48-11-2330 - Batería recargable MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48-11-2330 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 48-11-2330 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48-11-2330 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48-11-2330 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 48-11-2330 MILWAUKEE
INSTRUCCIONES. Si no vigue todas las advertencias e instrucciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de funciona bajo acerca de la fuente de poder de prendas calefactadas de MILWAUKEE.
- Conecte únicamente las prendas calefactadas de MILWAUKEE a los puertos de conexión de prendas calefactadas de la fuente de poder de prendas calefactadas. No use prendas calefactadas ni productos falsificados, falsos o "de imitation". Otros temas de baterías podrián explotar. No conecte una bateria a un conector de una fuente de energia ni a un encendor.
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
- Antes de usar la fuente de poder de prendas calefactadas, lea todos los manuales y todas las etiquetas de la fuente de poder de prendas calefactadas, asi como los de las prendas calefactadas o el dispositivo.
- Use únicamente con una fuente de poder certificada/aprobada.
- Evite ambientes peligrosos. No exponga ni cargue el producto bajo la lluvia, la nieve o en lugas mojados o humedes. No use la bateria ni el cargador en la presencia de atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables). Podran producirse chispas al momento de insertar o quitar la bateria, lo que podra occasionar un incendio.
- Carguese unicolemente en un area bien ventilada y bajo del rango de temperatura ambientedearga recomendada.No obstruya las ventilas;mantengalias despejadas para que se cuente conuna buena ventilacion.No permita que haya humo o llamas vivas circa de la bateria que se estecargando.Los gases ventilados peuvent explotar.
- Dar mantenimiento al cable. Jale del enchufe en vez del cable. Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor, aceite y bordes filosos. Asegúrese de que el cable no se pise, se tropiecen con el, se dañe o se mantenga tensado. No use el cargador con el cable o enchufe dañado. Cambie de inmediato el cable dañado.
- Use unicamente los accesos recomendados.
- Desconectelo cuando no está usando y antes de limparlo o darle mantenimiento. No permita que el agua fluya bajo del enchufe CA/ CD. Use un interruptor de circuito por perdida a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de una descarga electrica.
-
No queme, incinere ni exponga las baterias al fuego ni a temperatas excessivas que sobrepasen 130^ (265^) . Las baterias peuvent explotar. Los humos y materiales toxicos se crean cuando se queman las baterias.
-
No aplaste, deja caer, pele, modifie o dané la bateria. Siempre ponga las baterias en un conteditor seguro durante la transporte. No utilise una bateria que haya recibido un golpe seco, se haya caído, se haya aplastado o dañado de algunos modo (por exemple, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular). No use ni cargue baterias que parezcan estar dañadas o infladas o que no funciona bien. Las baterías dañadas o modificadas PODRAN Presentedur un comportamento impredecible.
- No desarme niintaente reparar las baterias o cargadores.No cuenta con ninguna pieza reparable.Lleve las baterias/cargadores que se hayandado, roto o necessitiesen reparacion a un centro de service del MILWAUKEE para garantizar que se mantenga la seguridad del producto.
- Los químicos de la batería Causean quemaduras graves. Nunca permita el contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada derrama químicos, use guantes de goma o neopreno para desecharla. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave con agua y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos de la batería, enjuague inmediamente con agua durante 20 Minutes y busque atencion medica.
- No provoque un corto circuito. Una batería con corto circuito pourrait provocar un incendio, lesiones fisicas y daños en el producto. Una bateria sufrirá un corto circuito si un objeto metalico create una connexion entre los contactos positivo y negativo en la batería. Noonga una batería cerca de nada que podra occasionar un cortocircuito (por exemple, monidas, llaves, clavos oLEEOS objetivos metalicos en el bolsillo, la caja de Herramentas o el cajón).
- No permite que entre fluidos en la bateria. Los fluidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos de nivel industrial, el cloro o productos con peroxido de hidrógeno, etc., Podran provocar un corte circuito. No use las baterías que hayan estado expuestos a este tipo de liquidos.
- Desconecte la fuente de poder de prendas calefactadas de los dispositivos o las prendas calefactadas antes de guardarla. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de activacion involuntaria de los dispositivos.
- Antes de lavar las prendas calefactadas, siempre desconecte la fuente de poder de prendas calefactadas y quitela.
- Guarde la bateria en un lugar fresco y seco. No almacene la bateria whence las temperatas你能 exceder los 50^ (120^) , como bajo la luz solar directa, un vehiculo o un edificio de metal durante el verano.
-
Siempre envie las baterias de ion de litio segun lo indicado en las normas actuales que rigen el modo de transporte elegido (por exemple, terrestre, aereo, maritimo).En caso de tener una duda, comuniquese con MILWAUKEE, el transportista o con除外sional capacitado en el transporte de mercancia peligrosa para definir cuales son las normas correspondientes.
-
Conserve las etiquetas y las placas en buena estado. En ellas se muestra informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comuniquese con un centro de service de MILWAUKEE para recibir un reemplazo Gratis.

De conformidad con la seccion 15.21 del
Reglamento de la FCC, queda usted prevenido de que cadaquier cambio o modificacion que no este expresamente aprobado por la parte responsable de complemento podra anular su decrecho de operar el producto.
Este equipo ha sido probado y se hainchado que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B, en complimiento con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscar proteccion reasonable contra la interferencia nociva en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,可以更好 occasionar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantia de que no occurra interfereencia en una instalacion en particular. Si este equipo occasiona interferencia nociva con la recep cion de radio o television que pueda determinarse encendiando y apagando el equipo, se invite al userio a que intente corregir la interferencia mediante una o mas de las seguidentes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
-Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un tomacorriente que está en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un的技术ico calificado de radio/TV para solicitar"a.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la se-. ción 15 del Reglamento de la FCC asio como las normas RSS de exencion de licencia de ISED-Canada. El funcionaarto está sujeto a las siguientes dos condiiones: 1) Este dispositivo no debe occasionar interferencia nociva y 2) este dispositivo debe admitsir toda interferencia entrada, includa aquella que podra occasionar un funcionaamento no deseado.
Declaración de exposión a la radiación FCC y IC: Este equipuesto cumple con los limites de exposión a radiación canadienses y de la FCC establecidos para un ambiente no controlado.
Este transistor no debe ponerse ni usarse en combinacion con una othera antenna or transmisor.
- Indicador Bluetooth
- Botón de encendido
- Indicador USB-C
- Puerto de entrada/salida USB-C
- Indicador de energia
- Puerto de connexion de prendas calefactadas
- Rejillas de ventilación
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 48-59-2330
Volts 12 VCD
Tipo de bateria Li-lon
Salida 12 VCD, 2.4 A
Entrada USB-C 5 VCD,3 A
9 VCD, 3 A
12 VCD, 3 A
15 VCD, 2,4 A
Salida USB-C .5 VCD, 3 A
ID de FCC. P36-2330
IC 25187-2330
Cable deonga USB-C a C Cat. No....42-44-1211
Temperatura operativa
Cargador. 5^ a 40^
(40°F a 104°F)
SIMBOLOGÍA





Corrente continua
Amperios
Recycle las baterías de forma adequada
UL Listing Mark para Canáy y
Estados Unidos
ADVERTENCIA
Conecte únicamente las prendas calefactadas de
MILWAUKEE a los puertos de conexión de prendas calefactadas de la fuente de poder de prendas calefactadas. El hecho de conectar otros dispositivos a los puertos de conexión de prendas calefactadas puede representar un peligro. Antes de lavar las prendas calefactadas, siempre desconnecte la fuente de poder de prendas calefactadas y quítela.
Uso con prendas calefactadas
Inserte el cable de energia (desde la parte de adentro del Bolsillo del portabaterias en la prenda calefactada) en el puerto de connexion de prendas calefactadas en la fuente de poder de prendas calefactadas.
Ponga la fuente de poder de prendas calefactadas en el Bolsillo y ciérrelo.
Para qitar la bateria, abra el bolsillo y desconecte la bateria.
Para emparejar, mantenga oprimido el botón de encendido durante dos segundos. El indicator Bluetooth parpádeará. Cuando está conectado correctamente a un dispositivo, el indicator Bluetooth se encenderá de manière fija y se apagará. Si el emparej(amiento falla, el indicator Bluetooth parpádeará y se apagará. Para desemparejar, use el dispositivo expréjado para desconectarlo o mantenga oprimido el botón de encendido durante cuatro segundos. El indicator Bluetooth parpádeará y se apagará.
Uso del puerto USB-C
Cuando el botón de encendido está iluminado, el puerto USB-C se usa para energizar un dispositivo. Cuando el botón de encendido está apagado, el puerto USB-C se usa para cargar la bateria. Puede usar el puerto USB-C para energizar un dispositivo USB-C que use menos de 5 V, 3 A de la corriente electrica CD.
Para encender/apagar el puerto USB-C, oprima el botón de encendido. El indicator USB-C se iluminará. NOTA: La prenda calefactada puede permanecer encendida cuando el puerto USB-C está energizando un dispositivo.
La fuente de poder de prendas calefactadas se apagará después de 90segundos de inactividad.
Indicador de cargo
Oprima el botón de encendido USB para estar la carga restante de la bateria.
| Luz LED 1 parpadeante 0 a 9% | |
| Luz LED 1 fija 10 a 25% | |
| Luces LED 1 a 2 fijas 26 a 50% | |
| Luces LED 1 a 3 fijas 51 a 75% | |
| Luces LED 1 a 4 fijas 76 a 100% |
Aplicación de prendas calefactadas de MILWAUKEE®
Paradescendinga aplicacion de prendas calefactadasde MILWAUKEE,visiteAppStoreo GooglePlayTM de su dispositivo intelligente.
OPERACION
Cuando deben pagar la fuente de poder de prendas calefactadas
Las bacterias de MILWAUKEE no desarrollan una "memoria" cuando se cargan afterwards de una descarga parcial. No esnecessary agotar la bateria de la fuente de poder de prendas calefactadas antes de cargarla.
- Use el indicator dearga para definir elmomento en quedebe cargarse.
- Puede cargar Completely la fuente de poder de prendas calefactadas antes de usarla.
- El uno momento en que sera necessario cargar la fuente de poder de prendas calefactadas es cuando se haya agotado suarga. Carguela conforme seanecessary.
Carga de la fuente de poder de prendas calefactadas
Cuando el botón de encendido está iluminado, el puerto USB-C se usa para energia un dispositivo. Cuando el botón de encendido está apagado, el puerto USB-C se usa para cargas la bateria.
- Conecte su cable USB-C a una fuente de energia, como un adaptor de pared de CA, una computadora o un puerto de un automóvil.
- Inserte elanotherextremoUSB-C del cable en elpuerto USB-C de la fuente de poder de prevalascalefactadas.
- La luz del indicator de energiamostat de carga:
| Luz LED 1 parpadeante 0 a 18% | |
| Luz LED 1 fija, Luz LED 2 parpadeante | 19 a 45% |
| Luces LED 1 a 2 fijas, Luz LED 3 parpadeante | 46 a 66% |
| Luces LED 1 a 3 fijas, Luz LED 4 parpadeante | 67 a 99% |
| Luces LED 1 a 4 fijas 100% |
- El tiempo dearga depende de la capacité de la bateria. Las baterías que se hayan utilisé demasiado podran tardar más tiempo en cargarse porcomplete.
- Si losindicadores electroluminiscentes no se encienden o si las luces 1 y 3/2 y 4 parpadearan alternadamente, lo que querra decir que occurrio un error. Revise que el cable dearga este conectado correctamente. Si losindicadores electroluminiscentes siguen sin encenderse,desconnecte el cable dearga durante al menos 2minutos.Despues de 2minutos,vuela a conectar el cable dearga.Si el problema persististe, es possible reiniciar la fuente de poder de prevalas calefactadasmanteniendo oprimido el boton de encendido durante 10 segundos.Si elindicador electroluminiscente sigue sin encender o muestra un error aun despues de这些intentos,comuniquese con un centro de service del MILWAUKEE.
Transporte
El transporte personal de baterias de iones de litio se permite cuando se realiza de acuerdo con estas advertencias e instrucciones. La correcta clasificacion, empaque, etiquetado, marcado y requisitos de documento para el embarque de baterias de iones de litio depende de si las baterias en cuestion tienen clasificaciones mayores o menores a 100 Wh. En general, las baterias de iones de litio clasificadas como 100 Wh o menos estan "exentes" de ciertos requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifie el cumplimiento de las consignaciones de las baterias de iones de litio contra los reglamentos vigentes que regularan el modo de transporte selectionado. En caso de dudas, comuniquese con el transportista u other professional capacitado en productos peligrosos para confirmar la acceptabilidad. Las baterias de iones de litio se envian bajo la clasificacion UN 3480 (unicamente la bateria) o UN3481 (baterias Contentsas o empacadas con equipo).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesión fisica y daños
de producto, nocede que ningún liquido entre en la bateria. Los liquidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos industriales y el cloro o los productos de cloro, etc., podran causar un cortocircuito. No use las baterías que hayan estado expuestos a este tipo de liquidos.
Siempre desconecte la fuente de poder de prendas calefactadas cuando no se está usingo y antes de realizar una labor de limpieza o mantenimiento. No desarme niinta reparar la fuente de poder de prendas calefactadas. Comuniquese con un centro de service del MILWAUKEE en relacion con TODAS las reparaciones.
Mantenimiento y almacenimiento
No exponga la fuente de poder de prendas calefactadas, la herramienta o las prendas calefactadas al agua, la lluvia, la humedad nicede que se mojen. Lo anterior puede darar la fuente de poder de prendas calefactadas, la herramienta y las prendas calefactadas. No use aceite o solventes para limpar o lubricar su bateria. La carcasa de plástico se volverá fragil y se romperá, lo que provocará un risso de lesión. Guarde su fuente de poder de prendas calefactadas en un lugar fresco y seco. Desconecte la fuente de poder de prendas calefactadas de dispositivos o prendas calefactadas antes de guardarla. Quitela de las prendas calefactadas cuando no se esté usingo. Guardese a temperatura ambiente, alejado de la humedad. Guarde las baterias en plana. No se guarde en lugares humedes donde pueda occurrir la corrosión de las terminales. El hecho de guardar en altas temperatas (de más de 50^ / 120^ ) durante largos periodosuable occasionar la perdida permanente de potencia en una bateria.Durante el almacenamento, las baterias de iones de litio MILWAUKEE mantienen su cargasmas tiempo queothers tipsodbateria. Despues de un ano de almacenamento, cargar la bateria normalmente.
Reparaciones
La fuente de poder de prendas calefactadas no conta con ninguna pieza reparable. Devuelva la fuente de poder de prendas calefactadas al centro de servicios autorizzato más cercano para que la reparen.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme esteria incluo si está dañada,mente descargada. Cuando se unhumos y materiales toxicos.
ni incinera una bateria incluso si está danada, muerta o completeness descargada. Cuando se quema, se producen humos y materiales toxicos.
Desecho de baterias de iones de litio
Las baterías de iones de litio son menos daninas para el medioambiente queotherstipsodebaterias para herramientoslectricas.Siempredesechesubateriasiguiendo lasnormas federales,estatales y locales.Pongase encontacto conlaagencyadereciclaje en suarea para averiguardonede se pueden reciclar.
Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la bateria haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterias RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterias RBRC™ (vase "Simbologia") en las baterias de su herramienta indicate que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterias con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterias Recargables, o RBRC por sus siglas en ingles). Al final de la vidautilde las baterias, devuelvaestasal Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizzato más cercano austed. Si眼看 mayor informacion, visite el situ web de RBCR en www.rbrc.org.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice solo los accesorios especificamente recomenda
dos. Otros accesorios peuvent ser peligioso.
Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATencion A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
Todas las baterias de MILWAUKEE (que se venden con productos inalámbricos y/o como baterías de repuestos) está garantizadas ante el comprador original por un distribuidor autorizzato MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obstructivos. Con algunos exceptiones, MILWAUKEE reparar o cambiará una batería que tenga defectos de material o mano deabra, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, durante la vigencia indicada a partir de la Fecha de compra. Devuelva la bateria a un centro de servicios de fabrica de MILWAUKEE o a una estación de servicios autorizada de MILWAUKEE, con el flete prepagado y asegurado. Para fines de un envío correcto de baterías, llama al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a días que MILWAUKEE determinate que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de manutenimiento o accidentes.
| Bateria Cat. No. Quimica | Período de la garantía(a partir de la Fecha de compra) | |
| 48-11-1812, 48-11-1813,48-11-1828(Número de series de prefijo"B41E" y posterior),48-11-1840, 48-11-1850,48-11-1850R, 48-11-1860,48-11-1861, 48-11-1865,48-11-1880, 48-11-1881,48-11-1890, 48-11-2402,48-11-2440, 48-11-2450,48-11-2460,48-11-2830(Número de series de prefijo"C71") | Iones de litio Tres (3) años | Dó (2) años |
| 48-11-0490, 48-11-1815,48-11-1820, 48-11-1835,48-11-2001, 48-11-2330,48-11-2401, 48-11-2420,48-11-2425, 48-11-2430 | Iones de litio Dos (2) años | Dos (2) años:más tres añosde prorrateo(prorrateado)* |
| 48-11-1828(Número de series de prefijo"B41D" y anterior),48-11-1830(Número de series de prefijo"A95"),48-11-2830(Número de series de prefijo"A71") | Iones de litio | Dos (2) años:más tres añosde prorrateo(prorrateado)* |
| 48-11-0100,48-11-1024,48-11-1830(Número de series de prefijo"E95"),48-11-1970, 48-11-2230 | Ni-Cd/niquel-cadmio,Ni-MH/niquel-hidrurometálico,lones de litio | Un (1) año |
*La vigencia de la garantía de los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con el prefijo de número de série "B41D" y anteriores), V18™ 48-11-1830 (con el prefijo de número de série "A95") y V28™ 48-11-2830 (con el prefijo de número de série "A71") es de cinco (5) años / 2 000 cargas a partir de la Fecha de compra, lo primero que ocurre. Las primeras 1 000 cargas o los primeros 2 años de la garantía, el que ocurreiro primero, queden cubiertos con un requesto gratis de una bateria defectuosa. Esto quiere decir que, por las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años contados a partir de la Fecha de compra / la primera carga, el que ocurreiro primero, el cliente recibirá una bateria de repuesto sin costo para una bateria defectuosa. En lo susecivo, las cargas restantes hasta Cumplirse las 2 000 o la cantidad de años restantes del periodo de vigencia de cinco (5) años a partir de la Fecha de compra, el que ocurreiro primero, quedarán cubiertos por la garantía de manera proportional. Esto quiere decir que cada cliente recibira un Beneficio de 1 000 cargas o tres (3) años adiconiales de garantía proportional por estas baterías, según el uso de las mismas. MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con el prefijo de número de series "B41E" y posterior), V18™ 48-11-1830 (con el prefijo de número de series "E95") y M28™ 48-11-2830 (con el prefijo de número de series "C71") tendrán vigencias distinctas, según se indique.
No es necessario realizar el registrar de la garantía para recibir la garantía correspondiente a una batería MILWAUKEE. La Fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el serviceo en garantía.
LA ACEPTACION DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y SUSTITUCION AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTIAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; HASTA EN QUE DICHOS DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURATIO DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN LO ARRIBA DESCrito. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS JURIDicos ESPECIFICOS Y USTED PODRIA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.
Esta garantía aplicá unicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestana "Buses de centros de service" en la se-. cion de Piezas y service del situ web de MILWAUKEE en www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de service mas cercano para darle service, con y sin garantia, a una bateria de MILWAUKEE.
MILWAUKEE TOOL