BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Destornillador

IDS 18V-125 T Professional - Destornillador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IDS 18V-125 T Professional BOSCH en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH IDS 18V-125 T Professional - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IDS 18V-125 T Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IDS 18V-125 T Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IDS 18V-125 T Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO IDS 18V-125 T Professional BOSCH

Español ...... Página 39

(9) Interface de utilizador

Interface de utilizador

Tipo de bateria GBA 18V...

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Interface de utilizador - 1

LED Capacidade

Luz permanente 3 × verde 60–100 %
Luz permanente 2 × verde 30–60 %
Luz permanente 1 × verde 5–30 %
Luz intermitente 1 × verde 0–5 %

Tipo de bateria ProCORE18V... | EXPERT 18V... | EXBA18V... | CORE18V...

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Interface de utilizador - 2

LED Capacidade

Luz permanente 5 × verde 80–100 %
Luz permanente 4 × verde 60-80 %
Luz permanente 3 × verde 40–60 %
Luz permanente 2 × verde 20-40 %
Luz permanente 1 × verde 5–20 %
Luz intermitente 1 × verde 0–5 %

Interface de utilizador

Indicador de estado do processo de Sinal de aviso acústico Significado aparafusamento

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN- CIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des-

carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

40 | Español

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador

▶ Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo

de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

▶ Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión.
▶ Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.

Servicio

  • Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
    No repare los acumuladores dañados. El mantenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

Instrucciones de seguridad para atornilladoras de impacto

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar trabajos en los que el portaútiles pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del portaútiles con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse

una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales.

▶ Utilice únicamente puntas recambiables de destornillador e insertos de llave resistentes a los impactos como útiles de inserción. Sólo estos útiles de inserción son adecuados para las atornilladoras de percusión.
Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de reacción momentáneos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
▶ No modifique ni abra el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
▶ Utilice el acumulador sólo en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Instrucciones de seguridad para atornilladoras de impacto - 1

Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.

¡Los útiles se pueden calentar durante el trabajo! Existe peligro de quemaduras al cambiar el útil. Utilice guantes de protección para retirar el útil.

Símbolos

Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la herramienta eléctrica. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.

Simbología y su significado

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Simbología y su significado - 1

En esta herramienta eléctrica está activado el registro de datos.

Simbología y su significado

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Simbología y su significado - 1

Herramienta eléctrica conectada en red con tecnología NFC integrada

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Simbología y su significado - 2

La marca N es una marca comercial o registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.

Descripción del producto y servicio

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Descripción del producto y servicio - 1

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para enroscar y aflojar tornillos, y para apretar y aflojar tuercas del tamaño especificado.

La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

(1) Portaherramientas
(2) Casquillo de enclavamiento (IDR 18V-125 T)
(3) Anillo de goma (portaherramientas) (IDS 18V-125 T, IDS 18V-650 T, IDS 18V-200 T)
(4) Alojamiento para mecanismo de fijación
(5) Selector de sentido de giro
(6) Rosca para clip de sujeción al cinturón
(7) Batería ^a)
(8) Tecla de desbloqueo de la batería ^a)
(9) Interfaz de usuario
(10) Posición de la antena NFC integrada
(11) Interruptor de conexión/desconexión
(12) Foco
(13) Empuñadura
(14) Punta de atornillar doble ^a) (IDR 18V-125 T)
(15) Portapuntas recambiables universal ^a) (IDR 18V-125 T)
(16) Punta de atornillar a)(IDR 18V-125 T)
(17) Herramienta de inserción (p. ej. llave de vaso) ^a) (IDS 18V-125 T, IDS 18V-650 T, IDS 18V-200 T)
(18) Indicador de estado del proceso de atornillado

42 | Español

(19) Mecanismo de fijación ^a

a) Estos accesorios no corresponden al material que se adjunta de serie.

Interfaz de usuario

(20) Indicador de alarma de temperatura

(21) Indicador de estado de la batería

(22) Indicador de mantenimiento

(23) Indicador «Interfaz de usuario bloqueada»

(24) Indicador para el modo «Unión atornillada blanda»

(25) Tecla para la preselección del par de giro 1 (+)

(26) Pantalla para la preselección del par de giro

(27) Tecla para la preselección del par de giro 2 (-)

Datos técnicos

Atornilladora de impacto accionada por acumuladorIDR 18V-125 T IDS 18V-125 T IDS 18V-200 T IDS 18V-650 T
Número de articulo3 601 JP8 1.. 3 601 JP8 0.. 3 601 JN0 0.. 3 601 JP7 0..
Tensión nominal V= 18 18 18 18
Número de revoluciones en vacíoA) min^-1 0-3100B)0-3100B)0-2500C)0-2000C)
Número de impactosA) min^-1 0-3800B)0-3800B)0-3500C)0-2800C)
Par de giro máx. sin el modo «Sistema automático de desconexión»A)Nm 180D)180D)300E)750F)
Número de ajustes
- en el modo «Sistema automático de desconexión» (interfaz de usuario)9 (ajustes 1-9)9 (ajustes 1-9)9 (ajustes 1-9)9 (ajustes 1-9)
- sin el modo «Sistema automático de desconexión» (interfaz de usuario)1 (ajuste «H»)1 (ajuste «H»)1 (ajuste «H»)1 (ajuste «H»)
∅ de tornillos en el modo «Sistema automático de desconexión»mm M5-M10 M5-M10 M8-M14 M14-M20
∅ de tornillos máximo sin el modo «Sistema automático de desconexión»mm M12 M12 M18 M24
Portaherramientas Hexágono interiorde 1⁄4"■ 3/8"■ 1/2"■ 1/2"
PesoG)kg 1,1 1,1 1,2 1,8
Temperatura ambiente recomenda-da durante la carga°C0 ... +350 ... +350 ... +350 ... +35
Temperatura ambiente permitida durante el funcionamientoH) y en el almacenamiento°C-20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50
Baterías compatiblesGBA 18V...ProCORE18V...EXPERT 18V...EXBA18V...CORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...EXPERT 18V...EXBA18V...CORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...EXPERT 18V...EXBA18V...CORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...EXPERT 18V...EXBA18V...CORE18V...
Cargadores recomendadosGAL 18V...GAL 36V...GAL 12V/18...GAL 18V...GAL 36V...GAL 12V/18...GAL 18V...GAL 36V...GAL 12V/18...GAL 18V...GAL 36V...GAL 12V/18...
Atornilladora de impacto accionada por acumuladorIDR 18V-125 T IDS 18V-125 T IDS 18V-200 T IDS 18V-650 T
GAX 18V...EXAL18V...GAX 18V...EXAL18V...GAX 18V...EXAL18V...GAX 18V...EXAL18V...

A) según el acumulador utilizado
B) Medido a 20-25 °C con acumulador GBA 18V 2.0Ah
C) medido a 20-25 °C con batería ProCORE18V 4.0Ah
D) Medido a los 3 segundos, tamaño del tornillo M16
E) medido a los 3 segundos, tamaño del tornillo M20
F) medido a los 3 segundos, tamaño del tornillo M24
G) Peso sin acumulador
(Peso del acumulador ver http://www.bosch-professional.com)
H) potencia limitada a temperaturas < 0 °C

Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-2.

El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: Nivel de presión acústica 101 dB(A); nivel de potencia acústica 109 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.

¡Utilice protección para los oídos!

Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-2:

IDR 18V-125 T / IDS 18V-125 T / IDS 18V-200 T:

Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: a_h < 12,3 m/s^2, K = 1,5 m/s^2

IDS 18V-650 T:

Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: a_h < 14,5 m/s^2 , K = 2,2 m/s^2

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Accumulador

Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica.

Carga del acumulador

Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso.

Montaje del acumulador

Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acumulador, hasta que encastre perceptible.

Desmontaje del acumulador

Para la extracción del acumulador, presione la tecla de desenclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad.

El acumulador dispone de 2 etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento accidental de la tecla de desenclavamiento del acumulador. Mientras la batería esté montada en la herramienta eléctrica, permanecerá retenida en su posición mediante un resorte.

Indicador del estado de carga del acumulador

Indicación: No cada tipo de acumulador dispone de un indicador de estado de carga.

44|Español

Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada.

Presione la tecla del indicador de estado de carga 📞, para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado.

Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse.

Tipo de acumulador GBA 18V...

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Tipo de acumulador GBA 18V... - 1

Diodo luminoso (LED) Capacidad

Luz permanente 3 × verde 60–100 %
Luz permanente 2 × verde 30–60 %
Luz permanente 1 × verde 5–30 %
Luz intermitente 1 × verde 0–5 %

Tipo de batería ProCORE18V... | EXPERT 18V... | EXBA18V... | CORE18V...

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Tipo de acumulador GBA 18V... - 2

Diodo luminoso (LED) Capacidad

Luz permanente 5 × verde 80–100 %
Luz permanente 4 × verde 60–80 %
Luz permanente 3 × verde 40–60 %
Luz permanente 2 × verde 20–40 %
Luz permanente 1 × verde 5–20 %
Luz intermitente 1 × verde 0–5 %

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20 °C hasta 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Montaje

Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herramienta, etc.), retire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.

Cambio de útil

Colocar el útil (ver figura A)

IDR 18V-125 T:

Tire hacia delante el casquillo de enclavamiento (2), introduzca hasta el tope el útil en el portaherramientas (1) y suelte de nuevo el casquillo de enclavamiento (2), para fijar el útil.

Las puntas de atornillar (16) las puede utilizar empleando un soporte universal de puntas de atornillar con retención por bola (15).

Colocar el útil (ver figura B)

IDS 18V-125 T / IDS 18V-650 T / IDS 18V-200 T:

Al montar un útil preste atención a que éste quede sujeto de forma firme en el portaútiles. Un útil que no esté firmemente sujeto en su alojamiento puede llegar a aflojarse y hacerle perder el control sobre él.

Deslice la herramienta eléctrica (17) en el cuadrado del portaherramientas (1) hasta el tope en el anillo de goma (portaherramientas) (3).

Indicación: El anillo de goma (portaherramientas) (3) gira cuando la herramienta eléctrica está en funcionamiento con el portaherramientas (1). Por lo tanto, deje un poco de distancia entre el anillo de goma (portaherramientas) (3) y la carcasa del engranaje de la herramienta eléctrica.

Desmontaje del útil

Tire hacia delante el casquillo de enclavamiento (2) y retire el útil.

Clip de sujeción al cinturón

El clip de sujeción al cinturón no forma parte del volumen de suministro estándar. Para consultar más información sobre todos los accesorios, véase la gama de accesorios de Bosch.

Con el clip de sujeción al cinturón puede colgarse la herramienta eléctrica, p. ej., de un cinturón. De esta manera le quedan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herramienta eléctrica.

Mecanismo de fijación (ver figura C)

Para colocar el mecanismo de fijación (19) a la herramienta eléctrica, fije ambos extremos del mecanismo de fijación en el alojamiento correspondiente (4).

Operación

- Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.

Modo de funcionamiento

El portaherramientas (1) con el útil es accionado por un motor eléctrico a través de un engranaje y un mecanismo percu- tor.

El proceso de trabajo comprende dos fases: atornillar y apretar (mecanismo percutor en acción).

El mecanismo percutor se activa en el momento de presentarse un par oponente en la unión atornillada con la consecuente solicitación del motor. El mecanismo percutor transforma entonces el par del motor en impactos rotativos uniformes. Al aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso.

Ajustar el sentido de giro (ver figura D)

Con el selector de sentido de giro (5) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (11) presionado.

Giro a la derecha: Para enroscar tornillos y apretar tuercas presione el selector de sentido de giro (5) hacia la izquierda, hasta el tope.

Giro a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y tuercas presione el selector de sentido de giro (5) hacia la derecha, hasta el tope.

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión (11).

La luz de trabajo (12) se enciende con el interruptor de conexión/desconexión (11) leve o totalmente oprimido y posibilita la iluminación de la zona de trabajo con condiciones de luz desfavorables.

Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (11).

Luz de trabajo LED con indicador de estado

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Luz de trabajo LED con indicador de estado - 1

La luz de trabajo LED (12) también se utiliza como indicador de estado para la protección de la herramienta:

Respuesta Descripción de LED

Luz intermitente 3x tras inactividadProtección de la herramienta activada. La protección de la herramienta se ha activado para proteger al acumulador de un alto consumo de corriente y a la herramienta de posibles daños.

Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión

Puede regular en forma continua el número de revoluciones/ la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conectada, según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (11).

Una ligera presión en el interruptor de conexión/desconexión (11) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión.

Instrucciones para la operación

El par de giro resultante depende del tiempo de actuación de los impactos. El par de giro máximo obtenido resulta de la acumulación de todos los pares de giro individuales conseguidos en cada impacto. El máximo par de apriete se alcanza tras un tiempo de impacto de 6–10 segundos. Después de este tiempo el par de apriete solamente aumenta levemente. El tiempo de impacto deberá determinarse probando para cada par de apriete precisado. El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Uniones atornillada con asiento duro, elástico o blando

Al medirse y registrarse en una gráfica los pares de apriete obtenidos en función del número de impactos, se obtiene la curva del transcurso del par. El punto de máxima amplitud en la curva indica el par máximo obtenible, y la pendiente de la misma, el tiempo precisado para ello.

La evolución de la curva del par depende de los siguientes factores:

- Resistencia de los tornillos/tuercas

- Tipo del elemento de asiento (arandela, resorte de disco, junta)

- Resistencia del material a atornillar

- Condiciones de lubricación de la unión atornillada

De ello resultan los siguientes tipos de asiento:

- Asiento rígido, se obtiene al atornillar metal con metal en combinación con arandelas planas. Tras un tiempo de impacto relativamente corto se alcanza el par de giro máximo (pendiente alta). Un tiempo de impacto excesivo no incrementa el par y perjudica a la máquina.

- Asiento elástico, se obtiene al atornillar metal con metal empleando anillos elásticos, arandelas cónicas, espárragos o tornillos/tuercas de asiento cónico, y al utilizar prolongadores del útil.

- Asiento blando, se obtiene al atornillar, p. ej., metal con madera, o al utilizar arandelas de plomo o fibra como base de asiento.

El par de apriete máximo obtenible en asientos elásticos o blandos es inferior a aquel que puede conseguirse en asientos rígidos. Asimismo se requiere un intervalo de impacto bastante mayor.

Valores de orientación para máximos pares de apriete de tornillos

Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coeficiente de fricción _tot = 0,12 ). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Clases de resistencia según DIN 267Tornillos estándarTornillos de alta resistencia
5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M5 3,5 4,21 4,735,5 8 9,4

46 | Español

Clases de resistencia según DIN 267Tornillos estándarTornillos de alta resistencia
5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M6 6,02 7,22 8,13 9,7 13,6 16,2
M8 14,6 17,5 19,7 23 33 39
M10 29 35 39 47 65 78
M12 50 60 67 80 113 135
M14 79 95 107 130 180 215
M16 122 147 165 196 275 330
M18 168 202 227 270 380 450
M20 238 286 320 385 540 635
M22 320 385 430 510 715 855
M24 410 490 455 650 910 1.100

Consejos prácticos

Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales duros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a 2/3 de la longitud del tornillo.

Indicación: Preste atención a que no penetren piezas pequeñas metálicas en la herramienta eléctrica.

Tras un trabajo prolongado con pequeño número de revoluciones, debería dejar funcionar herramienta eléctrica durante aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en vacío para el enfriamiento.

Funciones de conectividad

Requisitos del sistema para utilizar la aplicación App

Requisitos del sistema
Aparato final móvil (tablet, teléfono inteligente)Android 6.0 (y superior)
iOS 11 (y superior)

Instalación y configuración de la aplicación App

Para utilizar las funciones de conectividad, primero hay que instalar la app específica para el dispositivo final.

- Descárguese la app a través de la tienda de aplicaciones correspondiente (Apple App Store, Google Play Store).

Indicación: Se requiere una cuenta de usuario en la tienda de aplicaciones correspondiente.

Nombre de la App iOS/Android

BeConnected

PRO360

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Instalación y configuración de la aplicación App - 1

- En la pantalla de su dispositivo final móvil se muestran todos los pasos siguientes para la conexión de la herramienta eléctrica con el dispositivo final.

Funciones en combinación con la herramienta eléctrica

En relación con el módulo NFC, están disponibles las siguientes funciones de conectividad para la herramienta eléctrica:

  • Registro y personalización
  • Comprobación de estado, emisión de mensajes de advertencia y error
  • Informaciones generales y configuraciones
  • Administración
  • Bloqueo de la interfaz de usuario
  • Ajuste del modo de trabajo

Para informaciones adicionales, consulte el menú de ayuda de la app.

Interfaz de usuario

La interfaz de usuario (9), ver figura E, sirve para la preselección del par y del modo de trabajo, así como para la indicación del estado de la herramienta eléctrica.

Preselección del par de giro

Con las teclas para la preselección del par de giro 1 y 2 ((25)/(27)), seleccione el par de giro necesario en

9 niveles. La herramienta eléctrica se detiene automáticamente una vez que se ha alcanzado el par de giro ajustado.

El indicador de estado del proceso de atornillado (18) y una señal de advertencia acústica muestran el estado del proceso de atornillado (ver las siguientes tablas y figura F).

Indicador de estado del proceso de atornilladoSeñal de advertencia acústica Significado
Verde – El proceso de atornillado transcurre sin fa-llos.El par de giro coincide con el nivel selec-cionado en la preselección del par de giro.
Rojo Señal acústica (1 segundo) Se ha producido un fallo durante el proce-so de atornillado.Posibles causas:- El interruptor de conexión/desconexión se ha soltado demasiado pronto- El acumulador de la herramienta eléctrica está casi agotado- La herramienta eléctrica detecta un cambio brusco de carga- La protección contra sobrecarga de la herramienta eléctrica está activada
Naranja Señal acústica (1 segundo) Se ha producido un fallo durante el proce-so de atornillado.Posibles causas:- La herramienta eléctrica funciona envacio- La herramienta eléctrica no detecta ningún impacto

48 | Español

Preselección del par de giro en 9 niveles

El diagrama representado describe los niveles correspondientes para cada par de giro y atornillado de la máquina (ver figuras G-I).

Los valores para el par de giro en el diagrama se midieron en condiciones de medición normalizadas y son solo una referencia. El par de giro real puede verse influido por varios factores.

Para aumentar el par de giro, pulse la tecla para la preselección del par de giro 1 (+) (25). Para disminuir el par de giro, pulse la tecla para la preselección del par de giro 2 (-) (27).

El nivel correspondiente de la preselección del par de giro se visualiza en la pantalla para la preselección del par de giro (26) en cifras.

Selección del nivel de par de giro

Seleccione el nivel de par de giro de la siguiente forma:

  • Seleccione el par de giro adecuado mediante el valor de referencia del diagrama (ver figuras G-I).
  • Ajuste el nivel de par de giro correcto (1–9). Si la herramienta eléctrica dispone de arandelas elásticas, active el modo «Unión atornillada blanda».

Si la herramienta eléctrica no dispone de arandelas elásticas, desactive el modo «Unión atornillada blanda».

  • Inicie el proceso de atornillado pulsando el interruptor de conexión/desconexión (11). Se recomienda medir los valores con una llave dinamo-métrica digital.
  • En el caso de valores del par de giro que se sitúen un 15 % por encima del par de giro deseado, se recomienda elegir un nivel de par de giro inferior en la herramienta eléctrica mediante la tecla para la preselección del par de giro 2 (27).
  • En el caso de valores del par de giro que se sitúen un 15 % por debajo del par de giro deseado, se recomienda elegir un nivel de par de giro superior en la herramienta eléctrica mediante la tecla para la preselección del par de giro 1 (25).
  • En el caso de valores de giro que se sitúen dentro del límite del 15 %, se puede mantener el nivel de par de giro seleccionado.

Indicación: Se recomienda efectuar las mediciones descritas al menos 3 veces para obtener unos resultados sistemáticos y poder almacenarlos en los ajustes.

Descripción y significado de los modos
Indicador (interfaz de usuario) Descripción Significado

-8+
TORQUETORQUE
-8+
TORQUETORQUE
-8+
TORQUETORQUE
-8+
TORQUETORQUE
-8+
TORQUETORQUE

No se ilumina ningún indicador en la interfaz de usuario (9).

En la pantalla para la preselección del par de giro (26) se visualiza el nivel configurado de preselección del par de giro.

El indicador para el modo «Unión atornillada blanda» (24) se ilumina en blanco. En la pantalla para la preselección del par de giro (26) se visualiza el nivel configurado de preselección del par de giro.

En la pantalla para la preselección del par de giro (26) se visualiza la letra «H».

El indicador «Interfaz de usuario bloqueada» (23) se ilumina en blanco.

La herramienta eléctrica y la interfaz de usuario (9) están desconectadas.

La interfaz de usuario (9) está conectada. El modo «Sistema automático de desconexión» está conectado (ver "Seleccionar el modo de trabajo", Página 49).

El modo «Unión atornillada blanda» (24) está activado (ver "Seleccionar el modo de trabajo", Página 49).

El modo «Unión atornillada blanda» (24) está preajustado en la herramienta eléctrica.

El modo «Sistema automático de desconexión» está desactivado (ver "Seleccionar el modo de trabajo", Página 49).

La interfaz de usuario (9) está bloqueada. Las teclas para la preselección del par de giro 1 y 2 ((25)/(27)) están bloqueadas. El par de giro no puede modificarse.

Indicador (interfaz de usuario) Descripción Significado

Puede desbloquear la interfaz de usuario a través de la app BeConnected/PRO360.A continuación, puede volver a realizar ajustes mediante la interfaz de usuario (9).
BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Selección del nivel de par de giro - 1El indicador de mantenimiento (22) se ilu-mina en naranja.Se debe realizar el mantenimiento progra-mado.Envíe la herramienta eléctrica al servicio de atención al cliente (ver "Servicio técnico y atención al cliente", Página 50) para el mantenimiento.
BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Selección del nivel de par de giro - 2El indicador de estado de la batería (21)se ilumina en naranja.La batería de la herramienta eléctrica está casi agotada y debe sustituirse o cargarse. Además del indicador en la interfaz de usuario (9), el indicador de estado del proceso de atornillado (18)se ilumina en rojo y emite una señal acústica.Una batería sin carga suficiente perjudica el par de giro de la herramienta eléctrica.Cargue la batería o sustitúyala por una ba-tería cargada.
BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Selección del nivel de par de giro - 3El indicador de estado de la batería (21)se ilumina en rojo.La batería de la herramienta eléctrica está agotada y debe sustituirse o cargarse.
BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Selección del nivel de par de giro - 4El indicador de la alarma de temperatura (20)se ilumina en rojo.– La herramienta eléctrica se ha sobreca-lentado. Deje enfriar la herramienta eléctrica antes de seguir trabajando.– La herramienta eléctrica o la batería se cargan sin cables. Cargue por completo la herramienta eléctrica o la batería an-tes de seguir trabajando.

Seleccionar el modo de trabajo

La herramienta eléctrica dispone de 2 modos de trabajo.

El modo «Sistema automático de desconexión» está activado (ajustes 1-9)

El modo «Sistema automático de desconexión» se utiliza para el preapriete o el apriete de tornillos para impedir un apriete excesivo o insuficiente de los tornillos. El modo «Sistema automático de desconexión» está preajustado con los 9 ajustes en la herramienta eléctrica.

En el modo «Sistema automático de desconexión» puede preseleccionar un par de giro determinado (ver figuras G-I). Puede activar el modo «Sistema automático de desconexión» de la siguiente forma:

  • El modo «Sistema automático de desconexión» está preajustado en la herramienta eléctrica.
  • Si en la pantalla para la preselección del par de giro (26) se visualiza la letra «H», pulse la tecla para la preselección del par de giro 1 (+) (25).

Se selecciona el nivel 1 del modo «Sistema automático de desconexión» y se visualiza en la pantalla para la preselección del par de giro (26).

El modo «Sistema automático de desconexión» está desconectado (ajuste H)

Si el modo «Sistema automático de desconexión» está desactivado, no podrá preseleccionar ningún par de giro. El modo «Sistema automático de desconexión» puede desactivarse de la siguiente forma:

  • Si se encuentra en el nivel 1, pulse la tecla para la preselección del par de giro 2 (•) (27).
  • Si se encuentra en el nivel 9, pulse la tecla para la preselección del par de giro 1 (+) (25).

En la pantalla para la preselección del par de giro (26) se visualiza la letra «H».

Activación/desactivación del modo «Unión atornillada blanda»

Para activar el modo «Unión atornillada blanda» (24), pulse al mismo tiempo las teclas para la preselección del par de giro 1 y 2 ((25)/(27)).

Para desactivar el modo «Unión atornillada blanda» (24), pulse de nuevo al mismo tiempo las teclas para la preselección del par de giro 1 y 2 ((25)/(27)).

Tornillos con/sin arandela elástica

Para apretar los tornillos de manera eficaz, ajuste el modo de la herramienta eléctrica:

  • Si se utilizan tornillos con arandelas elásticas, active el modo «Unión atornillada blanda».
  • Si se utilizan tornillos sin arandela elástica, desactive el modo «Unión atornillada blanda».

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej., mantenimiento, cambio de herramienta, etc.), retire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Siempre mantenga limpias la herramienta eléctrica y las rejillas de ventilación para trabajar con eficacia y fiabilidad.

Servicio técnico y atención al cliente

México

Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: 800 6271286

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - México - 1

Nuestras direcciones de servicio y enlaces para el servicio de reparación y pedido de repuestos se encuentran en: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Eliminación - 1

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português do Brasil

Tipo de bateria GBA 18V...

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Português do Brasil - 1

LED Capacidade

Luz permanente 3 × verde 60–100 %
Luz permanente 2 × verde 30–60 %
Luz permanente 1 × verde 5–30 %
Luz intermitente 1 × verde 0–5 %

Tipo de bateria ProCORE18V... | EXPERT 18V... | EXBA18V... | CORE18V...

BOSCH IDS 18V-125 T Professional - Português do Brasil - 2

LED Capacidade

Luz permanente 5 × verde 80–100 %
Luz permanente 4 × verde 60–80 %
Luz permanente 3 × verde 40–60 %
Luz permanente 2 × verde 20–40 %
Luz permanente 1 × verde 5–20 %
Luz intermitente 1 × verde 0–5 %

Clipe de suporte para cinto

Indicador de estado do processo de Sinal de aviso acústico Significado aparafusamento

Seleccionar o nivel de torque

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : IDS 18V-125 T Professional

Categoría : Destornillador