GPX1250.1D - Recepteur Crunch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPX1250.1D Crunch en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GPX1250.1D Crunch
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPX1250.1D - Crunch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPX1250.1D de la marca Crunch.
MANUAL DE USUARIO GPX1250.1D Crunch
Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento.
| DATOS TÉCNICOS | GPX1250.1D |
| Potencia de salida RMS | 1 x 350 W @ 4 Ohmios1 x 500 W @ 2 Ohmios1 x 650 W @ 1 Ohmio |
| Potencia de salida Max. | 1 x 700 W @ 4 Ohmios1 x 1000 W @ 2 Ohmios1 x 1250 W @ 1 Ohmio |
| Impedancia de altavoces | 1 – 8 Ohms |
| Respuesta de frecuencia | 5 – 160 Hz (-3 dB) |
| Coeficiente total de distorsión | < 0,08 % (80 Hz) |
| Relación señal/ruido | > 100 dB |
| Sensibilidad de entrada | HI LEVEL: 1 – 10 VLEVEL: 0,3 – 4 V |
| Impedancia de entrada | 20 kOhmio |
| Filtro de paso bajo | 40 – 150 Hz @ 12 dB/Octava |
| Filtro de Sub Sonic | 10 – 35 Hz @ 12 dB/Octava |
| Bass Boost | 0 – 12 dB @ 40 Hz |
| Phase Shift | 0 – 180° |
| Entradas de Alto Nivel | A través de un enchufe de cable cerrado |
| Auto Encendido | Solo a través de las entradas de alto nivel |
| Suministro eléctrico | +12 V (9 – 15 V), negativo a tierra |
| Fusible | 2 x 35 A |
| Dimensiones (A x A x P) | 220 x 48 x 180 mm |
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE
- Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa.
- El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire. El amplificador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero.
- Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad.
- Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido.
- El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje.
- La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto.
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO
ATENCIÓN: Antes de comenzar con la instalación, desconecte el borne negativo de la batería del coche para evitar cortocircuitos.
El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necesidades de un amplificador. Asegúrese de que los cables eléctricos que van al GND y al borne de +12 V sean de la dimensión suficiente. Se debe usar una sección de cable suficiente (vea la página 31, fig. 6) para conectar la batería a los terminales del amplificador.
En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la batería. Es muy importante establecer una buena conexión, por lo que deberá retirar los restos de suciedad de los puntos de conexión de la batería. Un contacto suelto puede provocar una disfunción, o ruidos y distorsiones.
Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12 V se unirá mediante un cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá estar situado cerca de la batería, y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferior a 30 cm.
Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal remote del amplificador. Para conectar el terminal de control REM del amplificador y el aparato de mando, será suficiente un cable de sección transversal de 0.5 mm ^2 .
CONEXIÓN DE ALTAVOCES
- La impedancia nunca debe ser inferior a 1 ohmio
- Nunca conecte los cables del altavoz a la masa del chasis o la fuente de alimentación de batería
Si el amplificador funciona con bajos valores terminales o de forma incorrecta, tal y como hemos descrito anteriormente, puede ocurrir que resulten dañados tanto el propio amplificador como el altavoz. En este caso, la garantía ya no será válida.
CABLE AUDIO
Conecte los cables de audio entre las salidas RCA de la unidad principal y las entradas RCA del amplificador (Fig. 1.8). En la instalación del audio cable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del amplificador en el coche debe prestarse atención a que el audio cable y el cable de alimentación eléctrica no sean tendidos en el mismo lado del vehículo. Conviene practicar una instalación separada, es decir la instalación del cable de alimentación en el conducto izquierdo del cable y del audio cable en el conducto derecho o bien vice versa. Ello reduce la diafonía de interferencias frente a la audio-señal.
ENTRADAS DE ALTO NIVEL & AUTO ENCENDIDO
La entrada de alto nivela HI LEVEL INPUT (Fig. 5) es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio-CD no esta dotada de salidas de previo. Amplíe los cables de salida de la unidad radio-CD hasta la ubicación del dispositivo con cable de altavoz adecuado que puede proporcionarle su instalador autorizado.
Atención: Jamás utilice la entrada de alta y RCA al mismo tiempo. Esto puede ocasionar graves daños al dispositivo. Tenga mucho cuidado en que los cables de alta jamás entren en contacto con masa.
El amplificador detecta un encendido de 6 voltios con un llamado "DC Offset" a través de la señal de entrada conectada en la entrada de alto nivel HI LEVEL INPUT (Fig. 5). Entonces, el amplificador también se enciende. Tan pronto la unidad de sonido se apague, el amplificador se apagará automáticamente. En este caso la conexión de encendido (REM, Fig. 2,2) no es necesaria.
NOTA: Este sistema suele funcionar con el 90% de las unidades de audio ya que normalmente están dotadas de salida de Alta. Solamente en algunas unidades antiguas que se pueden encontrar en el mercado, el sistemas de auto encendido no funciona.
SENSIBILIDAD DE ENTRADA
El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada LEVEL INPUT (Fig. 1,7) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posición, normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se da una distancia de voltaje sofométrico óptima.
FILTRO DE PASO BAJO REGULABLE
Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador LOW PASS (Fig. 1,4). De esta forma, solo las frecuencias por debajo del corte serán amplificadas y el subwoofer funcionará más preciso y eficientemente.
FILTRO DE SUB SONIC REGULABLE
Con el regulador SUB SONIC (Fig.1,5) puede ajustar las frecuencias mas bajas, para filtrar las frecuencias mas bajas y optimizar el funcionamiento del subwoofer o generar una señal de paso-banda. Si no desea usar esta función haga girar el regulador SUB SONIC (Fig.1,5) a su izquierda hasta la posición 15HZ.
REGULADOR DE FASE
El regulador PHASE (Fig. 1, 6) permite modificar la fase de 0° – 180° para ajustarla a la acústica del vehículo.
BASS EQ REGULABLE
Con el regulador BASS BOOST (Fig 1,3) se puede ajustar el nivel de 0 - 12dB.
CONTROL REMOTO DE GRAVES
Con el control remoto de graves suministrado, puede ajustar el volumen de su grave sin abandonar el asiento del conductor, lo que le ayudará conseguir el efecto deseado fácilmente. Conecte el control remoto y el conector REMOTE (Fig. 1,2) con el cable incluido.
FIGURES (P. 28-31)
CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1)
(1) LED de protección/functionamiento
(2) Conector par el control remoto de graves suministrado
(3) Regulador de nivel de bajos
(4) Regulador de frecuencia de transición paso bajo
(5) Regulador de frecuencia de transición sub sonic
(6) Regulador de fase
(7) Regulador de nivel de entrada
(8) Entradas de audio
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG. 2)
(1) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería
(2) Terminal de conexión REM para el encendido a distancia
(3) Entrada alta opcional para las salidas de altavoces
(4) Batería
(5) Fusible en línea (no incluido)
(6) Conexión del cable de la unidad o de la antena eléctrica
(7) Fusible
Si usted quiere usar el amplificador con 2 líneas de salida del la radio del coche para usar en 1 subwoofer, conectar de la siguiente forma:
(1) Control remoto de graves
(2) A la radio del coche, salida de subwoofer L
(3) A la radio del coche, salida de subwoofer R
(4) Subwoofer (1 - 8 Ω)
Si usted quiere usar el amplificador con 2 lineas de salida del la radio del coche para usar en 2 subwoofers, conectar de la siguiente forma:
(1) Control remoto de graves
(2) A la radio del coche, salida de subwoofer L
(3) A la radio del coche, salida de subwoofer R
(4) Subwoofer 1 (2 - 8 Ω)
(5) Subwoofer 2 (2 - 8 Ω)
IMPORTANTE!
Tenga siempre en cuenta la polaridad correcta de las conexiones!
CIRCUITO DE PROTECTION
EI POWER/PROTECTION LED (Fig. 1,1) encendido en verde significa que el Amplificador funciona normalmente.
El POWER/PROTECTION LED (Fig. 1,1) encendido en rojo significa que el Amplificador esta en cortocircuito o sobrecalentado. Puede ser debido a una impedancia demasiado baja de los altavoces. Si esto ocurre el circuito de protección del amplificador lo desconecta inmediatamente. El amplificador vuelve a funcionar por si solo una vez solventado el problema.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación.
Procedimiento 1:
Verifique que el amplificador esté bien conectado.
Compruebe que esté encendida la luz de POWER/PROTECTION LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe.
- Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Cambie si es necesario.
- Compruebe los fusibles en el amplificador. Cambie si es necesario.
- Compruebe que la conexión a tierra esté conectada a metal limpio en el chasis del vehículo. Repare o cambie si es necesario.
- Compruebe que haya 9 - 16 voltios en el positivo de la batería y en el cable de encendido de la unidad remota.
Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, estéreo y batería / porta-fusibles.
Repare o cambie si es necesario.
Procedimiento 2:
La luz de POWER/PROTECTION LED está encendida en rojo.
- Si la luz de protección está encendida, es una indicación de que posiblemente haya un corto en las conexiones del altavoz. Compruebe si las conexiones del altavoz están bien hechas y use un óhmmetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los altavoces. Una impedancia de altavoz demasiado baja también puede causar que se ilumine la luz de protección. Esto puede ser también una señal de que se ha usado el amplificador a una potencia muy elevada sin la ventilación adecuada. Apague el sistema y deje que el amplificador de enfríe. Compruebe que el sistema de carga del vehículo(batería, alternador) mantiene un voltaje adecuado. Si las acciones anteriores no solucionan el problema, el fallo puede estar en el amplificador.
Procedimiento 3:
Compruebe la salida de sonido del amplificador.
- Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en el estéreo y el amplificador. Compruebe a lo largo del cable para ver si está retorcido, empalmado, etc. Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estéreo encendido. Repare o cambie si es necesario.
- Desconecte la entrada RCA del amplificador. Conecte la entrada RCA desde el estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.
Procedimiento 4:
Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
- Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
- Si el ruido se elimina, conecte el conductor remote del amplificador a la unidad fuente con un módulo de encendido de retardo.
Procedimiento 5:
Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.
- Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y de tierra.
- Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
O
- Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc.
O
- Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.
O
- Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.
1

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 POWER PROTECTION REMOTE BASS BOOST LOW PASS SUB SONIC PHASE SHIFT LEVEL INPUT HI LEVEL INPUT - R + ↓ - L + INPUT L R2

text_image
1 3 7 6 POWER +UN FUSE SPEAKERS 5 4 -3

text_image
POWER PROTECTION REMOTE BASS BOOST 40Hz10Hz/35Hz0*180*MINMAX150Hz0dB12dB LOW PASS SUB SONIC PHASE SHIFT LEVEL INPUT HI LEVEL INPUT R - ↓ - L + 1 2 3
text_image
ENO +12V POWER FUSE S PI AK E R S + - 4 1 - 8 Ω4

text_image
POWER PROTECTION REMOTE BASS BOOST LOW PASS 40Hz10Hz35Hz0*160*MINMAX150Hz0dB12dB SUB SONIC PHASE SHIFT LEVEL MPUT HI LEVELINPUT - R + - L + 1 2 3
text_image
5 2 - 8 Ω - + - GND REL +12V FUSE POWER SPEAKERS 4 2 - 8 Ω5

text_image
Nicht anschließen Do not connect Ne pas se connector Non connetterti No conectar POWER PROTECTION REMOTE BASS BOOST LOW PASS SUB Semic PHASE SHIFT LEVEL INPUT HI LEVELINPUT R + ↓ - L + OUTPUT L R R LLautsprecherkabel vom Autoradio
Speaker cables from the head unit
Câbles de haut-parleurs de l'autoradio
Cavo dell'altoparlante dall'autoradio
Cable de altavoz de la radio del automóvil

Masse nur bei Störungen anschließen
Connect ground only in case of interferences
Connectez le masse en cas d'interférences
Collegare la terra solo in caso di interferenze
Conecte a tierra solo en caso de interferencias
6
| Cable length in meters | ||||||||||
| 0 - 1,2 1,2 - 2,1 2,1 - 3,1 3,1 - 4,0 4,0 - 4,9 4,9 - 5,8 5,8 - 6,7 6,7 - 8,5 | ||||||||||
| Fuse value in Amperes | 0 - 20 2,5 4 | 4 6 6 10 10 | 10 | |||||||
| 20 - 35 4 6 | 10 10 16 16 | 16 20 | ||||||||
| 35 - 50 6 10 | 10 16 16 20 | 20 20 | ||||||||
| 50 - 65 | 10 10 16 | 20 20 20 | 20 35 | |||||||
| 65 - 85 | 16 16 20 | 20 35 35 | 35 50 | |||||||
| 85 - 105 | 16 16 20 | 35 35 34 | 35 50 | |||||||
| 105 - 125 | 20 20 20 | 35 35 50 | 50 50 | |||||||
| Minimum cable cross-section in mm^2 | ||||||||||