ProSelect PSTSN21AWH - Termostato

PSTSN21AWH - Termostato ProSelect - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSTSN21AWH ProSelect en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ProSelect PSTSN21AWH - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PSTSN21AWH ProSelect

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSTSN21AWH - ProSelect y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSTSN21AWH de la marca ProSelect.

MANUAL DE USUARIO PSTSN21AWH ProSelect

  • Sistema de montaje de placa base
  • Tornillos y tarugos
  • 2 baterías AA
  • Material de lectura sobre el termostato

ProSelect PSTSN21AWH - 1

text_image PROSELECT Heat On 72 72 Fan Auto Menu + - -

M39418

Leer antes de instalar

text_image • Información del estado del sistema Cool On (refrigeración activada)/Heat On (calefacción activada)/ Em Heat On (emergencia) • Punto de referencia de la temperatura interior Presione + o - para cambiar la configuración de temperatura • Temperatura actual • Ventilador Seleccione el modo del ventilador: Auto (automático)/On (activado) PROSELECT Auto Heat On Mode + - Fan Auto Fan M39422 • Modo Seleccione el modo del sistema: Heat (calefacción)/ Off (apagado)/Cool (refrigeración)/Auto (automático)/EM Heat (calefacción de emergencia) • Botones de regulación de la temperatura/Navegación Presione para aumentar o disminuir el punto de referencia de temperatura o para cambiar el modo del sistema o los ajustes del ventilador • Menú Presione para acceder al modo del sistema o a los ajustes del ventilador

La pantalla se activará presionando cualquiera de los cinco botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C, la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos después de que efectúe los cambios. Si el suministro de energía se realiza desde las baterías únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.

Asistencia al cliente

Si necesita ayuda con este producto, póngase en contacto con PROSELECT a través de owat@ferguson.com o del 1-800-221-3379.

Protección del compresor incorporada

El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de que se haya apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.

Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará mostrando el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor.

El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad.

ProSelect PSTSN21AWH - Protección del compresor incorporada - 1

text_image Auto Cool On 72 Mode Done 70 Fan Auto Fan + - -

M39423

Ajustes de funcionamiento del sistema

  1. Presione Menu (Menú) y, luego, el botón Mode (+) (Modo) para pasar al próximo modo del sistema disponible.
  2. Pase por los modos hasta que se muestre el modo del sistema requerido y, luego, presione Done (Terminado).

NOTA: Los modos del sistema disponibles pueden variar según el modelo y los ajustes del sistema.

ProSelect PSTSN21AWH - Ajustes de funcionamiento del sistema - 1

text_image Auto 72 Mode Done 10 Fan Auto Fan ⊕ — — —

M36808

Modos del sistema:

  • Auto (Automático): El termostato selecciona el sistema de calefacción o refrigeración según sea necesario.
  • Heat (Calefacción): El termostato controla solamente el sistema de calefacción.
  • Cool (Refrigeración): El termostato controla solamente el sistema de refrigeración.
  • Em. Heat (Calefacción de emergencia) (únicamente PSTSN21AWH): Para las bombas de calor con calefacción auxiliar. El termostato controla la calefacción auxiliar. No se utiliza compresor.
  • Off (Apagado): El sistema de calefacción y refrigeración está apagado. El ventilador aún funcionará si está configurado en On (Encendido).

NOTA: Es posible que el mensaje Heat On/Cool On (Calefacción encendida/Refrigeración encendida) parpadee durante 5 minutos, a fin de proteger el compresor.

Ajustes de funcionamiento del ventilador

  1. Presione Menu (Menú) y, luego, el botón Fan (-) (Ventilador) para pasar al próximo modo de ventilador disponible.
  2. Pase por los modos hasta que se muestre el modo de ventilador requerido y, luego, presione Done (Terminado).

NOTA: Los modos del ventilador disponibles pueden variar según los ajustes del sistema.

ProSelect PSTSN21AWH - Ajustes de funcionamiento del ventilador - 1

Modos del ventilador:

  • Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido.
  • On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.

Reemplazo de las baterías

Las baterías son opcionales (para proporcionar energía de respaldo) si su termostato fue cableado para funcionar con corriente alterna. Si su termostato no fue cableado para funcionar con corriente alterna, entonces necesitará baterías.

Instale baterías nuevas inmediatamente cuando aparezca el icono de batería con poca carga. El icono aparece aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías.

Incluso si el icono de batería con poca carga no aparece, debe reemplazar las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes.

Todos los otros ajustes están almacenados de manera permanente en la memoria y no requieren suministro de energía de la batería.

NOTA: Cuando reemplace las baterías, se recomiendan las baterías alcalinas.

ProSelect PSTSN21AWH - Reemplazo de las baterías - 1

Cuando aparezca la advertencia de batería con poca carga, presione suavemente para aflojar el termostato y, a continuación, retírelo cuidadosamente de la placa base.

Inserte baterías AA alcalinas nuevas y vuelva a instalar el termostato.

ProSelect PSTSN21AWH - Reemplazo de las baterías - 2

ProSelect PSTSN21AWH - Reemplazo de las baterías - 3

  1. Aparecerá el ícono de alerta (⚠) y el código de alerta en la pantalla.

ProSelect PSTSN21AWH - Reemplazo de las baterías - 4

  1. Presione Next (+) (Siguiente) para ver otros códigos de alerta, en caso de que los hubiese. Luego, presione Done (Terminado) para volver a la pantalla de inicio.

NOTA: Si la alerta es una alerta crítica, es posible que no pueda acceder a la pantalla de inicio y que deba llamar a un profesional de HVAC.

ProSelect PSTSN21AWH - Reemplazo de las baterías - 5

text_image ⚠️ 170 Done + — — —

Códigos de las alertas

NúmeroAlerta/recordatorio Definición
170 Errorde la memoria internaLa memoria del termostato ha encontrado un error. Por favor, reemplace el termostato.
173 Errordel sensor de temperatura del termostatoEl sensor del termostato ha encontrado un error. Por favor, reemplace el termostato.
405 Alertade batería baja Las bateríastienen poca carga. Reemplácelas en menos de dos meses.
407 Bateríacríticamente bajaLas baterías están casi agotadas y deben ser reemplazadas lo más pronto posible.

Localización y solución de problemas

Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.

La pantalla está en blanco

  • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
  • Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
  • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
  • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (consulte la página 3).

El sistema de calefacción o refrigeración no responde

  • Presione Mode (modo) para configurar el sistema de calefacción (consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada sea más alta que la temperatura interior.
  • Presione Mode (modo) para configurar el sistema de refrigeración (consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada sea más baja que la temperatura interior.
  • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
  • Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
  • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
  • Espere 5 minutos para que responda el sistema.
  • Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la calefacción entre 32 °F y 90 °F (0 °C y 32 °C) o la refrigeración entre 50 °F y 99 °F (10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos de detención que restringen la configuración. Pregúntele al instalador si configuró rangos de detención.
  • La función de la protección del compresor está activa. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (consulte la página 2).
  • Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la calefacción entre 32 °F y 90 °F (0 °C y 32 °C) o la refrigeración entre 50 °F y 99 °F (10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos de detención que restringen la configuración. Pregúntele al instalador si configuró rangos de detención.
  • La función de la protección del compresor está activa. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (consulte la página 2).

Las configuraciones de la temperatura no cambian.

El mensaje "Cool On" (refrigeración activada) o "Heat On" (calefacción activada) está parpadeando.

Clasificaciones eléctricas

Terminal Voltaje(50Hz/60Hz)Corriente de funcionamiento
W Calefacción20V CA- 30V CA0.02 A - 1.0 A
W2 Calefacción (Aux) (únicamente PSTSN21AWH)20V CA- 30V CA0.02 A - 1.0 A
E Calefacción de emergencia (únicamente PSTSN21AWH)20V CA- 30V CA0.02 A - 0.5 A
Y Etapa 1 del compresor20V CA- 30V CA0.02 A - 1.0 A
G Ventilador20V CA- 30V CA0.02 A - 0.5 A
O/B Cambio20V CA- 30V CA0.02 A - 0.5 A

Garantía limitada de 5 años

Todas las piezas de los productos PROSELECT están garantizadas al comprador consumidor original contra defectos de material y mano de obra durante un periodo de cinco (5) años. Esta garantía se otorga al comprador consumidor original y será efectiva a partir de la fecha de compra que figura en el recibo del comprador. PROSELECT SUSTITUIRÁ, sin cargo alguno, durante el período de garantía, cualquier pieza que resulte defectuosa en material y/o mano de obra en condiciones normales de instalación, uso y servicio. Es obligación de PROSELECT bajo esta garantía la sustitución de cualquier pieza o piezas que resulten defectuosas al distribuidor local de PROSELECT, gastos de transporte prepagados, con una copia del recibo de compra. Para conocer el distribuidor PROSELECT más cercano, llame al 1-800-221-3379.

ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OFRECEIDA POR PROSELECT Y ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA Y TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEAN IMPLÍCITAS POR MINISTERIO DE LA LEY O DE OTRO MODO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SEAN POR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE DE REPARACIONES O DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER TIPO, YA ESTÉN BASADOS EN LA GARANTÍA, CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICITA, DISEÑO, FABRICACIÓN, VENTA, TRANSPORTE, INSTALACIÓN, USO O REPARACIÓN DE LOS PRODUCTOS VENDIDOS POR PROSELECT, EL COMPRADOR RECONOCE Y ACEPTA POR LA PRESENTE QUE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, Y EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE PROSELECT, SI LA HUBIERA, EXCEDERÁ LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO O PRODUCTOS DEFECTUOSOS; NO SE CONCEDERÁ NINGUNA INDEMNIZACIÓN ADICIONAL POR LA MANO DE OBRA O LOS GASTOS DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS O LA MANO DE OBRA O LOS DAÑOS RESULTANTES DE LOS MISMOS, SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE PÁRRAFO, TODOS LOS PRODUCTOS Y/O SERVICIOS PROPORCIONADOS POR PROSELECT Y SUS EMPLEADOS Y AGENTES SE PROPORCIONAN "TAL CUAL", "DONDE ESTÁN" Y "CON TODOS SUS DEFECTOS"." Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso. Esta garantía no es válida para cualquier daño al producto PROSELECT debido al mal uso, abuso, negligencia, accidente, instalación incorrecta, cualquier uso en violación de las instrucciones proporcionadas por nosotros, o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean piezas genuinas PROSELECT.

ProSelect PSTSN21AWH - Garantía limitada de 5 años - 1

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.

ProSelect PSTSN21AWH - PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO

Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.

ProSelect PSTSN21AWH - PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO - 1

PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO

Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar adecuadamente.

ProSelect PSTSN21AWH - PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO - 1

PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO

Si este producto y pilas está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar adecuadamente.

Información Reglamentaria

Declaración de conformidad de la FCC (Parte 15.19) (sólo EE.UU.)

Este aparato cumple la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia de la FCC (Parte 15.21) (solo EE. UU.)

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Declaración de interferencias de la FCC (Parte 15.105 (b)) (sólo EE.UU.)

Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

Termostatos

Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencias de la FCC e Industry Canada para la población general/exposición no controlada, la(s) antena(s) utilizada(s) para estos transmisores debe(n) instalarse para proporcionar una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no debe(n) colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.

RSS-GEN

Según la normativa de Industry Canada, este radiotransmisor sólo puede funcionar utilizando una antena del tipo y ganancia máxima (o menor) aprobados para el transmisor por Industry Canada. Para reducir las posibles interferencias radioeléctricas a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de forma que la potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea superior a la necesaria para una comunicación satisfactoria.

La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias, y
  2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del aparato.

ProSelect PSTSN21AWH - RSS-GEN - 1

PROSELECT®

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ProSelect

Modelo : PSTSN21AWH

Categoría : Termostato