M18 0801-20 - Calefacción MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M18 0801-20 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M18 0801-20 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 0801-20 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 0801-20 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M18 0801-20 MILWAUKEE
CALENTADOR DE GAS PROPANO DE AIRE FORZADO DE 70 000 BTU M18™

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES PROVISTAS CON ESTE CALENTADOR PUEDE RESULTAR EN LA MUERTE, LESIONES CORPORALES GRAVES Y PÉRDIDAS O DAÑOS A LOS BIENES POR EL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, INTOXICACIÓN CON MONÓXIDO DE CARBONO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ÚNICAMENTE LAS PERSONAS QUE PUEDEN ENTENDER Y SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DEBE USAR O USAR ESTE CALENTADOR.
SI USTED NECESITA INFORMACIÓN DE ASISTENCIA O CALENTADOR COMO MANUAL DE INSTRUCCIONES, ETIQUETA, ETC. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURA, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR, TAL COMO SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR DONDE HAYA O PUEDA HABER COMBUSTIBLES AÉREOS O VOLÁTILES, O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA: NO APTO PARA EL USO EN VEHÍCULOS RECREATIVOS O EN EL HOGAR.
El calentador está diseñado y aprobado para su uso como calentador en construcciones, de conformidad con la norma de Calentadores de construcción con gas ANSI Z83.7 • CSA 2.14. CONSULTE CON EL CUERPO DE BOMBEROS DE SU LOCALIDAD SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DUDA SOBRE LAS APLICACIONES.
Otras normas rigen el uso de los productos generadores de calor y gases combustibles en aplicaciones específicas. Las autoridades de su localidad pueden darle orientación acerca de ellos.
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo e mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
- Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin-eación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
- Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
MONÓXIDO DE CARBONO
ADVERTENCIA
El escape del calentador de propano contiene altos
niveles de monóxido de carbono (CO), un gas tóxico que no es posible verlo ni olerlo. Si llega a oler el escape del calentador de propano, estará respirando el CO. Sin embargo, aun cuando no pueda oler el escape, podría estar respirando el CO.
- El calentador únicamente está diseñado para usarse en tareas de calefacción temporal de un edificio o estructura en proceso de construcción, modificación o reparación.
- Nunca utilice un calentador de propano dentro de las casas, las cocheras, los vacíos sanitarios, los vehículos recreativos o cualquier otro espacio parcialmente cerrado. Es posible que se acumulen niveles nocivos de monóxido de carbono en estas áreas.
- Aun cuando utilice el calentador de propano correctamente, el CO podrá llegar al interior de la casa. SIEMPRE utilice una alarma de CO de baterías o con batería de respaldo en el hogar.
- Si comienza a sentirse mal, mareado, débil o a tener dolor de cabeza después de que el calentador de propano ha estado funcionando, vaya a respirar aire fresco DE INMEDIATO. Consulte a un médico. Podría haber sufrido una intoxicación por monóxido de carbono.
- No se duerma mientras el calentador de propano esté encendido.
- No está diseñado para su uso en el hogar ni en vehículos recreativos.
ADVERTENCIA
Peligro de calidad de aire:
- No utilice este calentador para calentar las habitaciones de las personas.
- El uso de calentadores de fuego directo en ambientes de construcción puede ocasionar la exposición a niveles de CO, CO2 y NO2, que se consideran peligrosos e incluso, mortales.
- No lo utilice en áreas no ventiladas.
- Conozca los signos de intoxicación por CO y CO2.
- Dolor de cabeza, ardor en los ojos:
- Mareo, desorientación;
- Dificultad para respirar, sensación de sofocamiento.
- Debe contarse con ventilación por intercambio de aire adecuada (OSHA 29 CFR 1926.57) que admite combustión y calidad de aire aceptable de conformidad con la norma OSHA 29 CFR Sección 1926.154, ANSI A10.10 Requisitos de seguridad para dispositivos y equipamiento de calefacción temporal y portátil de espacios utilizados en la industria de la construcción o los Códigos de instalación de gas natural o gas propano CSA B149.1.
- Monitoree con frecuencia los niveles de CO, CO2 y NO2 presentes en la construcción. Debe hacerlo, como mínimo, al inicio del turno y después de 4 horas.
- Cuenté con ventilación con intercambio de aire, ya sea natural o mecánica, según resulte necesario para mantener una calidad de aire interna aceptable.
| EE.UU.: Promedio ponderado de 8 horas(OSHA 29 CFR 1926.55 App A) | Canadá: Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHSParte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833 | |
| CO 50 partes por millón | 25 partes por millón | |
| CO25 000 partes por millón | 5 000 partes por millón | |
| NO23 partes por millón | (Reg 833) | |
| EE.EU.: Límite superior (Límite de exposición por corto tiempo = 15 minutos) | Canadá: STEL (15 minutos Reglamentación 833/1 hora WSBC) Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833 | |
| CO 100 partes por millón | ||
| CO215 000 partes por millón | (WSBC)30 000 partes por millón (Reg 883) | |
| NO25 partes por millón | 1,0 partes por millón (WorkSafeBC)5,0 partes por millón (Reg 833) | |
- Asegúrese de que el flujo de combustión y ventilación por intercambio de aire no se obstruya.
- Conforme el edificio vaya “alzándose” durante las etapas de construcción, podrá ser necesario aumentar la ventilación.
- No se utilice con un sistema de ductos.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando se utiliza un cable de extensión, asegúrese de usar uno que sea lo suficientemente resistente para que pase la corriente que consumirá su producto. En caso de duda, utilice el calibre del siguiente nivel. Entre menor sea el calibre, más resistente será el cable. Un cable de tamaño insuficiente ocasionará una caída en la tensión de la línea, lo que provocará una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
- Pará reducir el riesgo de sufrir lesiones físicas y descargas eléctricas, no deje el producto al alcance de los niños ya que no es un juguete.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto ni al agua ni a la lluvia.
- Nunca intente energizar el dispositivo si tiene conectados la batería y el cable de extensión al mismo tiempo.
CUANDO USE GAS PROPANO
- PELIGRO: Si percibe el olor de gas propano, cierre el cilindro de gas propano para cortar el suministro de propano que va hacia el calentador. Si persiste el olor, manténgase alejado del calentador y llame de inmediato a su proveedor de gas propano o al cuerpo de bomberos.
- Peligró de incendió, quemaduras, inhalación y explosión. No lo coloque sobre materiales combustibles como materiales de construcción, madera, papel o cartón ni materiales propensos a la desintegración por expansión, como el concreto.
- Utilice el calentador únicamente si tiene instalado el conjunto de regulador / válvula incluido.
- Es necesario proteger el juego de mangueras contra tránsito, materiales de construcción y contacto con superficies calientes durante su uso y almacenamiento.
- Antes de utilizar el calentador, revíselo para ver si no tiene fugas. Haga la revisión aun cuando el calentador haya sido armado en la tienda.
- No utilice el calentador si hay fugas de gas.
- Nunca utilice una llama para confirmar si hay fugas de gas.
- Revise la manguera en búsqueda de daños antes de cada uso. Si es evidente que hay abrasión o desgaste excesivo o si la manguera presenta cortes, debe cambiarla antes de que empiece a utilizar el producto. El juego de mangueras de repuesto debe ser el que especifique el fabricante.
- El gas propano no es gas natural. No intente convertir este calentador para que admita el gas natural ya que hacerlo anulará la garantía, además de ser algo sumamente peligroso.
- Coloque la tapa contra polvo en la salida de la válvula de cilindro cuando no esté utilizándolo. Únicamente instale en la salida de la válvula del cilindro el tipo de tapa contra polvo que viene incluido. Otros tipos de tapas o conectores podrían ocasionar una fuga de propano.
- No guarde los cilindros de propano, la gasolina u otros líquidos inflamables cerca del calentador.
- Apague el calentador y deje que se enfríe por cinco minutos antes de cambiar el cilindro de propano.
- No fume mientras instala o retira el cilindro de propano.
- Este producto de propano debe instalarse de conformidad con lo establecido en los códigos locales en sus versiones más recientes. En caso de que no haya códigos locales, utilice:
- Estados Unidos:
- Código Nacional de Gases Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54
- Código de Gas Licuado de Petróleo (LP), NFPA 58
- Canadá:
- Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1
- Código de Manejo y Almacenamiento de Propano, CSA B149.2.
- Siempre cierre el suministro de gas en el cilindro de propano (el propano líquido también recibe el nombre de gas licuado de petróleo) cuando no esté usando el producto. Desconecte el cilindro antes de guardarlo.
- Antes de guardarlo, deje que el producto enfríe durante 30 minutos y retire el cilindro de propano de la unidad. No guarde un cilindro de propano si todavía está fijo al producto o si se encuentra cerca de este último. Si no sigue estas instrucciones al pie de la letra, podrá ocurrir un incendio que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
- Este calentador debe ubicarse sobre una superficie estable y uniforme, lejos de las superficies combustibles, a una distancia mínima de 2 metros (7 pies) del frente, 1,20 metros (4 pies) de los lados y 1,80 metros (6 pies) de la parte superior del calentador.
- Mantenga el calentador a una distancia de 3 metros (10 pies) de los contenedores de gas propano. No dirija el calentador hacia los contenedores de gas propano que se encuentren en un radio de 6 metros (20') de distancia.
- Mantenga el calentador a una distancia de 3 metros (10') de los lienzos, las lonas o coberturas similares. Fije las coberturas para evitar que ocurra ondeo o cualquier otro tipo de movimiento que pudiera golpear el calentador.
- El calentador se envió con la configuración de fábrica para que funcione con gas propano.
OLOR DE LOS GASES COMBUSTIBLES. FUGAS DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA El gas natural y el gas LP son odorantes artificiales que se agregan específicamente para la detección de fugas de gases combustibles. Si se produce una fuga de gas, debe ser capaz de percibir el olor del gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado que el aire, debe percibir el olor del gas a nivel de suelo. ¡CUALQUIER OLOR A GAS ES UNA SENAL PARA QUE REACCIONE DE INMEDIATO!
- No haga nada que pudiera ocasionar la reacción ígnea del gas combustible. No active ningún interruptor eléctrico. No desconecte ninguna fuente de alimentación ni ningún cable de extensión. No encienda cerillos ni ninguna otra fuente de llamas. No utilice su teléfono.
- Evacue a todas las personas del edificio y aléjense del área de inmediato.
- Cierre todas las válvulas de flujo de combustible en el cilindro o el tanque de gas propano (LP); si usa gas natural, cierre la válvula principal del flujo de combustible que se encuentra en el medidor.
- El gas propano (LP) es más pesado que el aire y podría asentarse en zonas bajas. Cuando tenga motivos para sospechar que se ha producido una fuga de propano, aléjese de todas las zonas bajas.
- Utilice el teléfono de alguno de sus vecinos para comunicarse con su proveedor de gas combustible y el cuerpo de bomberos. No regrese al edificio ni al área.
- Aléjese del edificio y guarde su distancia en relación con el área hasta que el cuerpo de bomberos y su proveedor de gas combustible determinen que es segura.
- FINALMENTE, deje que el profesional calificado de servicio de gas combustible y el cuerpo de bomberos busquen si hay alguna fuga de gas. Pídales que se ventile el edificio y el área antes de que usted vuelva a entrar. Los profesionales de servicio debidamente capacitados deben reparar todas las fugas, verificar si hay otras fugas y posteriormente, encender otra vez el aparato por usted.
DISIPACIÓN / DESAPARICIÓN DEL OLOR
- Algunas personas no tienen un buen sentido del olfato. Algunas personas no pueden percibir el olor del químico artificial que se agrega al gas natural o al gas propano (LP). Debe determinar si es capaz de percibir el olor del odorante en estos gases combustibles.
- Aprenda a reconocer el olor del gas natural y del gas propano (LP). Los distribuidores locales de gas propano (LP) le darán un panfleto rasca-huele con gusto. Léalo para familiarizarse con el olor de los gases combustibles.
- El tabaquismo puede afectar su capacidad de percibir olores. El hecho de estar cerca de un mismo olor durante mucho tiempo puede repercutir en su sensibilidad al mismo. Los olores presentes en edificios agrícolas pueden ocultar el olor de los gases combustibles.
- El odorante en el gas natural y el gas propano (LP) es incoloro y la intensidad de su olor puede disiparse en ciertos casos.
- Si ocurre una fuga subterránea, el movimiento del gas a través del suelo puede filtrar el odorante.
- El olor del gas propano (LP) puede tener distinta intensidad en niveles diferentes. Dado que el gas propano (LP) es más pesado que el aire, es posible que el olor sea más penetrante en zonas más bajas.
- Siempre esté al pendiente del más mínimo olor a gas. Si sigue percibiendo algún olor a gas, sin importar cuán intenso sea, considérelo como si fuera una fuga real grave. Actúe de inmediato, tal como se mencionó anteriormente.
- ATENCIÓN. ¡Puntos importantes que debe recordar!
- El gas propano (LP) desprende un olor peculiar. Aprenda a reconocer estos olores. Consulte las secciones “Olor de los gases combustibles” y “Disipación del olor” anteriores.
- Aun cuando no haya recibido una capacitación formal en el mantenimiento y la reparación del calentador, SIEMPRE esté consciente de cómo son los olores del gas natural y el gas propano (LP).
- Si no ha recibido capacitación formal en la reparación y el mantenimiento del gas propano y (LP), no intente encender el calentador, realizar las tareas de reparación y mantenimiento ni realizar ningún tipo de ajuste al calentador que forma parte del sistema de alimentación por gas propano (LP).
- Una buena práctica de seguridad en estas situaciones es realizar una prueba de olfato frecuente cerca del calentador o en sus juntas (la manguera, las conexiones, etc.). Si percibe el más mínimo indicio a olor de gas, COMUNÍQUESE DE INMEDIATO CON SU PROVEEDOR DE GAS COMBUSTIBLE. ¡NO ESPERE MÁS!
CILINDROS DE PROPANO
- Nunca llene el cilindro de propano a más del 80 % de su capacidad. Un cilindro que esté lleno de más o que no se guarde adecuadamente representa un peligro debido a la posible liberación de gas proveniente de la válvula de alivio de seguridad. Si no sigue estas instrucciones al pie de la letra, podrá ocurrir un incendio que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
- Únicamente utilice un cilindro de propano que cuente con un collar que proteja la válvula del cilindro.
- Si llega a detectar una fuga, aléjese del cilindro de propano y comuníquese con el cuerpo de bomberos.
- No utilice el producto hasta que no se le haya sometido a una prueba de fugas.
- Los cilindros de gas propano deben guardarse en interiores, fuera del alcance de los niños, y no en un edificio, cochera o espacios cerrados.
- El tanque de propano debe ubicarse en exteriores durante el funcionamiento, salvo durante las tareas de renovación o construcción de edificios que no estén ocupados por el público en general.
- No utilice el producto en altitudes superiores a los 600 m (2 000').
- Siempre use el sentido común y tenga precaución al usar las herramientas. No es posible anticipar cada situación que podría tener un desenlace trágico. No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para más información o capacitación adicional.
- Conserve las etiquetas y las placas. En ellas se muestra información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para recibir un reemplazo gratuito.
ESPECIFICACIONES
Cat. No....0801-20, 0801-20C
Tipo de batería ....M18™
Tipo de cargador ....M18™
Temperatura ambiente recomendada para operar....-18°C a 27°C (0°F to 80°F)
Tensión 18 CD / 120 CA
Amperaje 1,7 A/0,25 A
Hertz 60
Potencia nominal de salida... 30 000 a 70 000 BTU
Potencia de salida del regulador....10 psi
Presión de alimentación mín. / máx....20 psi a 200 psi
Fuente de combustible ...... Propano (LP)
- Interruptor de encendido y apagado (I/O)
- Empuñadura
- Salida térmica
- Botón de ignición
- Perilla de control de temperatura
-
Abrazadera de correa para manguera
-
Ventilador
- Compartimiento para baterías
- Entrada del cable de alimentación
- Toma de gas propano (LP)
- Etiqueta colgante
- Manguera y regulador de gas propano (LP)
SIMBOLOGÍA

Corriente continua

Corriente alterna

Hertz

bolo de alerta de seguridad

ertificación de CSA Group

el manual del operador

xponga el producto ni a la lluvia ni humedad.

go de asfixia. Utilice este producto n área bien ventilada.

go de incendio. Manténgalo do de los combustibles.

uperficie y escape calientes
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
- Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.
- Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.
- Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.
| Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* | |||||
| Amperios (En la placa) | Largo de cable de Extensión en (m) | ||||
| 7,6 15,2 22,9 | 30,5 45,7 | ||||
| 0 - 2,0 | 18 | 18 | 18 | 18 | 16 |
| 2,1 - 3,4 | 18 | 18 | 18 | 16 | 14 |
| 3,5 - 5,0 | 18 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 5,1 - 7,0 | 18 | 16 | 14 | 12 | 12 |
| 7,1 - 12,0 | 16 | 14 | 12 | 10 | -- |
| 12,1 - 16,0 | 14 | 12 | 10 | -- | -- |
| 16,1 - 20,0 | 12 | 10 | -- | -- | -- |
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.
TIERRA
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta
el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.
Herramientas con doble aislamiento (Clavijas de dos clavijas)
Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento" no requieren conectarse "a tierra". Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación
Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

Fig. B

Fig. C
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Instalación de la empuñadura
Para fijar la empuñadura a la unidad, atornille los 4 tornillos con una llave cruciforme.
NOTA: La empuñadura debe orientarse con el lado plano cerca al interruptor de encendido y apagado (I/O) de la unidad.
CONFIGURACIÓN
ADVERTENCIA
El calentador únicamente está diseñado para usarse
en tareas de calefacción temporal de un edificio o estructura en proceso de construcción, modificación o reparación.
Nunca utilice el calentador de propano dentro de las casas, las cocheras, los vacíos sanitarios, los vehículos recreativos o cualquier otro espacio parcialmente cerrado. Es posible que se acumulen niveles nocivos de monóxido de carbono en estas áreas.
Ubicación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Nunca coloque el calentador en un ángulo descendente o en dirección de materiales combustibles. Este calentador debe ubicarse a una distancia mínima de 2 m (7') del frente, 1,2 m (4') de los lados y 1,8 m (6') de la parte superior del calentador en relación con las superficies combustibles. El calentador debe colocarse en una superficie uniforme y el flujo de combustión y la ventilación de aire no deben quedar bloqueados.
Ubique el calentador adecuadamente antes de usarlo. Coloque el calentador sobre una superficie uniforme y estable si el calentador está funcionando y a una distancia mínima de 3 m (10') de los contenedores de propano; no lo dirija hacia los contenedores que se encuentren en un radio de 6 m (20').
- Cuente con una ventilación adecuada.
- Mantenga el paso libre mínimo en relación con los combustibles: Frente: 2 m (7'); lados 1,2 m (4'); frente: 1,8 m (6'); tanque: 3 m (10').
- Asegúrese de haber desconectado el calentador de la fuente de alimentación.
- Utilice una llave ajustable para conectar la manguera de gas propano (LP) a la entrada del calentador. Apriétela con firmeza.
- Sostenga el regulador con firmeza y fije el otro extremo de la manguera a la válvula del tanque de gas propano (LP). Asegúrese de que la conexión no esté enhebrada de manera cruzada y apriétela bien con la mano.
- Coloque la batería o conecte el cable de alimentación.
Uso de gas propano (LP)
El gas propano (LP) es altamente inflamable y podrá generarse una reacción ígnea súbita si entra en contacto con el aire. El cilindro de gas propano (LP) que utiliza el calentador debe cumplir con los siguientes requisitos:
- Construcción y clasificación de conformidad con lo establecido en las Especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte (D.O.T.) de EE. UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancía peligrosa y la Comisión.
- Medidas: 304,8 mm (12") de diámetro x 457,2 mm (18") de altura con capacidad máxima de 9,09 kg (20 lb.).
-
La válvula del cilindro debe tener:
-
Un dispositivo de conexión del cilindro (Tipo 1) compatible con el conector del calentador
- Una válvula de alivio de seguridad
-
Un dispositivo de protección de sobrellenado (DPS) con clasificación UL. Esta característica de seguridad DPS está identificada por una maniv gular única. Utilice únicamente cil propano (LP) con este tipo de válvula
-
Con recuperación de vapor y collar que proteja la válvula de cilindro de gas propano (LP). Siempre mantenga el cilindro de gas propano (LP) en posición vertical durante el uso, transporte o almacenamiento.

Pruebas del cilindro de gas propano (LP)
-
Asegúrese de que el cilindro de gas propano (LP) esté desconectado del regulador y la manguera.
-
Con una brocha limpia y una mezcla de 50 % de agua y 50 % de jabón suave, aplique la solución jabonosa en las áreas marcadas con las flechas, tal como se muestra en el diagrama.
-
Las burbujas que se inflan indican la presencia de una fuga. No utilice ni mueva el cilindro de gas propano (LP). ¡Comuníquese
con el proveedor de gas o el cuerpo de bomberos! 4. Si ve, huele o escucha el siseo de fuga de gas proveniente del cilindro de gas propano (LP):
- Aléjese del cilindro de gas propano (LP)
- No intente corregir el problema por su cuenta
-
Comuníquese con el cuerpo de bomberos de su localidad
-
Si no hay ninguna fuga, puede proceder a instalar y conectar el cilindro de gas propano (LP).

Conexión del cilindro de gas propano (LP)
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas graves, siempre revise si hay
fugas de gas cuando desconecte y vuelva a conectar el cilindro de propano.
Inspeccione la manguera en busca de daños o fugas antes de cada uso. Asegúrese de que la manguera de propano (LP) esté bien apretada antes de cada uso. Si la manguera está dañada, dejando al descubierto la malla interior, reemplácela inmediatamente. El conjunto de manguera de repuesto debe ser el especificado por el fabricante.
Para conectarlo:
- Con una llave ajustable (no incluida), atornille el extremo abierto de la manguera de gas propano (LP) a la entrada de gas propano (LP) que se encuentra en el calentador. Apriétela con firmeza.

caucho y reinstálela para evitar los daños a la entrada de gas propano (LP) y al momento de guardar el calentador.

text_image
Manivela Válvula del cilindro Boquilla Tapa Regulador Tuerca de unión- Asegúrese de que la manivela del cilindro de gas propano (LP) esté completamente cerrada y posteriormente, retire la tapa de la válvula del cilíndro.
- Sostenga el regulador con firmeza e inserte la boquilla en la válvula de cilindro.
NOTA: La boquilla debe encontrarse al centro de la válvula del cilindro.
- Mientras sostiene la tuerca de unión y el regulador tal como se muestra en la imagen, gire la tuerca de unión hacia la izquierda y apriétela con la mano, siempre teniendo cuidado de no cruzar los cables de la conexión. No utilice ningún tipo de herramienta.
NOTA: Los cables del regulador están enhebrados hacia la izquierda. El regulador cerrará herméticamente contra la válvula del cilindro, lo que provocará que haya un poco de resistencia. Será necesario dar una media vuelta o tres cuartos de vuelta más para terminar la conexión. Si no puede terminar la conexión, desconecte y repita los dos pasos anteriores. Si aun así no puede terminar la conexión, ¡NO utilice el regulador!
- Inspeccione el puerto de conexión de la válvula y el regulador. Preste atención a posibles daños o restos. Retire los restos que haya. Inspeccione la manguera en búsqueda de daños. Nunca intente usar equipamiento que esté dañado o conectado. En caso de necesitar reparaciones, acuda con su concesionario de gas propano local.
Para desconectarlo:
- Siga los pasos para DETENER el calentador.
- Deje que se enfríe durante 5 minutos.
- Sostenga el regulador con firmeza y gire la tuerca de unión hacia la izquierda para retirarlo.
- Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté utilizándolo.
NOTA: Únicamente instale en la salida de la válvula del cilindro el tipo de tapa que se incluye con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o conectores podrían ocasionar una fuga de gas (LP) propano.
Pruebas de fugas en las válvulas, las mangueras y el regulador
A PELIGRO No fume ni utilice una llama viva durante la prueba de fugas. Si hay una fuga, el gas podría tener una reacción ígnea y ocasionar lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas graves, siempre revise si hay fugas de gas cuando desconecte y vuelva a conectar el cilindro de propano.
- Apague el calentador de propano (LP).
- Asegúrese de que el regulador esté bien conectado al cilindro de propano (LP).
- Gire la manivela hacia la izquierda para abrir la válvula del cilindro. ADVERTENCIA! Si escucha un ruido fuerte, cierre inmediatamente la válvula del cilindro. Este sonido quiere decir que la conexión tiene una fuga importante. Corrija el problema antes de continuar.
- Con una brocha limpia y una mezcla de 50 % agua y 50 % jabón suave, aplique la solución jabonosa sobre todas las conexiones y acoplamientos del producto, a lo largo de la manguera y en el cilindro de gas propano (LP).
- Las burbujas que se inflan indican la presencia de una fuga. Cierre la válvula del cilindro y posteriormente, vuelva a apretar todas las conexiones. ADVERTENCIA! Si la fuga no se detiene, no use el calentador.
- Si no está usando el calentador de gas propano (LP) inmediatamente después de realizar la prueba de fugas, gire la válvula del cilindro hacia la derecha para cerrarla.
OPERACIÓN
Instalación / retiro del cable de alimentación
- Inserte el extremo hembra del cable de alimentación en el producto, tal como se indica en la imagen.
- Conecte el extremo macho del cable a la fuente de alimentación.
- Asegúrese de que el cable esté fijo antes de comenzar a utilizar el p

Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA
Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que sté en uso.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.
Arranque y detención del calentador
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas graves, siempre revise si hay lo desconecte y vuelva a co-e propano.
Inspeccione la manguera en busca de daños o fugas antes de cada uso. Asegúrese de que la manguera de propano (LP) esté bien apretada antes de cada uso. Si la manguera está dañada, dejando al descubierto la malla interior, reemplácela inmediatamente. El conjunto de manguera de repuesto debe ser el especificado por el fabricante.
Un profesional calificado en mantenimiento debe inspeccionar el calentador antes de usarlo cada vez y, cuando menos, una vez al año.
Para encenderlo:
- Inserte el cable de alimentación o la batería.
- Abra la válvula de gas propano (LP).
- Mueva el interruptor hacia la posición de ENCEN-DIDO (I). Gire la perilla de control de temperatura hacia la posición "ALTA".
- Se encenderá el ventilador. Espere hasta que escuche un "clic" del encendedor para proceder. El "clic" debe escucharse entre 2 y 3 segundos después de haber encendido el ventilador.
- Mantenga presionado el botón de ignición. Cuando el calentador esté encendido, mantenga presionado el botón durante 15 segundos.
- Utilice la perilla de control de temperatura para controlar la temperatura.
Para detenerlo:
- Cierre totalmente la válvula del cilindro de gas propano (LP). Espere a que se extinga la llama.
-
Mueva el interruptor hacia la posición de APAGA-DO (O).
-
Espere 5 minutos para que todos los gases se eliminen y el calentador se enfríe. Retire el regulador y la manguera de gas propano (LP) del cilindro de gas propano (LP) y cambie la tapa de caucho del cilindro.
-
Retire la fuente de alimentación de la unidad.
Para volver a encenderlo:
- Siga los pasos para DETENER el calentador.
- Espere 5 minutos para que todos los gases se eliminen y el calentador se enfríe.
- Repita los pasos para ENCENDER el calentador.
Control de temperatura
- Para aumentar la temperatura, gire la perilla de control de temperatura hacia la derecha.
- Para bajar la temperatura, gire la perilla de control de temperatura hacia la izquierda.
Apagado automático
La válvula de gas se cerrará automáticamente en cualquiera de los siguientes casos:
Flama extinta: si el tanque de gas propano (LP) está vacío o si la llama se extinguió por error.
Sobrecalentamiento: si la temperatura interna de la unidad es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente.
Baja tensión: en casos como apagones de energía, batería baja o si la batería está completamente descargada.
Ventilador lento o entrada bloqueada: si el flujo de aire está bloqueado o si el ventilador gira demasiado lento, la unidad se apagará automáticamente.
En relación con toda cuestión técnica, de servicio / reparación o sobre la garantía, llame al número 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 o visite la página www.milwaukeeetool.com.mx.
Resolución de problemas
| Problema Causa posible Posible corrección | ||
| El calentador no enciende | El calentador necesita enfriarse. | Espere 5 minutos para enfriarse e intente comenzar de nuevo. |
| La válvula de gas propano (LP) podría estar cerrada. | Revise la válvula de gas propano (LP) y asegúrese de que esté abierta. Gire la manivela hacia la izquierda para abrir la válvula. | |
| El tanque de gas propano (LP) podría estar vacío. | Cambie el tanque de gas propano (LP). | |
| La batería podría estar completamente descargada. | Revise la vida útil de la batería. Si la batería está baja o sin energía, recárguela o utilice otra. | |
| La fuente de alimentación podría no funcionar o estar desconectada. | Revise la conexión con la fuente de alimentación. Cambie la fuente de alimentación si esta no funciona. | |
| El calentador no permanece encendido | El tanque de gas propano (LP) podría estar vacío.El termopar no está lo suficientemente caliente. | Cambie el tanque de gas propano (LP).Mantenga presionado el botón de la válvula por más tiempo mientras se enciende. 10 a 20 segundos. |
| El calentador sigue haciendo clic cuando está encendido | El calentador está diseñado para hacer clic durante 15 segundos una vez encendido. | No es necesario realizar ninguna acción correctiva. |
| Hay un olor a gas | Puede haber una fuga en la conexión o en la manguera. | Interrumpa el uso del calentador. Para más información, consulte la sección “Pruebas de fugas en las válvulas, las mangueras y el regulador” en este manual. |
| Reducción gradual de calor | El tanque de gas propano (LP) podría tener poco gas.El tanque de gas propano (LP) podría estar congelándose. | Cambie el tanque de gas propano (LP).Funcionamiento normal del tanque de gas propano (LP): Espere 15 minutos antes de volver a encenderlo.No dirija el calentador hacia contenedores de gas propano (LP) que se encuentren en un radio de 6 metros (20') de distancia. |
DIAGRAMAS DE CABLEADO

flowchart
graph TD
A["Adaptador"] --> B["Placa de circuitos impresa principal (PCB)"]
C["Bateria"] --> B
D["Válvula de gas"] --> B
E["Termocople"] --> B
B --> F["Encendedor"]
B --> G["Ventilador"]
B --> H["PCB"]
H --> I["Válvula solenoide"]
H --> J["Interruptor de encendido y apagado"]
H --> K["Termostato"]
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Un profesional calificado en mantenimiento debe inspeccionar el calentador antes de usarlo cada vez y, cuando menos, una vez al año. Inspeccione la manguera en búsqueda de daños. Nunca intente usar equipamiento que esté dañado o conectado. En caso de necesitar reparaciones, acuda con su concesionario de gas propano (LP) local. Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o ta, nunca la sumerja en líquidos s fluyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina, thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.
Almacenamiento
ADVERTENCIA
Antes de guardarlo, deje que el producto se enfríe durante
30 minutos y retire el cilindro de propano de la unidad. No guarde un cilindro de propano si todavía está fijo al producto o si se encuentra cerca de este último. Si no sigue estas instrucciones al pie de la letra, podrá ocurrir un incendio que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Siempre retire el cilindro de gas propano (LP), la manguera de gas propano (LP) y el regulador, la batería y el cable de la unidad antes de guardarla. Vuelva a instalar la tapa protectora de caucho en la entrada de gas propano (LP) para evitar daños y que entren restos e insectos a la línea de gas. Siempre guarde la unidad en interiores. Los cilindros de gas propano (LP) deben guardarse en interiores, fuera del alcance de los niños, y no en un edificio, cochera o espacios cerrados.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
COMUNICACIÓN INALÁMBRICA
De conformidad con la parte 15.21 del Reglamento de FCC, no modifique este producto. La modificación podría ocasionar que se anule su autorización para operar el producto. Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la parte 15 del Reglamento de la FCC así como las normas RSS de exención de licencia de ISED-Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación no deseada.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA
Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de un (1) año después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con fiete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están disponibles para estos productos.
La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo.
No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR, EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestaña "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 1 año a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL