Coachella 65 Smart - Refrigerador Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Coachella 65 Smart Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Coachella 65 Smart Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Coachella 65 Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Coachella 65 Smart de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Coachella 65 Smart Klarstein
Refrigerador de bebidas
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Ficha técnica del producto 60
Indicaciones de seguridad 64
Indicaciones de instalación 67
Puesta en marcha 67
Panel de control y botones 69
Puesta en marcha 70
Función WiFi 72
Control del dispositivo por smartphone 73
Detección y reparación de anomalías 75
Retirada del aparato 76
Declaración de conformidad 76
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10046570, 10046571, 10046572, 10046573 | |
| Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Estándar WiFi | 802.11 b/g/n (1-14) |
| Frecuencia WiFi | 2,412-2,472 GHz |
| Potencia de transmisión WiFi (máx.) | 20 dBm |
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) n° 2019/2016
| Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein | ||||
| Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE | ||||
| Identificador del modelo: 10046571 | ||||
| Tipo de aparato de refrigeración: | ||||
| Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de diseño: de libre | instalación | |||
| Armarios para la conservación de vinos: | no Otros aparatos de refrigeración: | sí | ||
| Parámetros generales del producto: | ||||
| Parámetro Valor Parámetro Valor | ||||
| Dimensiones totales (mm) | Altura 485 | Volumen total (dm3o L) | 47Anchura 470 | |
| Profundidad 440 | ||||
| EEI | 99 | Clase de eficiencia energética | E | |
| Ruido acústico aéreo emitido (dB(A) re 1 pW) | 44 | Clases de ruido acústico aéreo emitido | D | |
| Consumo de energía anual (kWh/a) | 76 Clase | climática zona templada | ||
| Temperatura ambiente mínima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración | 16 | Temperatura ambiente máxima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración | 32 | |
| Ajuste de invierno no | ||||
| Parámetros del compartimento: | |||||
| Tipos de compartimento | Parámetros del compartimento y valores | ||||
| Volumen del compartimento (dm3 o l) | Ajuste de temperatura recomendado para conservación optimizada de alimentos(°C).Estos ajustes no contradiránlas condicionesde conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3 | Capacidad de congelación (kg/24 h) | Tipo de desescarche (desescarche automá tico = A, desescarche manual = M) | ||
| Despensa sí 47,0 17 - M | |||||
| Conservación de vinos | no --- | ||||
| Compartimento bodega | no --- | ||||
| Alimentos frescos no --- | |||||
| Helador no ---- | |||||
| 0 estrellas/Fabricación de hielo | no --- | ||||
| 1 estrella no ---- | |||||
| 2 estrellas no ---- | |||||
| 3 estrellas no ---- | |||||
| 4 estrellas no ---- | |||||
| Sección 2 estrellas no --- | |||||
| Compartimento temperatura variable | ---- | ||||
| Para compartimentos de 4 estrellas | |||||
| Congelación rápida no | |||||
| Parámetros de las fuentes luminosas: | |||||
| Tipo de fuente luminosa - | |||||
| Clase de eficiencia energética | - | ||||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses | |||||
| Información adicional: | |||||
| Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es | |||||
Información según el Reglamento (UE) n° 2019/2016
| Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein | ||||
| Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE | ||||
| Identificador del modelo: 10046570, 10046572, 10046573 | ||||
| Tipo de aparato de refrigeración: | ||||
| Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de diseño: de libre | instalación | |||
| Armarios para la conservación de vinos: | no Otros aparatos de refrigeración: | sí | ||
| Parámetros generales del producto: | ||||
| Parámetro Valor Parámetro Valor | ||||
| Dimensiones totales (mm) | Altura 635 | Volumen total (dm3o L) | 60Anchura 470 | |
| Profundidad 440 | ||||
| EEI | 98 | Clase de eficiencia energética | E | |
| Ruido acústico aéreo emitido (dB(A) re 1 pW) | 42 | Clases de ruido acústico aéreo emitido | D | |
| Consumo de energía anual (kWh/a) | 76 Clase | climática zona templada | ||
| Temperatura ambiente mínima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración | 16 | Temperatura ambiente máxima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración | 32 | |
| Ajuste de invierno no | ||||
| Parámetros del compartimento: | |||||
| Tipos de compartimento | Parámetros del compartimento y valores | ||||
| Volumen del compartimento (dm3 o l) | Ajuste de temperatura recomendado para conservación optimizada de alimentos(°C).Estos ajustes no contradiránlas condicionesde conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3 | Capacidad de congelación (kg/24 h) | Tipo de desescarche (desescarche automá tico = A, desescarche manual = M) | ||
| Despensa sí 60,0 17 - M | |||||
| Conservación de vinos | no --- | ||||
| Compartimento bodega | no --- | ||||
| Alimentos frescos no --- | |||||
| Helador no ---- | |||||
| 0 estrellas/Fabricación de hielo | no --- | ||||
| 1 estrella no ---- | |||||
| 2 estrellas no ---- | |||||
| 3 estrellas no ---- | |||||
| 4 estrellas no ---- | |||||
| Sección 2 estrellas no --- | |||||
| Compartimento temperatura variable | ---- | ||||
| Para compartimentos de 4 estrellas | |||||
| Congelación rápida no | |||||
| Parámetros de las fuentes luminosas: | |||||
| Tipo de fuente luminosa | - | ||||
| Clase de eficiencia energética | - | ||||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses | |||||
| Información adicional: | |||||
| Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Asegúrese de que todos los orificios de ventilación estén libres y límpielos regularmente.
- No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
- No introduzca en la frigorífico dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos de hielo.
- Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
- Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
- No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
- Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
- Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que el aire circule correctamente.
- No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero hasta la temperatura ambiente.
- Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar que se escape el frío.
- Coloque el aparato en una superficie sólida, plana y estable. No coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra.
- No coloque objetos sobre el aparato.
- No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
- No utilice el aparato al aire libre.
- Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes.
- Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
- No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren conectados otros dispositivos.
- Descongele el aparato con frecuencia.
- Cuando el frigorífico se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
- A los niños de entre 3 y 8 años de edad se les permite llenar los refrigeradores con comida y retirar la comida.
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado.
- Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.

ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Notas sobre el uso correcto
- Este aparato está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de bebidas.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a menos que se mencione explícitamente en las instrucciones.
- Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
Notas especiales en los estantes
- Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía.
- Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante.
- Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
- Le recomendamos que utilice los estantes como se muestra en la ilustración para asegurar el uso más eficiente de la energía.
Notas sobre la temperatura ambiente
Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase de clima indicada en la placa de identificación de la unidad.
| SN Bajo | Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 10-32 °C. |
| N Cálida | Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-32 °C. |
| ST Subtropical | Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-38 °C. |
| T Subtropical | Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-43 °C. |
La temperatura ambiente influye en la temperatura y la humedad internas del enfriador de bebidas. Para un funcionamiento óptimo del enfriador de bebidas, recomendamos una temperatura ambiente de 23 °C a 25 °C.
INDICACIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
- Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas como le condensador, la puerta o el asa. Esto podría afectar negativamente al funcionamiento del refrigerador. Asegúrese de que TODAS las partes del embalaje se hayan retirado antes de la instalación.
- Asegúrese de que alrededor del producto exista suficiente espacio para que el aire pueda circular.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en estancias húmedas.
- Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida con la tensión indicada en la placa de especificaciones técnicas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a omas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
- El producto está equipado con patas regulables. En cuanto el producto se encuentre en su sitio, ajustelas para que el refrigerador se encuentre en posición recta y no resbale.
Nota: No coloque el producto en lugares donde la temperatura ambiente pueda caer por debajo de 5 °C, como un garaje o un cobertizo.
PUESTA EN MARCHA
Notas sobre el consumo de energía
Si la temperatura ambiente es de 25 °C y la nevera no está llena, el aparato tarda unos 30 minutos en bajar la temperatura de 25 °C a 17°C.
La temperatura de funcionamiento recomendada para el refrigerador de bebidas es de 17 °C. El consumo eléctrico es de 0,233 kWh/24 h.
Si la temperatura seleccionada es superior a 17°C, el consumo de energía será menor. Si la temperatura seleccionada es superior a 17°C, el consumo de energía será mayor.
Los modelos y 10046571 tienen dos estantes.

text_image
1. Estante 2. EstanteLos modelos 10046570 y 10046572 tienen tres estantes.

text_image
1. Estante 2. Estante 3. EstantePANEL DE CONTROL Y BOTONES

| Núm. Tecla Función | |||
| 1 AJUSTES | Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para configurar la temperatura. | ||
| 2 VOLVER Abandone la configuración actual. | |||
| 3 Pantalla Indicador numérico | |||
| 4 SUBIR Ajustar la temperatura / | Encender la luz | ||
| 5 BA AR Ajustar la temperatura / | Apagar la luz | ||
PUESTA EN MARCHA
Nota: La temperatura de funcionamiento recomendada es de 17 °C.
Configurar la temperatura
- Si mantiene pulsado el botón AJUSTES durante 3 segundos, el indicador numérico parpadeará en la pantalla e iniciará la configuración de la temperatura.
- Seleccione la temperatura con los botones ARRIBA y ABAJO.
- Para acabar la configuración, pulse nuevamente el botón de AJUSTES
| Rango de temperatura configurable | |
| Mín. 3 °C | Mín. -9 °C |
| Máx. 18 °C | Máx. 40 °C |
| Rango de temperatura mostrada | |
Encender y apagar la iluminación LED interior
- Para encender la iluminación LED, pulse el botón ARRIBA.
- Para apagar la iluminación LED, pulse el botón ABAJO.
Encender y apagar la iluminación de fondo
- Para encender o apagar la iluminación de fondo, pulse simultáneamente los botones ARRIBA y ABAJO.
Ajustar la luz de fondo
- Para activar el modo de configuración de la iluminación de fondo pulse durante al menos 3 segundos las teclas ARRIBA y ABAJO durante 3 segundos.
- Para seleccionar la configuración deseada, pulse los botones ARRIBA y ABAJO.
- Pulse la tecla AJUSTES para confirmar su selección.
NOTA: Cuando haya completado la configuración, pulse el botón AJUSTES para guardar y abandonar el modo de configuración. Si pulsa el botón VOLVER, no se guardarán los cambios y se cerrará el modo de instalación de la luz de fondo.
Configuración de la iluminación
• F1: Configuración lumínica de 6 modalidades
| n1 Parpadea al cambiar de color |
| n2 Siempre se ilumina en un color |
| n3 Parpadea en un color |
| n4 Parpadea tras cambiar de color |
| n5 Parpadea en un color |
• F2: Configuración del color de la luz
Puede elegir entre 7 colores: rojo, verde, azul, amarillo, violeta, turquesa y blanco. La configuración del color solo sirve para el modo «n2».
• F3: Configuración del brillo
Puede seleccionar entre 5 intensidades de brillo diferentes. La configuración del brillo solo sirve para los modos «n1», «n2» y «n3».
Función de memoria
Si hay un corte de luz o si vuelve a conectarse el cable de red tras mucho tiempo, la configuración será la misma que antes de perder la conexión sin importar cuánto haya durado la caída de corriente.
FUNCIÓN WIFI
Indicador WiFi
El punto decimal que aparece abajo a la derecha en la pantalla (véase la imagen siguiente) es el indicador WiFi.

text_image
8.3 Indicador WiFi| El indicador WiFi parpadea. Puede conectar el WiFi. | |
| El indicador WiFi brilla ininterrumpidamente. | La conexión WiFi se ha configurado con éxito. |
Restablecer el WiFi
Pulse simultáneamente durante 3 segundos los botones AJUSTES V ABAJO √. El punto decimal (indicador WiFi) de la parte inferior derecha de la pantalla digital parpadea. En la pantalla se activa el modo de configuración WiFi y puede configurar el WiFi.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
- Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
- Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
- Abra la App de Klarstein.
- Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein.
- Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.
| iOSAndroid | |
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente:
- El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe.
- El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la configuración de WiFi“ de su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se encuentran en el apartado „Conexión del dispositivo“).
- El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
-
Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la configuración del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein configure los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros hogares, empresas, etc.
-
Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no puede conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Nota: Si el aparato no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de detección y resolución de problemas. De persistir los problemas, diríjase a atención al cliente y facilite el nombre del modelo y el número del artículo.
| Problema Posible causa/solución | |
| La nevera no funciona. ¿Está enchufado | el aparato a la toma de corriente? ¿Funciona la corriente eléctrica? |
| ¿Es muy baja la potencia eléctrica de la corriente? | |
| El aparato hace mucho ruido. ¿La base es | plana y asegura una buena sujeción de la nevera? |
| ¿La superficie del aparato está en contacto con otros objetos o paredes? | |
| La nevera no enfría (la temperatura del interior es demasiado elevada). | Se ha configurado mal la temperatura, seleccione la temperatura adecuada. |
| La puerta no está bien cerrada o se ha abierto demasiadas veces y ha estado abierta demasiado tiempo. | |
| ¿La nevera está expuesta directamente al sol o está demasiado cerca de un horno u otra fuente de calor? | |
| Error en la liberación de calor.Compruebe que haya suficiente espacio alrededor del aparato para que circule el aire. |
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Coachella es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10046570