución sencilla.
| PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS | ||
| TCL Home App pierde la connectividad al A/C durante la configuración | El enrutador inalámbrico puede estardemasiado lejos del A/C | • Reubique el enrutador inalámbrico más cerca del A/C. |
| Error de red | • Reinicie el enrutador inalámbrico, el A/C y eldispositivo móvil con la aplicación TCL HomeApp instalada. | |
| TCL Home App no pueda encontrar el A/C | Error de red | • Reinicie el enrutador inalámbrico, el A/C y eldispositivo móvil con la aplicación TCL HomeApp instalada. |
| App y A/C no está en el mesmo canalde 2.4GHz | • Confirme que su dispositivo está connectado al canal de 2.4GHz. | |
| El router está bloqueando TCL HomeApp | • Compruebe que la aplicación no estábloqueada por el cortafuegos del enrutador. | |
| Conectividad unconocida o error dered | • Siga las instrucciones paraañadir la unidadde A/C a la red inalámbrica realizando elAP MODE. | |
| No se puedaunarro conectar a una redinalámbrica | La aplicación puede necesitar permiso para ubicarse | • Conceda permiso de Ubicación a TCL HomeApp en la configuración del téléphone. |
TCL NORTH AMERICA
GARANTÍA DE PRODUCTO LIMITADA
Lo que su garantía cubre: Defectos materiales o de mano deobra para el propietario original de este producto TCL cuando lo compra como nuevo en un concesionario autorizado de produits demarca TCL y embalado con este certificado de garantía.
PERIODO DE GARANTIA (USO NO COMERCIAL):
Mano deora:Doce (12)meses desdela fechaoriginaldecompra. Piezas:Doce (12)meses desdela fechaoriginaldecompra.
PERIODO DE GARANTIA (USO COMERCIAL):
Mano deora: Seis (6) meses desde la fecha original de compra. Piezas: Seis (6) meses desde la fecha original de compra.
El uso commercial incluye, entre它们, el uso de este producto en un entorno comercial o营业执rial, el uso de este producto en una institución para fines instituciones, u other fines commerciales, como alquiler.
Si su dispositivo TCLiene defectos de material o mano en conditiones de uso normal durante el periodo de garantia que se indicado anteriormente, a partir de la fecha de compra original por parte del consumidor, TCL North America, a su completeness disreciption, (1) pagar a un Centro de service autorizado de TCL por los cargos de mano de or y piezas para reparar su dispositivo, o (2) reemplazar a su dispositivo con un producto equivalente novo o resturado/recertificado. Si repara su producto en un Centro de service autorizado de TCL, TCL no se haras responsible de los costos de transporte hasta dicho centro. Sin embargo, TCL cubirá los gastos de envio del producto. TCL proportionscarrasiones para el embalaje y el envio de la unidad. Las unidades que estan mal embaladas y que se daen durante el envio no estan cubiertas por la garantia del producto. esta garantia limitada del producto solo es valida para el comprador original del producto y esta vigente solo cuando se utilizen Norteamericale. Debe tener su recibo de compra original o el comprobante de compra (factura de vento o factura aceptada) que indique la condidion de la unidad (nueva, usada), la fecha de compra de la unidad, el lugar de compra y el modelo o numero de series.
C OMO SE GESTIONAN LOS SERVICIOS: Llame al 1-800-825-6747 y elija el mensaje apropiado. Tenga listo el tipo de producto, el numero de modelo, el numero de series y el numero postal. La resoluzione de problemas y la aprobacion de un representante de TCL DEBEN occurir antes de que envie su producto para reparacion.
Información de registrar del producto
Puede enar el nero de modelo y el numero de series en una etiqueta en la parte posterior o lateral del producto. Registre su producto en linea en register.tcl.com.
NINGUNA OTRA GARANTIA ES APLICABLE A ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA SUSTITUYA A CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY EXUJA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, ESTARÁ LIMITADA EN LA DURACION DEL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA ANTERIOR. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUTUIDOR ESTADOUNIDENSE SERÁN RESPONSABLES DE NINGUN DANO INCIDENTAL, RESULTANTE, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO TIPO. ALUNOS ESTADOS O TERRITORIOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITación DE DANOS O LIMITACENES INCIDENTALES O CONSECUENTES SOBRE EL TIEMPO QUE DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA EXCLUSION O LIMITACION ANTERIOR NO SE APLICUE A USTED. esta GARANTIA LE PROPORCIONA A USTED, EL COMPRADOR ORIGINAL, DERECHOS LEGALES ESPECÍNICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÉN DE UN ESTADO A OTRO O DE UN TERRITORIO A OTRO. ESTA GARANTIA ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. VISITE WWW.TCL.COM/EN PARA VER LA VERSION MÁS RECIENTE.
ESTA GARANTIA DE PRODUCTO LIMITADA NO SE APLICA A:
- Llamadas de servicios a su hogar para la entrega o recoleccion, instalacion, instruccion, reemplazo de fusibles domesticos, conexion de cableado o plomeria domesticos, o para corrigir reparaciones no autorizadas.
- Casos en los que el producto no funciona de sido a problemas de recepción de signal inalámbrica que no son causados por su unidad, o deblado a fallas o interruptions de energia o service electrolytico inadequado.
- Dáños causados por el transporte o la Manipulación, incluidos los días producidos durante el envío desde un minorista (comúniquese con su minorista para recibir Assistance).
- Danos causados al producto por accidente, alimñas, rayos, vientos, incendios, inundaciones o casos fortuitos.
- Daños causados por el funciona del producto en una atmósfera corrosiva o humeda.
-
Reparaciones cuando el producto TCL se usa en un uso différente al domestico normal de una sola familia o en contra de las instrucciones descritas en la Guía del usuario del producto.
-
Dáños derivados de accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, negligencia, insectos, desgaste normal, daños cosméticos, manipulación incorrecta, sobretension, instalación incorrecta o deficiente, o reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inadecka incluye el uso de piezas no aprobadas o asignadas por TCL.
- Marcas o imgenes en el panel de visualizacion del producto.
- Mantenimiento normal según lo descririto en la Guía del usuario (entre它们, limpiar o reemplazar filtros, limpiar bobinas u或其他 tipo de mantenimiento normal).
- Uso de accesos o componentes que no sean compatibles con este producto.
- Productos con nombres de série modificados, faltantes, anulados, ilegibles o eliminados.
- Cambios en la apariencia del producto que no afectan su rendimiento.
- Aumentos en los costos de los servicios Públicos o gastos de servicios Públicos adiconiales.
- Productos comprados a revendidades de TCL no autorizados.
- Productos vendidos enequalquier condidionque no sea nueva y obtenidos del fabricante original o vendidos fuera de Norteamérica.
El costo de reparacion o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera asumido por el consumidor.
INFORMACION DE CONTACTO:
TCL North America
1860 Compton Ave
Corona, California 92881
1-800-825-6747
www.tcl.com/us
TCL
Puede registrar su aparato en linea yendo a register.tcl.com
Need more help? / ¿Necesitas más ahora? / Besoin d'aide?
support.tcl.com
1-800-825-6747