1680-20 - Taladro electrico MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1680-20 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 1680-20 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1680-20 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1680-20 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 1680-20 MILWAUKEE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
1680-20
1680-21

HEAVY-DUTY SUPER HAWG
SUPER HAWG™ INDUSTRIELLE
TALADRO SUPER HAWG™ PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARADELRUDICEL RIESGDELESIONES,EL USUARIO DEBE LEERY ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no SLgue todas las advertencias e Instrucciones, queSEOapanovcar una descarga electrlica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El termino "herramenta electrica" en todas las advertencias incluidas más bajo se refiere a su herramenta operada por conexión (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
-
Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Las Areas desordenadas u ocuras contribuyen a que se produzcan accidentes.
-
No utilise herramientos electricas en atmôsferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inizamables. Las herramientos electricas crean chispas que peuvent incendiar el polvo o las emanaciones.
-
Mantenga a los niños y otheras personas alejadas,msteadasutilizauneherramantaeléctrica.Lasdistracciónesuedeñacelerperdedel control.
SEGURIDAD ELECTRICA
-
Los enchufes de las herramientos electricas deben ser del ningmo tipo que el tomacorrientles. Nunca realice nlngun tipo de modificacion en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientos electricas con conexion a tierra. Se reduciré el rissoq de descarga electrica si no se modi: can los enchufes y los tomacomponentes son del ningmo tipo.
-
Evite el contacto corporal con superficies con connexión a tierra, como tuberías, radiadores, estuías y refrigeradores. El ríseyo de descarga electrónicaurrenta si su cuerpo está-connectado a tierra.
-
No exponga la herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. El agua que entra en una herramipta eletricaurrenta el riego de descarga electrica.
-
No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramlenta electrlica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los cordes a lados o las piezas en movementlo. Los cables dañados o enmarañadosurrentan el ningso de descarga electrlica.
-
Cuando se usa una herramleta electrónica en el exterior, use una extension queSEA aproplada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riego de descarga electrédrica.
-
Si debeoperuna hemandentaelecrica en un lugar humedo,utiliceunministroprotegido por un interruptor de circuito con conexion tiera (GFCI).Usar un GFCI reduce el riego de que se producen descargas electricas.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está hacendo y use el sentldo común cuando utilise una hernjemliente electrónica. No use una hernjemlienta electrónica cuando this is consado o bajo la inúncia de drogas, alcohol or medici
nas. Despistarse un minuto cuando se usa una herramienta来电rica puede tener como resultado lesiones personales graves.
- Use an equipo de proteccion personal. Lleve slempre proteccion ocular. Llevar un equipo de proteccion apropiado para la situacion, como una mascara anteipolo, zapatos de seguidar antideslizantes, un casco o proteccion auditiva, reducirar las lesiones personales.
- Evite et encendido accidental. Asegues de que el interruptor esté en la posión de apagado antes de conectarla a la coma de alimentación o a la bateria, al levantar o mover la herramipta. Mover herramiptas con el dedo en el interruptor o enchufarias con el interruptor en la posión de encendido contribuya a que se produzcan accidentes.
- Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramipta. Una llave que este acoplada a una pieza giratoria de la herramipta para provocar lesiones sociales.
. No se estire demaslado. Mantenga los plesblen asentados y el equilibrio en todo momento. Este permite tener mejor control de laherramanta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase de forma aproplada. No lleve ropa suelta nl joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa f oja, las joyas o el cabello largo puede quedar atrapados en las piezas en movimiento.
- Si se proportionscen dispositivos para la connexion de sistemas de reecoleccion y extracion de polvo, asegurette de que esten connectados y se usen apriamentecond. El uso de这些dispositivos peut reducir los pelligos relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELECTRICS
-
No fuece la herramienta electrica. Use la herramienta electrica correcta para la aplicacion. La herramienta electrica correcta funciona a mayor y deforma más segura a la velocidad para la que se diseho.
-
No use la herramliente electrica si el interruptor no la enclene la npapa. Cualquier herramliente electrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
-
Desconecte el enchufe de la coma de alimentacion y/o la bateria de la herramipta eletrica antes de realizar在哪querajuste, camlar accesos o almacenar las herraminas electricas. Dichas medidas preventivas de seguidar reducen el resigo de que la herramipta se prenda accidentamente.
-
Almacene las hemandistas electricas fueira del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas Instruetccas les usitilen. Las hemanditas electricas son peligosas en las manos de usuario no能满足os.
- Mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas moviles que estén desallnheadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna或其他 condidon que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si se encontraran daños, haga que le reparen la herramipta antes de usarla. Las herramrientas mal mantenidas son laCause dechosmos accidentes.
- Mantenga las herraminadas de corte limpies y avladas. Es menos probable que se atasquen las herraminadas de corte con los avlados que se mantienen deforma apropiada y también son más fácil de controlar.
- Use la herramenta electrlica, los accesorios, las brocas, etc. sglulinglas estas Instrucciones, teniendo en*cuentas las conditiones de trabajo y laarea que se va a realizar.EI uso de la herramenta electrifica por operaciones differentes de aquellas para las que se diseño podra起源ir un situacion peligrosa.
MANTENIMIENTO
- Haga que un technician calificado realice el mantenimiento de la herramipta electrica realizando solamente piezas de repuestos ideéticas. Este asegurar que se mantiene la calidad de la herramipta electrica.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
- Use las empuñaduras auxillares si se proportionsionan con la herr模板. La perdida de controlcoulda cause lasiones personales.
- Alrealizar una operacionondele accessoryo de corte,puedeentar encontactocarlobledo oculto o con su proplo cable,sostenga las hemandiantaeslectricasde las superficiesde empuñadura alisadas.Elcontactode accessoryo de corte con un cable que conduczaelectricidadpuede hacer que las partes metálicasde la her-. ramentaestelectrificen,youldoraasonaruna descargaelectricaal operator.
- Guarde las etiquetas y placas de espacaciones. Estas lienamos significantes. Si son ilegibles o si no se peuvent encontrar,pongase en contacto con un centro de service del MILWAUKEE para una refacción Gratis.
- ADVERTENCIa: Algunas particulas de polvo resultantes del lijado mecano, asserrado, esmerilado, taladrado y除外as Activities relacionadas a la construction, contienen susencias químicas que seiben occasionan cancer, defectos congenitos uothers daños al aparato reproductivo.A continuacion se citing algunos ejemplos de tales susencias químicas:
- plomo proveniente de pinturas con base de plomo
- silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otheros productos de albailleria y
arsénico y cromo provenrientes de materia químicasmente tratada.
El ríegso que usted sufle旅游度假 a la exposión varía dependiendo de la Frequencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposión a estas sustancias químicas: travaje en un aire bien ventilada, y utilise equipo de seguridad abrado como, por exemple, masceras contra el polvo que hayan sido espacífico当我mente diseñables para iltar particulas microscopicas.
| A | Amperios |
| V | Volts |
| ~ | Corriente altema |
| n0 xxxmin.1 | No de revoluciones de energia por minuto (RPM) |
| cLit US | Underwriters Laboratorios, Inc., Estados Unidos y Canadá |
| NOM ANCI | Marca española de la aprobación |

- Extension
- Mango frontal 8. Mango lateral
- Mandril 9. Perilla de
- Interruptor de desplazamenti.
acionamento 10.Boton de liberacion - Interruptor de de rotacion de
retrccso mango - Mango del interruptor 11, Superrcles de
6.Caja de engranales sujeccion alsidas
TIERRA
ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga electrifica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra Incorrectamente. Consulte un electricista certa cado sI tlene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriere. No modio que el enchufe que se proporciona con la herramlenta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramlenta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de uso, llévelo a un centro de service MIL WAAUKEA para lo reparen. Si el enchufe no se acoplá al tomacorrrente, haga que un electricista certa cado instale un toma-corriente adecuado.
Herramentes con conexión a terra: Herramentes con enchufes de tres claviljas
Lasmericanas marcascd con la frase "Se requires conexión de puesta a tierra" tienen un cable de tres hílo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clávias. El enchufe dobe conectarse a un tornacropiente dobidamente conectado a tierra (vease la Figura A). Si la ferramenta se averiara o no funciona corRECTamente, la红线 de puesta a tierra proporción un tráyeteo de bajo resistencia para desviar la corriente electrónica de la trayectoria del usuario, reduciendo este modo el risgo de descarga electrónica.
La clávija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está-connectada al sistemas de conexión de puesta a tierra de la herramienta a工程技术 del hilo verde bajo el cielo. El hilo verde se le ser unico hilo connectado al sistemas de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su Herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y connectado a tierra segui todos los codigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorrante deben asemejar a los de la Figura A.
Herramientos con doble ais-lamento:
Herramrientas con clavijas de dos patas Las Herraminas marcadas con "Doble aisiamiesto requirecenconectarse a tierra. Estras Herraminas Tienen un Sistema aisiente que satisfacte los estandares de OSHA y llena los estandares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacion Canadiense de Estandares (CSA) y el
Codio Nacional de Electricidad, Las herrimantas con doble aislement你能yer usadas en qualquiera de los toma corrente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herrimantas que deben conectarse a tierra., cantan con clavijas de tres patas y requireiros que las extensiones que se utilizec conellas Sean, yambion. Las herrimantas con doble aislimantos y clavijas de dos patas都可以 usarizarce indistinctamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extension depende de la distancia que existia entre la toma de la corriente y el situoonde, seutilice la herrimanta. El uso de su ilustra sinve- dececuidarias可以使 serias caidas en el voltaje, resultando en perdida de potencia y possible daño a la herrimenta. La tabla que ayse ilustra sirve de guala para la adecua的选择a de la extension. Miernas menor sea el numero del calibre del cable, mayor sera la calidad delismo. Por exemple, un cable calibre 14可以选择ear un corriente muyor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extension para lograr el longo deseado, aseguesse que cada una hora al menos, el minimum tamanio de cablerequiredo. Si está usingaN cable de extensiona para mas de una herrimanta,sume los amperes de las varias placas y use lasuma para determinar elramaimo minimo del cable de extension.
Guias para el uso de cables de extension
- Si esta usingan cable extension ensiitos al aire libre,asegúresque que está margado con el sui: Jo "W-A" ("W" en Canada) el cui indica que可以使 ser usedal aire libre.
- Asegürese que su cable de extension esta correctamente cableado y en buena conditiones electricas. Cambie simplement una extensa dàhada o hagala reparar para una persona calià cada antes de volver a usura.
- Proteja su extensione electrica de objetivos cortantes, calor excessivo o areas molestadas.
Calibre微量元素comendado para
cables de extensiones electricas*
* Basado en limitar la caida en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.
LEAYGUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.

ESPECIFICACIONES
| Capacidad | |||||||
| Acerio | Madera | ||||||
| Cat. No. | Volts c.a. | Velocidad | Rpm | Broca hel- coidal | Broca de BERBIQUI | Broca de BERBIQUI para | Broca de auto-alimentación |
| 1680-20 y | 120 | Alta | 1750 | 8 mm | 38 mm | 38 mm | 65 mm |
| (5/16") | (1-1/2") | (1-1/2") | (2-9/16") | ||||
| 1680-21 | Baja | 450 | 13 mm | 38 mm | 38 mm | 117 mm | |
| (1/2") | (1-1/2") | (1-1/2") | (4-5/8") | ||||
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA A n de reducir el
riego de lesionarse, descenthute sempre la herramlenta antes de colocar o retirar accesorios, o de realizar ajustes. Utilize unicamente accesorios espécii camente recomendedos. El uso de accesorios no recomendados pode resultar pellgrosso.
Instalación de brocas en los mandriles con chaveta
-
Desconecte la herramienta.
-
Abra las mordazas del mandril lo sui ciente para poder insertar la broca. Asegurese que el vastago de la broca y las mordazas del mandril esten limpios. Las particulas de sueidad pueden evitar el alineamento correcto de la broca.
-
Inserte la broca en el mandril. Centre la broca en las mordazas del mandril y levante la aproximadamente 1,6 mm (1 / 16^ ) por inclina de la parte inferior del mandril. Apriete las mordazas del mandril con la mano para alinear la broca.
-
Coloque la chaveta del mandril en cada uno de los tres oriños en el mandril y gírela en el sentido de las manicillas del reloj para aprear. Rmentejo el mandril.
NOTA: Nunca use una llave uOTHERHERRIMIENTA, excepto la chaveta del mandril, para aprear o au ojar el mandril.
- Para extrair la broca,coloque la chaveta del mandril en uno de los tres oríz clos ubicados en el mandril y giraln sentido contrario a las manecillas del reloj.
Selección de la broca
- Use brocas aii ladas. Es menos probabile que las
brocas as ladas se atoren durante el taladrado. -
Use la broca correcta para el trabajo. Hay muchos temas de brocas diseñados para fi néespecíficos. Revise la información proporciónada en el envoltero de la broca para Obtener información sobre el uso adequado.
-
No use brocas de mayorullanque que la calidad nominal del taladro. Podrian dànarse los engranajes uocruiar soubrecargel del motor (vea «Espocir caciones»).
Mango lateral
El mango lateral可以把 instalas en which a prioriado de la herramipta. Para instalar el mango lateral, errosquelo en el adaptorado en el lado deseado al la herramipta y aprieto el rimolement.
Rotación del mango
Esta ferramenta está equipada con un mango ajustable del interruptor que le permite al usuario ajustar el mango en tres posiciones (con una separacion de 90^ ) para una optima direccion de operacion.

- Desconnecte la herramienta.
- Oprima sin soltar el boton de liberacion de rota tion del mango y gire el mango del interruptor a una de las tres posiciones del mango.
- Suelle el botón de liberación de rotación del mango. El mango ajustable tiene i adores que le permiten encasar en posión. Asegúrese de que el mango encaje fi rímamente en su posión y que no gire.
La ferramenta no funciona si el mango no está l.mempre enclavado en una de las tres positions.

ADVERTENCIA Para reduir el比重
de lesiones, sempre utilise proteccion para los ojos.
Como qutlar el mandril Estos taladros estan equpados con una flecha roscada para susutar el mandril. Ante de proceder a quitarlo, desconecte la unidad y abra las uñas del mandril. Dentro del mandril encontrar un tornillo con rosca izquierda que evita que el mandril se afljo. cuando se opera la unidad

en sentido de reversa. Quite el tornillo, a: ojandolo en sentido de las manecillas de un reloj. Para qutar el mandril, sujeete el taladro de forma que un lado del broquero descanse rme y plano sobre una superficie solida de una banco de trabajo. Aprete una llave hex en la mandril. Gire al mandril de forma que la llave quede en un angulo de aproximamente 30^ con relation a la base del banco. Golpee rmente la llave con un martillo para que el mandril gire en una direction opuesta a la de un reloj (viendolo desde elante de la herramontia). Do esta forma se dobera a ojar el mandril de la fi echa, ya que esta es de cuerda derecha, y permittiendo ahora退市ar el mandril con la mano. NOTE: Cuanda cambie el mandril, cambie sempre el tornillo de cuerta izquiera que va bajo del mandril.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el nigo de una lesion, desconecte sempre la herramipta antes de irar o retrar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice solo los accesorios espacie camente recomendados. El uso de otheros accesorios可以使 pellgro.
ADVERTENCIA A fin de reduir el rlesgo de lesionarse, use anteojos de segul-dad con proteccion lateral.
ADVERTENCIA Para reducr el risgo de lesiones personales durante el taladrado, sujeete la herramienta por las superficies de sujecion asiladas cuando realle una operacion sobre la herramienta de corte可以更好 hacer contacto con el cabledo osculo o con su propio cable. Hacer contacto con un alambre energizado para que las partes metalicas expuestos de la herramienta también esten energizadas y producen una descarga sobre el operador.
ADVERTENCIA Para reducir el risgo de lesiones personales, sujepte o apoyo a rmente. Siempre este preparado para un atormento de la broca y la reacion del taladro.
Embrague
La hernamenta Super Hlawq "inclue un embrague que se activasole cuando la hernamenta funciona a bajo velocidad. El embrague desongancha la broca del tren de engranajes para proteger la hernamenta. En caso de carga alta, el embrague se desliza y se eschuna un sonido de trinquete. Libere el interruptor de actionamento cuando el embrague comience a deslizarse (vea *Atoramento de broca).>El uso continuo de la hernamenta cuando se esta deslizando el embrague reduira la vidautilde meismo.

Atoramento de broca
Si se atora la broca, el taladro reaccciona reparamente en la direction opuesta de rotacion de la broca. La Figura 6 muesta la ruta de reacion, (B) si se atora la broca cuando el acontecimiento
es en direccion de avance (A). Reduzca las posibilidades de una reacion repentina siguiendo las instruetiones descriertas un continuation.Preparese para una reacion repentina sujeteando o apoyo ana herramenta fi. rimente.
Para reducir la posibidad de atoramento de la broca:
- Use brocas aíadas. Es menos probable que las brocas aíadas se atolen durante el taladrado.
- Use la broca correcta para el trabajo. Hay many los tips de broca diseñados para inespecillas.
- Usa la velocidad apropiada para el時間 de la broca. Las brocas más grandes deben usarse para la velocidad más baja (vea «Especir caciones»). Es要用 las brocas más grandes a allas velocidadesurrenta la posibididad de atoramento de la broca y la posibididad de reacion.
- Mantenga las brocas de autoalimentacion alimentadas con la superficie de trabajo para queuten en forma directa (vea « Taladrado»,
- Si es posible, eveite taladrar materiales pandeados, humedos, nudosos a resinosos.
- Evite taladrar material que pueda tener clavos ocultos uothers objetivos que PODAN occasionar el atamiento de la broca.
La direccion de rotacion es ahora la opuesta a la direccion de rotacion de la broca. Existen mayores的概率 de que occurra una reacion cuando se alargar an ori: cios ya existentes, en el puntoonde la brocaenta al otherdo del material.
Si la broca se atora:
- Suelle el galillo inmediatamente.
- Invierta la direccion del motor.
- Extraiga la broca del material de trabajo y comience nuevomente.
- No nuevo el gatillo a las posiciones de activado y desactivado tratando de hacer arrancar una broca atorada..this dañar la broca.
Apoyo para rotación en direction de avance.
Cuando se taladra en direction de avance, la broca girará en el sentido de las manecillas del relo. Si se atora en el orito ció, la broca se detendra subitamente y el taladro reactivará repetinamente en sentido contrajo a las manecillas del relo.
Hay dos manos de sujatar fi rmento la herramiente Super Hawgo para rotacion en direction de avance (Fig. 4 y 5).


A. Rotación en Directions de avance (hacia la derecha)
B. Reación
C. Sujete el taladro con el mango lateral aquí
D. Apoei the taladro con la caja de engranajes aquir Si se atora la broca, el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la ..acion sujtera el taladro en posicion.
Apoyo para rotación en direction de retrodeo. Cuando se taladra en direction de retrodeo, la broca girará en sentido contraño las manecillas del reloj. Si se atora en el orito cider, la broca se detendra subitamente y el taladro reaciónara repentinamente en el sentido de las manecillas del reloj. Hay dos manos de sujarat a rmemmente la herramienta Super Hawg" para rotación en direction de retrodeo (Fig. 6 y 7).


A. Rotación de retroceso (hacia la izquierda)
B. Reación
C. Sujete el taladro con el mango lateral aqui D. Apoye el taladro con la caja de engranajes del motor aqui
Si se atora la broca, el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la jacion sujtera el taladro en posicion.
Cambio de velocidades
ADVERTENCIA Para reducir el risco de lesiones personales o daño a la hernimenta, cambie de velocidad solo cuando el taladro se enquiryet de tenido. La perilla de desplazamente ubicada cerca del mandril noURTDA DESPLAZARECuando el mandrill se enquiryet en movimiento.

Use la perilla de desplazamenti para selectionar alta o bajo velocidad (Fig. 8). La velocidad alta (1750 RPM) es el parametro de par bajo. La velocidad baja (450 RPM) es el parametro de par alto. Consulta laSECTION 'Especillas cuestionas' para Obtener informacion sobre los limites de capacidad de las brocas con velocidades altas y bajas. Siempre desactive el interruptor y cambie de velocidad cuando la herramera está detendra. Nunca cambie la velocidad del taladro cuando se este moviendo o este con carra.
NOTA: El embrague se activa solo a baja velocidad.
DIRECCION de retroceso
El interruptor de retroceso está disponible en direccion opuesta al interruptor de actionamento para extraer las brocas de los oríos cios. Deje que el motor se detenga Completely antes de colocarlo en direccion de retroceso. Poner la herramienta en direccion de retroceso con los engranajes en movimiento puede occasionar un día grave. Para extraer las brocas de autoalimentación de oríos cios parcialmente taladrados, oprima el interruptor de actionamento cuando la herramienta se incluye en direccion de retroceso para liberar el tornillo guía roscado. Cuando los tornillos estén ojos, levante la BROCA de la pleza de trabajo con el motor apagado.
ADVERTENCIA A a n de reducir e riesgo de lesionarse, mantenga las manos y el cordon alejados de la broca y de todas las partes moviles.
Arranque, parada y control de velocidad 1. Para arrancar la herramipta, oprima el ruptor de actionamento.
2. Para detener la herramienta, suele el interruptor de actionamento.
Taladrado
ADVERTENCIA Para reducir el risgo de explosión, electrocución y dano a la propidad, antes de taladrar verid que siempre que en el area de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
- Ante de taladrar, cerciorese de que la pieza de trabajo este fi rmente asegurar. Una pieza de material no asegurar fi rmente puede occasionar lesiones personales o produir un taladrado sin precision. Use material de refuelzo para evaporar daiar la pieza de trabajo durante la operacion. Al trabajo en madera o metal de menor calibre, use un bloque de madera para reforzar el material a fi n de evaporar daiar la pieza de trabajo.
- Cuando vaya a起初 una perforacion, colocque la broca sobre la supercie de trabajo y aplice presion.
Para que comience a girir una broca de auto-alimentacion, introduzca el tornillo roscedo en la pleza de trabajo oprimiendo el interruptor deaccomieniento y dejoando que la broca gire por inercia hasta que los clientes hagan contacto con la superie cde trabajo. Ailnee correctamente la broca antes de proseguir. Este evita para se desviy y se atasque durante el arrangear.
Al taladrar en metal,marca el centro del aqueroa a taladrar con un punzon central para dar un inico a la broca y evitar que se desvie. Lubrique la broca para taladrado con acilte para corte cuando taladrado en hierro o acero. Utilice un refrigerante cuando taladrado en metales no ferrosos como cobre, laton o aluminio.
3. Aplique sempre presion en linea con la broca. Utilice snciente presion para tener el taldo porforando, pero no demasiada que pueda occasionar an atoramento de la broca.
Cuando use brocas helicoidales, tire de la broca hacia afuera para eliminar las rebabas de las estrias.
Cuando use brocas de autoalimentacion, si se desliza el embrague, tire ligeramente de la broca, hacía arriba y旅游局 empujela hacía la pieza de trabajo. Replica este procedimientovarías vezes. 4.Reduzca la presión durante la etapa ii nal de la perforación.Miernas la herramipta continua operando, tire del broca hacía afuera del orti cio para estar que se ataquez.
Cuando use brocas de autoalimentacion, reduzda la presion del taladro tan pronto como la punta del tornillo comience aentar en la pieza de trabajo. Prosiga aplicando presion fime y pareja.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riego de lesiones, desconecte tiempo la herramleta antes de darle comoularmantimiento. Nunca desarme la herramleta nl triete de hacer modiarcisionen en elsysteme electrico de la misma.Acuda sclerosis a un Centro de Servicio MILWAKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramrientas
Adopte un programme regular de maintainimiento y mantenga su herrimienta en buena conditiones. Antes de usarla, examine las conditiones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herrimienta y el cable de extension. Busque tornillos sueños o il ojos, defecos de alineación y doblecer en partos moleiros, asi como montajes inaequados, partes rotas y bajoquel other condidon que pueda afectar una operation segura. Si detecta ruidos o vibrações anomales, apague la herrimienta de immediato y corrija el problema ante de volver a usarla. No utilise una herrimienta dhada. Coliquele una etiquita que diga "NO DEBE USARSE" hasta que sea reparada (vea "Reparaciones").
Bajo conditiones normales, no se require lubricacion hasta que haya queCambiar los carbones. Despuys de 6 seso a un ano,dependiendo del uso dato, envie en hemandia al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: Lubricacion
- Inspeccion y cambio de carbones
- Inspeccion mecanica y limpieza (engranes, dechas, baleros, carcarca, etc.)
- Inspeccion electrique (interruptor, cable, armadura, etc.)
- Probarla para asegurar una operación mecanica y electrónica adequada.
ADVERTENCIA Para reducir el rlesgo de leslones,descarga eletrica o daño ala herramenta,nunca la suejarne en liquidos ni permita que these uyan除去 del maenia.
Limpleza
Limpie o polvo y suicidad de las ventilas. Mantenga las empuñadas ura la herramienta limpias, secás y libres de aceite y grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpieur su herramienta ya que的一些asubstancias y disolventes limpiadores可以把 occasionar daños a materiales plácicos y partes asiante. Algunos de这些incluyen: gasolina, tremeinitina, dluyente para barmiz, dluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, ammoniaco, y detergentes caseros que contongan ammoniaco.
Reparaciones
Si su instrumento se daña, vuela el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Para reducir el riego de lesiones, sempre desconecte la herramenta antes de cambar o retrar accesorios. Utilice unicolement accesorios especciamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podria resultar pelgioso.
Para una lista completa de accesorios, reérase a su catalogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro situó en Internet: www.milwaukeetool.com. Para encontrar un catalogo, contacte su distribuidor local o uno de loscentros.
GARANTIA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA
Se garantía al comprador original queinality de las hematerias electrías MIL WUAKEE (incluido el producto inalmarico, la hemateria y las baterias; consults la declaraciones distinctas y par separado en CARANTIA LIMITADA DEL PACQUETE DE BATERIAS (INALAMBRICAS y de las luces de trabajo y del carrdatorio de baterias) presentan defectos en material ni en mano en短板. En unazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra y suerto a ciencias exceptionales. MIL WUAKEE reparado o reemplazará[queleprialmente de una hematería electrónica que, bajo el examinación, MIL WUAKEE compuiseque presenta defectos en material o mano de此案, a menos que se incluye lo contracto. Se requirela la devolución de la MARATE, acredita a un entorno de mantenimiento de la fabrica, MIL WUAKEE o a un entorno de reparaciones autorizado por MIL WUAKEE, se leece para un entorno de reparaciones autorizadas por MIL WUAKEE. Para el caso de la devolución de la MARATE se lesa asial como para un comprador de此案.这条 garantía no se aplicá a los daños que MIL WUAKEE establishe que fueonianocasiondo por reparaciones ointentos de reparacion por parte del personal no autorizado por MIL WUAKEE. uso inebidido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, fata de mantenimiento o accidentes.
*El periodo de garantía de las radillas para otras, del毕业于 gasto de alimentación M1214. Fuente de poder M1816, y de las carreñultas de trabajo industrial frade Titán 16 du un 1 (1) afo a partir du la fecha de compra. El periodo de garantía cie la satisfución del workable. Si el workable me尤为重要 con doico luminoscintesa en esta garantía V1 AL CIA firmada para el comprador original unicamente. Si durante el uso正常使用 el ciclo de doido luminoscintec no funcuna, la lapmansa para工作的 o elworkedoro se reemplazaran sin carga.
a.esta garantia no cuore las clavadoras aeras, las engrapadas, el rociado de pintura inalambrio, el paque de bacterias inalambrio, los generadores electivos portafiles que functionan con gasolina, herricientias manuales, elevadores (electrics, con paliana y cun cadenas manuales), carrisas de calafacion M12™, produits reacondiciones y products de probe y medicación. Se encontrarán disponibles gararacias distinas para这些 products.
No se nécessita registrar de garantia para abiener la garantia correspondiente a un produit electroico MILWALKEE. Laecha de fabricacion del producto se utilizea para determinar el periodo de garantia si no se presenta un comprobante de comprna en el momento en que se solicite el service de garantia. LA ACCEPTACION DEL LOS DERECHOS A REPARACION Y REEMPLOZAO EXCLUVAMENTE DESCRIPTOS EN EL PRESE NENTE DOCUMENTO CONSTITUITE UNA CONDITION DEL CONTRATO POR LA COMPA RDE CADA PRODUCTO MILWALKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDITON, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWALKEE NO SERA EN NINGUN CASES RESPONSABLE DF DANOS INCIDENTALES ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDOS EMORADAS SUPUSTEMIENTA CAUSADOS COMO SECONCECURCIA DE CUALQUIER DANO, FALLO A DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PERDIDA DE GANANCIAS, ALGUNOS ESTADIOS NO PERMITEN LE EXCLUSION O LA LIMITATION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECTENUES. POR L TANTO, LAS LIMITATIONS Y EXCLUSONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAREP PARA USTED. ESTA GARANTIA ES EXCLUVISA Y SUSTITUIVE A TODAS LA OTRAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGUN LO PERMITA LEAY, MILWALKEE SE EXIME DE TODA GARANTIA IMPlicitA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTIA IMPlicitA DE COMERCIAIBILDA I O IDENIDAD PARA UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHTA RENUNCIA NO ESTE PERMITA DE LEY, CHIDES GARANTIAS IMPILITAS ESTAN LIMITATES A DURATIO DE LA GARANTI EXPRESSA APPLICABLE SEGUNSE DESCRIBE ANTERIORMETRE, ALGUNOS ESTADIOS NO PERMITEN LIMITaciones EN LA DURATIO DE UNA GARANTIA IMPlicitA. POR L TANTO, LA LIMITATION ANTERIOR PUEDE NO APLICAREP PARA USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGHA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO EN ESTADO.
a Consule Service Center Search (Busesque de centro de service) en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del site web MILEWAKEY, www.milewakey.org o flame al 1.900.SAWDUST (1.800,729,3878) para encontrar el Centro de Consultación y Aplicaciones (COP).
POLIZA DE GARANTIA - VALIDA SOLO PARA MEXICO.
AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES, garantia por 5 años este produit a partir de la Fecha original de compra.
Esta garantía cubreequalledefecto quepresentenlespiezas,componentesyelmandoobrconteriadaneste producto Para America Central y el Caribe se deebocorrmar en el Centro de Servicio Autorizado y el plazo de la garantía. Para hacer electiva la Garancia autorada presentar al Centro de Servicio Autorizado la Poliza de Garantía sellada por el establishmentenondeadiquiertoel producto.Sin lo thatien,podar presentar thecomplobantede compraoriginal. Ustedcouldllamrarcostoaltelefon01800321949orporcorre电动onacalidireacionservicio@tigroupnca,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomascarcenoasu domicilio,enclualadernaspodaradequirirparties, componentales,consumablesyaccessores,queustadecesitale.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acua al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establishmentmente realiza la compra. Ahí se reemplazará cuando piñe o componente defectuoso in cargo bajo el usuario. La Empresa se hace responsable de los gaslos de transporte razonablemente ergados que se darveñ del cumplimiento de la presente garantía.
Exceptiones
La garantia perdera validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producte se hubiese aplicado en conditiones distinctas a las normales.
b) Cuando el producte no hubiese sido aplicado en efectivo de un inactivo de una quia en como forma.
c) Cuado el producto houlese sso operado acuado corl instructructio de uoe que lo accompanies.
c) Cuado el producto houlese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: Si el cordon de alimentacion es daido, este dobe sur remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizacion para evaporacion.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCION A CLIENTES
Presidential Mazian 29 Ples7,115,01 Caputpecip
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico.
Pecnae268pr3547
Sello del Distribuidor:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.
Ay Presidente Mazariq 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
IMPORTADOYCOMERCIALIZADOPOR
Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para poderarle con su herramienta y sus accesos. Por favor, llama al 01 800 832 1949 para Obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o convulta la seccion Where to buy (Dondo comprar) de esteoro silto web en
www.ttigroupmexico.com
Registresuherramienta en linea, en
www.ttigroupmexico.com y
reciba importantes avisos sobre su compra
e aseguirese de que su herramienta esté prote-
qida por la garantia
- conviertase en integrante de Heavy Duty