RIDGID 918-I - Máquina herramienta industrial

918-I - Máquina herramienta industrial RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 918-I RIDGID en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RIDGID 918-I - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 918-I RIDGID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina herramienta industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 918-I - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 918-I de la marca RIDGID.

MANUAL DE USUARIO 918-I RIDGID

Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones personales si no se entienden y siguen las instrucciones de este manual.

Máquina ranuradora a rodillos industrial No. 918-I

A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características.
No. de serie

Índice

Formulario para apuntar el modelo y número de serie de la máquina 41

Simbología de seguridad 43

Información general de seguridad

Seguridad de la zona de trabajo 43

Seguridad eléctrica 44

Seguridad personal 44

Uso y cuidado de la máquina....44

Servicio 45

Información específica de seguridad

Seguridad de la Ranuradora a rodillos....45

Descripción, especificaciones y equipo

Descripción 46

Especificaciones 46

Equipo estándar....47

Modelos de Ranuradoras a rodillos industriales No. 918-I 47

Accesorios 47

Instrucciones para el montaje de la Ranuradora a Rodillos....47

Montaje de la Ranuradora a rodillos 47

Cómo apernar el soporte de la 918-1 al suelo del taller ....48

Revisión de la máquina 48

Preparación de la máquina y de la zona de trabajo....49

Funcionamiento de la Ranuradora a rodillos No. 918-I....50

Preparación del tubo 50

Longitud de los tubos/tubería....50

Montaje del tubo....50

Regulación de la profundidad del ranurado ....51

Formación de la ranura ....51

Consejos para ranurar con la No. 918-I....52

Ranurado de tubos cortos ....52

Extracción e instalación de los rodillos ranuradores y del árbol de transmisión ....53

Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza

(2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.) ....53

Extracción e instalación de juegos ranuradores dotados de árbol de transmisión de dos piezas

(tubería de 1, 1 ^1/4 a 1 ^1/2 , y de cobre de 2 a 6 pulgadas)....54

Reemplazo de un juego de rodillos con árbol de transmisión de una pieza por uno con árbol de transmisión de dos piezas ....56

Accesorios....56

Tabla I. Especificaciones para el ranurado estándar ....57

Tabla II. Espesores máximos y mínimos de pared de tubo .....57

Tabla III. Detección de averías ....58-59

Tabla IV. Especificaciones para ranurar tubos de cobre .....59

Instrucciones para el mantenimiento

Nivel del líquido hidráulico 60

Lubricación....60

Desmontaje de la base fuera del soporte 60

Almacenamiento de la máquina....60

Servicio y reparaciones ....60

Declaración de conformidad de la Comunidad Europea ....interior de la carátula posterior

Garantía vitalicia ......carátula posterior

*Traducción del manual original

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.

RIDGID 918-I - Simbología de seguridad - 1

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.

RIDGID 918-I - Simbología de seguridad - 2

PELIGRO

Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, produciría la muerte o lesiones graves.

RIDGID 918-I - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Este símbolo de ADVERTENCIA avisa de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 1

CUIDADO

Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría producir lesiones leves o moderadas.

AVISO

Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.

RIDGID 918-I - AVISO - 1

erca del

Este símbolo significa que es necesario leer detenidamente el manual del operario antes de usar el equipo. El manual del operario contiene información importante acfuncionamiento apropiado y seguro del equipo.

RIDGID 918-I - AVISO - 2

Este símbolo indica que siempre debe usar un interruptor de pie cuando use la máquina, para reducir el riesgo de lesiones.

RIDGID 918-I - AVISO - 3

RIDGID 918-I - AVISO - 4

Este símbolo indica que siempre debe usar gafas o antejo de seguridad con viseras laterales cuando manipule o use este aparato, para reducir el riesgo de lesión a los ojos.

RIDGID 918-I - AVISO - 5

Este símbolo indica que no debe desconectar el interruptor de pie, para reducir el riesgo de lesiones.

RIDGID 918-I - AVISO - 6

Este símbolo indica que existe riesgo de aplastamiento de los dedos y manos entre los rodillos ranuradores.

RIDGID 918-I - AVISO - 7

Este símbolo indica que no debe bloquear el interruptor de pie (trabarlo en posición de encendido), para reducir el riesgo de lesiones.

RIDGID 918-I - AVISO - 8

Este símbolo indica que el tubo que desea ranurar debe tener una longitud de por lo menos 8 pulgadas (200 mm) para reducir el riesgo de lesiones.

RIDGID 918-I - AVISO - 9

Este símbolo indica que hay riesgo de que la máquina se vuelque y cause lesiones por golpes o aplastamiento.

RIDGID 918-I - AVISO - 10

Este símbolo indica que no debe meter la mano dentro del tubo, para reducir el riesgo de enmarañamiento y de lesiones cortantes o por aplastamiento o de otro tipo.

RIDGID 918-I - AVISO - 11

Este símbolo indica que hay riesgo de choque de electricidad.

Advertencias de seguridad general para máquinas eléctricas\*

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con esta máquina eléctrica. Si no se siguen y respetan todas las instrucciones que se indican a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA SU POSTERIOR CONSULTA!

El término “máquina eléctrica” en las advertencias se refiere a la máquina eléctrica con cordón que recibe electri-

cidad del tomacorriente o a la máquina eléctrica sin cordón que funciona a batería.

Seguridad en la zona de trabajo

  • Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados u oscuros pueden provocar accidentes.
  • No haga funcionar máquinas eléctricas en ambientes explosivos, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas pueden generar chispas que podrían encender los gases o el polvo.
  • Mientras haga funcionar una máquina eléctrica, mantenga alejados a los niños y observadores. Cualquier distracción podría hacerle perder el control del aparato.

Seguridad eléctrica

  • El enchufe del aparato eléctrico debe corresponder al tomacorriente. Jamás modifique el enchufe del aparato. No utilice un enchufe adaptador cuando haga funcionar una herramienta eléctrica provista de conexión a tierra. Los enchufes intactos y tomacorrientes que les corresponden reducen el riesgo de choques de electricidad.
  • Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el riesgo de choques de electricidad si su cuerpo ofrece conducción a tierra.
  • No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia ni permita que se mojen. Si le entra agua a una máquina eléctrica, aumenta el riesgo de choques de electricidad.
  • No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca transporte el aparato tomándolo de su cordón eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo del tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas móviles. Un cordón enredado o en mal estado aumenta el riesgo de choques de electricidad.
  • Al hacer funcionar una máquina eléctrica a la intemperie, emplee un cordón de extensión fabricado para uso al aire libre. Los cordones diseñados para su empleo al aire libre reducen el riesgo de choques de electricidad.
  • Si resulta inevitable el empleo de una máquina eléctrica en un sitio húmedo, enchúfela en un tomacorriente GFCI (dotado de un Interruptor del Circuito de Pérdida a Tierra). El interruptor GFCI reduce el riesgo de choques de electricidad.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando haga funcionar una máquina eléctrica. No use ningún aparato eléctrico si usted está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Tan solo un breve descuido durante el funcionamiento de una máquina eléctrica puede resultar en lesiones personales graves.
  • Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Según corresponda para cada situación, póngase equipos de protección como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos, con el fin de reducir las lesiones personales.

  • Evite echar a andar un aparato sin querer. Asegure que el interruptor esté en posición de apagado (OFF) antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica y/o a la batería, o de tomarlo o acarrearlo. Se pueden producir accidentes cuando se transporta una máquina eléctrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o se la conecta a la fuente de energía con el interruptor en posición de encendido (ON).

  • Extraiga cualquier llave de ajuste que esté acoplada al aparato antes de encenderlo. Una llave acoplada a una pieza o parte giratoria de la máquina eléctrica puede producir lesiones personales.
  • No trate de extender el cuerpo para alcanzar algo. Mantenga los pies bien plantados y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la máquina eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello y la ropa apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.
  • Si se proveen dispositivos para la extracción y recolección del polvo, asegure que estén bien conectados y que se usen correctamente. La ex-tracción del polvo puede reducir los peligros que acarrea.
  • No permita que la familiarización debida al uso frecuente de las herramientas le induzca a hacer caso omiso de los principios de seguridad. Cualquier descuido podría causar una lesión grave en una fracción de segundo.

Uso y cuidado de las máquinas eléctricas

  • No fuerce las máquinas eléctricas. Use el aparato eléctrico correcto para la tarea que está por realizar. Hará mejor el trabajo y en forma más segura con la máquina eléctrica que corresponda a su clasificación nominal.
  • Si el interruptor de la máquina eléctrica no la enciende (ON) o no la apaga (OFF), no utilice el aparato. Cualquier máquina eléctrica que no se pueda controlar mediante su interruptor es un peligro y debe repararse.
  • Desenchufe el aparato del tomacorriente o extraiga la batería (si es posible extraerla) antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner la máquina eléctrica en marcha involuntariamente.
  • Almacene las máquinas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita

que las hagan funcionar personas que no estén familiarizadas con esta herramienta o no hayan leído estas instrucciones de operación. Las máquinas eléctricas en manos de personas no capacitadas son peligrosas.

  • Efectúeles el mantenimiento a las máquinas eléctricas y sus accesorios. Revise que sus piezas móviles estén bien alineadas y que no se atascan. Verifique que no tengan piezas rotas ni presenten alguna condición que podría afectar su funcionamiento. Si un aparato eléctrico está dañado, hágalo reparar antes de utilizarlo. Muchos accidentes se deben a máquinas eléctricas que no han recibido un mantenimiento adecuado.
  • Mantenga las herramientas de cortar afiladas y limpias. Cuando sus partes filosas se mantienen afiladas, son menos propensas a trabarse y más fáciles de controlar.
  • Utilice la máquina eléctrica, sus accesorios, brocas, barrenas, etc. en conformidad con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones imperantes y la tarea que se realizará. Cuando se emplea una máquina eléctrica para efectuar trabajos que no le son propios, se crean situaciones que podrían ser peligrosas.
  • Mantenga los mangos y superficies de agarre secos, limpios y exentos de aceite y grasa. Los mangos y superficies resbalosos no permiten al operario manejar la herramienta con seguridad y controlarla en situaciones inesperadas.

Servicio

- Encomiende el servicio de la máquina eléctrica únicamente a técnicos de reparación calificados que solo empleen repuestos idénticos a las piezas originales. Esto garantiza la continua seguridad de la máquina eléctrica.

Información de seguridad específica

ADVERTENCIA

Esta sección contiene información de seguridad importante que es específica para esta herramienta.

Antes de utilizar la máquina ranuradora a rodillos 918-1, lea esta información detenidamente para reducir el riesgo de choques de electricidad o de otras lesiones graves.

¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA SU POSTERIOR CONSULTA!

Guarde este manual junto con la máquina, para que lo use el operario.

Seguridad de la ranuradora a rodillos

  • No use ropa suelta cuando haga funcionar la máquina. Mantenga abotonadas las mangas y chaquetas. No estire el cuerpo por encima de la máquina o del tubo. La ropa se podría enganchar y enmarañar en el tubo o la máquina.
  • Mantenga las manos apartadas de los rodillos ranuradores. No use guantes que le queden sueltos. Los dedos se pueden atrapar y aplastar entre los rodillos ranuradores o entre los rodillos y el tubo.
  • Solamente ranure tubos que midan más de 8" (200 mm) de largo, según se especifica. Si intenta ranurar tubos de una longitud menor a la especificada, podría enmarañarse y sufrir lesiones por aplastamiento.
  • Mantenga las manos apartadas de los extremos del tubo, y no las meta dentro del tubo. Podrían entrar en contacto con rebabas y bordes filosos que podrían producir cortes. Los dedos se podrían aplastar entre los rodillos ranuradores o entre los rodillos y el tubo.
  • Mantenga colocadas las cubiertas de protección. No haga funcionar la ranuradora si no tiene las cubiertas de protección. Si los rodillos ranuradores quedan expuestos, el operario podría engancharse en ellos y sufrir lesiones graves.
  • Asegure que todos los equipos y materiales estén correctamente montados, sujetados y estables. Apoye el tubo correctamente. Así evita que se vuelquen el equipo y el tubo.
  • Una sola persona debe controlar la tarea, el funcionamiento de la máquina y el interruptor de pie. Cuando la máquina esté andando, solamente el operario debe estar presente en la zona de trabajo. Esto ayuda a reducir el riesgo de lesiones.
  • Limite el acceso o coloque barricadas alrededor de la zona de trabajo cuando el tubo trabajado se extienda más allá de la máquina; debe haber por lo menos 1 metro (3 pies) de espacio libre alrededor de la pieza trabajada. Si limita el acceso o protege la zona de trabajo con barricadas, reduce el riesgo de enmarañamiento.
  • No use esta máquina si el interruptor de pie está averiado o no está presente. Nunca bloquee un interruptor de pie de manera que no pueda controlar la máquina. El interruptor de pie permite controlar la máquina con seguridad, y permite apagar la máquina en caso de enmarañamiento.

  • Use la ranuradora a rodillos solamente para ranurar tubos que sean del tamaño y del material que correspondan según estas instrucciones. Si usa la ranuradora a rodillos para otros fines o si la modifica para otras aplicaciones, podría aumentar el riesgo de lesiones.

  • Antes de hacer funcionar esta máquina, el operario debe leer y entender estas instrucciones, las instrucciones de instalación del fabricante de acoplamientos, y las instrucciones y advertencias de todos los equipos y materiales utilizados, con el fin de reducir el riesgo de lesiones graves.

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:

  • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
  • Visite RIDGID.com para ubicar su contacto local de RIDGID.
  • Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rttechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción

La Máquina Ranuradora a Rodillos No. 918-I de RIDGID labra ranuras en tubería de acero, acero inoxidable, aluminio, PVC y cobre. Las ranuras las forma un rodillo ran u rador que se introduce hidráulicamente dentro del tubo, que a su vez va sujeto por un rodillo de accionamiento.

La Máquina Ranuradora a Rodillos No. 918-I viene equipada con dos (2) juegos de rodillos y árboles de transmisión capaces de ranurar los siguientes tubos:

  • de 2 a 6 pulgadas de diámetro, series 10 y 40
  • de 8 a 12 pulgadas de diámetro serie 10, y de 8 pulgadas de la serie 40

A la Ranuradora pueden adaptársele juegos adicionales de rodillos para ranurar los siguientes:

  • tubos de cobre de 2 a 6 pulgs. de diámetro (series K, L, M, DWV)
  • tubos de 1 pulgada, series 10 y 40
  • tubos de 1 14 a 1 12 pulg., series 10 y 40.

CUIDADO Cuando se la utiliza correctamente, la Ranu -radora 918-I forma ranuras conformes con las especi ficaciones de la norma AWWA C606-87. La selección de materiales y métodos de unión o juntura apropiados es res ponsabilidad del diseñador y/o del instalador del sis-

tema. Antes de iniciarse cualquier instalación, deben evaluarse cuidadosamente las condiciones ambientales específicas bajo las que estos materiales prestarán servicio, incluyendo las condiciones químicas y las térmicas.

Especificaciones

Capacidad de ranurado

(Vea la Tabla II para espesores de pared)

  • tubos de 1 a 12 pulgs., serie 10
  • tubos de 1 a 8 pulgs., serie 40
  • tubos de cobre de 2 a 6 pulgs., series K, L, M, DWV
  • tubos de PVC de 2 a 8 pulgs., serie 40

CUIDADO No use este equipo para ranurar tubos de acero de la Serie 40, de 8 pulgadas, que sean de una du reza superior a 150 BHN. Se podrían producir ranuras mal formadas que no cumplen con las especificaciones regla mentarias.

Regulación de

la profundidad ....perilla graduada de regulación

Accionamiento......bomba hidráulica de mano

Motor

Tipo ......Universal

Voltaje (V)......120 220-240 100

Frecuencia (Hz)....50/60 50/60 50/60

Controles......conmutador rotatorio de ON/OFF e interruptor de pie de ON/OFF

Peso......185 libras (84,1 kg)

Velocidad de

funcionamiento......45 rpm (sin carga)

Presión de sonido (bA)*.....92,9 dB(A), K=3

Potencia de sonido (I _WA )* ...105,7 dB(A), K=3

* Las determinaciones de sonido se miden según una prueba estándar conforme a la Norma EN 62481-1.

  • Las emisiones de sonido pueden variar según dónde se ubique el usuario y el uso específico de estos aparatos.
  • La exposición diaria al sonido se debe evaluar para cada aplicación y se deben tomar las correspondientes medidas de seguridad cuando sea necesario. La evaluación de los niveles de exposición debe tomar en cuenta el tiempo durante el cual está apagada la herramienta y el tiempo en que no se usa. Esto puede reducir el nivel de exposición significativamente durante todo el transcurso del período de trabajo.

Consulte la placa de características de la máquina, donde aparece el número de serie, para encontrar información que corresponde específicamente a este aparato.

Equipo estándar

Ranuradora a rodillos No. 918-I solamente

  • Ranuradora 918-I con árbol de transmisión y juego de rodillos de ranurado para 2 a 6 pulgs. ∅
  • Árbol de transmisión y juego de rodillos de ranurado, para 8 a 12 pulgs. ∅
  • Maletín de transporte para el árbol de transmisión y juego de rodillos de ranurado
  • Llave hexagonal de 18 pulg.con mango en T (recambio de rodillos ranuradores)
  • Llave hexagonal de 316 pulg. (acoplamiento de la transmisión)
  • Llave hexagonal de 532 pulg. (cubierta de la transmisión)
  • Llave inglesa (recambio del árbol de transmisión)
  • Soporte niplero/ Estabilizador del tubo

El estabilizador de tubos se encuentra disponible como un accesorio que ayuda en el ranurado de tubos cortos.

Modelos de Ranuradora a Rodillos No. 918-I

No. en el catálogoModelo No.DescripciónPeso
lb.kg.
64977918-IRanuradora 918-I completa, 115V18584,1
65902918-IRanuradora 918-I completa, 230V (para exportación solamente)18584,1

Accesorios

  • Juego de rodillos de ranurado y de accionamiento de 1 14 a 1 12 pulg. series 10 y 40. (Juego incluye árbol de transmisión, rodillo de ranurado y maletín).
  • Juego de rodillos de ranurado y de accionamiento para 1 pulgada, series 10 y 40, rodillos de ranurado y de accionamiento de 1 14 a 1 12 pulg. series 10, 40. (Juego incluye rodillos de ranurado, árbol de transmisión y maletín).

¡NOTA! Se requiere cambiar el árbol de transmisión para ranurar tubos de menos de 2 pulgadas.

  • Juego de rodillo de ranurado y rodillo de accion -amiento para tubería de cobre de 2 a 6 pulgs., (series K, L, M y DWV)
  • Soporta-tubos VJ-99

RIDGID 918-I - ¡NOTA! Se requiere cambiar el árbol de transmisión para ranurar tubos de menos de 2 pulgadas. - 1

Instrucciones para el montaje la Ranuradora a Rodillos

ADVERTENCIA

Es necesario ensamblar la Ranuradora a Rodillos correctamente para evitar lesiones graves. Deben seguirse los siguientes procedimientos:

Montaje de la Ranuradora a rodillos

  1. Consulte el diagrama y la lista de piezas y partes para identificar los componentes de la Ranuradora a rodillos.
  2. Acople las patas derecha e izquierda al soporte/mango trasero empleando tornillos hexagonales de 38 " - 16 x 212 " y las arandelas de seguridad. No apriete los tornillos.
  3. Acople la bandeja para herramientas a las patas delanteras y traseras empleando los cuatro (4) tornillos hexagonales de ^3/8 " - 16 x 2 ^3/4 " y las arandelas de seguridad. No apriete los tornillos.
  4. Inserte el eje en las lengüetas que sobresalen del soporte/mango posterior y asegúrelo con cuatro (4) anillos de retención.
  5. Monte el conjunto de la base de la Ranuradora sobre el soporte empleando cuatro (4) tornillos hexagonales de 38 " - 16 x 2 12 ", arandelas y tuercas de mariposa. Tenga cuidado de no "enganchar" el interruptor ubicado en el riel del soporte. Podría requerirse el movimiento de las patas del soporte para alinear la base.
    Las cabezas de los tornillos deben quedar encima de la base; las arandelas y tuercas de mariposa, debajo de la base (lado del soporte). Para colocar el último tornillo se requiere abrir la cubierta del motor.

  6. Apriete los seis (6) tornillos y las cuatro (4) tuercas de mariposa que unen la bandeja y las patas. Inserte las ruedas en el eje y coloque los anillos de retención para asegurarlas al eje.

  7. Corte la amarra que sujeta la bomba hidráulica durante el transporte. Extraiga los tornillos y tuercas de la parte inferior de la placa sobre la cual va montada la bomba.

  8. Coloque la placa base de la bomba sobre el agujero y la ranura en el lado izquierdo de la 918-1 (mirada desde adelante). Desde la parte inferior de la placa base, introduzca el tornillo ^3/8 " - 16 x 1" con arandela dentro del orificio y atornillelo a la placa base de la bomba. Fije el tornillo con la tuerca de ^3/8 ".

  9. Desde la parte inferior de la placa base, introduzca el tornillo de mariposa con la arandela de retención en la placa (a través de la ranura) y apriételo firmemente.

¡NOTA! Cuando el funcionamiento de la 918-I, la bomba hidráulica debe estar en la posición de más afuera. Durante el transporte, la bomba hi dráulica debe estar en la posición de más adentro.

Cómo apernar el soporte de la 918-I al suelo del taller

  1. Marque el lugar donde desea apernar la 918-1.

  2. Alinee las marcas con los agujeros en las lengüetas de las patas del soporte de la 918-I. (Figure 3).

RIDGID 918-I - Cómo apernar el soporte de la 918-I al suelo del taller - 1

Figura 3 – Agujeros en las lengüetas de las patas del so- porte

Revisión de la máquina

ADVERTENCIA
RIDGID 918-I - Revisión de la máquina - 1

No use esta Ranuradora a Rodillos sin su interruptor de pie.

Revise la Ranuradora a Rodillos para prevenir accidentes corporales graves. A diario deben reali zarse las siguientes inspecciones:

  1. Asegure que la máquina esté desenchufada y que el conmutador esté en la posición de OFF (apagado).
  2. Asegure que el interruptor de pie está presente y que se encuentra conectado a la máquina.
  3. Revise el cordón de suministro de corriente y su en - chufe para asegurar que se encuentran en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, la clavija a tierra se ha sacado o si el cordón está dañado, no use la máquina hasta que el cordón haya sido reemplazado.
  4. Asegure que todos los tornillos que sujetan a la Ranuradora y a la bomba hidráulica sobre la base estén apretados.
  5. Revise que la cubierta de la Ranuradora a Rodillos se encuentre puesta en su lugar (Figura 3).

ADVERTENCIA No haga funcionar la Ranuradora a ro dillos sin su cubierta protectora. Sus dedos pueden aplastársele cuando los rodillos expuestos se encuentren en movimiento.

  1. Inspeccione la Ranuradora a rodillos por si tiene alguna pieza quebrada, faltante, desalineada o ata s cada o por si existe cualquier otra condición que pue da afectar el seguro y normal funcionamiento de este equipo. Si detecta alguna condición anormal, no use la Ranuradora a rodillos hasta que el problema haya sido subsanado.
  2. Si es necesario, lubrique la Ranuradora de acuerdo a las Instrucciones de Mantenimiento.

  3. Use los rodillos de ranurado y los accesorios que fueron diseñados para su Ranuradora a Rodillos y que son los indicados para cada uso. Las herramientas y accesorios de ranurado correctos le permiten llevar a cabo su trabajo en forma exitosa y segura. Los accesorios aptos para otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con esta Ranuradora a Rodillos.

  4. Limpie cualquier aceite, grasa o mugre que caiga sobre los mangos y controles. Así se evitan lesiones debidas a herramientas o controles que resbalan de sus manos.

  5. Revise los rodillos de ranurado para asegurar que no están dañados o gastados. Los rodillos de ranurado desgastados pueden producir el patinaje de los tubos y ranuras de mala calidad.

Preparación de la máquina y de la zona de trabajo

ADVERTENCIA

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 1

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 2

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 3

Se requiere una adecuada preparación de la má quina y de la zona de trabajo para evitar que ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguien tes procedimientos para preparar la máquina:

  1. Elija una zona de trabajo donde:

  2. haya suficiente luz.

  3. no estén presentes líquidos, vapores o polvos que puedan prender fuego.
  4. exista un tomacorriente conectado a tierra.
  5. haya una senda directa hasta el tomacorriente, libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o cortantes o piezas movibles que puedan dañar el cordón.
  6. haya un lugar seco para situar la máquina y al operario. No use la máquina si está puesta sobre agua.
  7. el suelo esté nivelado.

  8. Limpie la zona de trabajo antes de instalar cualquier equipo. Limpie todo aceite que encuentre.

  9. Coloque la máquina sobre una superficie plana y nivelada. Asegure que la ranuradora y los soportes estén estables. Vea las instrucciones de Montaje para apernar el soporte de la 918-l al suelo del taller.
  10. Apoye el tubo correctamente sobre portatubos. Consulte la Tabla "A" que indica el máximo de longitud que puede tener un tubo cuando irá sostenido por un solo portatubos.

ADVERTENCIA Si no se sujeta el tubo correctamente, puede volcarse la unidad o caerse el tubo.

  1. Asegure que el interruptor de se encuentra en la posición de OFF (apagado).

  2. Sitúe el interruptor de pie donde el operario pueda controlar la Ranuradora y la pieza de trabajo con seguridad. Debe permitir que el operario:

  3. se pare con su mano izquierda sobre la manivela de la bomba.

  4. accione el pedal del interruptor de pie con su pie izquierdo.
  5. pueda alcanzar la Ranuradora con facilidad sin tener que extender su cuerpo por encima de la máquina.

La máquina fue diseñada para funcionar al mando de una persona.

  1. Enchufe la máquina al tomacorriente ubicado en la senda despejada elegida con anterioridad. Si el cordón de suministro eléctrico no alcanza a la salida de corriente, use un cordón de extensión que se encuentre en buenas condiciones.

ADVERTENCIA Para evitar choques e incendios eléctricos, nunca use un cordón de extensión dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:

  • Tener un enchufe de tres clavijas similar al que se muestra en la sección Seguridad eléctrica.
  • Estar clasificado como "W" ó "W-A", si será usado a la intemperie.
  • Tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cordón puede sobrecalentarse y derretirse su material aislante, o prender fuego a objetos cercanos.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ocasionar choques eléctricos, mantenga todas las conexiones eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas.

  1. Revise la unidad para asegurar que funciona correctamente.

- Mueva el conmutador a la posición de ON. Oprima y suelte el interruptor de pie. Verifique que el rodillo de ranurado gira hacia la derecha cuando usted se encuentra de frente a la Ranuradora. Haga componer la máquina ranuradora si gira en el sentido equivocado o si el interruptor de pie no controla su detención o puesta en marcha.

- Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del inter-ruptor. Revise las partes movibles por si están desalineadas o atascadas, por si emiten ruidos extraños o si detecta cualquier otra condición inusual que afecte el normal y seguro funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna anormalidad, lleve el accionamiento de la ranuradora a componer.

- Suelte el interruptor de pie y mueva el conmutador a la posición de OFF (apagado).

  1. Examine los rodillos ranuradores y de accionamiento para asegurar que son del tamaño correcto.

CUIDADO El uso de juegos de rodillos tanto en tuberías de acero de carbono como de acero inoxidable puede ocasionar la contaminación del material de acero inoxi dable. Esta contaminación puede causar la corrosión y la falla pre-matura de la tubería. A fin de evitar la oxidación, se recomienda destinar juegos de rodillos para su uso exclusivo en el ranurado de tubería de acero inoxidable.

Funcionamiento de la Ranuradora a Rodillos No. 918-I

ADVERTENCIA

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 1

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 2

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 3

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 4

RIDGID 918-I - ADVERTENCIA - 5

No vista ropa suelta cuando haga funcionar una Ranuradora a Rodillos. Mantenga las mangas y las chaquetas abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la máquina ni el tubo.

No use esta Ranuradora a Rodillos si no tiene su interruptor de pie o si éste está dañado. Siempre lleve protección para los ojos para impedir que les entren mugre y objetos extraños.

Mantenga sus manos apartadas de los rodillos ranuradores. No lleve guantes que le queden sueltos cuando haga funcionar la ranuradora a rodillos. Emplee portatubos para sujetar los tubos.

Durante el ranurado, mantenga sus manos apar tadas del extremo del tubo. No las meta dentro del tubo.

Preparación del tubo

  1. Los extremos del tubo deben estar cortados en ángulo recto. No emplee un soplete para cortar el tubo.

  2. La falta de redondez del tubo no debe exceder las to- lerancias de diámetro exterior listadas en las "Especifi caciones de ranurado", Tabla 1.

¡NOTA! Determine el ovalamiento o error de redondez del tubo midiendo su diámetro exterior (D.E.) má ximo y mínimo a intervalos de 90 grados.

  1. Es necesario amolar al ras todas las costuras de soldaduras, tapajuntas u otras junturas interiores o exteriores existentes en el tubo en un trecho de por lo menos dos pulgadas a partir de su extremo.

¡NOTA! No corte planos en las zonas donde se asientan las empaquetaduras.

Longitud de los tubos o tubería

La Tabla siguiente lista la longitud mínima de tubos que pueden ranurarse y la longitud máxima de tubos que pueden sujetarse con sólo un (1) portatubos.

Longitudes de tubo ranurables (en pulgadas)
∅ Longitud Longitud ∅. Longitud Longitud
Nominalmín.máx.Nominalmín.máx.
18364836
114 836 412 832
112 836583
28366 ∅ ext.1030
212 83661028
383681024
312 836101024
4836121024

Tabla A – Longitudes de tubo mínimas y máximas ranurables

2

Montaje del tubo

  1. Los tubos o tubería de una longitud superior a las máximas especificadas en la Tabla A deben sostenerse con dos (2) soportes para tubos. El segundo portatubos debe colocarse a 34 del largo del tubo, partiendo desde la Ranuradora.

⚠ ADVERTENCIA La unidad puede volcarse y el tubo, caerse, si no se emplean dos portatubos.

  1. Levante el alojamiento o cáter del rodillo ranurador superior colocando la palanca de desenganche de la bomba en la posición RETURN (regreso) (aleján-dose del operario). (Figura 4)

  2. Meta y cuadre el tubo y su soporte en la Ranuradora asegurando que el tubo quede al ras contra el reborde del rodillo de accionamiento. (Figura 5)

RIDGID 918-I - Montaje del tubo - 1

text_image FILL LINE • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 100% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • 150% • FILL LINE

Figura 4 – Primer plano de la palanca de desenganche en la bomba de la 918-l

RIDGID 918-I - Montaje del tubo - 2

Figura 5 – Primer plano del tubo colocado contra el reborde del rodillo de accionamiento

  1. Nivele el tubo ajustando el portatubos (Figura 5).
  2. Coloque el tubo y el portatubos levemente despla-zados o desviados (aproximadamente en ½ grado) hacia el operario (Figura 6).

RIDGID 918-I - Montaje del tubo - 3

Figura 6 – Nivelación del tubo sobre el portatubos y en la Ranuradora 918-I

RIDGID 918-I - Montaje del tubo - 4

Figura 7 – Tubo desviado (exageradamente para mayor claridad) en la 918-I

Regulación de la profundidad del ranurado

¡NOTA! Debido a las características variables de los tu bos, siempre se debe efectuar una ranura de ensayo cuando recién se encienda la máquina o se cambie un tubo por otro de diferente tamaño. La perilla graduada para el ajuste de la profundidad debe regularse en función de cada día metro de tubo o tubería.

  1. Haga avanzar el rodillo superior de ranurado poniendo la palanca de desenganche de la bomba en la posición de ADVANCE (avance) (hacia el operario) y bombee con la palanca hasta que el rodillo superior toque al tubo que se va a ranurar.
    ¡NOTA! El rodillo superior apenas debe tocar la superficie del tubo. Cuide de no ejercer demasiada presión con el rodillo superior contra el tubo para no a bollar o atravesar su superficie.
  2. Gire la perilla graduada del ajuste de la profundidad (hacia la derecha) hasta que tope contra la parte superior de la máquina (Figura 7).
  3. Retroceda la perilla de ajuste en una vuelta.

RIDGID 918-I - Regulación de la profundidad del ranurado - 1

Figura 8 – Primer plano de la perilla de ajuste de la profundidad siendo apretada hacia abajo

CUIDADO El espesor de la pared del tubo no debe exceder los máximos grosores de pared especificados en la Tabla II "Espesores máximos y mínimos de pared de tubo". No intente ranurar tubos de acero de 8 pulgs. serie 40, de una dureza superior a 150 BHN.

  1. Gire el conmutador a ON y pise el interruptor de pie mientras ejerce presión descendente sobre la manivel de la bomba de la 918-I. Permita que el tubo efectúe una revolución completa por cada cuarto de carrera de la manivela de la bomba.

ADVERTENCIA Si el tubo comienza a "escaparse" del rodillo de accionamiento, detenga la máquina y revise los procedimientos de "Montaje del tubo".

  1. Para evitar que el tubo se escape o patine, ejerza presión sobre la parte exterior del tubo con la mano derecha (Figura 9).

ADVERTENCIA No meta la mano dentro del tubo. Man tenga sus manos apartadas de los bordes afilados o rebabas en el extremo del tubo.

¡NOTA! No fuerce el rodillo superior de ranurado. Man - tenga una presión descendente constante, haciendo pausas para permitir que el tubo efectúe una revolución por cada cuarto de carrera de la manivela de la bomba.

  1. Cuando la perilla de ajuste de la profundidad haga contacto con la carcasa de la máquina, permita que el tubo efectúe dos revoluciones completas para así emparejar la profundidad de la ranura.

  2. Suelte el interruptor de pie y retraiga el rodillo superior de ranurado poniendo la palanca de desenganche de la bomba en la posición RETURN (regreso) (hacia el operario).

  3. Verifique el diámetro de la ranura antes de proceder a labrar las ranuras siguientes.

RIDGID 918-I - Regulación de la profundidad del ranurado - 2

Figura 9 – Ranurado de un tubo mientras el operario ejerce hacia él una leve presión sobre el tubo con su mano derecha

¡NOTA! El diámetro de la ranura debe medirse con una cinta mide-diámetros. Para disminuir el diámetro de la ranura (incrementar la profundidad de la ranura), gire la perilla graduada del ajuste de la profundidad una marca hacia la izquierda. Para aumentar la profundidad de la ranura (disminuir la profundidad de la ranura), gire la perilla del ajuste de la profundidad hacia la derecha.

Consejos para ranurar a rodillo con la 918-I

  1. Si el tubo tiende a escaparse del rodillo de accion -amiento, aumente el grado de desviación del tubo (Figura 6).
  2. Si el reborde del rodillo de accionamiento cepilla el extremo del tubo, disminuya la desviación del tubo.
  3. Si el abocinado en el extremo del tubo es excesivo, baje el extremo del tubo hasta situarlo al mismo nivel que la Ranuradora.
  4. Si el tubo se bambolea o se escapa del rodillo de accionamiento, levante el extremo del tubo hasta quedar al mismo nivel con la Ranuradora.
  5. Los tubos cortos (de menos de tres pies de largo) pueden requerir una leve presión para mantener la des alineación o desviación de grado.

Ranurado de tubos cortos

Sin estabilizador

  1. Coloque el tubo de modo que quede nivelado y de lleno sobre el reborde del rodillo de accionamiento.
  2. Mientras ranura el tubo, presiónelo hacia su cuerpo (Figura 8).

ADVERTENCIA No intente ranurar tubos que ten- gan menos de 8 pulgadas de largo (vea la Tabla A). Aumenta el peligro de que sus dedos sean aplastados por los rodillos ranuradores.

ADVERTENCIA No meta las manos dentro del tubo. Manténgalas apartadas de los bordes cortantes o rebabas en el extremo del tubo.

Con estabilizador

  1. Coloque el tubo de modo que quede nivelado y de lleno sobre el reborde del rodillo de accionamiento.
  2. Engrane la bomba hidráulica y traiga el rodillo ranurador superior hacia abajo hasta que tope con el diámetro exterior del tubo.
  3. Apriete el rodillo del estabilizador hacia abajo hasta que haga contacto con el diámetro exterior del tubo. Una vez que el estabilizador toque el diámetro exterior del tubo, apriételo con otra vuelta completa (Figura 10).

RIDGID 918-I - Con estabilizador - 1

Figura 10 – Regulación del estabilizador del tubo

ADVERTENCIA No se estire por sobre el tubo para a justar el estabilizador.

¡NOTA! Si el tubo se escapa del árbol de transmisión durante la operación de ranurado, se necesitará apretar el estabilizador en otra media vuelta.

ADVERTENCIA No use el estabilizador con tubos de 8 pulgadas o más cortos. Se expone a que sus dedos sean aplastados por los rodillos ranuradores.

Extracción e instalación de los rodillos ranuradores y del árbol de transmisión

¡NOTA! Debido a que la geometría del juego de rodillos determina las dimensiones de las ranuras, se requieren rodillos de ranurado específicos para ranurar los siguientes tubos:

• de 2 a 6 pulgs. Series 10, 40
• de 8 a 12 pulgs. Serie 10
- de cobre, de 2 a 6 pulgs. (Series K, L, M, DWV)
• de 1 pulg. Series 10, 40
• de 1 ¼a 1 ½pulg. Series 10, 40

ADVERTENCIA Asegure que el accionamiento propulsor o la máquina ranuradora esté desenchufada antes de cambiar los juegos de rodillos o de desmontar la Ranuradora a rodillos.

ADVERTENCIA Cuando proceda a extraer los rodillos ranuradores y sus árboles, asegure que estén bien sujetos. De lo contrario, podrían caerse repentinamente.

Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza (2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.)

  1. Extracción de los rodillos ranuradores:

- Levante por completo el alojamiento del rodillo superior moviendo la palanca de desenganche de la bomba a la posición de DOWN (abajo).

- Afloje el tornillo de retención en el rodillo de ranurado y extraiga el eje del rodillo ranurador y el rodillo mismo (Figuras 11 y 12).

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza (2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.) - 1

Figura 11 – Afloje el tornillo de retención en el rodillo ranurador

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza (2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.) - 2

Figura 12 – Extraiga el eje del rodillo ranurador y el rodi - llo mismo

  1. Extracción del árbol de transmisión de una pieza:

  2. Abra la cubierta del motor y de la transmisión.

  3. Emplee una llave hexagonal de 316 "para aflojar los dos tornillos en la mitad delantera del acopla -miento de la transmisión (Figura 13).

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza (2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.) - 3

Figura 13 – Afloje los dos tornillos en el acoplamiento de la transmisión

  • Emplee la llave inglesa para aflojar y extraer la tuerca de retención del árbol de transmisión (Fi - gura 14).
  • Extraiga el árbol de transmisión (Figura 15).

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza (2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.) - 4

Figure 14 – Afloje y extraiga la tuerca de retención del árbol de transmisión

  1. Instalación del árbol de transmisión de una pieza alineando la llave hexagonal con la abertura en el aco plamiento.

  2. Instale el nuevo árbol de transmisión a través del alojamiento de la 918-I y de la tuerca de retención del cojinete del árbol de transmisión, con la parte escrita hacia fuera, alineando la llave hexagonal con la abertura en el acoplamiento.

  3. Emplee la llave inglesa para apretar la tuerca de retención del cojinete del árbol de transmisión.
  4. Apriete los tornillos de sujeción en el acoplamiento de la transmisión.
  5. Cierre la cubierta del motor y de la transmisión.

ADVERTENCIA No emplee la Ranuradora sin la cubierta del motor o con ella abierta.

  1. Instalación del rodillo ranurador:

  2. Con el alojamiento del rodillo superior levantado por completo y el árbol de transmisión en su lugar, meta el rodillo ranurador en la ensambladura del rodillo superior y meta el eje del rodillo superior por completo a través de los cojinetes y del rodillo ranurador.

  3. Apriete el tornillo de retención del rodillo ranurador dentro del retén en el eje del rodillo superior.
  4. Con una pistola de engrase, lubrique el árbol de transmisión a través del orificio en el costado de la Ranuradora.

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de una pieza (2 a 6 pulgs., 8 a 12 pulgs.) - 5

Figura 15 – Extracción del árbol de transmisión

Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de dos piezas (tubería de cobre de 1, 14 a 112 , y de 2 a 6 pulgadas)

  1. Extracción del rodillo ranurador:

  2. Levante por completo el alojamiento del rodillo superior girando la palanca de desenganche de la bomba a la posición de regreso, hacia el lado opuesto al operario.

  3. Afloje el tornillo de retención en el rodillo de ranurado (Figura 11). Agarre el rodillo y extraiga el eje superior y el rodillo fuera de la Ranuradora (Figura 12).

  4. Extracción del rodillo de accionamiento fuera del árbol de transmisión:

- Abra la cubierta del motor y de la transmisión.

- Emplee una llave hexagonal de 316 "para aflojar los dos tornillos en la mitad delantera del acopla -miento de la transmisión (Figura 13).

- Emplee la llave inglesa para aflojar y extraer la tuerca de retención del árbol de transmisión (Figura 14).

- Jale el conjunto del árbol de transmisión hacia delante. Quite la tuerca de retención del cojinete del árbol de transmisión y la mitad delantera del acoplamiento (Figura 16).

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de dos piezas (tubería de cobre de 1, 14 a 112 , y de 2 a 6 pulgadas) - 1

Figura 16 – Extracción del cojinete, tuerca de retención y la mitad delantera del acoplamiento

  • Gire a mano el árbol de transmisión mientras mantiene oprimida la clavija de enclavamiento del huso en el árbol de transmisión.
  • Mientras mantiene oprimido el botón de en-clavamiento del huso, emplee la llave de ^5/16 "para aflojar el perno de acoplamiento (Figura 17).
  • Con un mazo dele golpecitos al perno de aco - plamiento para soltar el rodillo de accionamiento del árbol de transmisión.
  • Desatornille el perno de acoplamiento en el rodillo de accionamiento y extraiga el rodillo de accio -namiento.

RIDGID 918-I - Extracción e instalación de juegos de rodillos ranuradores dotados de árbol de transmisión de dos piezas (tubería de cobre de 1, 14 a 112 , y de 2 a 6 pulgadas) - 2

Figura 17 – Mientras se oprime el botón de en-clavamiento del huso, se extrae el perno de acoplamiento del árbol de transmisión

  1. Instalación de un nuevo rodillo de accionamiento:

  2. Coloque un nuevo rodillo de accionamiento, introduzca y apriete a mano el perno de acoplamiento.

  3. Gire manualmente el conjunto del árbol de transmisión y rodillo de accionamiento mientras oprime la clavija de enclavamiento del huso, hasta que la clavija enganche en el agujero del huso en el árbol de transmisión.
  4. Manteniendo oprimida la clavija de enclavamiento del huso, emplee una llave para apretar el perno de acoplamiento.
  5. Disminuya la presión de su dedo sobre la clavija de enclavamiento del huso para permitir que se retraiga.
  6. Jale el conjunto del árbol de transmisión hacia delante. Inserte la mitad delantera del acoplamiento en la mitad trasera. Introduzca el árbol de transmisión a través de la tuerca de retención del cojinete, alineando la llave hexagonal con la abertura en el acoplamiento.
  7. Emplee la llave inglesa para apretar la tuerca de retención del cojinete del árbol de transmisión.
  8. Apriete los tornillos de sujeción en el acoplamiento de la transmisión.
  9. Cierre la cubierta del motor y transmisión.

ADVERTENCIA No emplee la Ranuradora sin la cubierta del motor o con ella abierta.

  1. Instalación del rodillo ranurador:

  2. Con el alojamiento del rodillo superior levantado por completo y el árbol de transmisión en su lugar, meta el rodillo ranurador en la ensambladura del rodillo superior e introduzca a fondo el eje del rodillo superior a través de los cojinetes y del rodillo ranurador.

  3. Apriete el tornillo de retención del rodillo ranurador dentro del retén en el eje del rodillo superior.

  4. Con una pistola de engrase, lubrique el árbol de transmisión a través del orificio en el costado de la Ranuradora.

Reemplazo de un juego de rodillos con árbol de transmisión de una pieza por uno de árbol de transmisión de dos piezas

1. Extracción del rodillo ranurador:

  • Levante por completo el alojamiento del rodillo superior girando la palanca de desenganche de la bomba a la posición de regreso, hacia el lado opuesto al operario.
  • Afloje el tornillo de retención en el rodillo de ranurado (Figura 11). Agarre el rodillo y extraiga el eje del rodillo superior y el rodillo ranurador fuera de la Ranuradora (Figura 12).

2. Reemplazo del juego de rodillos con árbol de transmisión de una pieza por uno con árbol de transmisión de dos piezas:

  • Abra la cubierta del motor y de la transmisión.
  • Emplee una llave hexagonal de ^3/16 "para aflojar los dos tornillos en la mitad delantera del acoplamiento de la transmisión (Figura 13).
  • Emplee la llave inglesa para aflojar y extraer la tuerca de retención del árbol de transmisión (Figura 14).
  • Quite el árbol de transmisión (Figura 15).

- Extraiga la mitad delantera del acoplamiento.

- Coloque el rodillo de accionamiento correcto al árbol de transmisión (de dos piezas) y apriete a mano el perno de sujeción.

- Introduzca el árbol de transmisión de dos piezas dentro de la 918-I.

- Gire el árbol de transmisión manualmente mientras oprime la clavija de enclavamiento del huso, hasta que la clavija se enganche en el agujero del huso en el árbol de transmisión.

- Manteniendo oprimida la clavija de enclavamiento del huso, emplee una llave para apretar el perno de acoplamiento.

- Disminuya la presión de su dedo sobre la clavija de enclavamiento del huso para permitir que se retraiga.

- Jale el conjunto del árbol de transmisión hacia delante. Inserte la mitad delantera del acoplamiento en la mitad trasera. Introduzca el árbol de transmisión a través de la tuerca de retención del cojinete, alineando la llave hexagonal con la abertura en el acoplamiento.

- Emplee la llave inglesa para apretar la tuerca de retención del cojinete del árbol de transmisión.

- Apriete los tornillos de sujeción en el acoplamiento de la transmisión.

- Cierre la cubierta del motor y transmisión.

ADVERTENCIA No emplee la Ranuradora sin la cubierta del motor o con ella abierta.

3. Instalación del rodillo ranurador:

  • Con el alojamiento del rodillo superior levantado por completo y el árbol de transmisión en su lugar, meta el rodillo ranurador en la ensambladura del rodillo superior e introduzca a fondo el eje del rodillo superior a través de los cojinetes y del rodillo ranurador.
  • Apriete el tornillo de retención del rodillo ranurador dentro del retén en el eje del rodillo superior.

4. Con una pistola de engrase, lubrique el árbol de transmisión a través del orificio en el costado de la Ranuradora.

Accesorios

ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID son los únicos aptos para funcionar con la Ranuradora a Rodillos 918-I. Los accesorios de otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con esta Ranudora.

Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los accesorios que se listan a continuación.

No. en el catálogo Accesorios para la 918-I
48405 Juego de rodillos para tubos Serie 10, 8 a 12 pulgs.(8 pulgs. Serie 40), con maletín
48407 Juego de rodillos para Series 10 y 40, de 1 14 a 112 pulg.,con maletín.
48412 Juego de rodillos para Series 10 y 40, de 1 pulg. y Series 10 y 40de 114 a 112 pulgs., con maletín.
48417 Juego de rodillos para tubería de cobre (2 a 6 pulgs.)
76822 Cinta para medir diámetros (medición inglesa)
76827 Cinta para medir diámetros (sistema métrico)
Portatubos o soportes para tubos (Consulte el Catálogo deRidge Tool)

¡NOTA!: Un juego de rodillos está compuesto de un Rodillo Ranurador y un Rodillo de Accionamiento.

Tabla I. Especificaciones para el ranurado estándar ^(1)
¡NOTA! Todas las dimensiones en pulgadas.

DIMENSIÓN T NOMINAL ∅ DEL TUBOA ESPESOR ASIENTO DE ANCHO DE ∅ DE LA PROFUNDIDAD TUBO MÍN. DE EMPAQUETADURA LA RANURAB RANURA PARED+.015/-.030+.030/-.015C NOMINAL DE ext.TOLD RANURA (Ref.) (2)
11,315+0,013-0,0130,0650,6250,2811,190+0,000-0,0150,063
1^1/_4 1,660+0,016-0,0160,0650,6250,2811,535+0,000-0,0150,063
1^1/_2 1,900+0,016-0,0160,0650,6250,2811,775+0,000-0,0150,063
22,375+0,024-0,0160,0650,6250,3442,250+0,000-0,0150,063
2^1/_2 2,875+0,029-0,0160,0830,6250,3442,720+0,000-0,0150,078
33,50+0,030-0,0180,0830,6250,3443,344+0,000-0,0150,078
3^1/_2 4,00+0,030-0,0180,0830,6250,3443,834+0,000-0,0150,083
44,50+0,0350,0200,0830,6250,3444,334+0,000-0,0150,083
55,563+0,0560,0220,1090,6250,3445,395+0,000-0,0150,084
66,625+0,050-0,0240,1090,6250,3446,455+0,000-0,0150,085
88,625+0,050-0,0240,1090,7500,4698,441+.000-0,0200,092
1010,75+0,060-0,0250,1340,7500,46910,562+0,000-0,0250,094
1212,75+0,060-0,0250,1560,7500,46912,531+0,000-0,0250,110

(1) Según la norma AWWA C606-87.
(2) La Profundidad Nominal de Ranura se entrega como una dimensión de referencia solamente. No use la profundidad de ranura para determinar la accesibilidad de una ranura.
iNOTA! Es necesario respetar las recomendaciones de los fabricantes de fittings con respecto a los abocinados máximos permitidos.

Tabla II. Espesores máximos y mínimos de pared de tubo
¡NOTA! Todas las dimensiones en pulgadas.

Dimensión del tuboTUBERÍA O TUBO DE ACERO DE CARBONO O DE ALUMINIO ACERO INOXIDABLETUBERÍA O TUBO DE TUBOS DE PVC
Espesor de paredEspesor de paredEspesor de pared
Mín.Máx.Mín.Máx.Mín.Máx.
1"0,0650,1330,0650,1330,1330,133
1^1/_4" 0,0650,1400,0650,1400,1400,191
1^1/_2" 0,0650,1450,0650,1450,1450,200
2"0,0650,1540,0650,1540,1540,154
2^1/_2" 0,0830,2030,0830,1880,2030,276
3"0,0830,2160,0830,1880,2160,300
3^1/_2" 0,0830,2260,0830,1880,2260,318
4"0,0830,2370,0830,1880,2370,337
5"0,1090,2580,1090,1880,2580,258
6"0,1090,2800,1090,1880,2800,280
8"0,1090,3220,1090,1880,3220,322
10"0,1340,1650,1340,188
12"0,1560,1800,1560,188

CUIDADO: No utilizar para ranurar tubería de acero Serie 40 de 8 pulgs. con una dureza superior a 150 BHN. Al hacerlo, podrían labrarse ranuras mal formadas que no cumplen con las especificaciones reglamentarias.

Tabla III. Detección de averías

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Ranura muy angosta o muy ancha.Rodillos de accionamiento y de ranurado de tamaño incorrecto.Los rodillos de accionamiento y de ranurado no son del mismo tipo.El rodillo de accionamiento y/o el de ranurado están desgastados.Coloque los rodillos de ranurado y de accionamiento del tamaño correcto.Instale rodillos de ranurado y de accionamiento del mismo tipo.Recambie el rodillo gastado.
La ranura no queda perpendicular al eje del tubo.Tubo torcido.Extremo del tubo no se encuentra en ángulo recto con el eje del tubo.Use tubería recta.Corte el extremo del tubo en ángulo recto.
El tubo se derrapa durante el ranurado.Tubo desnivelado.La ranuradora no se encuentra nivelada.El eje del tubo no está desviado en 12 grado en relación con el eje del rodillo de accionamiento.El desvío de 12 grado no es suficiente.No se le está aplicando presión al tubo.No se está empleando el estabilizador.Costura soldada es demasiado grande.El extremo del tubo no está cortado en ángulo recto.Ajuste el portatubos para nivelar el tubo.Nivele la ranuradoraDesvíe el tubo en 12 grado (vea las Figura 7).Desvíe el tubo un poco más.Aplique presión sobre el tubo (vea las Figura 9).Emplee un estabilizador.Amole la costura soldada 2 pulgadas desde el extremo del tubo.Corte el extremo del tubo en 90 grados.
El tubo se abocina o acampana en el extremo de la ranura.Tubo desnivelado.El operario está haciendo avanzar el rodillo ranurador con demasiada rapidez.El tubo es demasiado duro.El estabilizador está demasiado apretado.Ajuste el portatubos para nivelar el tubo.Disminuya la velocidad del bombeo (consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes)Emplee otro tubo.Regule el estabilizador.
El tubo se balancea hacia atrás y hacia delante en el eje del rodillo de accionamiento durante el ranurado.El tubo está torcido.El extremo del tubo no se encuentra en ángulo recto con el eje del tubo.Emplee tubería recta.Corte el extremo del tubo en ángulo recto.
El tubo se mece de un lado hacia el otro.El portatubos o soporte está puesto demasiado cerca del extremo del tubo.El extremo del tubo está deformado o dañado.Puntos duros en el material del tubo mismo o las soldaduras son más duras que el tubo.Rodillo de ranurado avanza muy lentamente.Los rodillos del portatubos no se encuentran en la posición correcta para este tamaño de tubo.Aleje el portatubos del extremo del tubo, a una distancia igual a 14 de su longitud.Corte el extremo dañado del tubo.Emplee tubos de buena calidad y de dureza uniforme.Alimente el rodillo ranurador más rápidamente dentro del tubo.Coloque los rodillos del portatubos de acuerdo al tamaño del tubo en uso.
La ranuradora no produce una ranura en el tubo.Se excedió el espesor máximo de pared de tubo.Rodillos equivocados.Material del tubo demasiado duro.El tornillo de ajuste no se encuentra regulado.Consulte la tabla de espesores máximos de pared de tubos.Instale los rodillos correctos.Cambie de tubería.Regule la profundidad.
PROBLEMAPOSIBLES CAUSASSOLUCIÓN
La ranura no cumple con las especificaciones.Se excedió el diámetro máximo del tubo.Los rodillos de ranurado y de accionamiento no corresponden.Se está ranurando un tubo de acero Serie 40 de 8 pulgadas con dureza superior a 150BHN.Use tubería del diámetro correcto.Use el juego de rodillos correcto.No ranure tubería dura.
El tubo se resbala o patina en el rodillo de accionamiento.Las estrías del rodillo de accionamiento están taponadas con metal, desgastadas o planas.Rodillo de ranurado avanza muy lentamente.Limpie o recambie el rodillo de accionamiento.Alimente el rodillo ranurador más rápidamente dentro del tubo.
El tubo se levanta o tiende a inclinar la ranuradora hacia atrás.Tubo desnivelado.Regule el o los portatubos para nivelar el tubo.
La bomba no suministra aceite, el cilindro no avanza.Válvula de descompresión de la bomba está abierta.Bajo nivel de aceite en el depósito.Mugre en el cuerpo de la bomba.Empaquetaduras desgastadas o no se asientan bien.Demasiado aceite en el depósito.Cierre la válvula de descompresión.Verifique el nivel de aceite según las instrucciones.Requiere el servicio de un técnico autorizado.Requiere el servicio de un técnico autorizado.Verifique el nivel de aceite según las instrucciones.
La manivela de la bomba funciona como “absorbiendo con esponja”.Aire atrapado en el sistema.Demasiado aceite en el depósito.Coloque el ariete hidráulico o émbolo más abajo que la bomba ladeando la máquina hacia el lado opuesto al del operario. Extienda y retraiga el émbolo del cilindro varias veces para permitir que aire vuelva a entrar al depósito de la bomba.Verifique el nivel de aceite según las instrucciones.
El cilindro se extiende sólo parcialmente.Al depósito de la bomba le falta aceite.Profundidad mal regulada.Llene y purgue el sistema.Regule la profundidad según las instrucciones.

Tabla IV. Especificaciones para ranurar tubos de cobre

12345
Dimensión ∅ nominal (pulgadas)exterior Obturador Ancho de ∅ de Profundidad Espesor del tuboABCDT
de la empaquetadura +.03 -.00ø la ranura +.03 -.00la ranura +.00 -.02nominal de la ranura (1)mín. de pared permitidomáx de abocinado permitido
BásicoTolerancia
2"2,125±0,0020,6100,3002,0290,0480,0642,220
2^1/2" 2,625±0,0020,6100,3002,5250,0500,0652,720
3"3,125±0,0020,6100,3003,0250,0500,0453,220
4"4,125±0,0020,6100,3004,0190,0530,0584,220
5"5,125±0,0020,6100,3005,0190,0530,0725,220
6"6,125±0,0020,6100,3005,9990,0630,0836,220

(1) La profundidad nominal de ranura es sólo para referencia. No use la profundidad de ranura para determinar la aceptabilidad de una ranura.

Instrucciones para el mantenimiento

ADVERTENCIA Asegure que la máquina esté desenchufada antes de hacerle mantenimiento o ajustes.

Nivel del líquido hidráulico

Saque la tapa del depósito (Figura 18). El nivel del aceite debe llegar a la línea marcada Fill Line cuando la bomba descansa sobre su base y el émbolo está totalmente retraído. Emplee únicamente aceite hidráulico de calidad superior.

RIDGID 918-I - Nivel del líquido hidráulico - 1

text_image FILL LINE

Figura 18

Lubricación

Cojinetes del árbol de transmisión y del eje del rodillo de ranurado

Lubríquelos con grasa de uso múltiple a través de los orificios ubicados en el eje del rodillo de ranurado y en el alojamiento del rodillo inferior, una vez al mes y des pués de cada cambio de rodillos.

Desmontaje de la base fuera del soporte

  1. Desenchufe la 918-I de la fuente de suministro de co- rriente.
  2. Extraiga los cuatro pernos que sujetan la placa de la base al soporte (Figura 19).

RIDGID 918-I - Desmontaje de la base fuera del soporte - 1

  1. Cuando retire la base, tenga cuidado de no enganchar el conmutador ubicado en el riel del soporte de la máquina (Figura 20).

RIDGID 918-I - Desmontaje de la base fuera del soporte - 2

Figura 20 – Desmontaje de la base fuera del soporte

Almacenamiento de la máquina

ADVERTENCIA Los equipos motorizados deben guar darse dentro, bajo techo, o bien cubiertos para guarecerlos de la lluvia. Almacene la máquina bajo llave, fuera del alcance de los niños y personas que no conocen el manejo de estas máquinas Ranuradoras. Esta máquina puede causar graves lesiones en manos de usuarios sin entrenamiento.

Servicio y reparaciones

El servicio y las reparaciones a esta Ranuradora a Rodillos deben realizarlos técnicos en reparaciones calificados. La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas los trabajos de reparación efectuados en servicentros Ridge están garantizados contra defectos en los materiales y de la mano de obra.

ADVERTENCIA Cuando se le haga mantenimiento a esta máquina, sólo deben usarse repuestos idénticos. Se crea el riesgo de que ocurran lesiones graves si no se siguen estas instrucciones.

Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación de esta máquina, llame o escriba a:

Ridge Tool Company

Teléfono: (800) 519-3456

E-mail: rtctechservices@emerson.com

Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro

Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool Company al

(800) 519-3456 o comuníquese en línea con ridgid.com

RIDGID® 918-I Heavy Duty Roll Grooving Machine

RIDGE TOOL COMPANY

400 Clark Street

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos que las máquinas listadas más arriba, cuando se usan conform al manual del operario, cumplen con los requisitos pertinentes de las directrices y normas listadas a continuación.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES

Las herramientas RIDGID® están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricación.

Duración de la cobertura

Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID ^® durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservíble por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Cómo obtener servicio

Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID ^® . Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.

Lo que hacemos para corregir el problema

El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.

Lo que no está cubierto

Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.

Relación entre la garantía y las leyes locales

Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.

No rige ninguna otra garantía expresa

Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGIDNingún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RIDGID

Modelo : 918-I

Categoría : Máquina herramienta industrial