LQX-110039 - Accesorio de mobiliario Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LQX-110039 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LQX-110039 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de mobiliario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LQX-110039 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LQX-110039 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO LQX-110039 Vevor
Centro de soporte de VEVO

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el der de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto depen del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de softwar nuestro producto.

Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario leer atentamente el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA :
Lea este material antes de usar este producto. No hacerlo puede provocar lesiones graves.
lesión.
Precauciones de uso
PARA EVITAR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR VUELCO:
- NO SE SIENTA NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO.
- Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con acerquen.
Mantenga las piezas de repuesto pequeñas fuera del alcance de los niños. - Úselo únicamente según lo previsto.
- Inspeccione antes de cada uso; no lo utilice si las piezas están sueltas dañadas.
- Mantener alejado de puntas afiladas, cuchillas y otros elementos, para no rayar el producto.
Technical Parameters
| Modelo | capacidad máxima de carga |
| LQX-110039 | 300 libras |
Instrucciones de uso
APLICACIÓN DE LA BARANDILLA DE SEGURIDAD DE LA CAMA Esta barandilla de seguridad para cama es un dispositivo de ap para el equilibrio. Está diseñada para
Ayudar a las personas que se desplazan, pero que necesitan a para entrar.
y levantarse de la cama o reposicionarse en la cama de forma segura. La barandilla de la cama NO está
Destinado a personas con movilidad muy reducida o que se encuentran permanentemente
postrado en cama. NO está diseñado para evitar que las perso se caigan de la cama.

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
55.Asegúrese de leer y seguir estas instrucciones atentamente. El incumplimiento podría provocar lesiones.
-
Asegúrese de que todas las piezas estén ensambladas de forma segura y que todos los botones de resorte estén correctamente colocen su posición antes de usar.
-
El área entre una barandilla de cama de asistencia y el colchón y una Posibilidad de atrapamiento grave y potencialmente mortal. Es pos que la cabeza, el cuello, los brazos, las piernas o el cuerpo de una persona queden atrapados. entre el costado del colchón y cualquiera las barandillas de la cama.
-
El colchón debe estar bien ajustado contra la barandilla de ayuda, huecos en todo momento. Esto debe revisarse con frecuencia, al mer diariamente.
-
El colchón debe estar bien ajustado contra la barandilla de ayuda, huecos en todo momento. Esto debe revisarse con frecuencia, al mer
diariamente.
- NUNCA lo use a menos que el producto esté bien ajustado contra colchón. Sin espacios, y al menos a 12,5 pulgadas de la cabecera y de cama. junta.
61.NUNCA usar con niños. - NUNCA lo use en camas para niños pequeños, literas, camas de o inflables, camas con suave y comprimible almohadillas, camas articuladas o en camas con colchón altura mayor a 13 pulgadas (33 menor a 7 pulgadas (17,8 cm). Úselo SOLO con camas individuales, queen y king size.
- El producto es un producto auxiliar. Pacientes sin capacidad autónc Debe estar bajo supervisión.
LISTA DE PIEZAS

| ARTÍCULO | DESCRIPCIÓN | CANTIDAD |
| A | Asa para barandilla de cama | 1 |
| B | Mango lateral | 1 |
| do | Marco en forma de U | 1 |
| D | Marco base | 1 |
| mi | Tubo de extensión | 2 |
| F | Clip en C pequeño | 2 |
| GRAMO | Gran C -Clip | 2 |
| H | Correa de seguridad | 1 |
INSTALACIÓN
- Primero, retire los dos tornillos del asa lateral (B). Alinee. agujeros manija de la barandilla de la cama (A) con los agujeros en el costa manija (B), luego asegure las dos partes con los tornillos anteriores.
Figura 1

- Inserte dos tubos de extensión (extremos más pequeños) (E) en la cama manija del riel (A) y asegúrela con dos pequeños clips en C Figura 2

Consejos: El tubo de extensión puede sentirse apretado al insertarlo (Pasamanos. Sin embargo, esto no es un defecto, sino que mejora la estabilidad.
- Inserte el marco en forma de U (C) en el marco base (D) y asse de que los dos botones de resorte estén completamente enganchados los orificios.
Figura 3

- Deslice la manija de la barandilla de la cama (A) en ambos marc la base tubos (D) y asegúrelos con dos clips C grandes (G).
Figura 4

- Asegúrese de que todos los tornillos estén completamente apretados que todos los botones de resorte estén correctamente colocados en su posición antes de usarlos.
Figura 5

- Retire el colchón y coloque la barandilla sobre la base de la carr Coloque la barandilla de forma que el usuario pueda alcanzar el asa una posición relajada sin tener que estirarse.
Figura 6

Opción - Fije la correa de seguridad al marco de la cama (no es obligatorio)
Retire el colchón de la cama. Coloque la barandilla de segurida la cama ensamblada en
Una ubicación deseada en tu cama. Haz un nudo seguro en la inferior.
riel en la posición que se muestra en el paso ①.
Pase la correa alrededor de la base de la barandilla de la car posición que se muestra en
Paso 2. Pase la correa por encima de la cama y vuelva a co por debajo.
la base. Abroche las dos hebillas de la correa juntas como en paso 3. Tire
Presione el extremo suelto de la correa para apretarla.
Nota: Para evitar tropiezos, asegúrese de guardar cualquier objet suelto.
extremos de la correa.

Opción - Fijar la barandilla de la cama al marco de la cama (no obligatorio)
La barandilla de seguridad de la cama se puede fijar a la bas cama con
Se proporcionan tornillos y proporcionan mayor estabilidad para I usuarios.
pero no es necesario hacerlo.
LIMPIEZA DE LA BARANDILLA DE SEGURIDAD DE LA CAMA
Nota: Por favor, compruebe la idoneidad de los productos de limpieza.
antes de usar. No utilice limpiadores ni paños abrasivos, ya que estos
Podría dañar permanentemente la superficie e invalidar cualquier garantía.
-
Limpie regularmente con agua jabonosa o agua tibia. Luego Límpielo con una toalla seca.
-
Deje que el producto se seque completamente antes de usar almacenarlo.
Nuestro Servicio Postventa:
- Si descubre algún daño en el producto o piezas faltantes, comunía con nuestro equipo de atención al cliente para obtener ayuda.
- Nuestro dedicado equipo de atención al cliente está disponible para abordar cualquier pregunta o inquietud que pueda tener con respecto producto.
- Nos esforzamos por brindar un soporte rápido y eficiente para garantizar la satisfacción de nuestros clientes.
- Para cualquier consulta, reclamo de garantía o asistencia, comuníqu con nuestro servicio de atención al cliente.
Instrucciones de uso para la barandilla de cama:
- Asegúrese de que la barandilla de la cama esté correctamente ins y fijada de forma segura al marco de la cama antes de usarla.
- Al ajustar la altura o la posición de la barandilla de la cama, as de que esté bien fijada en su lugar antes de usarla.
-
No permita que los niños jueguen ni se cuelguen de la barandilla cama. Es solo para adultos.
-
Tenga cuidado al entrar o salir de la cama, asegurándose de que barandilla de la cama esté colocada correctamente para brindar apoyo
Fabricante: MOBILITY SOURCE MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD. Dirección 160 HEHENG ROAD, YANGHE TOWN, GAOMING DISTRICT, Foshan, Guangdong, 528513, CHINA.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |