DELTA 36-T30 - Scie

36-T30 - Scie DELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 36-T30 DELTA en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DELTA 36-T30 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 36-T30 DELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36-T30 - DELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36-T30 de la marca DELTA.

MANUAL DE USUARIO 36-T30 DELTA

Manual de instrucciones

36-T30 / 36-T50

WARNING:

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .....26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....27
CONSEJOS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES .....27
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD .....28
CONTENIDO DE LA CAJA 29
ENSAMBLAJE ....30
MANEJO Y AJUSTES 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....3 6

MANTENIMIENTO 36
ACCESSORIOS....37
GARANTÍA....37
PIEZAS, SERVICIOS Y ASISTENCIA DE GARANTÍA.....37
REVISIÓN 37
FRENCH....14
SPANISH 26

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Los sistemas de guía DELTA ^® 36-T30, y DELTA ^® 36-T50, incluyen el conjunto de la guía, los perfiles en L delantero y trasero, y el tubo de guía frontal junto con lo necesario para el montaje y ensamblaje del sistema de guía para la mayoría de mesas de sierra DELTA ^® y algunas mesas de sierra de otras marcas.

Además, el sistema de guía DELTA® 36-T50 t3 también incluye como accesorio un kit de pata que puede usarse con una mesa de extensión de madera. La mesa de extensión de madera debe adquirirse separadamente o bien puede ser construída siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.

AVISO: Las ilustraciones contenidas en este manual muestran el sistema de guía 36-T30, tal y como debe ser instalado en la sierra de mesa DELTA® 36-729. Estas ilustraciones pretenden ilustrar sólamente el método utilizado. Las configuraciones y herramientas requeridas para esta guía a su sierra en particular pueden variar.

AVISO: La cubierta del manual ilustra el modelo de producción actual. Todas las demás ilustraciones contenidas en el manual son solo representativas y pueden no ser representaciones exactas de las etiquetas o accesorios reales incluidos. Están destinados únicamente a fines ilustrativos.

ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65:

ADVERTENCIA:

Parte del polvo creado por la lijadora, sierra, esmeriladora, perforadora, y otras actividades de construcción eléctricas contiene químicos, que, según el Estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento, u

otro daño reproductivo. Ejemplos de estos químicos:

  • Plomo de pinturas a base de plomo
  • Sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería
  • Arsénico y cromo de madera con tratamiento químico

Su riesgo al exponerse a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con al que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como máscaras para el polvo que estén especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE SE ENCUENTRAN EN EL PRODUCTO Y EN ESTE MANUAL. CONSERVE ESTE MANUAL. AL UTILIZAR LA HERRAMIENTA, TODOS LOS USUARIOS ESTÉN FAMILIARIZADOS CON LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.

Una utilización, mantenimiento o modificación incorrectos de las herramientas o equipamiento podrían causar lesiones graves y/o daños materiales.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD- DEFINICIONES

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y entienda. Esta información se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y PREVIENE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos debajo. Lea el manual y preste atención a estas secciones.

PELIGRO:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará muertes o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar muertes o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIÓN:

Utilizada sin el símbolo de advertencia de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daño a la propiedad.

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
SÍMBOLONOMBREDENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
DELTA 36-T30 - PRECAUCIÓN: - 1Alerta de seguridadIndica un peligro posible de lesiones personales.
DELTA 36-T30 - PRECAUCIÓN: - 2Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
DELTA 36-T30 - PRECAUCIÓN: - 3Protección ocularSiempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
DELTA 36-T30 - PRECAUCIÓN: - 4Símbolo de no acercar las manosSi no mantiene las manos alejadas de la hoja de corte, se causará serias lesiones corporales.
DELTA 36-T30 - PRECAUCIÓN: - 5Alerta de condiciones húmedasNo exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
DELTA 36-T30 - PRECAUCIÓN: - 6Peligro de pellizcoSiempre observe el movimiento prestando atención en particular a lugares donde puede ocurrir un pellizco.
VVoltsVoltaje
AAmperesCorriente
HzHertzFrecuencia (ciclos por segundo)
minMinutosTiempo
~Corriente alternaTipo de corriente
noVelocidad en vacíoVelocidad de rotación, en vacío
.../minPor minutoRevoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto
A.CCorriente alternaTipo de corriente
KgKilogramosunidad de peso
RPMRevoluciones por minutovelocidad de rotaciones de la máquina
PH:1 Fase 1Este es un motor monofásico

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA GENERAL

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta motorizada. No seguir todas las instrucciones detalladas a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.

El término, "herramienta motorizada" en las advertencias hace referencia a la herramienta motorizada (con cable) que funciona con energía eléctrica o a la herramienta motorizada (sin cable) que funciona a BATERÍA.

1. Seguridad en el área de trabajo

a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras están propensas a accidentes.
b. No utilice las herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como bajo la presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas motorizadas generan chispas que podrían encender el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y personas que están observando durante el uso de una herramienta motorizada. Las distracciones pueden provocar una pérdida de control.

2. Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta motorizada deberá coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con las herramientas motorizadas de conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes que coincidan con el enchufe reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite el contacto del cuerpo con superficies de conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y heladeras. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

DELTA 36-T30 - Seguridad eléctrica - 1

c. No exponga las herramientas motorizadas a la lluvia o condiciones húmedas. El ingreso de agua en una herramienta motorizada aumentará el riesgo de descargas eléctricas.

d. No realice un uso incorrecto del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la amiento motorizada. Mantenga el cable alejado de aceite caliente, bordes filosos o piezas móviles. Los cables los o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e. Al utilizar una herramienta motorizada en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para el uso en exteriores. Emplear un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.

f. Si es inevitable el uso de una herramienta motorizada en una ubicación húmeda, utilice una fuente de alimentación con protección por parte de un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3. Seguridad personal

a. Manténgase alerta, preste atención a la tarea que está realizando y utilice el sentido común al utilizar una herramienta motorizada. No utilice una herramienta motorizada si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de herramientas eléctricas puede provocar una lesión personal grave.
b. Usar equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, como la máscara antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o la protección auditiva y la protección contra el polvo que se utilizan para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. Se recomiendan guantes al cambiar las cuchillas.
c. Evita el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de la conexión con la fuente de alimentación o el transporte de la herramienta. El transporte de las herramientas motorizadas con el dedo en el interruptor o las herramientas motorizadas energizadas que tienen el interruptor en la posición de encendido pueden generar accidentes.
d. Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta motorizada. Si deja una llave fijada a una pieza giratoria de la herramienta motorizada, podrían provocarse lesiones personales.
e. No intente estirarse en exceso. Mantenga los pies bien colocados y el equilibro en todo momento. Esto permite lograr un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas.
f. Utilice la vestimenta adecuada. No utilice vestimenta o joyas sueltas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta floja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas móviles.
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen de forma correcta. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
h. No permita que la confianza obtenida a partir del uso frecuente de las herramientas lo vuelva descuidado e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una acción imprudente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y mantenimiento de la herramienta motorizada

a. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta motorizada correcta para su aplicación. La herramienta motorizada correcta le permitirá realizar el trabajo de forma más eficiente y segura a la velocidad a la que fue diseñada.
b. No utilice la herramienta motorizada si el interruptor no se puede colocar en la posición de encendido y apagado. Cualquier herramienta motorizada que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deberá repararse.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación de la herramienta motorizada antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta motorizada. Dichas medidas de seguridad de prevención reducen el riesgo de un arranque accidental de la herramienta motorizada.
d. Almacene las herramientas motorizadas que no utilice lejos del alcance de los niños y no permita que personas que no están familiarizadas con la herramienta motorizada o sus instrucciones utilicen la herramienta motorizada. Las herramientas motorizadas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
e. Realice un mantenimiento de las herramientas motorizadas y accesorios. Compruebe si existe una alineación incorrecta o atasco de las piezas móviles, rotura de las piezas o cualquier otra condición que podría afectar el funcionamiento de la herramienta motorizada. Si está dañada, haga reparar la herramienta motorizada antes de su uso. Muchos accidentes están causados por un mantenimiento incorrecto de las herramientas motorizadas.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un mantenimiento correcto y bordes de corte afilados están menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta motorizada, accesorios, puntas de herramientas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se realizará. El uso de la herramienta motorizada para operaciones que sean diferentes de aquellas para las que se la diseñó podría derivar en una situación peligrosa.
h. Mantenga secas, limpias y sin aceite y grasa las manijas y las superficies de agarre. Las manijas y las superficies de agarre resbalosas no permiten una sujeción y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. Servicio técnico

a. Solicite el servicio técnico de su herramienta motorizada a una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta motorizada.

CONTENIDO DE LA CAJA

CONTENIDO DE LA CAJA

  1. Carril guía delantero (1)
  2. Carril guía trasero (1)
  3. Tubo guía (1)
  4. Carril de tope (1)
  5. Patas de soporte (36-T50, únicamente) (2)
  6. Mesa de extensión (36-T50 _TJ únicamente) (1)

PAQUETE DE HERRAJES

(incluido con el 36-T30)

a. Arandela de seguridad de 5/16" con dientes exteriores (14)
b. Tuerca de brida hexagonal de 5/16" (17)
c. Tornillo avellanado de 5/16" (8)
d. Tornillo de cabeza troncocónica de 1/4" con arandela (4)
e. Tornillo Allen hexagonal de 5/16" (17)
f. Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1/2" (2)
g. Calibrador de alineación de carril (1)

PAQUETE DE HERRAJES

(se incluye con el 36-T50)

a. Arandela de seguridad de 5/16" con dientes exteriores (10)
b. Tuerca de brida hexagonal de 5/16" (13)
c. Tornillo avellanado de 5/16" (6)
d. Tornillo de cabeza troncocónica de 1/4" con arandela (6)
e. Tornillo Allen hexagonal de 5/16" (13)
f. Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 × 1/2" (2)
g. Calibrador de alineación de carril (1)
h. Arandelas planas de 7/32 x 1/2" (4)
i. Tuerca hexagonal de 1/4-20" (12)
j. Tuerca hexagonal de 3/8-16" (2)
k. Tuerca hexagonal n.° 10 de 32" (4)
I. Arandela plana de 5/16" x 5/8" (12)
m. Pernos de cabeza troncocónica de 10-32 x 1 3/4" (4)
n. Tornillos n.º 8 de 3/4" para madera (8)
o. Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2" (6)
p. Tornillo avellanado de 1/4-20 x 1 1/2" (6)
q. Patas niveladoras (2)

NOTA: Los accesorios DELTA® 36-T30, y 36-T50, están diseñados para usarse con una amplia variedad de sierras de mesa DELTA. También es posible instalar este sistema de guía en sierras de otras marcas. Este kit contiene una gran variedad de complementos de ferretería en varios tamaños y medidas, de los que sólo serán necesarios una parte para acoplar la guía a su sierra en particular. Use los accesorios de ferretería que más se adapten a su sierra y le permitan acoplar la guía y el tubo de guía de forma segura a su sierra.

DELTA 36-T30 - (se incluye con el 36-T50) - 1

text_image 1 2 3

DELTA 36-T30 - (se incluye con el 36-T50) - 2

Extraiga cuidadosamente la máquina y todos los objetos sueltos de la(s) caja(s) de envío. Retire el aceite antióxido de las superficies no pintadas con un trapo suave humedecido en aceite mineral, aguarrás o alcohol de quemar.

PRECAUCIÓN: No utilice disolventes altamente volátiles como gasolina, nafta, acetona o disolvente de laca para limpiar su máquina. Después de limpiar, cubra las superficies sin pintar con una buena capa de cera en pasta de uso doméstico de buena calidad.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de instalar o quitar accesorios, realizar ajustes o hacer reparaciones. Si la unidad se inicia de manera accidental, esto podría causar una lesión.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Llave hexagonal de 5/32 pulg. (incluida) Llave hexagonal de 3/16 pulg. (incluida) Guía de alineación de perfiles L (incluida) Destornillador plano (no incluido) Destornillador Phillips (no incluido) Llave inglesa (no incluida) Taladro y broca de 1/4 pulg. (no incluida)

INSTALAR EL PERFIL FRONTAL

  1. Con el borde izquierdo del carril guía delantero (1) colocado cerca del brazo de extensión izquierdo, alinee ambos orificios de la mesa con ambos orificios del carril guía delantero, como se indica en la ubicación "A" de la Figura 3.
  2. Asegure el carril guía delantero a la mesa con dos tornillos avellanados de 5/16" (c), arandelas de seguridad de 5/16" con dientes exteriores (a), y tuercas de brida hexagonales de 5/16" (b). Solo se debe ajustar con los dedos.
  3. Asegúrese de que el carril guía delantero se encuentre en posición paralela a la superficie de la mesa de hierro fundido usando el calibrador de alineación de carril (g) para verificar la distancia desde la superficie superior del carril guía delantero a la superficie de la mesa en ambos lados de la mesa de la sierra.
  4. Coloque el resto de los tornillos avellanados (c) en los orificios del carril guía delantero y los brazos de extensión usando arandelas de seguridad con dientes exteriores (a) y tuercas de brida hexagonales (b) según sea necesario. Asegúrese de que los brazos de extensión estén nivelados con la superficie de la mesa de hierro fundido.
  5. Apriete todos los herrajes sujetando el carril guía delantero a la superficie de la mesa.

DELTA 36-T30 - INSTALAR EL PERFIL FRONTAL - 1

text_image 1 B A

FIGURA 3

NOTA: El carril guía delantero y el carril guía trasero del 36-T50, tienen orificios adicionales en el extremo de extensión que se usan para sujetar una mesa de extensión. Si tiene pensado instalar una mesa de extensión a la mesa de su sierra, debe hacerlo antes de sujetar el tubo guía. En base al modelo de su sierra, es posible que no se usen algunos orificios en los carriles guía delantero y trasero.

ACOPLAR PERFIL TRASERO

  1. Con el borde del carril guía trasero (1) colocado cerca del brazo de extensión izquierdo, alinee ambos orificios de la mesa con ambos orificios del carril guía trasero, como se indica en la ubicación "A" de la Figura 4.
  2. Asegure el carril guía trasero a la mesa con dos tornillos Allen hexagonal de 5/16" (c), arandelas de seguridad de 5/16" con dientes exteriores (a), y tuercas de brida hexagonales de 5/16" (b). Solo se debe ajustar con los dedos.
  3. Asegúrese de que el carril guía trasero se encuentre en posición paralela a la superficie de la mesa de hierro fundido usando el calibrador de alineación de carril (g) para verificar la distancia desde la superficie superior del carril guía trasero a la superficie de la mesa en ambos lados de la mesa de la sierra.
  4. Coloque el resto de los tornillos Allen hexagonales (e) en los orificios del carril guía trasero y los brazos de extensión usando arandelas de seguridad con dientes exteriores (a) y tuercas de brida hexagonales (b) según sea necesario. Asegúrese de que los brazos de extensión estén nivelados con la superficie de la mesa de hierro fundido.
  5. Apriete todos los herrajes sujetando el carril guía trasero a la superficie de la mesa.

REACOPLANDO UN ALA DE EXTENSIÓN YA EXISTENTE

ACOPLANDO UN ALA DE EXTENSIÓN ADICIONAL

Si usted compró un ala adicional, instálela ahora usando los accesorios de ferretería incluidos con la guía.

  1. Sujete el nuevo brazo de extensión al brazo existente usando 3 tornillos Allen hexagonales de 5/16" (e), arandelas de seguridad de 5/16" con dientes exteriores (a) y tuercas de brida hexagonales de 5/16" (b).
  2. Sujete el carril guía delantero al nuevo brazo de extensión con tornillos avellanados de 5/16" (c).
  3. Sujete el carril guía trasero al nuevo brazo de extensión usando tornillos Allen hexagonales de (e), arandelas de seguridad con dientes exteriores (a) y tuercas de brida hexagonales de (b) según sea necesario.

CONSTRUYENDO Y ACOPLANDO UNA MESA DE SOPORTE DE MADERA

(Únicamente para usar con el kit DELTA® 36-T50 _T3 )

Debido a la extensa longitud de los carriles DELTA® 36-T50 _1,2 , es necesario construir un soporte para la mesa de madera para colocar y soportar piezas de trabajo grandes.

Para construir un soporte para la mesa de madera, consulte la Figura 5.

La mesa de extensión adicional 36-T53 T3 únicamente está disponible para usar con el modelo 36-T50 T4 .

B 2

A

FIGURA 4

Anchura de la

Mesa de la Sierra

Longitud

Deseada

12" pulg. a Centro

(Aprox.)

12" pulg. a Centro

(Aprox.)

Laminado de

Plástico

Madera de dureza media de 2-1/4 pulg. x 3/4 pulg

Aglomerado de 5/8 pulg. O 3/4 pulg.

FIGURA 5

ENSAMBLAJE

Sujete las patas de la mesa (5) a la mesa de extensión (6) como se muestra en la Figura 6.

  1. Coloque la mesa de extensión (6) con las patas hacia arriba en el suelo o un banco.
  2. Coloque la pata de la mesa (5) en la esquina de la mesa de extensión (6) como se muestra en la Figura 6.
  3. Sujete la pata a la tabla de la mesa con tornillos n.º 8 de 3/4" para madera (n). Perfore un orificio de 1/4" a través de ambos orificios del soporte (A) y el faldón de la mesa. Sujete la pata al faldón de la mesa usando pernos de cabeza troncocónica 10-32 x 1-3/4" (m), arandelas planas de 7/32 x 1/2" (h) y tuercas hexagonales n.º 10 de 32" (k).

Lo siguiente es fijar los pies ajustables roscados a cada pata tal y como indica la Figura 7.

  1. Ensamble la tuerca hexagonal de 3/8-16" (j) a las patas niveladoras (q).
  2. Ensarte las patas niveladoras en la parte inferior de la pata de la mesa (5).

NOTA: El ajuste de altura se realizará más tarde. Fije la mesa de extensión ensamblada a los rieles de guía delantero y trasero y la mesa de sierra.

  1. Repita los pasos 1 y 2 para ensamblar la otra pata.

  2. Coloque el ensamble de la mesa (6) en su correspondiente posición, entre ambos carriles, como se muestra la Figura 8. Asegúrese de que el borde de la mesa de la sierra (B) esté al ras de la mesa de extensión.

  3. Usando un borde recto (C), asegúrese de que la mesa de extensión se encuentre en el mismo plano y nivel que la mesa de la sierra. Si fuese necesario, presione levemente hacia arriba o abajo y ajuste las patas niveladoras para que se pueda nivelar la mesa de extensión con la mesa de la sierra.

  4. Use sujetadores de barra para sujetar la mesa de extensión a los carriles guía delantero y trasero como muestra la Figura 9.

  5. Usando los orificios de ambos carriles como guía, como se muestra en la Figura 9, perfore orificios de 1/4" en la parte delantera y trasera de la mesa de extensión.

  6. Sujete la mesa de extensión al carril guía delantero usando tornillos avellanados de 1/4-20 x 1-1/2" (p), arandelas planas de 5/16 x 5/8" (l) y tuercas hexagonales de 1/4-20" (i). Sujete la mesa de extensión al carril guía trasero usando tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2" (o) con las mismas arandelas planas (l) y tuercas hexagonales (i) que se usaron en el carril guía delantero.

DELTA 36-T30 - ENSAMBLAJE - 1

  1. Sujete el tubo guía del carril de tope (3) al carril guía delantero (1) usando 4 (para versiones de 30") o 6 (para versiones de 52") tornillos de cabeza troncocónica de 1/4" con arandela (d) a través de los orificios (B) en la parte inferior del carril guía delantero.

DELTA 36-T30 - ENSAMBLAJE - 2

text_image 1 2 3

FIGURA 10

NOTA: Si quitó la barra separadora cuando desarmó el viejo sistema de cercado, vuelva a instalarlo ahora.

INSTALAR LA GUÍA

  1. Coloque el carril de tope (4) en el tubo guía (3) y levante la palanca de sujeción (A).
  2. Guíe el carril de tope en el carril guía trasero (2), como se muestra en la Figura 11 y, con cuidado, empújela en el tubo guía (3).

Asegúrese de que el clip en la parte posterior de la guía se enganche en el riel guía trasero.

  1. Empuje la palanca niveladora del carril de tope hacia abajo para fijarla en su lugar.

DELTA 36-T30 - INSTALAR LA GUÍA - 1

text_image A 2 3 4

FIGURA 11

MANEJO Y AJUSTES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de instalar o quitar accesorios, realizar ajustes o hacer reparaciones. Si la unidad se inicia de manera

accidental, esto podría causar una lesión.

ALINEAR LA GUÍA A LAS RANURAS DE LA REGLA DE INGLETES

  1. Mueva el carril de tope (4) hasta que el borde inferior esté alineado con el borde de una de las ranuras de la guía de ingletes (C).
  2. Empuje la palanca niveladora del carril de tope (B) hacia abajo para fijarla en su lugar. El borde del carril de tope debe estar colocado en posición paralela a la ranura de la guía de ingletes.

DELTA 36-T30 - ALINEAR LA GUÍA A LAS RANURAS DE LA REGLA DE INGLETES - 1

text_image A B C

FIGURA 12

MANEJO Y AJUSTES

PARA AJUSTAR:

  1. Levante la palanca niveladora del carril de tope y retire el carril de tope.
  2. Apriete o afloje, levemente, uno de los dos tornillos de presión (A) como se muestra en la Figura 13, usando una llave Allen de 3 mm (no proporcionada).

IMPORTANTE: Es necesario que los tornillos de presión se muevan levemente para que se pueda ajustar el carril de tope.

  1. Coloque el carril de tope en el tubo guía y verifique la alineación nuevamente.

  2. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el borde del carril de tope se encuentre en posición paralela a la ranura de la guía de ingletes.

DELTA 36-T30 - PARA AJUSTAR: - 1

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de instalar o quitar accesorios, realizar ajustes o hacer reparaciones. Si la unidad se inicia de manera accidental, esto podría causar una lesión.

  1. Fije el carril de tope en su lugar en la mesa.
  2. Usando una regla T (B) en el medio del carril de tope, verifique si el carril de tope está en posición perpendicular a la mesa, como se muestra en la Figura 14.

DELTA 36-T30 - PARA AJUSTAR: - 2

  1. Para realizar algún ajuste, coloque los dos tornillos de presión de nailon (C) en la parte superior del carril de tope, como se muestra en la Figura 15.
  2. Con un destornillador plano, gire los tornillos de presión de nailon para hacer que el carril de tope quede en posición perpendicular a la mesa.
  3. Vuelva a verificar la alineación y, luego, ajuste los tornillos hasta que el borde del carril de tope quede en perpendicular a la mesa.

DELTA 36-T30 - PARA AJUSTAR: - 3

text_image C

FIGURA 15

MANEJO Y AJUSTES

AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA GUÍA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de instalar o quitar accesorios, realizar ajustes o hacer reparaciones. Si la unidad se inicia de manera

accidental, esto podría causar una lesión.

Cuando el carril de tope esté colocada contra el tubo guía y la palanca sujetadora (A) esté fijada, el ensamble del carril de tope (4) no se debería mover. Si el carril de tope se mueve o si es necesario aplicar fuerza hacia abajo en la palanca, entonces se debe ajustar la palanca de sujeción del carril de tope. Realice lo siguiente:

  1. Levante la palanca de sujeción del carril de tope y retire el carril de tope.
    1. Ubique los dos tornillos de ajuste (A), como se muestra en la Figura 13.
  2. Use una llave Allen de 3 mm (no proporcionada) para ajustar los tornillos.

a. Si la palanca de sujeción del carril de tope está demasiado suelta, apriete los tornillos.
b. Si la palanca de sujeción del carril de tope está demasiado apretada, afloje los tornillos.

NOTA: Ambos tornillos deben ajustarse por la misma cuantía.

  1. Coloque el carril de tope en el tubo guía y verifique la alineación nuevamente para comprobar si el ensamble del carril de tope se fija de manera fácil y segura.
  2. Siga haciendo ajustes según sean necesarios.

IMPORTANTE: Luego de ajustar la palanca de sujeción del carril de tope, asegúrese de que el carril de tope se encuentre en posición paralela a la ranura de la guía de ingletes. Realice ajustes según sea necesario.

AJUSTAR EL PUNTERO DE LA REGLA

El puntero (C) indica la distancia entre el lado interno del carril de tope y la hoja. Para verificar la posición del puntero:

  1. Coloque el carril de tope en el tubo guía y tenga en cuenta la posición indicada en el puntero.
  2. Fije el carril de tope en su lugar presionando hacia abajo la palanca de sujeción del carril de tope.
  3. Siguiendo las instrucciones de seguridad que se encuentran en el Manual de la sierra de mesa, haga un corte simple.
  4. Mida la pieza de corte para garantizar que esté a la misma distancia que la que indica el puntero. Si la pieza no es la correcta, se debe ajustar el puntero. Para ello:

NOTA: No desbloquee la palanca de sujeción del carril de tope ni intente mover el carril de tope.

a. Afloje ambos tornillos (D) y mueva, manualmente, el puntero para que coincida con el largo del corte de muestra.
b. b.Apriete ambos tornillos y mueva el carril de tope al lado opuesto de la hoja para repetir los pasos anterior con el segundo puntero.

DELTA 36-T30 - AJUSTAR EL PUNTERO DE LA REGLA - 1

text_image A 4

FIGURA 16

DELTA 36-T30 - AJUSTAR EL PUNTERO DE LA REGLA - 2

text_image D C

FIGURA 17

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para solicitar ayuda con su máquina, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com para obtener una lista de los centros de servicio o llame a atención al cliente de DELTA® Power Equipment al 1-800-223-7278.

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de instalar o quitar accesorios, realizar ajustes o hacer reparaciones. Si la unidad se inicia de manera accidental, esto podría causar una lesión.

MANTENGA LIMPIA LA MÁQUINA

Sopletee periódicamente todos los conductos de aire con aire comprimido seco. Todas las partes de plástico deben limpiarse con un paño húmedo y suave. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Pueden disolver o dañar de alguna manera el material.

Use equipo de seguridad certificado para protección ocular, auditiva y respiratoria al usar aire comprimido.

Para obtener el mejor rendimiento, use una aspiradora o soplador para mantener el área de la hoja de sierra, el sistema de recolección de polvo, el sistema de protección y los rieles libres de polvo de sierra y otros desechos.

LUBRICACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA OXIDACIÓN

Ocasionalmente aplique cera en pasta para pisos de madera a la mesa de la máquina o use un producto protector disponible comercialmente diseñado para este propósito. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y seguridad. Para limpiar la oxidación de las mesas de hierro fundido, necesitará los siguientes materiales:

una almohadilla para tallar de tamaño mediano, una lata de lubricante en rociador y una lata de desengrasante. Aplique el lubricante en rociador y pula la superficie de la mesa con la almohadilla para tallar. Desengrase la mesa, luego aplique el producto protector como se describió anteriormente.

RECORDATORIOS DE MANTENIMIENTO

Use equipo de seguridad certificado para protección ocular, auditiva y respiratoria al usar aire comprimido.

Áreas específicas que requieren de un mantenimiento frecuente incluyen:

PLACA DE SUJECIÓN DEL SEPARADOR: Mantenga esta área libre de polvo y acumulación de basura. Limpie el área frecuentemente con aire comprimido.

NOTA: Si la abrazadera del separador no se mueve libremente, pida que la sierra sea reparada por el personal de un centro de servicio de DELTA® Power Equipment.

ENGRANAJES SINFÍN: Mantenga los engranajes sinfín libres de polvo y acumulación de basura. Limpie el área frecuentemente con aire comprimido. Use una grasa multipropósito a base de litio según sea necesario en estos engranajes.

LIMPIE PERIÓDICAMENTE LA ACUMULACIÓN DE ASERRÍN EN EL GABINETE: NOTA: La basura también puede limpiarse de la sierra desde abajo de la placa de garganta, dentro del puerto de polvo.

ENGRASADO DE LA GUÍA

  1. Aplique, una vez por semana, cera en pasta al carril de tope y las superficies deslizantes del tubo guía.
  2. Aplique, de manera ocasional, grasa a la cerradura y base de la leva (A), como se muestra en la Figura 18, para evitar el desgaste.

DELTA 36-T30 - ENGRASADO DE LA GUÍA - 1

Para obtener información sobre los accesorios, visite nuestro sitio web para acceder a un catálogo en línea o para encontrar el nombre de su distribuidor más cercano.

ADVERTENCIA:

Puesto que los accesorios distintos a los ofrecidos por DELTA® aún no han sido probados con este los accesorios podría ser peligroso. Para lograr el funcionamiento más seguro, solo deben usarse accesorios A® con este producto.

ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA

Todas las máquinas y accesorios DELTA® están fabricados con los estándares de calidad más altos y su servicio técnico es realizado a través de una red de centros de servicio técnico autorizados. Para obtener información adicional relacionada con el producto o para obtener piezas, solicitar el servicio técnico o asistencia en garantía, o conocer la ubicación del centro de servicio técnico más cercano, comuníquese al 1-800-223-7278.

Garantía limitada de 2 años

  1. COBERTURA. Delta Power Equipment Corporation (en adelante, "la Empresa"), reparará o reemplazará, a su sola opción, este producto, si se adquirió en un comercio minorista de los Estados Unidos y Canadá y se demostró que el producto, con su uso normal, tiene defectos en los materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones establecidas en esta garantía limitada. Esta garantía limitada cubre únicamente materiales y mano de obra. Todos los costos de transporte quedan a cargo del cliente.
  2. PERÍODO DE GARANTÍA. Todos los reclamos en garantía deberán enviarse en el plazo de 2 años a partir de la fecha de la compra en el comercio minorista. En el caso de piezas de reemplazo y productos reacondicionados de fábrica, el período de garantía será de 180 días.
  3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN GARANTÍA. A fin de obtener el servicio técnico en garantía, deberá devolver el producto defectuoso, a cuenta propia, a un centro de servicio técnico autorizado por la Empresa para la ejecución del servicio técnico en garantía (un "Centro de servicio técnico autorizado por la empresa") dentro del período de garantía aplicable, junto con un comprobante de compra válido, como el recibo original que incluya la fecha de compra o un número de registro del producto. La Empresa se reserva el derecho de restringir el servicio técnico en garantía al país donde se realizó la compra y/o cobrar por el costo de exportar las piezas de reemplazo u ofrecer el servicio técnico en garantía en otro país. Para este propósito, las compras en línea se consideran como realizadas en los Estados Unidos. Para conocer la ubicación del Centro de servicio técnico autorizado por la empresa más cercano, comuníquese con el Centro de atención al cliente de la empresa al 1-800-223-7278.

4. EXCLUSIONES.

  • La Empresa no ofrece ninguna garantía a productos adquiridos en condición de usados o dañados.
  • La Empresa no concede ninguna garantía a productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá.
  • La Empresa no será responsable de ningún daño que surja a partir del desgaste normal, uso indebido, uso incorrecto o cualquier reparación o modificación realizada por personas que no pertenezcan al Centro de servicio técnico autorizado de la Empresa o no sean un representante designado del Centro de atención al cliente de la Empresa.

Todas las GARANTÍAS IMPLÍCITAS están limitadas al período de garantía establecido anteriormente.

La Empresa no será responsable de daños ACCIDENTALES O CONSECUENTES.

Esta garantía es la única garantía de la Empresa y se establece como la reparación exclusiva del cliente, con respecto a productos defectuosos; la Empresa desconoce todas las otras garantías, expresas o implícitas, sean de comerciabilidad, adecuación para un propósito, excepto que se detalle explícitamente en esta declaración de garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, ni la limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos, que varían en determinados estados o provincias. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía e información sobre la reparación en garantía, comuníquese al 1-800-223-7278. Para registrar sus productos en línea, le recomendamos que visite nuestro sitio web y se registre para obtener una cuenta de miembro de DELTA® gratuita en http://www.deltamachinery.com/register.

LATINOAMÉRICA: Esta garantía no se aplica a productos comercializados en Latinoamérica. Para productos vendidos en América Latina, llame a la empresa local o visite el sitio web para obtener información sobre la garantía.

PIEZAS DE REEMPLAZO

Utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Para obtener una lista de las piezas o solicitar piezas, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service. También puede solicitar las piezas a través del Centro de servicio técnico en garantía autorizado más cercano o comunicándose con el gerente de servicio técnico al 1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.

REEMPLAZO GRATIS DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltasen, llame al 1-800-223-7278 para obtener etiquetas gratis de reemplazo.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Todas las herramientas de alta calidad requerirán eventualmente el mantenimiento y/o reemplazo de las piezas. Para obtener información sobre Delta Power Equipment Corporation, sus filiales con fábricas propias o para encontrar un Centro de servicio técnico en garantía autorizado, visite nuestro sitio web www.DeltaMachinery.com/service o comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de servicio técnico están totalmente garantizas frente a defectos en los materiales y mano de obra. No podemos ofrecer una garantía para las reparaciones realizadas o intentadas realizar por otras personas. Al comunicarse con este número, también puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes las 24 horas del día.

También puede escribirnos para obtener más información a la siguiente dirección: Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 -

A la atención de: Gerente de servicio técnico. Asegúrese de incluir toda la información que aparece en la placa de identificación de la sierra (modelo, tipo, número de sierra, código de fecha, etc.).

2651 New Cut Road

Spartanburg, SC 29303

(800) 223-7278

www.DeltaMachinery.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELTA

Modelo : 36-T30

Categoría : Scie