KOHLER Archer K-1946 - Bañera

Archer K-1946 - Bañera KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Archer K-1946 KOHLER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KOHLER Archer K-1946 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Archer K-1946 KOHLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bañera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Archer K-1946 - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Archer K-1946 de la marca KOHLER.

MANUAL DE USUARIO Archer K-1946 KOHLER

Número de serie del producto:

Español, página "Español-1"

THE BOLD LOOK

OF KOHLER®

COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.

AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65

CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060

R.F.C. CIN141022IE9

TEL: 52 (614) 429-11-11

IMPORTER:

GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.

AVE LOS ANGELES NO. 1800

COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA

N.L. MEXICO

R.F.C. GMA901220U11

TEL: 81-1160-5500

Troubleshooting

Installer la baignoire (cont.)

COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.

AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65

CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060

R.F.C. CIN141022IE9

TÉL.: 52 (614) 429-11-11

IMPORTATEUR:

GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.

AVE LOS ANGELES NO. 1800

COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA

N.L. MEXIQUE

R.F.C. GMA901220U11

TÉL.: 81-1160-5500

Dépannage

Guía de instalación y cuidado

Bañera con superficie de calefacción

Instrucciones de instalación

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de instalación - 1

ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes:

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de instalación - 2

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solamente conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de instalación - 3

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiere conexión a tierra. Un electricista calificado debe hacer todas las conexiones eléctricas.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de instalación - 4

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de instalación - 5

ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Los materiales de construcción y el cableado se deben colocar alejados de los componentes de la bañera que producen calor.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de instalación - 6

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Antes de comenzar la instalación, lea atentamente todas las instrucciones además de los requisitos detallados a continuación.

AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. En Canadá, instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.

AVISO: Permita acceso para dar servicio a la fuente de suministro eléctrico y a los componentes de calefacción.

AVISO: Si el cable de suministro eléctrico está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente de servicio o por personas igualmente calificadas para así evitar el peligro.

*Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).

Identificación del producto

Modelo # K-

□ Escriba el número de modelo, copiado de la etiqueta de la caja.

Información sobre el producto

Requisitos eléctricos

KOHLER Archer K-1946 - Requisitos eléctricos - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. No haga funcionar el calentador si el cable de suministro eléctrico está dañado. Para obtener asesoría correcta sobre la reparación de este producto, llame al: 1-800-4KOHLER desde EE.UU. o Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.

La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* de Clase A. El interruptor GFCI protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito de 120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera.

Información sobre el producto (cont.)

AVISO: En modelos -2MW con música: En este tipo de instalación es necesario instalar un tomacorriente a menos de 24" (610 mm) de donde se encuentre el amplificador. Consulte las instrucciones de instalación del amplificador.

*Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).

Características ensambladas de fábrica

Los componentes instalados en fábrica incluyen la superficie de calefacción con el cable de la fuente de suministro eléctrico, el teclado y el cable del teclado. Además del cableado eléctrico y de la instalación de plomería, no es necesario realizar ningún tipo de ensamblaje.

Herramientas y materiales

KOHLER Archer K-1946 - Herramientas y materiales - 1

KOHLER Archer K-1946 - Herramientas y materiales - 2

KOHLER Archer K-1946 - Herramientas y materiales - 3

KOHLER Archer K-1946 - Herramientas y materiales - 4

KOHLER Archer K-1946 - Herramientas y materiales - 5

KOHLER Archer K-1946 - Herramientas y materiales - 6

Más:

  • Herramientas y materiales convencionales de carpintería
    • Lona
  • Adhesivo de construcción (opcional)
  • Cemento* o mortero (opcional)
  • Postes de madera de 2x4
  • Película plástica (opcional)
  • Espaciadores de 1/8"(3 mm)
    * No utilice cemento de yeso.

Sellador 100% de silicona

Antes de comenzar

AVISO: El piso debe proporcionar el soporte adecuado. Fíjese en el número de modelo en el lado del calentador de la bañera, y luego visite la página del producto en www.kohler.com para obtener información adicional.

AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde. Instale cuñas bajo la bañera cuando sea necesario para nivelarla.

AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de especificaciones en la página del producto de baño en www.kohler.com.

□ Desempaque la bañera y verifique que no esté dañada. Vuelva a colocar la bañera en la caja hasta que la vaya a instalar.
□ Al planear el área de instalación, deje acceso a todas las conexiones de plomería finales para dar servicio.
□ En instalaciones de montaje por abajo, se requiere un juego de montaje por abajo.

KOHLER Archer K-1946 - Antes de comenzar - 1

text_image Tendido de tuberías Deje una separación máxima de 1/8" (3 mm) bajo el borde.

KOHLER Archer K-1946 - Antes de comenzar - 2

text_image Modelos de reborde Modelos de sobreponir Tendido de tuberías

1. Prepare el sitio

AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo en el lado del calentador de la bañera, y luego visite la página del producto en kohler.com para obtener información adicional.

AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde. Planee instalar cuñas bajo la bañera cuando sea necesario para nivelarla.

Estructura de postes

□ Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera, y que el subpiso esté plano y nivelado.
□ En modelos de sobreponer: La bañera está diseñada para instalación de sobreponer o sobre cubierta elevada. Si va a instalar una grifería de montaje en cubierta, considere un espacio en la cubierta para la grifería.
□ En modelos con pestaña: La bañera está diseñada para instalación encajonada entre tres paredes (en alcoba). Al construir la estructura de postes de madera, tome en cuenta el espesor de los materiales de la pared acabada.
□ Construya la estructura con postes de madera de 2x4 o de 2x6.
□ Deje una separación máxima de 1/8" (3 mm) entre el reborde de la bañera y la estructura de madera para asegurar que la bañera no quede apoyada sobre el reborde. Tome en cuenta el grosor total del material de la cubierta acabada.
□ Instale un panel de acceso para el servicio futuro de la fuente de alimentación o componentes del calentador.
Para instalaciones de sobreponer contra una pared: Instale una tira selladora para evitar que el agua se filtre detrás de la pared. Siga las instrucciones incluidas con la tira selladora.

Plomería

NOTA: En instalaciones con desagüe a través del piso: Corte un orificio de desagüe para las conexiones del desagüe.

□ Instale el tendido de plomería.
□ Instale el desagüe en la bañera de acuerdo a las instrucciones del fabricante del desagüe.
Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger el acabado durante el proceso de instalación.

text_image Película plástica (Opcional) Extienda una capa de 1" (25 mm) a 2" (51 mm).

Adhesivo de construcción
KOHLER Archer K-1946 - Plomería - 1

¡IMPORTANTE! Use espaciadores con un máximo de 1/8" (3 mm) de espesor bajo el reborde de la bañera para asegurar que el reborde no haga contacto con la cubierta.

NOTA: Algunos modelos están equipados con patas de soporte; algunos modelos tienen soportes moldeados.

- Elija el método de instalación más apropiado para su instalación en particular. Siga las instrucciones correspondientes.

Opción 1: Capa de cemento o mortero

AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso, ya que estos materiales no proporcionan adherencia duradera.

□ Si lo desea, puede colocar una película plástica sobre el subpiso de madera para evitar la absorción de humedad.

□ Extienda una capa de 1" (25 mm) a 2" (51 mm) de cemento o cemento mortero en el subpiso.

- Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar sobre el material de la capa.

□ Use espaciadores de un máximo de 1/8" (3 mm) bajo el reborde de la bañera, de manera que el reborde no haga contacto con la cubierta.

□ Verifique que la bañera esté nivelada. Cambie la posición o coloque cuñas si es necesario.

□ Ponga peso en el fondo de la bañera hasta que el cemento mortero o el cemento cure.

Opción 2: Adhesivo de construcción

□ Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de las patas de soporte o de los soportes moldeados.

□ Con ayuda, coloque con cuidado la bañera en su lugar.

□ Use espaciadores de un máximo de 1/8" (3 mm) bajo el reborde de la bañera, de manera que el reborde no haga contacto con la cubierta.

□ Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. Cambie la posición o coloque cuñas si es necesario.

□ Ponga peso en el fondo de la bañera hasta que el adhesivo cure.

Instale la plomería

□ Conecte el tubo final del desagüe a la trampa.

Instale la bañera (cont.)

□ Instale la válvula de la grifería.
□ Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe.

KOHLER Archer K-1946 - Instale la bañera (cont.) - 1

text_image Tomacorriente protegido por interruptor GFCI Fuente de alimentación eléctrica Superficie de calefacción Teclado

3. Instale el tomacorriente – Estados Unidos y Canadá

KOHLER Archer K-1946 - Instale el tomacorriente – Estados Unidos y Canadá - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la fuente de suministro eléctrico a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe. No utilice un adaptador de conexión a tierra.

Su bañera con superficie de calefacción está equipada con un cable y un enchufe. La fuente de suministro eléctrico viene cableada de fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Coloque el tomacorriente detrás de la bañera y a no más de 24" (610 mm) de distancia de la fuente de suministro eléctrico.
□ En modelos -2MW con música: Consulte detalles de cableado y de instalación en las instrucciones de instalación que se incluyen con el amplificador. Coloque el amplificador en cualquier parte dentro de la carcasa (no se recomienda) o en un lugar remoto. Si se instala el amplificador dentro de la carcasa, este debe permanecer conectado al tomacorriente en todo momento.
□ Enchufe el cable de suministro eléctrico en este tomacorriente.

Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales. Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes.

KOHLER Archer K-1946 - Instale el tomacorriente – Estados Unidos y Canadá - 2

text_image Fuente de 120/240 VCA N L1 Caja de disyuntores Disyuntor de un polo típico con GFCI 240 V * Neutro de línea (cable blanco en espiral) 240 V Neutro de carga Bus neutro (en caja de disyuntores) * Tierra del equipo Cableado en terreno (de la caja de empalmes al interruptor GFCI) Conexión de cableado típica de 240 V * Conexiones a hacer en el disyuntor Caja de empalmes de alimentación de control Conector de cable Negro (L1) Verde (tierra) Del control Blanco (neutro) Conectores de cable El electricista debe proveer protección adecuada contra tirones.

4. Haga las conexiones eléctricas – América Latina

NOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el extremo lumbar de la bañera. La bañera con superficie de calefacción está diseñada para funcionar entre 110 V y 240 V, a 50 H z o 6 0 H z .

KOHLER Archer K-1946 - Haga las conexiones eléctricas – América Latina - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos.

KOHLER Archer K-1946 - Haga las conexiones eléctricas – América Latina - 2

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la bañera a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o a un dispositivo de corriente residual (RCD) para protección contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra.

¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor GFCI o RCD. El cable verde es la tierra del equipo, y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de interruptores de circuito principal.

□ Cumpla los códigos eléctricos locales. Haga conexiones equipotenciales de acuerdo a los códigos locales.
□ Retire el tapón de 120 V del cable eléctrico en la caja de empalmes montada al tablero de control.
- Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no provisto) o cableado directo.

AVISO: En modelos -2MW con música: Consulte detalles de cableado y de instalación en las instrucciones de instalación que se incluyen con el amplificador. Coloque el amplificador en cualquier parte dentro de la carcasa (no se recomienda) o en un lugar remoto. Si se instala el amplificador dentro de la carcasa, este debe permanecer conectado al tomacorriente en todo momento.

KOHLER Archer K-1946 - Haga las conexiones eléctricas – América Latina - 3

text_image Cubierta acabada Sellador 100% de silicona Panel de yeso impermeable Estructura de postes Sellador 100% de silicona Pared acabada Panel de yeso impermeable Poste de madera Listón de enrasar Pared acabada Clavo galvanizado de cabeza grande Sellador 100% de silicona Modelos de rebordeModelos de sobreponer Panel de yeso impermeable Listón de enrasar

5. Termine de hacer la instalación

¡IMPORTANTE! Kohler Co. recomienda enfáticamente el uso de sellador 100 % de silicona, como se indica en esta guía de instalación. Otros selladores pueden encogerse, separarse o despegarse al paso del tiempo.

Pruebe el funcionamiento de la bañera

□ Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera esté conectada al suministro eléctrico.
- Haga funcionar el teclado del usuario para probar los niveles de temperatura.
Para obtener información adicional sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección "Instrucciones de funcionamiento".

Modelos de sobreponer:

□ Si corresponde, retire con cuidado la cinta protectora del reborde de la bañera.
□ Aplique un hilo continuo de sellador 100 % de silicona alrededor de todo el reborde de la bañera.
□ Instale panel de yeso resistente al agua a la estructura de postes de madera.
□ Aplique un hilo continuo de un mínimo de 1/8" (3 mm) de sellador 100 % de silicona para sellar todos los lugares donde hace contacto la bañera con paneles de yeso.

Modelos de reborde:

  • Taladre un pequeño orificio guía a través de la pestaña para clavar en cada poste de madera. Agregue cuñas para eliminar todas las separaciones.
    □ Clave listones de enrasar de 1/4" (6 mm) a los postes.
    □ Utilice clavos galvanizados de cabeza grande para fijar la pestaña para clavar a los postes.
    □ Instale el panel de yeso impermeable, dejando una separación de 1/8" (3 mm) entre el borde de la bañera y el panel de yeso.

Todos los modelos

Termine de hacer la instalación (cont.)

□ Instale el material de acabado de la pared/cubierta a 1/8" (3 mm) del borde de la bañera para crear una ranura para el sellador de silicona.
□ Aplique un hilo continuo de sellador 100 % de silicona de un mínimo de 1/8" (3 mm) en la ranura entre el borde de la bañera y la pared/cubierta acabada.
□ Instale la guarnición de la grifería.

Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes:

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin supervisión estricta en todo momento.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 3

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar y al salir de la bañera.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 4

ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. No coloque aparatos eléctricos (como secador de pelo, lámparas, teléfono, radio o televisión) a menos de 5 pies (1,5 m) de esta bañera.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 5

ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. Ocurre hipertermia cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel varios grados más arriba de la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C). Los síntomas de hipertermia incluyen aumento de temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento. Los efectos de hipertermia incluyen: (a) incapacidad para percibir calor, (b) incapacidad para reconocer la necesidad de salir de la bañera, (c) inconsciencia de un peligro inminente, (d) daño al feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 6

ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia. Las personas bajo tratamiento médico o que padezcan de alguna condición médica deben consultar con un médico antes de utilizar una bañera equipada con un calentador.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 7

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera con superficie de calefacción.

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 8

ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. No utilice la bañera con superficie de calefacción inmediatamente después de hacer ejercicio.

Instrucciones de funcionamiento (cont.)

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento (cont.) - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. La temperatura del agua superior a 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de usar la bañera.

Use esta bañera con calefacción únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se describe en esta guía. No use equipos adicionales que no recomiende Kohler Co.

La bañera con calefacción se debe conectar a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. El instalador debe suministrar dicho interruptor GFCI, cuyo funcionamiento debe probarse en forma rutinaria. Para probar el GFCI, oprima el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir el suministro eléctrico. Oprima el botón de restablecer (Reset). Esto debe restablecer el suministro eléctrico. Si el GFCI no funciona de esta manera, significa que está averiado. Si el GFCI interrumpe la alimentación eléctrica a la bañera sin que se haya activado el botón de prueba, significa que fluye corriente a tierra, lo que indica la posibilidad de una sacudida eléctrica. No utilice esta bañera con calefacción. Desconecte el calentador, y antes de usar, haga que un representante de servicio calificado solucione el problema.

Su nueva bañera KOHLER está incluida en la lista de Underwriter's Laboratories, lo que asegura su seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera cumple las estrictas normas de ANSI y de IAPMO, establecidas dentro de la industria de plomería.

*Fuera de Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).

KOHLER Archer K-1946 - Instrucciones de funcionamiento (cont.) - 2

text_image Indicador de calor/temperatura KAOLER Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura

Instrucciones de funcionamiento

Funcionamiento del teclado

  • Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador.
    ☐ Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto.
    □ Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura.
    □ Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura.

AVISO: El calentador permanece encendido hasta que se APAGA manualmente al presionar el icono [Encendido].

NOTA: Después de 60 minutos de inactividad, el calentador se restablece automáticamente a calor bajo si la temperatura se encontraba en la selección de temperatura media o alta.

NOTA: El calentador se enciende a la última selección de temperatura.

Códigos de error

□ El indicador de calor parpadea en rojo - El calentador no está funcionando.
□ El indicador de calor parpadea en amarillo - El sensor de temperatura no está funcionando o está suelto.
- Consulte la sección "Guía para resolver problemas" para solucionar problemas.

Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción

□ Oprima el icono [Encendido] en el teclado del usuario.
□ Observe que el indicador de calor se ilumine en amarillo y que el calentador produzca calor a baja temperatura.
- Oprima la flecha [Hacia arriba]. Verifique que el indicador de calor se ilumine en anaranjado y que aumente la temperatura.
Oprima la flecha [Hacia arriba] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ilumine en rojo y que aumente la temperatura.
Oprima la flecha [Hacia abajo]. Verifique que el indicador de calor se ilumine en anaranjado y que disminuya la temperatura.

Instrucciones de funcionamiento (cont.)

  • Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ilumine en amarillo y que disminuya la temperatura.
  • Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:

  • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
  • Limpie con un paño las superficies, y enjuague con agua de forma completa e inmediata después de haber aplicado algún limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras.
  • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
  • Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar.

Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.

Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación.

Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.

Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Garantía

Para México

KOHLER CO.

Se recomienda que al momento de la compra, se verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja.

Se garantiza este producto Kohler contra defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o en el recibo.

Garantía (cont.)

  1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados.
  2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente.
  3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o por un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor.
  4. El tiempo de reparación no excederá seis (6) semanas a partir de la fecha de recepción del producto.
  5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o la factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma.

La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:

  1. Cuando el producto no se utilice conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento que se incluyen en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación, y cuando no observen las recomendaciones y las advertencias provistas.
  2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente, o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, a personas o a herrajes no autorizados por Kohler Co.
  3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, como inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537.

KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.

IMPORTADOR:

COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.

AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65

CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060

R.F.C. CIN141022IE9

TEL: 52 (614) 429-11-11

IMPORTADOR:

GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.

AVE. LOS ÁNGELES NO. 1800

COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZA

N.L. MÉXICO

R.F.C. GMA901220U11

TEL: 81-1160-5500

Resolución de problemas

El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.

NOTA: El número de modelo del producto se encuentra en el lado del calentador de la bañera.

Resolución de problemas (cont.)NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com.
Resolución de problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La bañera con calefacción no se enciende.A. La fuente de suministro eléctrico no recibe alimentación.B. El cable para el teclado del usuario está suelto o dañado.C. El teclado del usuario no funciona.D. La fuente de suministro eléctrico no funciona.A. Establezca o restablezca el interruptor GFCI o RCD; revise el cableado.B. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, cambie el cable del teclado del usuario.C. Revise las conexiones de los cables. Cambie el teclado del usuario.D. Cambie la fuente de suministro eléctrico.
2. La bañera está encendida, pero el calor es muy poco o no calienta.A. El cable del calentador está suelto o dañado.B. El calentador/aislamiento está suelto en la bañera.C. El indicador de calor está amarillo o anaranjado.D. El calentador no funciona. D. Cambie el calentador.E. El sensor de temperatura no funciona.A. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, cambie el cable del calentador.B. Fije el calentador/aislamiento a la bañera.C. Oprima la flecha [Hacia arriba] para aumentar la temperatura.E. Cambie el calentador.
3. La temperatura no se restablece automáticamente a nivel bajo después de 1 hora.A. El sensor de temperatura no funciona.A. Cambie el calentador y/o el teclado.
4. El indicador de calor parpadea en rojo.A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción.B. El calentador no funciona. B. Cambie el calentador.A. Oprima el icono [Encendido] para apagar el suministro eléctrico. Espere 10 segundos, y luego vuelva a encender.
5. El indicador de calor parpadea en amarillo.A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción.B. El sensor de temperatura no funciona.A. Oprima el icono [Encendido] para apagar el suministro eléctrico. Espere 10 segundos, y luego vuelva a encender.B. Cambie el calentador.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-800-456-4537

kohler.com

THE BOLD LOOK

OF KOHLER®

©2017 Kohler Co.

1196030-2-C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KOHLER

Modelo : Archer K-1946

Categoría : Bañera