WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Refrigerador

WHGF 6564 XK4E - Refrigerador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WHGF 6564 XK4E WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 123 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - page 100
Ver el manual : Français FR Български BG Español ES Shqip SQ

Preguntas de los usuarios sobre WHGF 6564 XK4E WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHGF 6564 XK4E - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHGF 6564 XK4E de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO WHGF 6564 XK4E WHIRLPOOL

Refrigerador / Manual del usuario

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Refrigerador / Manual del usuario - 1

WHGF 6564 XK4E

®/TM/© 2025 Whirlpool.Produit sous licence_®/TM/© 2025 Whirlpool.Prodhuar sipas licences_®/TM/© 2025 Whirlpool.Proizvedeno prema licenci_®/TM/© 2025 Whirlpool.PponЗveedo no loицен3_®/TM/© 2025 Whirlpool.Fabricado con licencia

15 7550 0256/ FR SQ HR BG ES / AD_1/2/ 6/24/2025 4:14 PM

7299440052

XnaHnHKbT pa6OTn TBbpDe yecto nIITBbpDe Iblno.

HOBnT npOdyKT MoKe Da e no-rotJAM OT npEduHn. No-roJeMnte npOdyKtn ue pa6oTt NO-dbIro.
- CtaHata TempepaTpa MoKe da e BncoKa. >> PpOdyKtBt O6NKHOBeHo pa60Tu DbIro BpeMe npN NO-BncoKa cTaHa TempepaTpa.
- Пюдуктьт може нахково дe e 6ил ВКЛЮЧЕН ИЛВБТpe e NOCTaBEH HOB Хрантелен пюдукт. >> Пюдуктьт Ше OTHEme NOBEчЕ Врeme, за дa ДОCTИг He 3адаDEнHaTа TemпepaТура, KORATo e BKЛЮЧЕн нахково ИЛN BБТpe e ПОCTaBEH HOB Xрантелен пюдукт. Тoba e HopMaJIHo.
- TOnemn KOnuYeCTBa RopeuHa XpaHa MoKe HAcKOpO Da ca 6nIi NocTaBeHn B npOdykTa. >> He nocTaBnTe ropeuHa XpaHa B npOdykTa.
BpaTte ca OTbapHn YecTo nIi ca DbpxaHn OTbOpEHn 3a Dbln nepnoDi OT BpeMe. Tonnnr TB3dyx, KOITo Ce DBNXN BbTppe, Ie Hakapa npOdykTa Da pa60Tu No-DbIro. He OTbapYnte BpaTte TBbpDe YecTo.
Bpaata Ha 6pn3epa nn oxnaTeJMAOKe da e otKpexHaTa. PpOBepTe DaJIb BpaTte ca HAnbJHo 3aTBOpEHN.
- Пюдуктьт може да e Habстpoeh Ha TBьрдe НИСКа TemпepаТура. >>> 3адаиTe TemпераТураТ ha NO-BИСОКa CTepeH ИЗчakaiTe пюдуктьт д a DOCTINrHe 3ада徳нata TemпераТура.
- YcTpoIcTBOTO 3a MHe He Ha BpaTaTa Ha oxJaITeJIy IIN φpI3epa MoKe Da e 3aMbpcEHO, N3HOceHO, CUYneHO IIN HEnpaBnHIO NoCTaBeHO. >>ПочnteTe IIN CMeHeTe yNtBTHHeHNeTO.

NobpeDeHa/cKbcaHa 7aH6a 3a MneHe Ha BpaTa 7e HApapa npOdykTa Da pa6oTn 3a Np-DbIIn nepNoDn, 3a Da 3aPa3n TeKyUaTa TempepaTypa.

TempepatpataHaΦpnsepa e Mhoro Hncka, HO Tempepatpata Ha OXnaNTeIe IoDxOJa.

  • TemnepaotypaHaФpns3epHOTO OTdelenHe e 3aadaeHa Ha MHOrO HnCKa CTenE. >>> 3aadTe TemnpaotypaHa pns3epHOTo OTdelenHe Ha NO-BnCOKa CTenEi npOBepTe OTHOBO.

TemnepaTypaHa oxJaNTeJ e MHO HnCKa, HO TempepaTaHa φpns3epa e NOxOJa.

  • TemnepaotypaHa oxnaIHTeHOTO OTdelenHe e HAcTpoEHa MHOro HnCKa CTenE. 3aJaTe TemnpaotypaHa OXlaNTeHOTo OTdelenHe Ha NOBnCOKa CTenE H nPoBepTe OTHOBO.

XpaHNTeJHHTe npOdyKTn, cBxpaHЯBaHN B YeKMeJKeTata Ha OXJaIHTeJHOTO OTdJeHHe, ca 3aMpa3eHn.

  • Temnepaotypata Ha oxnainteHHTO OTdeneHne e Hactpoeha Ha MHORo HnCKa CTenE. >>> 3aadte temnpaotypata Ha OXnAINTeHOTo OTdeneHne Ha NOBnCOKa CTenEH nPpOBepTe OTHOBO.

Temnepaypata B oxlaanTeJnI np3epa e TBbpDe BnCoka.

  • Tempepatpata Ha oxnainteHOTO OTdelenneHa HactpoeHa Ha MHO BncoKa CTeneH. HactpoiKaTa Ha TEMpepatpata Ha OXlaINTeHOTO OTdelenne OKa3Ba BInrHne Bbpxy TEMpepatpata BBB PpN3epHOTO OTdelenne. N3uKaIte, DOKaTO TEMpepatpata Ha CbOTBeHTHe qactn DOCTTHe DOCTaTBHOTo HIBO, KATO npOMeHnTe TEMpepatpata Ha OXlaINTeHNTe INn PpN3epHnTe OTdelenne.
    BpaTte ca OTbapHn YecTo nIi ca DbpxaHn OTbOpEHn 3a DblrN nepNoDi OT BpeMe. He OTbapYTe BpaTte TBbpDe YecTo.
    BpaTata MoKe Da e OTKpExHaTa. >> 3aTBOpTe HAnbJnHO BpaTata.
  • PpOdyKTbT MoKe HacKopo Da e 6nB KJIIOueH INIIN BbTpE e NocTaBeH HOXpaHnteJeH pOdyKT. >>> ToBa e HopMaIIHO. PpOdyKTbT Ie OTHeMe NOBeYe BpeMe, 3a Da DoCTnFHe

3aandaehata TemnepaTypa, KORAto e BKNIOUeH HAcKOpO NIN BbTppe IocTaBeH HOB XpaHNTeJEN PpOdyKT.

  • Гolem Клипесва明确提出 на може настору за сад поставен в пожда. >> He постаяпегдаха Хана в пождаха.

Tpenepehe nn wym.

  • Повьхнocта He e nnocka nnn n3dpbXJIIBa >> Ako npOdyKTbT ce tpece, KOraTo ce dBnKu 6abHo, peryInpaTe cToiKeTe, 3a da 6aJaanCnape TpoDyKta. CbIo TaKa ce yBepTe, Ye noDbTe eoCTaTbUHO n3dpbXJIIB, 3a Da nOHece npOdyKta.
  • Bcunkn npedMeTn, nocTaBHeN Bbpxy npOdykTa, MOraT da npuHnT wym. >>> OtctpaHTe BCUnKn eJeMeHTn, nocTaBeH Nbpyx npOdykTa.
  • Пюдуктбт Изда вшу м OT Teчац TeuhoCT,пьсkaнИДр.
    -Прицпьт ha pa6ota ha npodykta BKIOUBA NOTOuN TeuHOCT n ra3. >>>ToBa e HopMaIHO n He e HEn3npaBHOCT.

OT npoDyKta ce cyBa 3ByK Ha dyXaU BnTbp.

  • PódyktbT n3NoJ3Ba BeHTnlaTop 3a npoceca Ha oxJaKdaHe. Toba e HopMaJIHO I He e HEn3npaBHOCT.

Ima KOHDeH3 NO BbTpEshHnTe CteHn Ha npOdykTa.

  • TopeuTo HnBn BnaJHo BpeMe Ue yBeJIuH 3aJeIbAHeTO n KOHDeH3aUyTa. ToBa e HopMaIHO n He e HEn3npabHocT.
    BpaTte ca OTbapHn YecTo nIi ca DbpxaHn OTbOpEHn 3a DblrN nepNoDi OT BpeMe. He OTbapYTe BpaTte TBbpDe YecTo; aKO e OTbOpHa, 3aTBOpTe BpaTaTa.
    BpaTata MoKe da e otKpexHaTa. >> 3aTBOpTe HAnbJnHO BpaTata.

Ima KOHdeH3 no BbHsHaTa cTpaHa Ha npodukta nnn Mexdy Bpatnte.

  • ATMOCΦeHOTOBpeMe MoKe Da e BnaxHo, TOBa e CbBcE M HopMaJIHO npN BnaXHo BpeMe. >> KonHeH3bT Ue ce pa3cee, KOraTO BnaXHocTTa Ce HaMaII.

BbtpewhoctTa Mnpne loso.

  • Пюдунгьт He ce почесва peДовно. >> Почистваite ВьтpeшнocTTa peДовно C rБа, ТОпla BODa И ГЗИраHA BODa.
  • HяkonДьржачи И onakOBbЧИ MaTePnAnMoratДа npUChHЯr Мпрзma.>>>ИЗнолЗВайтДьржачи И onakOBbCHMaTePnAn6e3МИрс.
    XpaHnte 6a XocTaBeHn B He3aneuataHn Dbpkaun. >>> CbXpaHraBaTe XpaHnte B 3aneuataHn Dbpkaun. MnkpoopraHn3Mnte MORaT da ce pa3npoctpaHrT OT He3aneuataHn XpaHnteJIHn PpOdyKTu N Da npUHHrT lo7a MnpN3Ma.
  • OTeTaHeTe BCnUKN XpaHn C n3TeKbI cPOK Ha rOdHOCT mN pa3BaJIeHN XpaHn OT npOdykTA.

Bpaata He ce 3aTbapra.

  • ΠaKeTnte c xpaHa MoKe Da 6JOknpaT BpaTata. >>> ПрЕмecTe BCnUKNпpeДmetи, 6JOknapuN BpaTnte.
  • PpoDyKTbT He cToB HAnbJHNO n3npaBeHO NpOKeHne Ha 3emrTa. >>> PerynpaTe cToKNe, 3a da 6aHaHCnpe npOyKtA.
    -Повьрхонтta He e nIOCKa nINn3ДрьЖиNBa >>> YBepTe ce,YeNOВьрхHOCHTa e paBHa ndoCTaTbHQHO3ДрьЖиNBa, 3a Da noHece npOdyKTA.

OTdeneHneTo 3a nnOObe n 3eJeHcyu e 3aApbCTeHo.

XpaHHTeHNHTe npOdyKTmoKe da ca B KOHTaKT C rOpHaTa Yact Ha YeKMeJxKeTo. >> PeopraHn3npaIte XpaHHTeHNHTe npOdyKTbYeKMeJxKeTo.

Tempepatya Ha noBbpxHocTTa Ha npodykta.

  • Moxe da ce Ha6JIOdaBa BncoKa Tempepatya MeKdy DBe BpaTn,Ha cTpaHnUHnTe NaHeJIu Ha 3aDHaTa 3OHa Ha peWetKaT,doKATo BaWNrT npOyKT pa6OTn. ToBa e HopMaHNo H He n3NCKBa cepBn3HO o6cnyKbaHe.

BeHTnlaTopbT npoDbIjkaBa da pa6Otn, KOrato BpaTaTa ce OTBOpn.

  • BeHTnlaTopbT MoKe Da npOdbJnx Da pa6oTu, Korato BpaTata Ha φpns3epa e OTBOpeHa.

Ako npo6JIembT npOdbJxkaBa, cJeI KaTo CneDbATE INHCTpyKcHnTe B TO3n pa3DeI, CBpbXeTe Ce C BaWn IAocTabuNK IIN OTOpN3npaH cepBn3. He ce ONNTBaIte da peMOHTnpaTe npOdykTa. TOba e HopMaJHo.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - BeHTnlaTopbT npoDbIjkaBa da pa6Otn, KOrato BpaTaTa ce OTBOpn. - 1

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - BeHTnlaTopbT npoDbIjkaBa da pa6Otn, KOrato BpaTaTa ce OTBOpn. - 2

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - BeHTnlaTopbT npoDbIjkaBa da pa6Otn, KOrato BpaTaTa ce OTBOpn. - 3

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - BeHTnlaTopbT npoDbIjkaBa da pa6Otn, KOrato BpaTaTa ce OTBOpn. - 4

BG

HЯkon (npoctn) Hen3npaBHOCTM Moat Da 6bDat aadeKBaTHO o6pa6oTeHN OT KpaHnra Notpe6nte, 6e3 Da Bb3HnKHaT np6IemN c 6e3onacHOCTTa nnn onacHa ynotpe6a, npu ycNoBne Ye ce n3BbPwBaT B paMKnte Ha orpaHnueHnra Tn B CbOTBeTCTBnE Cbc CneHNTE INHcTpkykUnn (BnxTe pa3deJa „CamopemOHr".

CneIOBaTeJIHO,OCBeH aKO He e
pa3peSeHNO dpyro B pa3deJa
"CamopemOnT"No-DoJy,peMOHTIe
Tp86Ba Da 6bDaT aApcecInpaHn Do
peHnCTpnpaHn IpOceCNOHaJIHn cepBn3N,
3a Da ce n36BerHaT npo6JIeMn C
6e3OpacHocTTa.PereCTpnpaHn
IpOceCNOHaJIeH cepBn3 e
IpOceCNOHaJIeH cepBn3,Ha KOrOTO
IpOn3BOJNTeJIrTe eoJyUH NDocTbN Do
INHCTpyKcUNTEu CNICbKa c pe3epBHN qactN
3a To3N IpOdyKT cbrJNaCHO MeToJNTe,
ONiCaHn B 3aKoHOdaTeJIHnTe aKTOBe
cbrJlacHo DnpeKtNbA 2009/125/EO.

Bbnpekn ToBa, cAmo cepBn3HnT areHT (T.e. oToPn3npann npocceNoHaJIHn cepBn3n), c KOnTO moKTe Da ce CBpKTe Yepe3 TelefoHHn Homep, NOCOueH B pkoBOODCTBOTO 3a NOTpe6nteJrapaHcnoHHata KapTa, IIN Ype3 BaIINr OToPn3npaH dInIbP MOKe Da npedocTabN ycLyra cbIaCHO rapaHcnoHHte ycIOBn. ETo 3aIo, IMaIte PpeDvN, ye peMOHTnte Ce n3BbPWBAT OT npocceNoHaJIHn CepBn3n (KoNTo He ca yNbIHHomOuEHN OT) Whirlpool ue anylnpa rapaHcunraTa.

CamopeMOHT

KpaHnIrNotpe6nteM MoKe Da N3BbPUn
camOCToTeJIHa NOpPaBka No OTHOseHne
N3KNIOHTeJHo Ha CJIeHNITE pe3epBHN
YactN: DpbXKn 3a BpATn, NaHTn 3a BpATn,
TabN, KOWHnCn UyPbTHeHn 3a BpATn
(HaJIuHeE n aKTyaJIIn3npaH cINcBk https://
parts-selfservice.europeanappliances.com
ot 1 mapT 2021 r.).

OcbeH ToBa, 3a Da ce rapaHTnpa 6e3oNaChocTtHa npOdyKta N Da ce npEDoTbpaTN pNCK OT cepNo3Ho HapaHraBaHe, CNOMEHaTnT

camoctoTeH peMOHT Tp6Ba da ce
n3Bbpwn, KaTO Ce cNeiBaT INHCTpyKuNTe
B pboBODcTBOTo 3a NOTpe6nteJra
camoctoTeH peMOHT nIIN KOINTO ca
HaJIuHN B https://parts-
selfservice.europeanappliances.com . 3a
Ba7a 6e30NaChOCt, n3KJIOnye Te npOdyKTa
OT KOHTaKTa, IpeDN Da ONiTate KaKBOTO n
da e camOpemOHtnpaHe.

OINTTE 3a peMOHT u peMOHT OT cTpaHa Ha KpaHnTe NOTpe6nteH Na YactN, KOTo He Ca BKNUoyeHN B TO3N CnNCbK N/INn He CJIeBbAT INHCTpyKcHnTe B PbKOBOdCTBaTa Ha NOTpe6nteJra CamocToTJeH peMOHT IIN KOUTo Ca HAIuHn B https:// parts-selfservice.europeanappliances.com, MORaT Da DOBeDaT Do npo6nemC 6e3onacHocTTa, KOtO He Ce Dblkata Ha Whirlpool, n ige anynpa rapaunra Ta Ha npoDyKta.

ETo 3aIo e cInHo npenOpbUHTeHIO
KpaHnTe nOTpe6nteJNa Da ce Bb3DbpKaT
OT ONITn 3a N3BbPWBaHe Ha peMOHT,
KOHTO He IOnaDa B IocOueHna CnncbK C
pe3epBnU qactN, KaTO B TaKnBa CnyuAn Ce
CBbp3BaT C OTOpn3nPaHn IpOpeCNOHaHN
cepBn3n IIN PeNTpnpaHn
IPOpeCNoHaHN cepBn3n. HanpoTnB,
IOno6Hn ONiTn OT CTpaHa Ha KpaHnTe
IOTpe6nteJ Moat Da IOBeDaT Do
Ipro6JIemc 6e3OJaacHocCTTa n Da IOBpeJrT
IPOdYkTA n BnOcJIeDCTBVe Da npuHnT
IooKap, HABODHeHne, TOKOB yJap n
cepNo3Hn HapaHyaBHaHn.

KATO npimep, Ho He camo, cneHnTe
peMOHTn Tp86Ba Da 6bDat aDpeCnpaHn Do
OTOpN3npaHn pOoPecNoHaJIHn CepBn3n
IIN PerncTpnpaHn PPOPecNoHaJIHn
cepBn3n: KOMPecop, OxJaNTeJHa
Bepira, OCHOBHa INaTka, INBepTopHa
IIaTka, Ta6JIO Ha DIncPnEra N T.H.

Gracias por elegir este aparato de.

Registresus productos en www.registerer10.eu

Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia optima de este aparato de alta calidad que fue fabricado realizando la Tecnología más avanzada. Para hacerlo, lea atentamente estemanual y cualquier other documentación suministrada antes de utilizing el aparato.

Preste atencion a toda la informacion asi como a las advertencias containidas en el manual de usuario. Este le permitirá protegerse a simismo y a su aparato contra losPEGROS que poderan surgir. Guarde el manual de usuario. Incluya estemanual con el aparato si se loenta a另一边 persona.

Los siguientesvinculos seutilizan enelmanual del,) y en el producto:

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - CamopeMOHT - 1

Lea el manual de instrucciones.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - CamopeMOHT - 2

1 Instrucciones medioambienteles

1.1 Eliminación del material de embalaje

El material de envasado es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje

Por lo tanto, lasDistinctas partes del envase deben eliminarse de forma responsable y respetandoplenamente la normativa de las autoridades locales en materia de eliminacion de residuos.

2 El frigorífico

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - El frigorífico - 1

1 Panel de control eindicadores 2 *Compartmento para Mantequilla y Queso
3 * Estantes de puerta movibles 4 * Estantes de la puerta del frigorífico
5 Estantes de cristal del congelador/ 6 Cajones del congelador frigorífico
7 * Cajón de la cubitera 8 Cajón para lácteos (almacenimiento frío)
9 Cajón de verduras 10^
Estantes de vidrio del frigorífico

11 *Tanque de agua

*Optional: Las imagenes de este manual de usuario son esquemáticas; es possible que no coincidan exactamente con su pro

ducto. Si el aparato no contiene las partes pertinentes,對於 la informacion pertenece aOthers modelos.

3 Instalación

Lugar correcto para la instalación

jPrimero lea la seccion de "Instrucciones de Seguridad"!

Contacte con el servicios专业技术o autorizzato para la instalacion del aparato. Para preparar el aparato para la instalacion, consulte la informacion en el manual del usuario y asegúrese de que los servicios de electricidad y agua Sean los你需要os. De lo contrario, llama a un electricista y plomero para organizar los servicios Públicos segun sea你需要o.

  • Un cable de corriente danado deben ser reemplazado por el Servicio Autorizzato.
  • Al colocar dos frigoríficos en posición adyacente, deben al menos 4 cm de distancia entre las dos unidades.
  • Mantenga el producto alejado de la luz solar directa y en un lugar seco.
  • Si el espacio de la puerta es demasiado estrecho para que el aparato pase, quite la puerta y gire el aparato hacía los lados, y si this no funciona,pongase en contacto con el service technician autorizzato.
  • Coloque el producto en una superficie plana para evaporar vibraciones
  • Coloque el aparato al menos a 30 cm de distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por lo menos a 5 cm de distancia de hornos electricos.
  • No exponga el aparato a la luz solar directa ni lo mantenga en ambientes mojados.
  • Antes de transporte o utilizes el producto, no abra nunca la tapa del cuadro demandos. Riesgo de descarga electrica e incendidio!
  • Nuestra Empresa no asumirá la responsabilidad de cualquier dano debido al uso sin connexion de tierra y a la electricidad en el cumplimiento de las normativas naciales.

  • El enchufe del cable de corriente debese ser de fácil acceso afterwards de la instalacion.

AVISO: Superficie caliente!

En las paredes laterales de su aparato existen tubos de enfiambre para melhor el sistema de refrigeración. Es possible que el fluido a alta presión fluya a工程技术 de estas superficies y ocasione superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no requiere servicios. Tenga cuidado cuando toca estas areas.

Colocacion de las cuñas de plástico

Utilice las cunas de plástico provistas con el aparato para mantener suficiente空間 para la circulación de aire entre el aparato y la pared.

  • Para colocar las cūñas, quite los tornillos en el aparato y utilise los tornillos provistos con las cūñas.
  • Coloque 2 cñas de plástico sobre la cubierta de la ventilación como se muestra en la figura.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Colocacion de las cuñas de plástico - 1

Ajuste de las patas

Si el aparato no se encuesta en situacion de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hace la izquierda girando.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Ajuste de las patas - 1

Para ajustar las puertas verticalmente

Afloje la tuerca de fijacion situada en la parte inferior. Atornille la tuerca de ajuste (CW/CCW) segun la posicion de la puerta Apriete la tuerca de fijacion para la posicion final

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Para ajustar las puertas verticalmente - 1

ES

Paraajustarlaspuertashorizontalmente,

Afloje el tornillo de fijacion de la parte inferior Afloje la tuerca de fijacion de la parte superior. Atornille el perno de ajuste (CW/

CCW) delgado segun la posicón de la puerta Apriete el perno de fijación de parte superior para la posicón final, y apriete el perno en el fondo.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Paraajustarlaspuertashorizontalmente, - 1

Fije el Conjunto de bisagra superior con 3 tornillos.

Instale la cubierta de la bisagra antes de instalar los enchufes.

Asegure la cubierta de la bisagra con dos tornillos.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Paraajustarlaspuertashorizontalmente, - 2

4 Preparación

jPrimero lea la seccion de "Instrucciones de Seguridad"!

4.1 Que hacer para ahorrar energia

  • Al cargar los alimentos,cke suicidente espacio en el interior del frigorifico para permitir una circulacion de aire adecuada para la refrigeracion.
  • Como el aire caliente y humedo no penetrada directamente en su aparato cuando las puertas no estan abiertas, su aparato se optimiza en conditiones suficientes para proteger su comida. En estas circunstancias, las functions y los componentes como el compresor, el ventilador, la calefaction, el desescarse, la ilumina-cion, la pantalla, etc., funcionaaran segun las necessities consumiendo el minimum de energia.
  • En caso de que haya varias options, los estantes de cristal deben colocarse de forma que lassonianasdeire en la pared trasera no queden bloqueadas y,preferiblemente, de forma que lassonianas de aire queden por debajo del estante de cristal.Esta combinacion podrada ayudar a melhorar la distribuccion del aire y la eficciencia energetica.

  • Se recomienda enfátamente usar el cajón de abajo cuando se almacene.

  • Para un rendimiento optimo, se pueda utilizar la Congelación Rápida (si está disponible), 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador.
  • En la mayoría de los casos, 24 horas son suficientes para la función de Congelación Rápida cuando de introducir alimentos frescos en el congelador. Transcurrido un tiempo, la funciona de congelación rápida se desactivará automatically.
  • Cuando se congela una SMALL canti-dad de alimentos, la functiOn de Congelacion RAPida可以使 desactivarse pasado un tiempo para garantizar el ahorro de energia.
  • Almacene los alimentos en el refrigerador o en el compartmento de frio según las conditiones de almacenimiento adecuadas para ahorrar energia.

4.2 Uso deprimera vez

Antes de usar el frigorífico, asegúrese de que se hayan realizado los preparativos necessarios de acuerdo con las instrucciones de las secciones "Información de seguidad" e "Instalación".

  • Espere al menos 2 horas antes de poder en marcha el aparato, para garantizar la total eficacidia de la refrigeracion.
  • Mantenga el aparato en funciona bajo su colocar nada de comida bajo el medio.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la comida.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Maintenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparato en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalmente para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puarta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Mantenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • Maintenga el aparoto en funcionalidad para la puerta.
  • El cambio de temperatura causado por estar y cerrar la puerta@msteadas se usa el aparato normalmente pueda provocar condensacion en los estantes de la puerta/cuerpo y la cristaleria colocada en el producto.
  • Un sonido se escuchará cuando el comprisor está activado. Es normal que el aparato haga ruido inclujo si el compresor no está的功能, ya que el liquido y el gas pueda estar comprimados en el sistema de refrigeración.
  • Es normal que los bordes delanteros del refrigerador se sientan calidos. Estasareasestandindisuenadaspara calentarse con el fin de evaporar la condensacion

5 Funcionamento del producto

jPrimero lea la seccion de "Instrucciones de Seguridad"!

  • El aparato se utilizes solamente para almacenar alimentos.
  • Cierre la valvula de agua si estará FPGA de casa (por exemple, de vacaciones) y no utilizes el Icematic o el dispenser

  • Para algunos modelos, el panel indicaor se apaga automatistically 1 minuto antes de que se cierra la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se presionerialquier botón.

4.3 Clase climática y definuciones

Consulte la classe climática en la plaza de caracteristicas de su dispositivo. Una de las siguientes informations es aplicable a su dispositivo según la classe climática.

  • Número de series: Clima Templado a largo plazo: Este dispositivo de refrigeración está disnado para su uso a temperativas ambiente entre 10^ y 32^ .
  • NORTE: Clima Templado: Este dispositivo de refrigeracion está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 32^ .
  • ST: Clima subtropical: Este dispositivo de refrigeracion está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 38^ .
    T: Clima tropical: Este dispositivo de refrigeracion está disnado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 43^

de agua durante un长大o periodo de tiempo. En caso contrario, puede producirse fugas de agua.

Desenchufarelaparato

  • Retire la comida paraatar olores.
  • Espere a que se derrita el hielo, limpie el interior y déjelo secar,cke las puertas abiertas para no darar los plásticos internos de la carrocería.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Desenchufarelaparato - 1

jPrimero lea la seccion de "Instrucciones de Seguridad"!

Las unidades audiovisuales del panel deindicadores le ayudan a usar el refrigerador.

*Optional: Las functions mostradas son OPCIONAL, peuvent haber diferencias de forma y Shedeción en las functions que se envocaran en el indicator de su aparato.

Indicador de la función de congelación

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Desenchufarelaparato - 2

Se ilumina cuando se activa la funciona de conglomeración rápida.

Indicador de temperatura del compi-timento del refrigerador -

Muestra la temperatura del compartmento del refrigerador,可以更好 a8,7,6,5,4,3,2,1.

*Indicador Fahrenheit °F

Este es el indicator Fahrenheit. Cuando se activa el modo de visualizacion Fahrenheit, los+puntos deajuste de temperatura semuestran en Fahrenheit y el icono respectivo se ilumina.

*Bloqueo de teclas

Pulse el botón debloqueo de teclas simultaneamente durante 3 segundos. El simbolo debloqueo de teclas

Se enciende y se activa el modo debloqueo de teclas.Cuong el bloqueo de botones estáactivado,no se puedautilizar los botones.Vuelvaapulsarelbotondebloqueodeltecladosimultaneamentedurante3segundos.Elsimpolo debloqueo de teclasseapaga y el mode delbloqueo de teclas desactiva.

Pulse la tecla de bloqueo cuando deseee evitar转型发展 en el ajuste de temperatura del refrigerador.

  • Fallo de alimentación / Temperatura alta / Advertencia de error

Este indicator se encenderá en caso de corte electrico, alta temperatura o ALERTs de avería. Cuando se produce un corte de corriente prolongado, el valor más alto de temperatura que alcanza el compartmento congelador parpadea en el indicator digital. Una vez comprobados los alimentos del compartmento congelador, el avis se borrará pulsando el botón de desactivación de la alarma.

Si ve que este indicator está encendido, consulte la sección «Solución de problemas» de esta guía.

*Icono de restablecimiento del filtro

Este icono se illumina cuando esnecessary restablecer el filtro.

Icono de cambio de temperatura del

compartimento

Indica el compartmento cuya temperatura se va a parbiar. Cuando el icono de cambio de temperatura del compartmento empieza a parpadear, significa que el compartmento correspondiente está seleccionado.

* Icono del congelador Joker

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - * Icono del congelador Joker - 1

Selección el icono del congelador Joker con el botón FN, el icono empezará a parpadear, cuando pulse el botón OK, el icono del congelador del compartmento Joker se iluminará y funciona como un congelador.

Indicador de temperatura del comparti-mentation del congelador -

Muestra la temperatura del compartmento del refrigerador,可以更好 a-16-18, -19-, 20, -21, -22, -24.

Indicador de la función de congelación rápida

Se ilumina cuando se activa la funciona de conglomeración rápida.

*Indicador Fahrenheit °F

Este es el indicator Fahrenheit. Cuando se activa el modo de visualizacion Fahrenheit, los+puntos deajuste de temperatura sesmuestran en Fahrenheit y el icono respectivo se ilumina.

Botón de funciona de congelación

Quick Freeze

Presione este botón para activar o desactivar la función de congelación<rápida. Cuando se activa la funciona, el compartmento congelador se enfiña a un valor inferior a la temperatura ajustada.

La funciona de congelacion rapiida sirve para congelarrapidamente los alimentos introducidos en el congelador. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos,active la funciona antes de colocar los alimentos en la unidad.

Si el agua de su deposito de agua ha permanecido en el deposito durante más de 2-3 semanas, se recomienda reemplazar el agua.

En caso de que no se cancele la referencia de congelacion rapiida, esta se Cancela automatically after 24 hours o cuando el compartmento refrigerador ha alcanzado una temperatura suficientemente fria.

Estamericano no se recuerda tras un corte de corriente.

*Reinicio del filtró 03

El filtro se reinicia cuando se presiona el botón de congelación<rápida durante 3 seguidos. El icono de reinicio del filtro se apaga.

*Boton FN FN

Puede navegar a工程技术 de lasmericanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puede navegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas. Puedesnvegar a工程技术 de las americanas.

* Indicador de grados centigrados °C

Este es el indicator de grados Celsius.
Cuando se activa el modo de visualización en grados Celsius, los values de consigna de temperatura se muestran en grados Celsius y el icono correspondiente se illumina.

Botón OK OK

Después de navelgar entre las functiones con el botón FN, cuando la función se Cancela con el botón OK, el icono y elindicador correspondientes parpadean. La funciona permanece iluminada cuando se activa, elindicador continua parpadeando para indicar que icono está seleccionado.

* Icono de cambio de temperatura del compartmento

Indica el compartmento cuya temperatura se va a combustar. Cuando el icono de combustio de temperatura del compartmento em

pieza a parpadear, significa que el compartmento correspondiente está seleccionado.

\* Icono de cambio de temperatura del compartmento I

Indica el compartmento cuya temperatura se va acaejar. Cuando el icono de cambio de temperatura del compartmento empieza a parpadear, significa que el compartmento correspondiente está seleccionado.

Botón de aumento de ajuste +

Puede selectionar el compartmento correspondiente pulsando el boton de selec tion; el icono del compartmento correspondiente comienza a parpadear y el valor de ajusteurrenta si se pulsa el boton de bajolement de ajuste en ese momento. El valor establisho vuel al valor inicial si se pulsa el boton.

Icono de cambio de temperatura del compartmento

Indica el compartmento cuya temperatura se va a combustar. Cuando el icono de combustio de temperatura del compartmento empieza a parpadear, significa que el compartmento correspondiente está selectionado.

Indicador de configuración de grados

Utilice la tecla FN para selectionar esta func tion y utilise las teclas de flecha para selectionar Fahrenheit y Celsius. Losindicadores de Fahrenheit y Celsius se iluminan cuando se selecciona el tipo de temperatura correspondiente.

Icono dequina de hielo encendida

Para encender laquina de hielo, pulse el botón FN (hasta que aparezca el icono de hielo y su subrayado). El icono de laquina de hielo y el indicator de functionamiento de laquina de hielo comienzan a parpadear cuando se seleccionan, por lo que pueda entender que laquina de hielo se pueda encender y apagar. El icono de laquina de hielo se ilumina de forma con

tinua cuando se pulsa el botón OK, y elindicador continua parpadeando en estemomento. Después de 20segundos, el icono yelindicador permanecen iluminados si no se pulsa ningún botón. Por lo tanto, laquina de hielo está encendida. Para apagar laquina de hielo de nuevo, pulse el botón OK después de seleccionar el icono y elindicador de nuevo, de modo que tanto elicono de laquina de hielo como elindicador empiecen a parpadear, y si no se pulsa ningún botón durante 20segundos, elicono y elindicador se apagarán y laquina de hielo se apagará de nuevo.

Indica si laquina de hielo está en condi- ciones de funcionaimiento.

La toma de agua del deposito de agua se detendra cuando no se seleccione esta functiOn. Sin embargo,可以更好 sacar el hielo hecho previamente del icematic.

Icono de funciona Eco fuzzyECO

Para activar la funciona Eco+fuzzy, pulse la tecla FN (hasta que aparezca el icono de la letra y su guión bajo). El icono Eco-fuzzy y el indicator de la funciona Eco-fuzzy empiezan a parpadear cuando se selectionan, lo que indica que laquina de hielo puedaactivarse y desactivarse. El icono de la funciona Eco Fuzzy se illumina de forma continua al pulsar el botón OK, y el indicator continua parpadeando en este momento. Después de 20 segundos, el icono y el indicator permanecen iluminados si no se pulsa ningún botón, y el generator de hielo se activa. Para cancelar la funciona eco fuzzy de nuevo, pulse el botón OK después de selecciónar el icono y el indicator de nuevo, de modo que tanto el icono como el indicator de la funciona eco fuzzy empiecen a parpadear, y si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, el icono y el indicator se apagarán y la funciona eco fuzzy se cancellara.

\*Icono de la referencia de vacaciones

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - \*Icono de la referencia de vacaciones - 1

Para activar la funciona de vacaciones, pulse la tecla FN (hasta que aparezca el icono del paraguas y su subrayado). El icono de

la funciona de vacaciones y el indicator de la funciona de vacaciones comienzan a parpádear cuando se selecciónan, por lo que pueda entender que la funciona de vacaciones se pueda activar y desactivar. El icono de la funciona de vacaciones se illumina de forma continua cuando se pulsa el botón OK, por lo que la funciona de vacaciones se activa y el indicator continua parpádeando en este momento. Pulse de nuevo el botón OK para cancelar la funciona de vacaciones, tanto el icono de la funciona de vacaciones como el indicator comienzan a parpádear y la funciona de vacaciones se Cancela.

* Icono del enfiador Joker

Cuando selección el icono del enfiador joker con el botón FN y pulsa el botón OK, el compartmento joker cambia al compartmento enfiador y funciona como un compartmento enfiador.

Indicador de grados Celsius

Este es el indicator de grados Celsius.
Cuando se activa el modo de visualización en grados Celsius, los values de consigna de temperatura se muestran en grados Celsius y el icono correspondiente se illumina.

* Botón de disminución del valor establecido

Puede selectionar el compartmento correspondiente pulsando el boton de selec tion; el icono del compartmento correspondiente comienza a parpadear y el valor establecido disminuye si se pulsa el boton de diminución establecido en ese momento. El valor establecido vuela al valor inicial si se pulsa el boton.

\* Icono de cambio de temperatura del compartmento

Indica el compartmento cuya temperatura se va a carriar. Cuando el icono de carrbio de temperatura del compartmento empieza a parpadear, significa que el compartmento correspondiente está seleccionado.

* Icono de cambio de temperatura del compartmento

Indica el compartmento cuya temperatura se va a combustar. Cuando el icono de combustio de temperatura del compartmento empieza a parpadear, significa que el compartmento correspondiente está selectionado.

*Bloqueo de teclas 3

Pulse el botón debloqueo de teclas simultaneamente durante 3 segundos.El simbo lo debloqueo de teclas

Se enciende y se activa el modo debloqueo de teclas.Cuando elbloqueo de botones estáactivado,no se puedautilizar los botones.Vuelvaapulsarebotondebloqueodelteclado simultaneamente durante3segundos.Elsimpolo debloqueo de teclasse apaga y el mode debloqueo de teclas se desactiva.

Pulse la tecla de bloqueo cuando deseee evaporar Cambios en el ajuste de temperatura del Refrigerador.

Botón de selección Select

Este botón se utilizes para selectionar el compartmentouhn valor de temperatura se va a carriar. Puede navegar por los compartmentos pulsando este botón. Puede saber qué compartmento está seleccionado por los iconos de compartmento (7, 17, 18, 20, 28, 29). El compartmento con el icono parpadeante está selectionado como el compartmento para el que se va a carriar el punto de ajuste de la temperatura. A continuacion,可以更好攀升 el punto de ajuste pulsando el botón de disminución del punto de ajuste del compartmento (27) y el botón de aumento del punto de ajuste del compartmento (19). Los iconos de los compartmentos se apagan si no se pulsa el botón de seleccion en 20 segundos. Debe pulsar este botón para volver a seleccionar un compartmento.

* Advertencia de alarma desactivada

Alarm off

En caso de alarma de alta temperatura, el aviso se borra pulsando el botón de apagado de la alarma una vez comprobados los alimentos del compartmento congelador.

* Botón de funciona de enfiambre rápido Quick Cool

El botón tiene 2 unidades. Pulse y suelte para activar o desactivar la funciona de enfiambre rápido. Elindicador de enfiambre rápido se apagará y los ajustes normales se restablecerán.

La funciona de enfiambre rápido se usa para enfiar rápidamente los alimentos introducidos en el compartmento. Si眼看 enfiar grandes cantidades de alimentos fresh, active la funciona antes de colocar los alimentos en la unidad.

En caso de que no se cancele la función de enfiambre rápida, esta se Cancela automatistically après de un máximo de 1 horas o cuando el compartmento congelador ha alcanzado una temperatura suficientemente fria.

En caso de pulsar repetidamente el botón de enfiambre rápido a intervalos cortos, se activa la protección del circuito electrico y el compresor no se enciende inmediamente.

Estamericano no se recuerda tras un corte de corriente.

* Indicador de temperatura del组成部分 joker

Se muestran los values de ajuste de temperatura del compartmento joker.

* Indicador de temperatura del compi-timento para vino

Los values de ajuste de temperatura del compartmento para vino se muestran en la pantalla.

*

Se pueda ajustar la temperatura entre 1 y 8^ para el frigorífico, y entre -24 y -15^ para el congelador. Los values de temperatura ajustables peuvent variar siempre que estén bajo de这些东西 rangelos según las specifications del producto.

7 Uso del aparato

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Uso del aparato - 1

iPrimero lea la seccion de "Instru ciones de Seguridad"!

7.1 Almacenamento de Alimentos en Compartimento Congelador y Refrigerador

Guardar comida en el congelador

  • Puede activar la función de congelación rápida 4-6 horas antes de la funciona de congelación y realizar un enfiambre más<rápido.
  • Lleve las comidas calientes a la temperatura ambiente antes de colocarlas en el compartmentimiento del congelador.
  • Los alimentos que se van a congelar deben dividirse en porciones segun el tamanio que se va a consumir, y congelarse en paquetes separados.
  • Se recomienda empaquetar los alimentos antes de colocarlos en el congelador.

  • Para evaporar la caducidad del tiempo de almacenimiento,cribe en el envase la Fecha de congelación,la hora y el nombre del aparato según los tiempos de almacenimiento de los differedes alimentos.

  • Consuma rápidamente los alimentos que haya descóngelado. Los alimentos descongelados no peuvent volver a congelarse si no se cocinan. No es seguro consumirlos alimentos frescos reconcelados sin cocinar una vez descóngelados.
  • Al congelar alimentos frescos, no los ponga en contacto con alimentos ya congelados. De lo contrario, los alimentos congelados se descongelaran.

Guardar comida ya congelada

  • A la hora de guardar alimentos,onga en cuenta el tiempo especified en estas instrucciones.

  • Para proteger la calidad de los alimentos, mantenga el intervalo de tiempo entre la transmisión de compray y el almacenimiento lo más corto possible.

  • Compre los alimentos congelados que se almacenan a -18 °C o a temperatas inferiores.
  • Evite comprar alimentos@cuyos envases estén cubiertos de hielo,etc. Esto significa que el aparato podra estar parcialmente descongelado y vuelto a congelar. La temperatura influye en la calidad de los alimentos.
  • No sobrepase el tiempo de almacenimiento recommendado por el aparato del-alimento. Saque del congelador sólo los alimentos que necesse.
  • Excepto en los casos en los que se den circunstancias extremas en el entorno, si su aparato (en la tabla de valores reco

mendados) está ajustado a los values de ajuste individados, los alimentos mantienen su frescura durante más tiempo tanto en el compartmento de aparatos frescos como en el del congelador.
- Si el compartmento de aparatos frescos se ajusta a una temperatura más baja, las frutas y verduras frescas pueda congelarse parcialmente.

Congelación Rápida

  1. Active la funciona de congelación=rápida 24 horas antes de colocar los alimentos frescos.
  2. 24 horas après de pulsar el botón,pongá sus alimentos que deseee congelar en el很开心 o cuarto estantes con mayor capacité de congelación.
  3. La funciona de congelación<rapida se Cancela automatistically transcurrido un tiempo trasactivarla.

Ajustes del congeladorAjustes del frigoríficoObservaciones
-18°C 3°CEste es el ajuste predeterminado y recomendado. Este ajuste se reco-mienda si la temperatura ambiente es inferior a 30°C.
-18°C o más frió 3°CEstos ajustes se reco-mienda para temperatas superiores a 30°C.
Congelación Rápida 3°CUselo cuando deseee congelar su comida en poco tiempo. Cuando el pro-ceseo termine, los ajustes del aparato volverán a la posición anterior.
-18°C o más frió 2°CUtilice thesejustes si cree que el frigorífico no enfría bien por la tempe-ratura ambiente o por abrir la puerta con Frequencia.

Detailles del congelador

Según la norma IEC 62552, el congelador debe tener calidad para congelar 4,5kg de alimentos a -18^ o a temperatas inferiores a 25^ de temperature ambiente en 24 horas por cada 100 litres de volumen del compartmento de congelacion.

Los alimentos solo se pueda conservar durante periodos prolongados a una temperatura inferior o igual a -18^ .

Puede mantener los alimentos frescos durante ces (en el congelador a temperatas inferiores a -18^

Los alimentos a congelar no deben ponerse en contacto con los alimentos ya congelados en el interior paraatar la descongelacion parcial.

Hierva las vegetales y filtreet el agua para prolongar el tiempo de almacenimiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador. Los platanos, tomates, lechuga, apio, huevos, patatas y alimentos similares no se deben congelar. En caso de que这些东西 alimentos se congelen, solo se verán afectados negativamente los valores nutricionales y las calidadces alimentarias. No se tratate de una putrefacción que ponga en peligro la salute humana.

Colocacion de los alimentos

Estantes del congelador:diferentes alimentos congelados como carne, pescado, helados, verduras, etc.

Estantes del frigorífico: alimentos dentro de ollas, platos con tapa, huevos (en caja con tapa)

Estantes de la puerta del frigorífico: alimentos o bebidas pequeños y envasados
Cajón de verduras: verduras y frutas

Compartimento de alimentos frescos: alimentos delicatessen (alimentos para el desayuno, aparatos cárnicos para consumir en poco tiempo)

Almacenamento de alimentos en el compartmento de la nevera

  • La temperatura del compartmento augmente considerablemente si la puerta del compartmento se abre y se cierra con fecuencia y se mantiene abierta durante mucho tiempo, lo que pueda reducir la vida útil de los alimentos y hacer que se estropeen.
  • Para que no se produzcanCambios de olor y sabor,los alimentos deben almacenarse en los recipientes cerrados.
  • No almacene demasiados alimentos en el refrigerador. Paraunar enfiambre比较好 y homogeneo,coloque los alimentos por分开 de forma que el aire frío pueda circular por ellos.
  • Proporcione un flujo de airedeferando un espacio entre los alimentos y la pared interna. Si apoya los alimentos contra la pared posterior,這些 podercongelar-se.
  • Lleve los alimentos calientes cocinados a la temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador. A continuacion,可以更好 colocar la comida tibia en los estantes inferiores de su refrigerador. No coloque las comida tibias cerca de los alimentos que pueda estropearse fácilmente.
  • Descongele los alimentos congelados en el compartmento de alimentos frescos. De este modo,oulda enfiar el compartmento de alimentos frescos con los congelados y ahorrar energia.
  • Almacenar las frutas tropicales no maduras (mango, varieties de melón, papaya, Platano, pña) en el refrigerador pueda

accelerar el proceso de maduración. Esto no es recomendable porque acortaría el tiempo de almacenimiento.

Las cebollas, los ajos, los jengibres y others hortalizas de raiz deben almacenarse en conditiones de oscuridad y en camaras frigorificas, no en el refrigerador.
- Si observa que un-alimento se ha estropeado en el refrigerador, tire ese alimento y limpie los accesorios que hayan estado en contacto con el.
- Para enfiar rápidamente las comida como sopas y guisos, que se cocinan en las ollas grandes, puedaponerlas en la refrigerador separandolas en sus propios recipientes poco profundos.
- No coloque alimentos sin envasar cerca de los huevos.
- Guarda las frutas y verduras por分开o y almacena cada variedad junta (porejemplo; las manzanas con las manzanas, las zanahorias con las zanahorias)
- Saca las verduras verdes de la bolsa de plástico y colocales en el refrigerador cuando sepa de envolverlas en una toalla de papel o un paño para secarlas. Si lava este tipo de alimentos antes de meterlos en la refrigerador, recuerde secarlos.
- Puede create un ambiente humedo y proportionar un flujo de aire guardando las frutas y verduras, que son propensas a secarse, en las bolsas de plástico perforadas o sin cerrar.
- Excepto en los casos en los que se den circunstancias extremas en el entorno, si su aparato (en la tabla de valores recomendados) está ajustado a los values de ajuste especializados, los alimentos mantienen su frescura durante más tiempo tanto en el compartmento de aparatos frescos como en el del congelador.

Guarde los differentes alimentos en differs.
rentes lugares segun sus propiedades.

Alimentos Ubicación
Huelo Estante de puerta
Productos lácteos (mantequilla, queso)Si está disponible, compartmento de grado cero (pa-ra alimentos de desayuno)
Frutas, verduras y hortalizasCompartimento para frutas y verduras, cqón de ver-duras o Compartmento EverFresh+ (si está disponible)
Carne fresca, aves, pescado, embutidos, etc. Alimentos coci-nadosSi está disponible, compartmento de grado cero (pa-ra alimentos de desayuno)
Alimentos listos para servir, aparatos envasados, alimentos enlatados y encurtidosEstantes superiores o esta de la puerta
Bebidas, botellas, especials y aperitivos Estante de puerta

7.2 Sustitución de la lámpara de iluminación

Llame al Servicio Autorizo cuando la Bombilla/LED realizada para la iluminacion de su frigorifico sea reemplazada.

La(s) lámpara(s) realizada(s) en este aparato no se pueda(n) utilizar para la ilumina-ción del hogar.Esta lámpara está pensada para poder al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico/congelador de forma segura y coma moda.

8 Caracteristicas del producto

8.1 Zona de deposito de hielo

Para Obtener hielo de laquina de hielo automática, llene el deposito de agua del compartmento refrigerador con agua hasta el nivel máximo.

  • Si el agua de su deposito de agua ha permanecido en el deposito durante más de 2-3 semanas, se recomienda reemplazar el agua.

  • Los sonidos distinctivos de su Refrigerador a intervalos de 120关键时刻 son los sonidos que se producen durante la fabricación y el vertido de hielo,esto es una condición normal.

  • Si no necesita hielo, presionar el icono de cancelar hielo para detener laquina de hielo ahorrara energia y prolongará la vida úlil de su Refrigerador.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Zona de deposito de hielo - 1

8.2 Huevera

Puede colocar la huevera en la puerta o en el estante que quiera del interior.

Si la huevera se va a colocar en el interior, le recomendamos que elija estantes inferiores más frios.

  • No ponga nunca la huevera en el congelador

8.3 Cajón de frutas y verduras

El cajón para verduras del frigorífico está disnéado paramantener las verduras frescas preservando su humedad. Paraarlo, se intensifica la circulación de aire frío en el cajón. Mantenga las frutas y vegetales en

este compartmento. Mantenga las vegetales y frutas de hojas verdes por seperado para prolongar su vida.

8.4 Compartimento intermedio mole-vil

El compartmento intermedio movil es una pieza diseñada para evaporar que el aire frío del frigorífico salga al exterior.

  1. Cuando las puertas del refrigerador estan cerradas, se activa la estanqueidad, ya que las juntas de la puerta entrada en contacto con la superficie del compartmento intermedio movable.
  2. Otrarzon para utiliser un compi-timiento intermedio movil en su frigorifico es garantizar el aumento del volumen neto del refrigerador. Los compa-timentos intermedios estandar ocapan un volumen inutil en el frigorifico.
  3. Como la puerta izquierda del refrigerador está abierta, el compartmento intermedio movable está cerrado.
  4. No debe abrirsemanualmente.Al ce- rarrarse,la puerta se mueve siguiendo la guia de la pieza de plastico del cuerpo.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Compartimento intermedio mole-vil - 1

8.5 Área de almacenimiento en frió de productos lácteos

Compartimento de almacenamento de aire frío

Este compartmento proportiona una temperatura más bajo dentro del frigorífico. Utilice este contendedor con el fin de almacenar produits de charcuteria (salami, salchichas, produits lácteos, etc.) que requires un atemperatura de almacenamiento más baja o produits de carne, pollo o pescado para su consumo inmediato. No almacene frutas y vegetales dentro de este compartmento.

8.6 Cajón para frutas y verduras con control de humedad

Con el Cajón para frutas y verduras con control de humedad, pueda almacenar verduras y frutas durante un periodo más largo en un ambiente con conditiones ideales de humedad.

Con el Sistema de ajuste de la humedad con 3-optiones en la parte delantera del frigorífico, puede controlar el nivel de humedad interior del compartmento en función de los alimentos que almacena. Le recomendamos que almacene sus alimentos selectionando la.option de vegetales cuando almacene solo vegetales, la option de frutas cuando almacene solo frutas y la option mixta cuando almacene alimentos mixtos.

Para melhorar el periodo de conservacion de los alimentos y aprovechar mejor el Sistema de control de la humedad, recomendamos que las verduras y frutas no se almacenen en bolsas. El hecho de dejarlas en bolsas de plastico hace que las verduras se pudran en poco tiempo. Es recommendable que los pepinos y los brocolis, en particular, no se almacenen en bolsas cerradas. Cuando no se prefería el contacto con otheras verduras, utilise materiales de envasado, como el papel, que tienen un cierto nivel de porosidad en关键时刻 de higiene.

A la hora de colocar las verduras,pongaslas pesadas y duras en el fondo y las ligeras y blandas en la parte superior,considerando los pesospecificosde las verduras.

No ponga las frutas que producen grancantidad de gas etileno, tales como la peralel albaricoque, el melocotón y sobre todo lamanzana, en el mismocajón con除外as verduras y frutas. El gas etileno procedente deestas frutas pueda hacer que除外as verduras y frutas maduren más rápidoy que se pudran en un periodo de tiempo más corto.

Con la funciona de cajón para frutas y verduras con control de humedad, la humedad de las verduras y frutas se mantiene bajo control y los alimentos se mantienen frescos durante más tiempo.

Recomendamos que colque verduras de hojas como lechuga, espinacas y verduras similares que son sensibles a la perdida de humedad en el cajon para verduras, no en posicion vertical sobre sus raics, sino lo mas horizontal possible.

A la hora de colocar las verduras,pongaslas pesadas y duras en el fondo y las ligeras y blandas en la parte superior,considerando los pesospecificosde las verduras.

Nunca deje verduras en bolsas de plástico en el cajón para verduras. El hecho de dejarlas en bolsas de plástico hace que las verduras se pudran en poco tiempo.

Cuando no se prefería el contacto con otheras verduras,实用性 materiales de envadas, como el papel, que tienen un cierto nivel de porosidad en关键时刻 de higiene.

No ponga las frutas que producen grancantidad de gas etileno, tales como la perale albaricoque, el melocotón y sobre todo lamanzana, en el mismocajón con除外as verduras y frutas. El gas etileno procedente deestas frutas pueda hacer que除外as verduras y frutas maduren más rápidoy que se pudran en un periodo de tiempo más tardo.

8.7 Uso del dispenser de agua interno y del dispenser de agua de la puerta

Purgue el sistema de agua después de connectar el refrigerador al suministro de agua o de sustituir el filtro de agua. Utilice un recipientente resistente y mantenga pulsada la palanca del dispenser de agua durante 5segundos y, a continuacion, retire la mano durante 5segundos.Continue esta operacion hasta que empiece aadir agua.Cuando el agua comience a fluar, siga presionando y soltando el pedal del dispenser de agua (presione durante 5segundos, suelte durante 5segundos) hasta que alcance los 15litros de agua. Esto llevará 15litros de agua alsystema.Esta operation purga el aire del filtróy del sistemas dispensador de agua y prepara el filtróde agua para su uso.En algunos hogares pueda ser necesario un sangrado adicular.Nuece salir agua a borbotones del dispenser cuando purgue el aire delSYSTEMA.

Deje que el refrigerador se enfié y refrigere el agua durante 24 horas. Tome sufiente agua para asegurar de que haya agua fresca disponible en el sistema cadamana.

Después de.tomar aguacontinuamente durante 5minutos,el dispensador de agua dejaradeispensaragua para evitar eldesbordamento.Pulse de nuevo el pedal del dispensador para seguir bebiendo agua.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - Uso del dispenser de agua interno y del dispenser de agua de la puerta - 1

* Cómo beber agua

Sostenga un recipiente bajo el grifo del dispensador de agua@m间隙as presiona el pedal del dispensador de agua.

Suelte el pedal del dispenser paradefer de haber agua.

Los primeros vasos de agua tomos del dispensador estarán normalmente calidos. Si el dispensador de agua no se utilizes durante mucho tiempo, describes los primeros vasos de agua para Obtener agua limpia. Durante el funciona bajo, debe esperar una 24 horas para que el agua se enfríe.

Saque el vaso un momento antes de apretar el gatillo.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - * Cómo beber agua - 1

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - * Cómo beber agua - 2

Para el funciona del dispenser de agua

Puede goear agua del dispenser de agua antes de utiliser el frigorífico por primera vez y después decaear el filtro de agua. Para evitar que el agua goteo o se filtre del dispenser, purgue el aire del sistemas drenando de 5 a 6 galones (unos 20 litros) de agua del dispenser de agua ante des用药 el refrigerador por primera vez yupones de cada cambio de filtro de agua. De esta manera, se elimina el aire atrapado en el systema y se evitan las fugas del dispensador de agua. En caso de obstruccion del flujo de agua, compruebe la suavidad de la linea de agua detrás de la unidad y la posicion del acoplamento.

Es normal que su dispensor de agua go-tee solounas gotas de agua afterwards desacar agua.

9 Mantenimiento y limpieza

jPrimero lea la seccion de "Instrucciones de Seguridad"!

Antes de limpiar el frigorífico, desenchúfelo o desconecte el fusible al que está conectado.

Por ningún motivo introduzca las manos, los pies u objetos metálicos bajo del frigorífico o entre el frigorífico y el suejo. Es posible que se produzan atascos o que algo n borde aflado provoque lesiones personales.

  • No实用性 herring mantas afiladas o abrasivas para limpar el aparato. No实用性 materiales como productos de limpieza del hogar, jabon, detergentes, gas, gasolina, diluyente, alcohol, cera, etc.
  • Se debe quitar el polvo de la rejilla de ventilación de la parte trasera del aparato al menos una vez al ano (sin abrir la ta-pa). Limpie el aparato con un pano seco.
  • Tenga cuidado enmantener el agua lejos de la cubierta de la lámpara y除外 partes electricas.
  • Limpie la puerta con un pañó humedo. Retire todo el contenido para quitar la puerta y las rejoillas de la carcasa. Retire las rejoillas de la puerta elevándolas hacía arriba. Limpie y.SEQUELAS estanterías, a continuación, colóquelas de nuevo en su lugar deslizándolas desde arriba.
  • No use agua con cloro ni aparatos de limpieza en la superficie exterior y las piezas de revestidas de cromo del aparato. El cloro causará Herrumbre en este tipo de superficies metálicas.
  • A fin de evaporar la deformación y la eliminación de impresiones en la pieza de plástico, no utilise herramrientas aflidas y abrasivas, jabón, materiales de limpieza domestica, deterentes, gas, gasolina, barniz y sustancias similares. Utilice agua tibia y paño suave para limpiar, y bajo seque el aparato.
  • En los aparatos que no tienen la referencia No-Frost, es possible que se produzcan gotas de agua y hielo de un grosor de un

dedo en la pared posterior del compartmento frigorífico. No lo limpie, y nunca aplique aceites o materiales similares.

  • Utilice unicamente un paño de microfibras ligeramente humedecido para limpiar la superficie externa del producto. Las espuronjas y otros temas de trapos de limpieza peuvent provocar arañazos.
  • Para limpiar todos los componentes removibles durante la limpieza de la superficie interior del producto, lave these components con una solución suave que consista en jabón, agua y carbonato. Llave muy bien y seque. Evite que el agua entre en contacto con los componentes de la iluminación y el panel de control.
  • No utilise vinagre, alcohol para frotar uothers agentes de limpieza a base de alcohol en ninguna de las superficies interiores.

Superficies externas de acero inoxidable

Utilice un producto de limpieza no abrasivo para acero inoxidable y apliqueelo con un paño suave sin pelugas. Para pulir, limpie suavamente la superficie con un paño de microfibra humedecido con agua y use una gamuza de pulido en seco. Siga siempre los hilos del acero inoxidable.

Prevencion de olores

El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, el almacenimiento inadequado de los alimentos y la limpieza incorrecta de las superficies internas能把 provocar malos olores.

  • Para evaporar este, limpie el interior con agua carbonatada cada 15 días.
  • Mantenga los alimentos en recipientes sellados, ya que los microorganismos que surgen de los alimentos guardados en recipientes sin sellar causaran mal odor.
  • No guarde alimentos caducados y en mal estado en el frigorífico.

10 Solución de problemas

jPrimero lea la seccion de "Instrucciones de Seguridad"!

Revise esta lista antes de contactar con el servicios专业技术o. Si lo hace, le ahorroará tiempo y dinero.Esta lista incluye quejas frecuentes que no está relacionados con la mano de obr ni materiales defectuosos. Algunas unidades mentionadas en este documento peuvent no ser aplicables a su aparato.

Si el problema persiste desde de seguir las instrucciones de esta seccion,pongase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizzato.No trate de reparar el aparato.

El frigorífico no está funciona.

  • El enchufe no está totalmente en la toma. >>> Conéctelo para asentarlo por completeo en la toma.
  • El fusible conectado a la toma de corriente del aparato o el fusible principal estáfundido. Compruebe el fusible.

Condensation en la pared lateral del compartmento frigorifico (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE).

  • La puerta se abre con demasiada frequency. Tenga cuidado de noAbrir la puerta del aparato con demasiada frequency.
  • El medio ambiente es demasiado humedo. >>> No instale el aparato en ambientes humedos.
  • Los alimentos que contienen liquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contenga liquidos en envases sellados.
  • La puerta del aparato sedea abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos.
  • El termostato está ajustado a una temperatura muy fria. >>>Ajuste el termostato a un nivel apropiado.

El compresor no está funciona.

  • En caso de fallo de corriente repentino o tirando del enchufe de corriente y ponien-dolo de nuevo, la presion del gas en el systema de refrigeracion del aparato no sera equilibrada, lo que desencadena la salvaguardiaTERMICA del compresor. El aparato se reiniciarado despues de aproximadamente 6制动o. Si el aparato no se reinicia despues de este periodo,pongase en contacto con el serviceo.
  • La descogelación está activa. >> Esto es normal para un aparato de descogelación completeness automatico. La descogelación se realiza periodically.
  • El aparato no está enchufado. >> Asegúrese de que el cable de corriente está enchufado.
  • El ajuste de la temperatura es Incorrecto. >> Seleccione el ajuste adecuado de la temperatura.
  • No hay energia electrica. >> El aparato continua como normalidad una vez que se restablezca la corriente.

El ruido de funciona del frigorificourrenta,mildas estanuso.

  • El desempeno operativo del aparato pueda variar en función de las variaciones de la temperature ambiente. Esto es normal y no indica mal funciona.

El frigorífico funciona demasiado a meno o por demasiado tempo.

  • El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor hora se executaran por periodos más largos.
  • La temperatura ambiente puede ser alta. >> El aparato normalmente funciona durante largos periodos a mayor temperatura de la habitacion.

  • El aparato pueda haber sido-connectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >> El aparato tardará más en alcancar la temperatura fjada cuando es enchufado recientamente o si un nuevo alimento se coloca en el interior. Esto es normal.

  • Grandes cantidades de alimentos calientes peuvent haber sido colocados recentemente en el aparato. >> No Coloque alimentos calientes dentro del aparato.
    Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >> El aire caliente que se mueve adentro para que el aparato funciona más tiempo. No abra las puertas con demasiada Frequencia.
  • La puerta del congelador o del frigorífico pueda estar abierta. >>> Compruebe que las puertas estén Completely cerradas.
  • Es possible que el aparato está configurado a una temperatura demasiado bajo. >> Ajuste la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la temperatura ajustada.
  • La arandela de la puerta del frigorífico o el congelador pueda estar sucia, desgastada, rota o mal instalada. >>> Limpie o cambie el sello. Una arandela de la puerta dañada / agrietada hara que el aparato funciona durante periodos más largos para preservar la temperatura actual.

La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del frigorifico es adecuada.

  • La temperatura del compartmento congelador se establiece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

La temperatura del enfiador es muy baja, pero la temperatura del congeladores adecuada.

  • La temperatura del compartmento congelador se establiece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento frigorífico a un grado más alto y verifique;nuevamente.

Los alimentos guardados en los cajones del compartmento de refrigeracion se congelan.

  • La temperatura del compartmento congelador se establoce a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento frigorífico a un grado más alto y verifique nuevomente.

La temperatura en el frigorífico o el congelador es demasiado alta.

  • La temperatura del compartmento del congelador se establece a un grado muy bajo. >> El valor de la temperatura del compartmento de refrigeración tiene un efecto sobre la temperatura en el compartmento congelador. Espere hasta que la temperatura de las partes pertinentes alcancen el nivei suficiente Cambiarlo la temperatura del frigorífico o del congelador.
    Las puertas se abren frencuentamente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >> No abra las puertas con demasiada Frequencia.
  • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completeo.
  • El aparato pueda haber sido-connectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará mas en alcancar la temperatura fjada fue enchufado recientamente o si un nuevo alimento se coloca en el interior.
  • Grandes cantidades de alimentos calientes peuvent haber sido colocados recientemente en el aparato. >> No Coloque alimentos calientes dentro del aparato.

Ruido o agitation.

  • La superficie no es plana ni duradora >>> Si el aparato tiembla cuando se mueve lentamente, ajuste los soportes para equilibrar el producto. también asegúrese de que el sueño sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
  • Cualquier articulo colocado sobre el aparato pueda causar ruido. >> Retire todos los objetivos colocados sobre el aparato.

  • El aparato está hacer ruido de flujo de liquido, rociado, etc.

  • Los principales de funciona del aparato implican flujos de liquido y gas. >>>> Este es normal y no indica mal funciona.

Hay sonido del viento que sopla precedente del aparato.

  • El aparato utilizes un ventilador para el proceso de enfiambre. Esto es normal y no indica mal funciona.

Hay condensacion en las paredes internas del aparato.

  • El clima caliente o humedo aumento la formacion de hielo y de condensation. Esto es normal y no indica mal funciona.
    Las puertas se abren frencuentamente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >> No abra las puertas con demasiada fecuencia, si estan abiertas, ciérrelas.
  • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completeo.

Hay condensacion en el exterior del aparato o entre las puertas.

  • Puede ser por que el clima ambiental sea humedo,esto es bastante normal en ambientes humedes. La condensacion se disipara cuando se reduzca la humedad.

El interior huele mal.

  • El aparato es limpiado regularmente. >> Limpie el interior con regularidad realizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada.
  • Ciertos envases y materiales de embalaje peuvent causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que Sean exentes de olores.

  • Los alimentos se colocan en envases no sellado. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos peuvent propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal odor.

  • Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato.

La puerta no se cierra.

  • Los paquetes de alimentos peuvent estar Bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloquean las puertas.
  • El aparato no está en posicion vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.
  • La superficie no es plana ni duradora >>> Asegúrese de que la superficie sea plana y lo suficientemente duradora para soportar el producto.

El cajón de verduras está atascado.

  • Los alimentosuenedestancion conla partesuperioreldcajon. Reorganice los alimentos en el cajon.

Temperatura en la superficie del producto.

  • Se pueda observar altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera cuando el aparato está en funciona. Esto es normal y no requires servicios.

El ventilador vigue funciona cuando la puerta está abierta.

  • El ventilador pueda seguir funciona cuando la puerta del congelador está abierta.

Si el problema persististe afterwards de seguir las instrucciones de esta sección,pongase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizzato. No trate de reparar el aparato. Este es normal.

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - El ventilador vigue funciona cuando la puerta está abierta. - 1

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - El ventilador vigue funciona cuando la puerta está abierta. - 2

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - El ventilador vigue funciona cuando la puerta está abierta. - 3

WHIRLPOOL WHGF 6564 XK4E - El ventilador vigue funciona cuando la puerta está abierta. - 4

Algunas averías (simples) pueden ser manejadas adecuadamente por el usuario final sin que surja ningún problema de seguidad o uso inseguro, siempre que se realizen bajo de los limites y de acuerdo con las siguientes instrucciones (vease la seción "Autorreparación").

Por lo tanto, a menos que se autorice lo contrario en la sección "Autorreparacion", las reparaciones deben dirigirse a reparadores profesionales registrados paraatar problemas de seguridad. Un reparador profesional registrar es aquel al que el fabricante ha concedido acceso a las instrucciones y la lista de piezas de repuestos de este aparato de acuerdo con los métodos descritos en los actos legislativos de conformidad con la Directiva 2009/125/CE.

Sin embargo, solo el agente de servicios (es decir, reparadores profesionales autorizados) al que pueda comunicarse a工程技术 del número de téléphone proportionscionado en el manual del usuario/tarjeta de garantía oa文化底蕴s de su distribuidor autorizzato para brindarle servicios bajo los关键时刻 de la garantía. Por lo tanto,onga en cuestiona que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales (que no está autorizados por Whirlpool) anularán la garantía.

Auto-reparación

El usuario final pueda realizar la reparación por si mismo, exclusivamente conarto a las siguientes piezas de repuesto: maniñas de las puertas, bisagras de las puertas, bandejas, cestas y juntas de las puertas (tanbién está disponible una listaactualiza https://parts-selfservice.europeanappliances.com a partir del 1 de mayo de 2021).

Además, para garantizar la seguridad del aparato yatar el riesgo de lesiones graves, la autorreparación Mentionada debere realizarse siguiendo las instrucciones del manual de usuario para autorreparación o que está disponible en https://parts-self

service.europeanappliances.com . Por su seguridad, desenchufe el aparato antes de intentarrialquier autoreparacion.

Losintentos de reparacion por parte delos 用户os finalles de piezas no incluidas en dicha lista y/o que no sigan las instrucciones de los manuales de usuario para la auto-reparacion o que estan disponible en https://parts-selfservice.europeanappliances.com, podriandar lugar a problemas de seguridad no imputables a Whirlpool,y anularan la garantia del aparato.

Por lo tanto, se recomienda encarecidamente a los usuario finales que se absten-gan de intentar落户 a cabo reparaciones que queden fuera de lamentionada lista de piezas de repuestos, poniendose en contacto en tales casos con reparadores profesionales autorizados o con reparadores profes-cionales registrados. Por el counterpartio, talesintentos por parte de los usuario finalesueneden causar problemas de seguridad yhaar el aparato y, posteriormente, provocar un incendio, una inundacion, una elec-trocacion y lesiones personales graves.

A modo de ejemplo, pero no limitado a, las siguientes reparaciones deben dirigirse a reparadores profesionales autorizados o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeracion, plac principal, plac inverter, plac de visualizacion, etc.

El fabricante/vendedor no se hace responsable en ningún caso en el que losuidsaron finales no cumplan con lo anterior.

La disponible de repuestos del frigorífico que compró es de 10 años. Durante este periodo, los repuestos originales estarán disponibles para operar el frigoríficocorrectamente.

La duración minima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24配送. Este aparato está equipado con una fuente de iluminación de clase energetica "G".

La fuente de iluminacion de este aparato soloDebe ser reemplazada por un reparador profesional.

Ver también

2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ [} 26]

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WHGF 6564 XK4E

Categoría : Refrigerador