STS 850 F3 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STS 850 F3 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STS 850 F3 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STS 850 F3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STS 850 F3 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO STS 850 F3 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
TOSTAPANE
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados 80
Indicaciones de seguridad....81
Volumen de suministro 82
Descripción de aparatos 83
Consejos para el uso 83
Instalación....83
Antes de la primera puesta en funcionamiento....84
Manejo 84
Ajustar el grado de tueste 84
Tueste 84
Interrumpir el proceso de tostado 84
Función de calentar 84
Función de descongelar 85
Calentamiento de panecillos para que queden crujientes 85
Eliminación de fallos 86
Desecho 87
Desecho del aparato 87
Desecho del embalaje 87
Características técnicas 87
Garantía de Kompernass Handels GmbH 88
Asistencia técnica 89
Importador 89
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Finalidad de uso
Este aparato está previsto exclusivamente para tostar rebanadas de pan, tostadas y panecillos en el ámbito privado. No está previsto para su utilización con otros alimentos u otros materiales.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. ¡No utilice el aparato para fines comerciales!
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
![]() | ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | Corriente/tensión alterna |
![]() | ¡No sumerja este producto en agua! |
![]() | Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ Utilice el aparato únicamente en espacios secos, no al aire libre.
■ No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
■ No introduzca nunca cubiertos u otros objetos metálicos en los compartimentos para tostar.
■ Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en contacto con el agua. No utilice el aparato cerca del agua o junto a recipientes que contenga líquido.
■ Preste atención a que el cable de red no se moje ni humedezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
■ Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe, para evitar una reconexión involuntaria.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años así como por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o de conocimientos, siempre que sea bajo supervisión, o bien hayan sido instruidas como usar el aparato de forma segura y comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ La limpieza y el mantenimiento de usuario no debe ser realizado por niños, al no ser que tengan más de 8 años y supervisados por un adulto.
■ Los niños menores de 8 años se han de mantener alejados del aparato y de la línea de conexión.
■ Los componentes del aparato se calientan durante el funcionamiento del mismo. Por lo tanto, toque sólo los elementos de operación.
■ Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable, antideslizante y plana.
■ No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
■ Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente el cable de red del enrollacables.
■ ¡Si no utiliza un pan para tostar estándar, existe peligro de quemaduras! Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan.
! ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO!
¡El producto que se va a tostar puede arder! Por ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables, especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios colgantes.
■ No se debe utilizar el aparato cerca de materiales inflamables.
■ No cubra la tostadora mientras esté en funcionamiento.
■ Vacíe en intervalos regulares el compartimento para migas para evitar el riesgo de incendio.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
• Tostador con doble ranura
- Instrucciones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
i Indicación
▶ Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Descripción de aparatos
Figura A:
① Tecla "Calentar"
② Tecla "Descongelar"
③ Tecla "Stop"
4 Regulador de intensidad de tueste
⑤ Abrazadera para el cable
Figura B:
6 Accesorio para panecillos
⑦ Compartimientos para tostar
8 Tecla de mando
9 Enrollacables
⑩ Compartimiento para migas
11 Palanca del accesorio para panecillos
Consejos para el uso
No utilice rebanadas demasiado grandes ni gruesas, pues se atascan fácilmente. Si se atascan las rebanadas de pan, extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe. Para sacar las rebanadas de pan atascadas utilice una varilla de madera sin punta (p. ej. el mango de un pincel). Al hacerlo no toque las resistencias.
Las diferencias entre los tipos de pan, así como la humedad y el espesor de cada rebanada, influyen sobre el tueste del pan. Por este motivo se debe conservar el pan si es posible en un envase cerrado. Pruebe primero un grado de tueste menor.
■ Utilice un nivel de tueste bajo si desea tostar pan seco ya que el pan seco se tuesta más rápidamente que el pan recién hecho.
■ Seleccione para pan oscuro un grado de tueste mayor que para panes más blancos, p. ej. pan blanco.
■ Los números del regulador de intensidad de tueste 4 no son indicaciones de tiempo. Sirven sólo como consigna para el grado de tueste.
Para evitar un sobrecalentamiento de la tostadora y lograr un tueste uniforme del pan, espere unos 15 s aprox. entre dos procesos de tueste.
El nivel más alto en el regulador de tueste sólo lo debería usarlo para rebanadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaría con este nivel de tueste y tendría un mal sabor. Además se podría generar mucho humo Pulse en este caso la tecla "Stop" ▲ ③ de inmediato y extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Instalación
! ¡ATENCIÓN!
Por ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables, especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios colgantes.
■ Retire el cable del enrollacables ⑨, desen-róllelo e introdúzcalo a través de la abraza-dera spara el cable ⑤.
■ Coloque el aparato sobre una base plana y termorresistente.
■ Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
i Indicación
- Cuando no utilice la tostadora, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. Solo así se desconectará el aparato de la red eléctrica.
Antes de la primera puesta en funcionamiento
■ Utilice la tostadora 3 sin tostada a grado de tueste máximo ajuste „6”.
■ Limpie a continuación la tostadora como se describe en el capítulo Limpieza.
i Indicación
La tecla de mando 8 encaja sólo estando el cable de alimentación conectado.
En el primer uso es posible que se produzca un ligero olor (también puede generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana.
Manejo
Ajustar el grado de tueste
Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de "claro" (1) a "oscuro" (6) con el regulador de intensidad de tueste ④.
Tueste
! ¡ATENCIÓN!
No cubra los compartimientos para tostar ⑦ mientras la tostadora esté en funcionamiento. ¡Existe peligro de incendio! ¡El aparato podría dañarse de forma irreparable!
i Indicación
▶ Si solo desea tostar una rebanada en la tostadora, gire el regulador de intensidad de tueste ④ y ajustelo en aprox. 1 nivel menos para lograr la misma intensidad que con 2 rebanadas.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el compartimento para tostar 7.
2) Pulse la tecla de mando ⑧ hacia abajo. El centrado automático del pan centra el pan colocado en el compartimento para tostar ⑦. Durante el proceso de tueste se ilumina la tecla "Stop" ▲③ del piloto de control integrado.
3) Si se alcanza el grado de tueste elegido, se desconecta la tostadora automáticamente y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba, el piloto de control se apaga.
Interrumpir el proceso de tostado
Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse la tecla "Stop" ▲ ③. La tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
Función de calentar
La función de calentar le permite calentar el pan sin tostarlo. Por ejemplo si se ha enfriado el pan ya tostado. El pan se calienta sólo brevemente.
1) Introduzca el pan y pulse la tecla de mando ⑧ hacia abajo.
2) Pulse el botón "Calentar" ①. El piloto integrado se ilumina.
3) Una vez que se ha vuelto a calentar el pan, el aparato se desconecta automáticamente y las rebanadas salen hacia arriba.
i Indicación
Para volver a desactivar la función de calentamiento, pulse la tecla "Stop" ▲ ③. Tras esto, la tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
Función de descongelar
Accionando la tecla "Descongelar" se puede descongelar pan para tostar congelado y tostarlo. Para ello, la tostadora calienta el pan lentamente. Mediante la activación de la función de congelación, se alcanza el mismo nivel de tostado con rebanadas de pan congelado que con rebanadas de pan fresco en el proceso de tostado normal.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el compartimento para tostar ⑦.
2) Pulse la tecla de mando ⑧ hacia abajo.
3) Pulse la tecla "Descongelar" ✧ ②. El piloto integrado se ilumina.
4) Finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostadora se desconecta automáticamente, también sea apaga el piloto de control integrado en la teclas de "Descongelar" ✧ ② y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba.
i Indicación
Para volver a desactivar la función de descongelación, pulse la tecla "Stop" ▲③. Tras esto, la tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
Calentamiento de panecillos para que queden crujientes
No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilice siempre el accesorio para panecillos 6.
1) Mueva la palanca ⑪ hacia abajo hasta que el accesorio para panecillos ⑥ esté totalmente desplegado.
2) Coloque los panecillos sobre el accesorio para panecillos ⑥ e inicie el proceso de tueste. Ajuste el regulador de intensidad de tueste ④ en el nivel de tueste deseado. Recomendamos ajustar el nivel 1, pero el ajuste puede variar en función del alimento que desee tostar y de su gusto personal.
3) En cuanto el aparato se apague, dé la vuelta al panecillo para que se tueste por el otro lado y vuelva a activarlo.
i Indicación
- Los panecillos están muy calientes al finalizar el proceso de tueste.
4) Si ya no necesita el accesorio para panecillos ⑥, vuelva a plegarlo. Para ello, vuelva a tirar de la palanca ⑪ hacia arriba.
Durante el tueste se acumulan las migas desprendidas en el compartimiento para migas 10.
1) Para retirar las migas, extraiga el compartimento para migas ⑩.
2) Retire las migas.
3) Vuelva a deslizar el cajón de las migas 10 de nuevo dentro de la tostadora hasta escuchar como encastra.
Limpieza

¡PELIGRO!
▶ Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato.

sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo con-existe peligro de muerte por descaréctrica.

¡ADVERTENCIA!
▶ Previa limpieza deje que se enfríe la tostadora. ¡Peligro de quemaduras!

¡ATENCIÓN!
▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias corroen la superficie del aparato.
■ Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.
Limpie el accesorio para panecillos ⑥ con un paño húmedo.
■ Vacíe en intervalos regulares el cajón de las migas ⑩, para evitar el riesgo de incendio.
Almacenaje
■ Limpie la tostadora de la manera descrita en el capítulo Limpieza.
Enrolle el cable de red en el enrollacables ⑨ de la parte inferior de la tostadora en el sentido que marca la flecha. Fije el extremo del cable de red con la abrazadera para el cable ⑤.
■ Guarde la tostadora en un lugar seco.
Eliminación de fallos
| Anomalía Causa Solución | ||
| El aparato no funciona. | La clavija de red no está conectada en una base de enchufe. | Conecte la clavija de red con la red eléctrica. |
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el Servicio posventa. | |
| Las rebanadas de pan se ponen muy oscuras. | Se ha ajustado un grado de tueste demasiado alto. | Reduzca un poco el nivel del regula-dor de intensidad de tueste 4. |
| Las tostadas no se tuestan. | Se ha ajustado un grado de tueste demasiado bajo. | Aumente un poco el nivel del regula-dor de intensidad de tueste 4. |
| La tecla de mando 8 no encastra al presionarla hacia abajo. | La clavija de red no está conectada en una base de enchufe. | Inserte la clavija de red en una base de enchufe. |
| El aparato está averiado. | Póngase en contacto con el Servicio posventa. |
Desecho
Válido únicamente para Francia:

text_image
FR Cet appareil se recycle A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUEl producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material
de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Características técnicas
| Tensión | 220 - 240 V ~,50 - 60 Hz |
| Consumo de potencia 850 W | |
| Consumo de potencia sin carga | 0 W |
Garantía de Kompernass HandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desemba-larlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 484644_2501 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 484644_2501.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 484644_2501
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
2) Fjern al emballagen.
i Bemærk
Valido solo per la Francia:








