HONEYWELL L7224U - Caldera

L7224U - Caldera HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato L7224U HONEYWELL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL L7224U - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre L7224U HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones L7224U - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. L7224U de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO L7224U HONEYWELL

Controlador electrónico Aquastat L7224U para caldera de aceite o electrica

APPLICACION

El controlador electrónico L7224U Aquastat
habilitado con EnviraCOM™ proportionsa deteción
electrónica de temperatura en un controlador de
límites especializados por UL con una sonda
detectora. El L7224U controla el circulador, el
quemador o el contactor de aceite o electrico y la
temperatura de la caldera.

EL L7224U es apto para el "Reinicio de temperatura exterior", que se habilita cuando está conectado al kits de reinicio exterior W8735Y1000 inalámbrico o al kit W8735S1000 cableado.Esta.option está destinada para todas las aplicaciones, excepto para sistemas de serpentin sin tanque para agua caliente domestica.

El L7224U reemplaza a los controladores L8124A, L8124C, L7124U, L7148A, L7248A,C, L7224A,C y L8148A y está destinado para aplicaciones residencias.

EL L7224U también cumple con las regulaciones del DOE (Departamento de Energía de Estados Unidos) 2012 para garantizar maxima eficacia sin interferir con las exigencias de agua caliente domestica.

IMPORTANT

El uso del reinicio de temperatura exterior en una aplicación de serpentin sin tanque, que requires un configuración de límite minimo, pueda provocar una disminución en la efectividad y la eficiencia del sistema.

El L7224U muestra el estatus y la informacion de diagnóstico mediante un visualizador LED combinado con luces LED, como también con termostatos de communicatorability con EnviraCOM y herramrientas de diagnóstico, para melhorar el proceso de diagnóstico.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ESPECIFICACIONES

Clasificacionelectrica:

Voltaje: 120 V CA, 60 Hz.

Alimentación electrica: máximo de 7 VA a 120 V CA más cargas externas.

Corriente del termostato: 100 mA nominal a 24 V CA.

Relé del quemador:

7,4 A a 120 V CA aplena energia;
aflujo de corriente de 44,4 A, amperaje con rotor bloqueado;
Carga menor de encendido: 360 VA.

Relé del circulador:

7,4 A a 120 V CA a planta carga; afluo de corriente de 44,4 A, amperaje con rotor bloqueado.

Controlador de zonas (ZC): 7,4 A a 120 V CA a plena energia;

aflujo de corriente de 44,4 A, amperaje con rotor bloqueado.

NOTE: todas las cargas combinadas no pueda exceeder los 2000 VA.

Parámetros ambientales:

Temperatura: -30^ a +150^ (-34^ a +66^)

Humedad: 0 a 95% de humedad relativa, sin condensacion.

Aprobaciones:

Reconocimiento de los componentes por parte de Underwriters Laboratories Inc.

Reconocimiento de los componentes por parte de Canadian Underwriters Laboratories Inc.

Accesorios (pedir por separado):

Kit inalámbrico de reinicio exterior W8735Y1000

Modulo de reinicio inalámbrico exterior W8735ER1000

Sensor inalámbrico de temperatura exterior C7089R1013 (necesita W8735ER1000)

Kit de reinicio exterior AquaReset™ W8735S1000 (incluye el modulo de reinicio exterior 50022037-002 y el sensor de temperatura exterior C7089U1006).

Kit para agua caliente domestica AquaReset™ W8735S1008 (incluye el modulo para agua caliente domestica 50022037-005 y el sensor 32003971-003).

Sensor de temperatura exterior C7089U1006 (utilizzato con el 50022037-002).

Sensor de temperatura 32003971-003 (utilido con el 50022037-005).

Sensor (consulte la Tabla 2).

Abrazadera del cilindro para sensor 121371AA.

Compuesto conductivo de calor 120650.

Tabla 1. Cilindros para el controlador L7224U

Número de piezaTamaño de la espita en pulgadas (mm)Inserción en pulgadas (mm)AislamIENTO en pulgadas (mm)
123869A1/2 (12,7) NPT 3(76,2) 1-1/2(38,1)
123870A3/4 (19,05) NPT 3(76,2) 1-1/2(38,1)

Table 2. Sensores para el controlador L7224

Número de piezaLongituden pulgadas (mm)Aplicación
50001464-00112 (304,8) Controles con montaje en cilindro
50001464-00324 (609,6) Controles con montaje a ras
50001464-00436 (914,4)
50001464-00548 (1219,2)

HONEYWELL L7224U - Accesorios (pedir por separado): - 1
Fig. 1. Dimensiones del montaje del L7224U en pulgadas (mm).

INSTALLACION

Cuando instale este producto...

  1. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas, se podra darar el producto o provocar una situacion peligrosa.
  2. Verifique los values nominales en el producto y en las instrucciones, para asegurar de que el producto sea adecuado para la aplicacion.
  3. El instalador debe ser un technician de service capacitado y experimentado.
  4. Después de terminar la instalación, verifique el funciona del producto tal como se indica en estas instrucciones.
  5. Ajuste el limite máximo, el Limite minimum y el diferencial según las configuraciones recomendadas por el fabricante del equipo original (OEM) de la caldera.

  6. Registre la configuracion maxima del limite maximo del controlador reemplazado en el cuadro de texto incluido en la etiqueta del inserto de la cubierta.

  7. Registre la configuracion del limite maximo al momento de la instalacion en el cuadro de texto incluido en la etiqueta del inserto de la cubierta.

HONEYWELL L7224U - Cuando instale este producto... - 1

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica.

Puede causar lesiones graves, muerte o daño a la propidad.

Desconecte el suministro electrico antes de comenzar la instalacion paraatardescargas electricas o daños al equipo.

Montaje

El L7224U pueda instalarse con un montaje en cilindro, en posicion horizontal o vertical, o con un montaje a ras en un area remota con respecto al cilindro.

IMPORTANT

El cilindro de inmersión debe encajar en el elemento sensor y el sensor debe quedar apoyo-ado contra la parte inferior del cilindro.

Instalación ahora

Pida los ensambles de cilindros por分开ado; consulte la Tabla 1 y el formulario N.68-0040, Cilindros de inmersion y conectores de compresion para controladores de temperatura. Las calderas generalmente tienen perforaciones para que el cilindro pueda montarse en posicion horizontal, de modo que el agua de la caldera que se encuentra a temperatura promedio能把 circular libremente en el cilindro. Consulte la Fig. 1. para ver las dimensiones del montaje.

  1. Desconecte la energia electrica y vacie la caldera, si corresponde.
  2. Si no cuenta con una perforación, prepare una perforación con rosca de tamanó adecuado cerca de la parte superior de la caldera.
  3. Cubra moderadamente las rocas del cilindro con lubricante para tuberías.

NOTA: nointaajustarutilizando la cubiertacom manija.

  1. Coloque el cilindro en la perforacion de la caldera y ajustelo por completeo.
  2. Vuelva a llenar la caldera y verifique que no hayaninguna filtracion de agua.
  3. Identifique si la instalacion requiere de un montaje horizontal o vertical.
  4. Quite la tapa prepunzonada del cilindro, ya sea para montaje horizontal o vertical, hacero palanca en la tapa prepunzonada con cuidado desde la parte posterior de la cubierta con un destornillador de hoja plana.Consulte la Fig.2.

HONEYWELL L7224U - Instalación ahora - 1
Fig. 2. Remocion de la tapa prepunzonada para el montaje horizontal o vertical.

  1. Afloje, pero no quietete, el tornillo de la abrazadora del ciindro.
  2. Encaje la cubierta en el cilindro deforma que la abrazadora de la cubierta se deslice sobre la brida del cilindro.
  3. Ajuste bien el tornillo de la abrazadora.
  4. Introduzca el elemento sensor en el cilindro hasta que toque fondo. (Si esnecessary,doble un poco el cable que se encontrartra bajo de la cubierta para mantener el sensor contra la parte inferior del cilindro).
  5. CONECTE la energia électrique.
  6. Ajuste el limite máximo, el limite minimum y los diferencias según las configuraciones recommendadas por el OEM de la caldera. (Vea la sección FUNCIONAMENTO; también consulte los pasos 6 y 7 de la sección INSTALLACION).

IMPORTANT

Si utilizes un cilindro que encaje correctamente en el sensor, obtendra una mejor的回答a télrmica. Introduzca el sensor hasta que quede apoyado contra la parte inferior del cilindro. Utilice un cilindro de longitud adecuada y doble el cable, si esnecessary, para mantener el bulbo contra la parte inferior del cilindro.

Si el cilindro no encaja bien en el sensor, utilise el compuesto conductivo de calor (incluido en los modelos TRADELINE), tal como se indica a continuacion: pliegue la bolsa de plastico del compuesto longitudinalmente y girela suavamente. Luego, corte el extremo de la Bolsa y utilise el extremo abierto de la Bolsa para colocarla a lo长大o de todo el cilindro. Retire lentamente la Bolsa cuando la aprieta con firmeza para distribuir el compuesto deforma uniforme en el cilindro. Doble el cable, si es necessitiesario, para mantener el sensor contra la parte inferior del cilindro y para mantener el extremo externo del sensor en contacto firme con la parte lateral del cilindro. Consulte la Fig. 3. Limpie el excesso de compuesto del extremo externo del cilindro.

HONEYWELL L7224U - IMPORTANT - 1
Fig. 3. Posicion del sensor en el cilindro de inmersion.

Reemplazo del Aquastat montado a ras

Desconecte la energia electrica y retire el controlador viejo. Consulte el inserto de la cubierta del controlador viejo para identificar y marcar cada conductor externo a medida que se desconnecten. Si el cilindro viejo no es compatible con lanea instalacion, retirelo y reemplacelo por un cilindro nuevo compatible. Si el cilindro viejo es compatible,utilicelo.Consulte las Fig. 1 y 4 para ver la ubicacion de la lengueta de montaje.

HONEYWELL L7224U - Reemplazo del Aquastat montado a ras - 1
Fig. 4. Ubicación de los LED y las lengüetas para el montaje a ras del L7224U.

Reemplazo del Aquastat montado en cilindro

Desconecte la energia electrica y retire el controlador viejo. Consulte el inserto de la cubierta del controlador viejo para identificar y marcar cada conductor externo a medida que se desconnecten. Si el cilindro viejo no es compatible con lanea instalacion, retirelo y proceda con las instrucciones para la instalacionnea. Si el cilindro viejo es compatible,utilicelo.

  1. Afloje, pero no quite, el tornillo de la abrazadora del cilindro que se enquiryra en la parte lateral de la cubierta del controlador.
  2. Coloque la abrazadora del cilindro de inmersión perfectamente sobre la brida del adaptor y ajuste el tornillo de la abrazadora.
  3. Introduzca el sensor en el cilindro, tal como se muestra en la Fig. 5. (Si lo desea, distribuya el compuesto conductivo de calor en el tubo antes de insertar el sensor, tal como se indica en Instalacionnea).
  4. Asegürese de que el sensor está Completely asentado en la parte inferior del cilindro (Fig. 5). Si es NEEDario, utilizes un lápiz(PC)queño para medir la profundidad del sensor en el cilindro.

HONEYWELL L7224U - Reemplazo del Aquastat montado en cilindro - 1
Fig. 5. Instalación del sensor de reemplazo.

Instalacion del sensor de reemplazo

Desconecte toda la energia electrica y, con cuidado, desconecte el sensor del circuito halando suavamente del conductor.

  1. Hale suavamente el sensor desde el cilindro temico y a工程技术imposo halandolo por los cables conductores.
  2. Con cuidado, alinee el sensor de reemplazo con el orificio del circuito impreso y guielo a trovés de la cubierta Aquastat y dentro del cilindro. Consulte la Fig. 5.
  3. Asegúrese de que el sensor está Completely asentado en la parte inferior del cilindro (consulte la Fig. 5). Si es necesario, utilise un lápiz(PCPO para medir la profundidad del sensor en el cilindro.
  4. Para conectar el sensor al circuito impreso, presione el conductor de la unidad del sensor sobre el conductor de acoplamento del circuito impreso (consulte la Fig. 6).
  5. Para sensores remotos (Aquastat montado a ras), asegürese de utiliser la abrazadora 121371AA para mantener el sensor firme en su lugar. Consulte la sección Accesorios.

HONEYWELL L7224U - Instalacion del sensor de reemplazo - 1
Fig. 6. Cableado del modulo de reinicio exterior y del modulo para agua caliente domestica.

Fusible

El fusible de 1 Amp ubicado cerca del transformador está destinado a proteger el circuito EnviraCOM del cableado Incorrecto. El Aquastat continua para functioningando excepte el fusible se dispare o se retire pero no sera possible la communicateda de EnviraCOM en el bus y aparecerá Err 6 en la pantalla. Consulte la Table 9.

CABLEADO

HONEYWELL L7224U - CABLEADO - 1

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica.
Puede occasionar lesiones graves o la muerte.
Desconecte el suministro electrico antes de realizar las conexiones de cableado para evitar descargas electricas o daños al equipo.

  1. Se deben registrar el National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, edicion másrecente, y todos loscottigos locales, estatales o nacionesadiconociales.
  2. En Canadá, se deben registrar el Codigio Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, parte 1, y todos los codigos locales.
  3. Todo el cableado debe ser Clase 1 del National Electric Code.
  4. Se deben proporcionar conexiones electricas a tierra en los hervidores tal como lo exigen loscottigos.
  5. En caso de que seanecessary reemplazar los cables originales proportionados con el hervidor, se debe hacer con cables de acuero con lo determinado por las espécificaciones del fabricante del hervidor.
  6. No enrolle el cable de baja tensión con los cables de voltaje de linea.
  7. Los cables de baja tensión se peuvent enrolling whilst juntos.

IMPORTANT

Las terminales en这些东西 Controladores Aquastat está autorizadas para su uso únicamente con cables de cobre.

Conexiones de voltaje de linea

Use cables de 14 AWG o mas.

Conexiones de baja tensión (T, Ty EnviraCOM™ 1, 2, 3)

1.Use cables de 18 a 22 AWG.
2. Hasta 300 pies.
3. Carga actual menor a 100 mA.

FUNCTIONAMIENTO

General

El controlador electrónico para aceite Aquastat L7224U es un dispositivo primario de seguridad con limite nominal diseñado para ser utilizado con calderas a aceite con quemadores y circuladores de voltaje de linea. Muchas calderas no incluyen los componentos para el cableado o el controlador como parte del Diseño, peroienen un cilindro de inmersión reemplazable e integral que funciona como accesorio de montaje para los controladores Aquastat. El cableado hacíathers controladores se realiza mediante un conductor de metal flexible.

Para las calderas que incluyen un controlador montado de forma remota (a ras), el cableado可以选择 completarse con un conductor o colocar detrás de la lámina de metal de la caldera.

No se requiere un limite maximo electromecanico por separado en un sistema que utilise este controlador a fin de cumplir con los requisitos de Underwriters Laboratories Inc. para ensambles de calderas a aceite, UL 726.

Para el L7224U, el limite máximo, el diferencial del limite máximo, el limite minimumo, el diferencial del limite minimo y el tiempo del ciclo anticorto pueda ajustarse a las configuraciones recomendadas por el OEM de la caldera.

El rango general del limite máximo es de 130^ a 240^ (54 a 116 °C). Algunos dispositivos exclusivos peuvent tener differentes rangos. Algunos modelos tienen ramos limitados para el punto de referencia del limite máximo;这些东西 ramos limitados están indicados en la etiqueta del dispositivo.

El rango del limite minimum es de 110^ a 220^ (43 °C a 104 °C). Algunos dispositivos exclusivos peuvent tener分別es rangos. El rango de tiempo del ciclo anticorto es de APAGADO (OFF) a cinco Minutes.

Si se instala un modulo de reinicio exterior, la curva de reinicio pueda configurarse ingresando la temperatura exterior minima, la temperatura minima (agua o caldera) y la temperatura exterior maxima en la pantalla de tres digitos. El rango de la temperatura exterior minima es de -40^ a 40^ (-40°C a 4,4°C) y tiene una configuracion determinada de 0^ (-18°C). El rango de la temperatura exterior maxima es de 30^ a 70^ (-1°C a 21°C) y tiene una configuracion determinada de 40^ (4,4°C). El

rango de la temperatura minima (agua o caldera) es de 80^ a 180^ (27^ a 82^) y tiene una configuracion predeterminada de 130^ (54^) . Consulte las instrucciones para la instalacion del "Modulo de reinicio exterior" (formulario numero 69-2335) para Obtener mas informacion acerca de la configuracion de la curva de reinicio de la caldera y de todos los parametros relacionados.

El L7224U está Diseñado para utiliser con termostatos electromecánicos y electrónicos de 24 V CA o con termostatos habitados con EnviraCOM™, y tiene en base las的前提下 un fácil connexion en camino.

Para reemplazar un controlador L8148A,C, L7148A o L7248A,C, se deben desactivar la referencia de limite minimo; consulte Ajuste de las configuraciones para Obtener instrucciones.

Ajuste de las configuraciones

Para evaporar Cambios no autorizados de las configuraciones del Aquastat, esnecessaryrealizar un procedimiento para ingresar al modo ADJUSTMENT (ajuste). Para ingresar al modo ADJUSTMENT (ajuste), presione simultaneamente los botones UP (arriba),

DOWN (abajo) e I (consulte la Fig. 8) durante tres segundos. Presione el boton I hasta que se mueste la funciona que necessitaaabustar:

DisplayDefinition
HL_límitete máximo.
Hdf diferencial del límite máximo.
LL_límitemínimo.
Ldf diferencial del límite máximo.
duu entradada de peteción de zona (ZR) configurada como peteción de agua caliente domésica (DHW) (ON [encendido]/OFF [apagado]).
ASC interrupción del ciclo anticorto (segundos); "OFF" (apagado) está desactivado.
otL parámetro de temperatura exterior baja (minima) para la curva de reinicio exterior (F o C)*.
otH parámetro de temperatura exterior alta (máxima) para la curva de reinicio exterior (F o C)*.
btL parámetro de temperatura baja (minima) de la caldera para la curva de reinicio exterior*.
bP periodo de refuerzo (minutos). "OFF" (apagado) se muestra si el refuerzo está inactivo*.
bS fase de refuerzo (F o C) que se muestran únicamente si el refuerzo está activo (bP=ON [encendido])*.
UUS temperatura de apagado en climas calidos (F o C)*.
tPL** Te m Péteratura límite de purga tírmica (°F o °C), "OFF" (apagado) si está deshabilitado
tPt** Retardo de tiempo para purga tírmica (minutos),≧mostrado solo si tPL está habilidades
PCCiclo de encendido/apagado (ON/OFF) de la bomba
F-C unidades de temperatura (F o C).
  • Configuraciones disponibles para el ajuste en la pantalla de tres digitos únicamente si se instalala el modulo de reinicio exterior W8735Y1000 o W8735S1000.
    **Configuraciones disponibles para ajuste solo cuando el kit de reinicio de exteriores W8735Y1000 o W8735S1000 NO está instalado.

Luego, presione los botones UP (arriba) o DOWN (abajo) para mover el punto de referencia hasta el valor deseado. Después de 60segundos sin presionar botones, el controlador regresará automatistically al modo RUN (ejecutar).

Para usar el L7224U en una aplicación de calderas de arranque en frió, desactive la función de límite minimo presionando simultáneamente el botón de flecha UP (arriba), el botón de flecha DOWN (abajo) y el botón I durante tres segundos. Luego, presione el botón I hasta observar LL_. A continuación, presione el botón de flecha hacía abajo hasta ver OFF (apagado).

Pantalla

En el modo RUN (ejectar), el Aquastatacular "bt" (temperatura de la caldera) seguido por la temperatura (es decir, 220), seguido por ^ F o ^ C .

Para ver las configuraciones de la caldera, presione la tecla I para ver el parámetro que le interese. Por exemple, presione I y aparecerá HL (limite máximo), seguido por un número de tres digitos, es decir, 220, seguido por ^ F o ^ C . Si presiona-Newamente el botón I, aparecerá LL (limite minimo) seguido por un número de tres digitos y el correspondiente denominador de grados. Consulte la Table 3 para Obtener una explicación de la lectura de la pantalla.

Después de, aproximadamente, 60 segundos sin presionar;ninguna tecla,la pantalla entrada en el modo de pantalla tenue. Para regresar al modo de pantalla luminosa, simplemente presione y suele特殊情况.

Tabla 3. Definuciones de la lectura de la pantalla.

Texto DescripciónLa pantall amuestra
Err Codigode error (si hubiera uno)Err
bT Temperatura de la calderabT
HLLímite máximo1HL
HdF Diferencial del limitemaximumHdf
LL Límite minimo (únicamente en el L7224)LL
Ldf Diferencial del limitiemequivisto (únicamente en el L7224)Ldf
tt Estado del termostato localtt
ttE Estado del termostato EnviraCOMttE
brn Salida B1 (quemador) (ON [encendido] u OFF [apagado])brn
Cir Salida C1 (circulador) (ON [encendido] u OFF [apagado])Cir
ZC Salida ZC (control de zonas) (ON [encendido] u OFF [apagado])ZC
Zr Ordn de CALEFACCION DE ZR (peteciendezone) (ON [encendido] u OFF [apagado])Zr
duu Petecnión de zona (ZR) configurada como petecnión de agua caliente domésica (únicamente en los modelos L7224, L7248L)duu
ASC Interruption del ciclo anticortoASC
bSPPunto de referencia de la caldera2bSP
dhc Módulo para agua caliente domésicaconectado3 (YES [si] o NO [no])dhc
otTemperatura exterior2ot
otLTemperatura exterior baja2otL
otHTemperatura exterior alta2otH
btLTemperatura baja de la caldera2btL
bPPeríodo de refuerzo2bP
bSFase de refuerzo2bS
UUSTemperatura de apagado en climas calidos2UUS

1 La pantalla muestra la configuración local;no la configuración modificada mediante uncontrol externo enviracom.
2 Las configuraciones son visibles únicamente i el modulo de reinicio exterior y el sensorde temperatura exterior esta instalados y funciona con correctamente.
3 Las configuraciones son visibles únicamente si el modulo para agua caliente domestica y el sensor está instalados y funciona correctamente.

Funcionamento

El L7224U puede encontrarse en cualesquera de los quatre estados de funcionaimiento: normal, limite maximalo, limite minimum y error. El controlador va yiene entre el estado de limite maximalo y el estado normal y de limite minimo, como parte del funcionaimiento normal. Los estados de funcionaimiento son:

  1. Normal: la temperatura de la caldera descendió por debajo de la configuración de límite máximo (menos el diferencial) y no superó la configuración de límite máximo; o bien, la temperatura de la caldera superó la configuración de límite minimo y no descendido por debajo de la configuración de límite minimo (menos el diferencial).
  2. Límite máximo: la temperatura de la caldera superó la configuración de límite máximo y no descendido por debajo de la configuración de límite máximo (menos el diferencial).
  3. Límite minimo: la temperatura de la caldera descendió por debajo de la configuración de límite minimo (menos el diferencial del límite minimo) y no superó la configuración de limite minimo.
  4. Error: el controlador detectó una condición de error (por exemple, un sensor abierto) y cerró la salute del quemador. La calidad del control de zonas (ZC) se activa. El controlador continua monitoreando el sistemas y automatistically se reinicia si la condición de error desaparece. Consulte la Tabla 6-8.

La secuencia de funciona para el L7224U se muestra en la Tabla 5.

Controlador de limite maximalo

El limite máximo enciende y apaga el quemador cuando la temperature del agua alcanza el punto de referencia. El上限maximum se reinicia automatistically afteres de que la temperature del agua descienda por debajo del punto de referencia y por el diferencial ajustable.

Controlador de limite minimos y circulador

Al elevarse la temperatura, el circuito del quemador se desconecta y el circuito del circulador se conecta (suponiendo que no existe unaorden de calefacción) en el punto de referencia del limite minimum. Al registrarse un descenso de temperatura de 10^ (6^) por debajo del punto de referencia del limite minimo (con el diferencial ajustable en la configuracion minima de 10^ [6°C]), el circuito del quemador se conecta y el circuito del circulador se desconecta. Consulte la Fig. 7.

Fig. 7. Puntos de referencia y diferenciales.
HONEYWELL L7224U - Controlador de limite minimos y circulador - 1
CUANDO EL AGUA ALCANZA LA CONFIGURACION DE LIMITE MINIMO, EL QUEMADOR SE APAGA O LA BOMBA DEL CIRCULADOR SE ENCIENE (CUANDO SE EMITUE UNA ORDEN DE CALEFACCION). M23335

NOTA: no podrá configurar el líme minimo por encima del líme máximo ni por debajo del diferencial del líme máximo, ya que podra occasionar un mal funcionaimiento del circuladora y del control de zonas.

Función de ciclo anticorto

La funciona de ciclo anticorto permitte la selección en Campo de un tiempo de retardo minimo entre los ciclos del quemador. Si se emite unaorden de calefacción al finalizar el ciclo de calefacción anterior y antes de que se acumbe el tiempo de retardo del ciclo anticorto, el circuladorouldar comenzar afuncionar, pero el quemador no se encendera hasta que haya transcurrido el tiempo.

NOTA: la funciona de ciclo anticorto se interrupirá si se emite unaorden de agua caliente domestica. Las ordenes de agua caliente domestica se brindan de inmediato, sin retardos.

NOTA: cuando el Aquastat está conectado al control primario de aceite o al termostato mediante el bus EnviraCOM, el tiempo del ciclo anticorto no se aplica para reciclar situaciones tales como la perdida de la llama o del flujo de aire. Solo se aplica cuando no hay unaorden.

ZR: petecion de agua caliente domestica (DHW)

El terminal ZR del L7224U pueda estar configurado para brindar una petecion de calefacion mediante un calentador indirecto de agua. Este parametro se configura a trovés de la pantalla de tres digitos (consulte la section Ajuste de las configuraciones en este documento). Una petecion de calefacion a trovés del terminal ZC tendrá prioridad sobre todas lasdemas functions, tales como la functiOn de ciclo anticorto o aquellas functiones habitadas mediante el modulo de reinicio exterior (consulte el formulario 69-2235 para Obtener mas informacion).

Protección contra el congelamento

La función de protección contra el congelamente protege la caldera y potencialmente la plomería de la caldera contra posibles daños que pudiesen occurrir si el agua que se encontrar en el sistemas comienza a congelarse. La funciona de protección contra el congelamento está fácilada solo en el L7248 (modelos de arranque en frío). La configuración predeterminada de la funciona está fácilada (ON), pero puede deshabilitarse utilizing la pantalla de 3 digitos. Consulte "Ajuste de las configuraciones" en la página 6.

Cuando la temperatura de la caldera descienda a la temperatura limite de proteccion contra el congelamento (establecida en 40^ [4.4°C]) el quemador fuerza el encendido. Las salidas del circulador y ZC permanecen en el mesmo estado en que estaban antes de que se habilitara la referencia de proteccion contra el congelamento. Puede estar en ON (encendidas) u OFF (apagadas) durante el ciclo de proteccion contra el congelamento.

Cuando la temperatura de la caldera alcance el limite de proteccion contra el congelamento mas un diferencial fjo de 10^ ,el quemador se apaga a menos que deba permanecer encendido bajo a una demanda differente.

Funcionamento de la purga tTERMica

La intencion de la purgaTERMica es garantizar que el calor residual usable en la caldera circule hasta que se agote lo suficiente en el systema antes de que se

encienda el quemador. A tal fin, en una demanda de calefacción, el quemador no se encenderá@msteadas el circulador funcione hasta que la temperatura de la caldera bajo a la temperatura de purga tírmica o se supere el retardo de la purga tírmica. Estos dos parámetros son ajustables. Cuando la temperatura de la caldera alcance la temperatura de purga tírmica, el quemador se enciende. La purga tírmica solo se aplica cuando el limite minimo se configura en OFF (apagado) y no interfere con una demanda de calefacción de agua caliente domestica o las calderas equipadas con los accesorios Honeywell de reinicio para exteriores. Para aplicacionesonde deba configurarse un limite minimo, la purga tírmica no es pertinente.

Además de la temperatura de purga tírmica y los parámetros de retardo de la purga tírmica, other dos conditiones evitan que el Aquastat haga la purga tírmica paramantenerelconfort enel espacio:

  • La temperatura de la caldera ha bajo 10^ desde el comienzo de la purga térmica.
  • La temperatura se está enfriando a un indice mayor de 5^/ minute cuando el circulador está funciona.

La funciona de purga tírmica se aplica a una sola zona, como a las aplicaciones dezonas multiples.

Configuraciones de purga tTERMica

Algunos parámetros de purga tírmica son configurables mediante la pantalla de tres digitos. Consulte "Ajuste de las configuraciones" en la página 6. La purga tírmica pueda deshabilitarse configurando el limite de temperatura de la purga tírmica en "OFF" (apagado).

Tabla 4. Configuraciones de purgaTERMICA.

Nombre del parámetro Valor miniimoValor máximoValor predeterminado
Caía de lathernatura de la caldera No ajustable No ajustable 10°F
Límite de temperatura de la purga tírmica 120°F (o OFF [apagado])160°F 140°F(L7248)
Índice de descenso de temperatura de la purga tírmicaNo ajustable No ajustable 5°F/minuto
Retardo de la purga tírmica 1 minuto 10 minuToS 2 minutoS

Purga tírmica y agua caliente doméstica

La función de purga tírmica se deshabilita automatistically cuando se presenta una demanda de agua caliente domestica desde el terminal Zr para garantizar que el agua caliente estedisplicable de manera oportuna.Consulte "ZR: petidion de agua caliente domestica (DHW)" en la page 8.

Ciclos de encendido/apagado de la bomba

La función de encendido/apagado de la bomba ejercita la bomba del sistema durante 15 seguidos antes de un periodo no ajustable de cinco días en

los cuales no hubo本次活动 en la caldera. La configuración predefinida de la función de encendido/apagado (ON) de la bomba se habilita pero pueda deshabilitarse (OFF) utilizing la pantalla de tres digitos. Consulte "Ajuste de las configuraciones" en la頁a 6.

VERIFICACION

Haga funciona el sistemas y observe, al menos, un ciclo completo para asegurar de que el controlador está funciona bien. Consulte la sección LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS para utiliser el LED que le pueda a identificar el funciona bajo el Sistema.

LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

Cuando intente diagnosticar elFuncionamento del
sistema, consulte elvisualizadorLED que leylvania a
identificar las areas especialicas que no estan
funcionando correctamente. El visualizador LED
mostrara Err,seguido de un digito (1-8). Consulte la
Tabla 9 para Obtener una descripcion de cada error y
lasaxoniessugeridas,ylaTabla10paraobteneruna
guia de localizacion y solution de problemas.

HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 1
Fig. 8. Conexiones de una sola zona para el L7224U.

HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 2
Fig. 9. L7224U de una sola zona de calor con tanque de agua indirecto y circuladores. Módulo de reinicio exterior optional.

Tabla 5. Secuencia de funciona de los controladores L7224/L7248.

Acción Respuesta del sistema
Órdenes de calefacción del termostato.El circulador arranca cuando la temperatura del agua es superior a la configuración del límite inferior (si fuese pertinente) o superior al límite de temperatura de purga tírmica (tPL) si la funciona de purga tírmica está habitilitada. Se verifies la temperatura de la caldera. El quemador se enciende cuando la temperatura del agua es inferior a la configuración del límite máximo menos el diferential o está en el límite de la temperatura de purga tírmica (tPL) o por debajo de él en calderas de arranque en frió si el límite de temperatura de purga tírmica está habitilitado. Si el tPL está habitilado, el quemador pueda también encenderse si la temperatura de la caldera está descendiendo a razón de 10 °F o más por minuto o si el retardo de purga tírmica (tPt) terminó. Si se habila el tiempo de ciclo anticorto, el quemador no se encenderá hasta que transcurra el tiempo del ciclo anticorto configurado entre los ciclos, cuando se haya cumplido laorden de calefacción anterior.
La temperature de la caldera supera el limitemaximo.El quemador se apaga. El quemador se enciende-Newamente cuando la temperature del agua descienda por debajo de la configuración de límite máximo menos el diferential. Si la purga tírmica está habitilada, el quemador se enciende bien cuando se alcance el límite de temperatura de la purga tírmica, el retardo de la purga tírmica haya terminado o el indices de enfrimiento de la temperature de la caldera exceeda de 10 °F/minuto.
El termostato está a gusto.El circulador y el quemador se apagan.
La temperature de la caldera descienda por debajo de la configuración de límite minimoomenos el diferencial (si corresponde).El quemador se enciende y el circulador se apaga. El quemador se detiene cuando la temperatura del agua supera la configuración de límite最小imo. Se interruppe la alimentación a Zc.
Condiciones de error 1-5.Si se detecta una condición de error, todas las salidas, excepto el ZC, se cierran. El quemador está apagado. El controlador continually的功能和 y se enciende-Newamente cuando el error se solicúa. Durante la secuencia de verificacion del error, el sistemas controla si hay variacaciones en el sensor o corrosión en las conexiones.

Tabla 5. Secuencia de funciona de los controladores L7224/L7248.

Acción Respuesta del sistema
Condición de error 6.La communicatoración EnviraCOM no está disponible.
Condición de error 7.El controlador reinicia la configuración de límite máximo, límite minimumy diferencial en una configuración predeterminada y continuafuncionando con estas configuraciones. El rendimiento del sistemasminuirá.
Condición de error 8.Si se detecta la condición de error, todas lasrubidas, excepto el ZC, se cierran. Elquemador está apagado. Elcontroladorcontinúa的功能ando y se encenderaNuevamente cuando las tres teclas del usuario se presiónen simultáneamente durante más de 60segundos.
Condición de error 9*.El Sistema continúa的功能ando sin lafunción de reinicio exterior.
Condición de error 10*.El Sistema continúa的功能ando conlos parámetros de reinicio exteriorhabitables en la programación.El error desaparece automatistically.
Condición de error 11*.El Sistema continúa的功能ando con latemperatura de la caldera configurada en el limitemaximo.
  • La condicion de error está disponible únicamente si se instalala el modulo de reinicio exterior.

Tabla 6. Secuencia de funciona del controlador L7224 conmultipleszonasconectadasmedianteelterminalZR.

Acción Respuesta delsystems
El terminal de petidión de zona (ZR) está conectado a L1 (la zona emite unaorden decalefacción).Se verifies la temperatura de la caldera. El quemador se enciende cuando la temperatura del agua es inferior a la configuración del límite máximo o está en el límite de la temperatura de purga tírmica o por debajo de él (tPL) en calderas de arranque en frió si el límite de temperatura de purga tírmica está habituido. Si el tPL estáhabituido, el quemador pueda también encenderse si la temperatura de la caldera está descendiendo areason de 10°F o más por minuto o si el retardo de purga tírmica (tPt) terminó. Se aplica el tiempo del ciclo anticorto, consulte la Tabla 5.
La temperature de la caldera supera el limite máximo.El quemador se apaga. El quemador se enciende.nuevamente cuando la temperatura del agua descienda por debajo de la configuración de límite máximo menos el diferencial. Si la purga tírmica está habitada, el quemador se enciende bien cuando se alcance el limite de temperatura de la purga tírmica, el retardo de la purga tírmica ha terminado o el indices de enfiambre de la temperatura de la caldera exceede de 10°F/minuto.
La entrada de petidión de zona se desactiva (laszonas están agusto).El quemador se apaga.
La temperature de la caldera descienda por debajo de la configuración del limite minimumenos el diferencial (si corresponde).El quemador se enciende y el control dezonas se desactiva. El quemador se apaga y el control dezonas se vuelve aactivar cuando la temperatura del agua supera la configuración del límite minimo.

Table 7. Secuencia de funciona del controlador con dispositivo de limite minimumo exterior conectado mediante el terminal ZR.

Acción Respuesta delsystems
El terminal de peteción de zona (ZR) está conectado a L1 (el limite很低o exterior emite unaorden decalefacción).Se verifies la temperature de la caldera. El quemador se encaide cuando la temperature del agua es inferior a la configuración de(límite máimo. El circulador se apaga.
La temperatura de la caldera supera el(límite很高o.El quemador se apaga. El quemador se enciende.nuevamente cuando la temperature del agua descende por debajo de la configuración del(límite很高o menos el diferencial.
La entrada de peteción de zona se desactiva (el(límite很小o exterior está a gusto).El quemador se apaga.

Tabla 8. Secuencia de funciona del controlador L7224 con agua caliente domestica conectada mediante el terminal ZR.

Acción Respuesta delsystems
El terminal de petidión de zona (ZR) está connectado a L1 (el agua caliente domestica emite unaorden de calefacción).Se verifies la temperatura de la caldera. El quemador se enciende cuando la temperatura del agua es inferior a la configuración de límite máximo.
La temperatura de la caldera supera el limitemaximo.El quemador se apaga. El quemador se enciende-Newamente cuando la temperatura del agua descienda por debajo de la configuración de límite máximo menos el diferencial.
La entrada de petidión de zona se desactiva (el agua caliente domestica está a gusto).El quemador se apaga.

Tabla 9. Códigos de error LED.

Código de error del Aquastat Cauusa/acciónAlarma EnviraCO M
Err1 El sensor Aquastat falló; verifique el sensor de agua. 18
Err2 ECOM falló; verifique el cableado del EnviraCOMTM. 18
Err3 Hayblemado ruido electrico o la Frequencia está fuera de alcance. El equipo falló; reemplace el controlador.18, 58
Err4 B1 falló; verifique el voltaje/cableado de B1. 64
Err5 Línea bajaverifique L1-L2, 110 V CA. 59
Err6aAdvertencia: fusible; verifique los cables del ECOM, reemplace el fusible.92
Err7 Advertencia: EEEPROM, HL, LL, HDF, Ldf; reinicie con los values predeterminados. N/D
Err 8bB1 falló-Newamente (hay voltaje en B1 cuando la calidad está apagada); verifique el voltaje/cableado de B1.25
Err9aAdvertencia: falla en el sistema de reinicio exterior; se perdió la communicator con el modulo de reinicio exterior, falla en el modulo de reinicio exterior, se detectaronmultiple senores de temperatura exterior en el bus, o bien, hay una falla en el sensor de temperatura exterior. Verifique el cableado del EnviraCOM (1, 2, 3),verifique el cableado del sensor.50, 53, 149
Err 10aAdvertencia: falla del refuerzo; el modo de refuerzo estuve activo, al menos, una vez por ciclo durante los ultimos 60 ciclos consecutivos. Verifique lasconfiguraciones de la curva de reinicio exterior.150
Err 11aFalla en el sensor/módulo para DHW; se perdió la communicator con el modulo para DHW, falla en el módulo para DHW o falla en el sensor de temperatura.Verifique el cableado del EnviraCOM (1, 2, 3), verifique el cableado del sensor.146, 147,148

a Se emitiran advertencias para informar que el system no está的功能ando de forma optima, pero el Aquastat continua comofunctionando ymantene la temperatura de la caldera. Si seutiliza un modulo de reinicio exterior,las advertencias peuvent indicar un error en la configuracion de la curva de reinicio; una o mas functions no estan funcionando de forma optima y el Aquastat regresa a las configuraciones predeterminadas odea de hacer funcionar losalgorithmos de reinicio exterior.Las advertencias desaparecen cuando se resuelven el o los problemas.
b Para borr la condion Err 8, presione y mantenga presionadas simultaneamente las tres teclas del usuario durante 60 segundos. La condidion Err 8 desaparece y la pantalla vuelve a su functionamento normal. La condidion Err 8 esta disenada para detectar relles soldados en el Aquastat; este unicamente occurre, en condi- ciones normales, circa del final de la vida util del control. Si la condidion Err 8 ocurre a comienzos de la vida util de los controles, asegurese de controlar la retroalimentacion de voltaje a B1, cuando B1 deben estar apagado, y verifie el consumo de corriente en el terminal b para asegurarse de que el quemador no este consumes corriente excessiva. La condidion Err 8 continua repitiendose si no se borra la falla de B1.

Tabla 10. Guía de localización y solución de problemas.a

Condición delsystems Condión de diagnóstico Verificación Acción
La caldera estáfría, la casa estáfría.La pantalla está APAGADA. Energía delsystems: 120 V CA. C
La pantalla estáENCENDIDA.El LED TT está APAGADO.T-T de 24 V CA.No hay 24 V; reemplace elcontrolador.
La pantalla estáENCENDIDA.El LED TT está APAGADO.24 V presentes; desconnecte eltermostato, T-T corto.La caldera se enciende,verifie el cableado y eltermostato.
La pantalla estáENCENDIDA.El LED TT está ENCENDIDO.El LED B1 está ENCENDIDO.120 V CA en B1-B2.Si no es asi, reemplace elcontrolador.Si es asi, verifique elquemador y el cableado.
La pantalla estáENCENDIDA.El LED TT está ENCENDIDO.Consulte el Err de la pantalla.-

Table 10. Guía de localización y solución de problemas.a

Condición del systema Condiption de diagnóstico Verificación Acción
La caldera está caliente, la casa está fria.La pantalla está ENCENDIDA. El LED TT está ENCENDIDO. El LED C1 está ENCENDIDO.120 V CA en C1-C2. • 120 V CAen C1-C2, verifique el cableadoHCIa la bomba. • El cableado está bien, ¿está funciona la bomba? Si no es asi,reemplace la bomba. • Si la bomba estáfunzonando, verifiqueque no haya aire atrapado ni valvulas de zonacerradas.
La pantalla está ENCENDIDA. El LED TT está ENCENDIDO. El LED C1 está APAGADO. El LED ZC estáENCENDIDO.bLa temperaturea de la calderaes inferior a la temperatura delimite minimo, espere a que la caldera supere la temperaturade limite minimo.-
La pantalla estáENCENDIDA. El LED TT está ENCENDIDO. El LED ZC está APAGADO.c¿La caldera supera el LL(limite minimo)? Si es asi,verifique que existan 120 V CAentre ZC y L2.• Si no hay 120 V CA,reemplace el controlador. • Si es asi, verifique los relésde zonas, los circuladoresy el cableado.
La caldera está caliente, no hay agua potable caliente.La pantalla estáENCENDIDA.Señal de demanda de la caldera emitida por elcalentador de agua (bien 120V CA en ZR-L2, o O V CA en T-T; depende de la instalación yla configuración "duu")• 24 V CA en T-T (o O V CA en ZR-L2), revise el cableadoHCIa el calentador de agua• Si el cableado está bien, revise el calentador de agua
"Zr" muestra "On" (o "tt)muestra "On")• "Zr" muestra "OFF" pero120 V CA en ZR-L2reemplaza el control
configuración "ddu"• Configure ddu en ON si la demanda del calentadorde agua de 120 V CA estacenectada a ZR• Configure ddu en OFF si la demandadel calentador de aguaabierta/cerrada estáconectada a T-T
Revise el modulo DHW y el sensor DHW• El modulo DHW no estáconectadoadecuadamente y/o elsensor DHW estacolocadoinadeuadamente

a Consulte la Table 3 para lasubicaciones de la pantalla y de los LED.
b El LED ZC ENCENDIDO indica que la alimentacion del terminal ZC esta APAGADA.
c El LED ZC APAGADO indica que la alimentacion del terminal ZC esta ENCENDIDA.

HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 3

HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 4

SUMINISTRO DE ENERGIA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXION Y DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS SEGUN SE REQUIERA.

HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 5
Fig. 10. Sistema de zonasmultiples del L7224U con conexiones para circuladores.

LA CUBIERTA DEL CONTROL DEBE TENER UNA CONEXION A TIERRA. USE EL TORNILLO PARA CONEXION A TIERRA INCLUIDO.

MS17777

Fig. 11. L7224U con sistemas de zonasMultiples con modulos de agua caliente domestica y de reinicio exterior (aplicaciones con tanque indirecto).
HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 6
1 SUMINISTRO DE ENERGIA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXION Y DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS SEGUN SE REQUIERA.
2 FUNCION OPCIONAL EN MODELOS SELECTOS.
3 CONSULTE LA ETIQUETA DEL DISPOSITIVO PARA VER EL CÓDIGO DE COLOR DE LOS CABLES.
4 LA VALVULA ES OPCIONAL EN MODELOS ESPECIFICOS.
5 EL TERMINAL ENVIRACOM™ 3 TÁMBIEN ES EL PRIMER TERMINAL DEL TERMOSTATO.

6 MODULO DE REINICIO EXTERIOR Y SENSOR DE EXTERIORES OPCIONALES.

7 MODOLO OPCIONAL PARA AGUA CALIENTE DOMESTICA. SE ILUSTRA EL MODULO DE REINICIO EXTERIOR CABLEADO W8735S1000.

8 CONECTE SOLAMENTE LOS TERMINALES ENVIRACOM (1, 2, 3) EN EL CONTROL PRIMARIO DE ACEITE SI SE CONNECTA A UN DISPOSITIVO DE DIAGNOSTICO REMOTO; DE LO CONTRARIO, CONECTE UN PUENTE ENTRE LOS TERMINALS TT.

9 LOS TERMINALS DEL PANEL DE ZONA PUEDEN TENER ETIQUETAS DIFERENTES. VERIFIQUE LAS ESPECIFICACIONES DEL FABRICANTE DEL PANEL PARA OBTENER INSTRUCCIONES ESPECIFICAS SOBRE EL CABLEADO.

MS32024A

Fig. 12. L7224U con sistemas de una zona con circulador, tanque de agua indirecta y termostato EnviraCOM™.
HONEYWELL L7224U - LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS - 7
CONEXIONDE CABLES SIN SOLDADURA
1 SUMINISTRO DE ENERGIA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXION Y DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS SEGUN SE REQUIERA.
2 FUNCION OPCIONAL EN MODELOS SELECTOS.
CONSULTE LA ETIQUETA DEL DISPOSITIVO PARA VER EL CÓDIGO DE COLOR DE LOS CABLES.

4 LA VALVULA ES OPCIONAL EN MODELOS ESPECIFICOS.
5 EL TERMINAL ENVIRACOMTM 3 TAMBIEN ES EL PRIMER TERMINAL DEL TERMOSTATO.
6 MODULO DE REINICIO EXTERIOR Y SENSOR DE EXTERIORES OPCIONALES. SE ILLUSTRAL MODULO DE REINICIO EXTERIOR CABLEADO W873581000.
7 DUU DEBE ESTAR CONFIGURADO EN "ON" (ENCENDIDO) EN EL AQUASTAT.

MS32025A

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALS (HDSM)

Sección 1. Producto y compañero Identificacion

Nombre del producto: compuesto conductivo de calor

IDENTIFICACION DE LA HDSM: DS9021

Sinónimos: MS1699

Uso del producto: el material conductivo de calor se utilizes para melhorar el contacto y la transferencia de calor en aplicaciones con sensores de temperatura.

Fabricante: Honeywell Inc.

Fecha de publicación: 8 de octubre de 1999

Centro de responsa al cliente: 800-328-5111

Información Telefonica de emergencia: 888-809-3787

Clasificaciones NFPA:

salud O; inflamabilidad 1; reactividad O; proteccion personal B

Sección 2. Composición e información sobre los ingredientes

Ingredientes Número CAS PercentajePEL (límite de exposión permissible)TVL (valor limite umbral)
Grasa de complejo de litio N.° 2 (70%):
Aceite mineral 64742-65-0 35-505 mg/m35 mg/m3
Aceite mineral 64742-62-7 20-255 mg/m35 mg/m3
Hidroestearato de litio/ Complejo sebacato68815-49-6 4-9 -
Alquilditiofosfato de zinc 68649-42-3 0-2 - -
Pasta de aluminio (30%):
Aluminio, como Al 7429-90-5 20-2515 mg/m310 mg/m3
Destilados alifátics de petróleo 8052-41-3 10-152900 mg/m3525 mg/m3
Ácido esteárico 57-11-4 1-2 - -
Destilados aromáticos de petróleo64742-95-6 1-25 mg/m35 mg/m3

Información adicional: pieza N.° 120650 (tubo de 0,5 onzas [14,17 g]); pieza N.° 107408 (lata de 4 onzas [113,40 g]); pieza N.° 197007 (recipiente de 5 galones [19 l]). Internacionalmente,你可以 encontrar una variedad de componentes lubricantes de litio y molibdeno.

Sección 3. Identificacion de riesgos

Efectos graves para la salute:

Piel: el contacto excessivo puede causar irritacion en la piel y dermatitis.

Ojos: el contacto directo con los ojos puede producir irritacion.

Inhalación: no se esperan efectos adversos.

Ingestion: la ingestion del productouede causar nauseas,vomitosydiarea.

Efectos crónicos para la salute:

Erupciones cutaneas o dermatitis existentes,.
puede agravarse con el contacto reiterado.

Clasificaciones de riesgos de la OSHA: ninguno.

Carcinogenicidad: no es considerada una sustancia carcinógena por OSHA, NTP, IARC ni ACGIH.

Sección 4. Medidas de primeros auxilios

Contacto con los ojos: enjuague los ojos con agua durante 15 Minutes. Quitese los lentes de contacto y continue enjuagando. Si se presenta irritacion y persiste, busque atencion medica.

Contacto con la piel: retire el exceedente con un paño o papel. Lávese muy bien con agua y jabón suave. Si se presenta irritación y persististe, busque atencion medica.

Ingestion: consulte de inmediato a un medico o al centro local de control de envenenamento.

Inhalación: lleve al paciente a un lugar con aire puro y busque atencion medica si se presentan sintomas.

Sección 5. Medidas en caso de incendios

Punto de inflamabilidad del material: >383^ (195^) . Se quemará si se lo expone a llamas.

Medio de extinción: dióxido de carbono, productos químicos secs o espuma.

Procedimientos especials para la extinción de incendios: ninguno.

Riesgos de explosión: ninguno. El polvo de aluminio pueda reacción con agua y tener gas hidrógeno inflamable. No se expects este tipo de reación en el formatting que presente este producto.

Sección 6. Medidas en caso de derrame accidental

Raspe y describe los residuos solidos de acuerdo con las leyes estates y federales.

Sección 7. Manipulación y almacenimiento

Almacénelo en un lugar seco. Mantenga el recipiente cerrado cuando no lo usa.

Sección 8. Controles de exposión y protección personal

Ventilación: no se requires ventilación especial al trabajo con este producto.

Protection respiratoria: no se requires.

Proteccion de los ojos:normally, no se requiere. Sin embargo,utilice gafas de seguidad omascaras faciales contra productos quimicos si hay posibilidades de contacto con los ojos, especially si se calienta el material.

Proteccion para las manos y la vestimenta: normalmente, no se requires. Se recomienda el uso de vestimenta y guantes protectores, ya que resulta dificil qutar el material de la piel y de la vestimenta.

Otro equipo de proteccion: no se requires.

Sección 9. Propietades físicas y químicas

Aspecto/orl: color aluminio, material semisolido, orl agradable.

Solubilidad en agua: ins significante.

Gravedad espécífica: 0,86.

Sección 10. Estabilidad y realizidad

Estabilidad: estable.

Incompatibilidades: agentes oxidantes fuertes y halógenos.

Productos con descomposacion peligrosa: dioxidode carbono, monoxidode carbono.

Sección 11. Información toxicológicaa

No hay información disponible.

Sección 12. Información ecológicaa

Información sobre el destino de las sustancias químicas: los componentes de hidrocarburo se biodegradarán en la tierra; relativamente persistentes en el agua.

Sección 13. Consideraciones para la eliminación

Deseche los residuos solidos de acuerdo con las leyes locales, estatales y federales.

Sección 14. Información sobre el transporte

Clasificacion DOT: no está clasificado como peligioso.

Sección 15. Información regulatoria

Notification del proveedor SARA Titulo III: incluir en la sección 311/312 los informes de inventorio si las cantidades superan las 10.000 libras (4.536 kg). Los componentes de aluminio están susertos a los requisitos del informe de la Seccion 313 de la Ley de Planificacion de Energias y Derecho a Saber de 1986 (40 CFR 372). Ingredientes Mentionados en el Inventario de la TSCA.

Sección 16. Otros datos

Esta información se suministra sin garantía, expresa o implicita, excepto que es precisa según微量 saber y entender.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Este producto contiene hardware y software electrónicos. Ninguna persona está autorizada a modifier el hardware ni el software. Cualquiermericano alteración puede provocar una o todas las consecuencias que figuran a continuación: configuracion incorrecto del producto o artefacto, configuracionno no seguro, lesiones personales y daños a la propidad. Lamericano alteración también anulará la garantía y toda la responsabilidad correrá por cuenta del propietario, instalador, o gerente de instalación.

ADVERTENCIA DE ELIMINACION

El producto no debe desecharse jusqu conothers residuos domesticos. Busque el centro de recoleccion autorizzato mas cercano o entreprises de reciclaje

Autorizadas. La correcta eliminación de los equipos cuya vidautil terminóaydará prevenir las posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y en la salute delaspersonas.

9 Marca Registrada en los Estados Unidos

Impreso en Estados Unidos

Honeywell

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : L7224U

Categoría : Caldera