NCI066SSN0 - Máquina de hielo NewAir - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NCI066SSN0 NewAir en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NCI066SSN0 NewAir
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NCI066SSN0 - NewAir y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NCI066SSN0 de la marca NewAir.
MANUAL DE USUARIO NCI066SSN0 NewAir
15" 66lb. Undercounter Nugget Ice Maker 15" 66 lb. Machine à Glace Pépite Sous Comptoir 15" 66 lb. Máquina de hielo tipo bajo encimera

Manual del Propietario
LANGUAGE INDEX
Manual en Español....59
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame: 1-855-963-9247
En Línea: www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:

Facebook.com/newairusa

Registre Su Producto En Línea 62
Información Y Advertencias De Seguridad....63
Lista De Partes 67
Construcción Y Accesorios De La Unidad Principal 67
Diagrama De Circuito 68
Instalación 69
Desempaque De Su Máquina De Hielo 69
Instalación De La Manija De La Puerta De Acero Inoxidable 70
Requisitos De Ubicación De Instalación....70
Instalación De Su Máquina De Hielo 71
Conexión De Agua Para Su Máquina De Hielo 74
Instrucciones De Operación....76
Diagrama Del Área De Visualización Y Botones De Operación ..... 76
Descripciones De Símbolos En Pantalla 77
Sonidos Normales 79
Limpieza Y Mantenimiento 80
Limpieza De Su Máquina De Hielo Antes Del Primer Uso 80
Limpieza Exterior 80
Limpieza De Interiores 81
Pasos Para Limpiar Las Piezas De Fabricación De Hielo 82
Sugerencia De Limpieza 83
Almacenamiento....84
Preparación De La Máquina De Hielo Para Un Almacenamiento Prolongado 84
Eliminación Correcta De Este Producto 85
Solución De Problemas 86
Garantía Del Fabricante 88
ESPECIFICACIONES
| NUM. DE MODELO. | NCI066SSNO |
| VOLTAJE: | 110-120V |
| CORRIENTE: | 3.1A |
| FRECUENCIA: | 60Hz |
| CAPACIDAD DE FABRICACIÓN DE HIELO MÁXIMA: | 66 Libras |
| CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE HIELO: | 17 Libras |
| TEMPERATURA AMBIENTE: | 50°F - 109°F |
| REFRIGERANTE: | R290 (1.34Oz / 38g) |
| DIMENSIONES DEL PRODUCTO: | 15.00" ancho x 17.9" profundidad (con manija) x 33.1" |

¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:

Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa

Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio de notificaciones

Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de 2 minutos:
newair.com/register
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para consultas de servicio.
Fecha de Compra: ____
Número del modelo: ____
INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes para nosotros.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El símbolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y las palabras "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
PELIGRO: Peligro significa que el incumplimiento de esta declaración de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Advertencia significa que el incumplimiento de esta declaración de seguridad puede provocar daños importantes al producto, lesiones graves o la muerte.
Todos los mensajes de seguridad le alertarán para saber cuál es el peligro potencial, le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le informarán qué puede pasar si no se siguen las instrucciones.

PELIGRO
PAUTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de utilizar el aparato, se debe colocar e instalar correctamente como se describe en este manual. Lea atentamente el manual. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar el aparato, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
- Siempre enchufe el aparato directamente a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. No retire la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador ni un cable de extensión.
- Se recomienda utilizar un circuito separado que atienda únicamente a su electrodoméstico. No utilice enchufes que puedan apagarse mediante un interruptor o una cadena.
- Nunca limpie las piezas del aparato con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
-
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas.
-
Desenchufe el aparato o desconecte la alimentación antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
- No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de su electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en este manual. Si tiene más problemas, comuníquese con el servicio de atención al cliente en support@newair.com.

ADVERTENCIAS
- Utilice dos o más personas para mover e instalar el aparato. No hacerlo puede provocar lesiones.
- Para garantizar una ventilación adecuada de su electrodoméstico, la parte frontal de la unidad debe estar completamente libre de obstáculos.
- Instale el aparato en un área bien ventilada con temperaturas superiores a 50 °F (\~10 °C) y inferiores a 109 °F (\~43 °C).
- El aparato no debe ubicarse junto a hornos, parrillas u otras fuentes de calor elevado.
- El aparato debe instalarse con todas las conexiones eléctricas, de agua y de drenaje (si corresponde) de acuerdo con los códigos estatales y locales.
- No doble ni pellizque el cable de alimentación.
- El aparato debe estar nivelado para que funcione correctamente. Es posible que tengas que hacer ajustes en los pies para lograr una superficie nivelada.
- Todas las instalaciones deben realizarse de acuerdo con los requisitos del código de plomería local (si corresponde).
- Asegúrese de que las tuberías no queden pellizcadas, dobladas ni dañadas durante la instalación.
- Compruebe si hay fugas de cualquier tipo después de encender el aparato por primera vez.
- No utilice agentes de limpieza a base de solventes ni abrasivos en el aparato, ya que pueden dañar o decolorar la unidad.
- Utilice este aparato únicamente para el propósito previsto, como se describe en este manual de instrucciones.
-
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones.
-
ADVERTENCIA: No dañe el circuito frigorífico.
- ADVERTENCIA: Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

- ADVERTENCIA: Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- ADVERTENCIA: Este aparato debe estar conectado a tierra. Y utilice la fuente de alimentación con conexión a tierra de 110-120 V/60 Hz.
- PELIGRO—Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar la máquina de hielo. No perfore los tubos de refrigerante.
- PRECAUCIÓN— Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparación/guía del propietario antes de intentar instalar o reparar este producto. Se deben seguir todas las precauciones de seguridad.
- PRECAUCIÓN–Riesgo de incendio o explosión. Disponer de la propiedad de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Refrigerante inflamable utilizado.
- PRECAUCIÓN— Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tubería de refrigerante; Siga atentamente las instrucciones de manipulación. Se utiliza refrigerante inflamable.
- La máquina de hielo debe instalarse de acuerdo con la norma de seguridad para sistemas de refrigeración, ASHRAE15. La máquina de hielo no se instalará en pasillos o pasillos de edificios públicos.
- ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones.
- ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
Por ejemplo, áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
Por ejemplo, casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
Por ejemplo, entornos tipo alojamiento y desayuno;
Por ejemplo, catering y aplicaciones similares no minoristas.
- Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe colocarse en una superficie nivelada o plana.
- Mantenga los dedos fuera de las áreas de "punto de pellizco". Los espacios entre la puerta y el gabinete son pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando haya niños cerca.
- Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen dentro del aparato.
Atención: ¡Riesgo de atrapamiento infantil!
Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos para los niños, independientemente de cuánto tiempo permanezcan reposados. Antes de desechar su unidad, retire las puertas y deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente.
- GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES -
CONSTRUCCIÓN Y ACCESORIOS DE LA UNIDAD PRINCIPAL

- Funda impermeable transparente
- Puerta
- tapón de drenaje
- tanque de hielo
- Manejar
- Panel de operaciones
- Salida de aire (mantiene el aire circulando suavemente; saldrá aire caliente cuando la unidad esté funcionando)
- Puerto de drenaje de agua (tapado con tapa en estado de reposo; desenchúfelo para drenar el agua cuando sea necesario y conecte el tubo de drenaje blanco)
- Puerto de entrada de agua para suministro de agua (úselo para conectar la tubería de suministro de agua)
Accesorios:
- Tubería de drenaje de agua de 2 m (6,56 pies) de largo
- Tubo de suministro de agua blanco de 9,84 pies (3 m) de largo. Φ 6,35 mm (0,25 pulg.)
- Conector rápido blanco (1/4" a 1/2")
- Pala de hielo
DIAGRAMA DE CIRCUITO

flowchart
graph TD
A["Power Supply"] --> B["Main Control PCB"]
B --> C["DC Fan Motor"]
B --> D["DC Fan Motor + FAN-"]
B --> E["DC Fan Motor + FAN+"]
B --> F["DC Fan Motor + AC-L"]
B --> G["DC Fan Motor + AC-"]
B --> H["DC Fan Motor + S1"]
B --> I["DC Fan Motor + INT"]
B --> J["DC Fan Motor + Infrared reception"]
B --> K["DC Fan Motor + Overload Protector"]
B --> L["DC Fan Motor + Cover Motor"]
B --> M["DC Fan Motor + AC Water Pump"]
B --> N["DC Fan Motor + CPM"]
B --> O["LCD Display"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
INSTALACIÓN
DESEMPAQUE DE SU MÁQUINA DE HIELO
-
Retire el embalaje exterior e interior. Compruebe que todos los accesorios estén en el interior. Si falta alguna pieza, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
-
Retire la cinta estabilizadora de la puerta y del gabinete interior, de la paleta para hielo, etc. Limpie el gabinete interior y la paleta para hielo con un paño húmedo.
-
Coloque la máquina de hielo en un área plana y nivelada del piso, lejos de la luz solar directa y otras fuentes de calor (estufa, caldera, radiador, etc.). Asegúrese de que haya un espacio de al menos 2 pies entre la salida de aire de la unidad y cualquier obstrucción, y al menos 2 pulgadas entre la unidad y la pared.
-
Antes de enchufar la máquina de hielo, déjela en posición vertical durante aproximadamente 4 horas. Hacer esto reducirá la posibilidad de que se produzca un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte.
-
El aparato debe colocarse de manera que el enchufe sea accesible.
-
Limpie la superficie interior con agua tibia y un paño suave.
-
Instale la manija de la puerta (consulte las instrucciones detalladas en la página siguiente).
ADVERTENCIA: Conecte la unidad únicamente a un suministro de agua potable. Utilice únicamente agua potable para abastecer su máquina de hielo.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ACERO INOXIDABLE
Para instalar la manija de la puerta, siga las instrucciones a continuación:
Ubique los dos tornillos de fijación y fíjelos en los orificios guía que se muestran en (1).
Busque la manija de la puerta (2) y alinee los orificios con los tornillos de fijación.
Utilice la llave hexagonal incluida para fijar los tornillos del mango (3) a los tornillos de fijación.

REQUISITOS DE UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
- Esta unidad no es para uso en exteriores. Mantenga la temperatura adecuada de la habitación y del agua de entrada de acuerdo con las tablas de especificaciones anteriores para garantizar un rendimiento adecuado de la fabricación de hielo.
- Esta unidad no debe ubicarse cerca de ninguna fuente importante de calor.
- La unidad debe ubicarse sobre una base firme y nivelada a la altura normal del mostrador.
- Debe haber un espacio libre de al menos 2 pulgadas en la parte trasera de la unidad para la conexión a la fuente de alimentación y un espacio libre de 10 pulgadas en el frente para permitir que la puerta se abra y mantener una circulación de aire adecuada.
- No coloque ni almacene nada encima de la máquina de hielo.
- Para garantizar una ventilación adecuada de su máquina de hielo, el frente de la unidad debe estar completamente libre de obstrucciones (al menos 10 pulgadas de espacio libre). Deje aproximadamente 2 pulgadas de espacio libre en la parte trasera y 2 pulgadas en la parte superior para una circulación de aire adecuada. La instalación y ubicación deben permitir que la máquina de hielo se pueda mover hacia adelante para realizarle mantenimiento si es necesario.
- Elija un área bien ventilada con temperaturas superiores a 50 °F y inferiores a 90 °F.
Esta unidad debe instalarse en un área protegida de elementos como el viento, la lluvia, el agua pulverizada o el goteo. La máquina de hielo requiere un suministro continuo de agua. La temperatura del agua que suministra a la máquina de hielo debe estar entre 41 °F y 77 °F para un funcionamiento adecuado.
INSTALACIÓN DE SU MÁQUINA DE HIELO
Esta máquina de hielo está diseñada para ser integrada o independiente.
Coloque su máquina de hielo sobre un piso que sea lo suficientemente fuerte como para soportarla cuando esté completamente cargada. Para nivelar la unidad, ajuste las patas niveladoras delanteras.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la ventilación de aire en la parte frontal del aparato nunca esté cubierta ni bloqueada de ninguna
manera.
Importante: Se recomienda no instalar el aparato cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. Cualquier fuente de calor cercana puede aumentar el consumo eléctrico. No lo instale en un lugar donde la temperatura caiga por debajo de 50 °F (\~10 °C) o por encima de 109 °F (\~43 °C). Para obtener un mejor rendimiento, no instale la máquina de hielo detrás de la puerta de un gabinete ni bloquee la ventilación frontal.
Evite instalar la máquina de hielo en cualquier lugar con humedad excesiva.
Conecte la máquina de hielo a un tomacorriente de pared con conexión a tierra adecuada. No enchufe la máquina de hacer hielo a un enchufe múltiple ni a un cable de extensión. Si debe utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea un cable de extensión con conexión a tierra de 3 hilos, homologado por UL/CUL, con un enchufe y un tomacorriente con conexión a tierra. La clasificación eléctrica del cable debe ser de 110 voltios.
CONEXIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA
Peligro de descarga eléctrica: conéctelo a un tomacorriente de pared con conexión a tierra.
- Nunca retire la clavija de tierra.
- Utilice una fuente de alimentación o un receptáculo independiente. Nunca utilice un adaptador.
- Nunca utilice un cable de extensión.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de trasladar su máquina de hielo a su ubicación final, es importante asegurarse de tener cerca la conexión eléctrica adecuada.
Se recomienda conectar a un circuito separado únicamente para la máquina de hielo. Utilice receptáculos que no puedan apagarse mediante un interruptor o una cadena.
Este aparato requiere un tomacorriente eléctrico estándar de 110-120 voltios, 60 Hz con conexión a tierra.
Método de conexión a tierra recomendado
Para minimizar el posible riesgo de descarga eléctrica, el cable debe enchufarse a un receptáculo de pared con conexión a tierra correspondiente, conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. Si no hay disponible un receptáculo de pared compatible, es responsabilidad personal del cliente que un electricista calificado instale un receptáculo de pared con conexión a tierra adecuada.
Si tiene alguno de estos problemas, comuníquese con el servicio al cliente de inmediato en support@newair.com.
Al mover el aparato, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
CONEXIÓN DE AGUA PARA SU MÁQUINA DE HIELO
Importante: asegúrese de utilizar los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato para conectarse a la red de agua. Los juegos de mangueras viejos no se deben reutilizar.
1. Conecte la manguera de suministro de agua a la unidad.
Primero, retire la cinta del puerto de entrada de agua (indicado en la siguiente ilustración como "B") ubicado en la parte posterior de la unidad, luego use su dedo para presionar y quitar la cubierta circular de plástico ("A"). Luego, inserte un extremo de la manguera de agua blanca en el puerto de entrada de agua y empújela hacia adentro completamente. Siga el paso 2 del diagrama. La conexión de la manguera de agua ya está completa.
2. Conecte la tubería de drenaje de agua

Retire la tapa de drenaje de agua negra (indicada como "A" en la ilustración anterior), luego conecte el tubo de drenaje gris. Conecte el otro extremo del tubo de drenaje a la tubería principal de drenaje de agua de su casa. Nota: la arandela blanca incluida en el embalaje encaja entre el puerto de entrada de agua y el tubo de aguas blancas.
3. Conecte la manguera de agua al grifo del sistema principal de suministro de agua.
Primero, instale el conector rápido de agua suministrado al grifo de agua mediante rosca. En segundo lugar, retire el cortapelos del conector rápido de agua, inserte completamente el otro extremo de la manguera de agua en este puerto de conector rápido y luego vuelva a instalar el cortapelos. La manguera de agua ahora está conectada al suministro de agua. Nota: El grifo de agua lo
suministra el propietario de la unidad y no está incluido en el conjunto de la unidad.
Importante: La presión del agua del sistema principal de suministro de agua debe ser de al menos 0,04-0,6 MPa.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DIAGRAMA DEL ÁREA DE VISUALIZACIÓN Y BOTONES DE OPERACIÓN

text_image
OPERATI ON AREA TI MER CLEAN ON/OFF DI SPLAY AREA OPERATI ON AREA + - 1 2| (TEMPORIZADOR)LIMPIEZA | ⇒ Presione una vez para activar el modo de configuración del temporizador.⇒ Mantenga presionado durante más de 5 segundos para ingresar al modo de limpieza |
| (ENCENDIDO/APAGADO) | ⇒ Cuando la unidad esté apagada, presione una vez para encender la unidad.⇒ Cuando la unidad esté haciendo hielo o en modo de limpieza, presione una vez para apagar la función.⇒ When unit is in timer setting mode, press once to exit timer setting |
| Ventana de visualización LCD | Panel de visualización de funcionesMás detalles de los símbolos se muestran a continuación. |
| (+) (-) | Ajuste del temporizador |
DESCRIPCIONES DE SÍMBOLOS EN PANTALLA
| 1 | Pantalla de temperatura ambientePresione el botón “+” durante más de 5 segundos para cambiar entre Fahrenheit (°F) o Celsius (°C). | ![]() |
| 2 | Símbolo de fabricación de hielo⇒ La máquina está haciendo hielo cuando este símbolo tiene una animación giratoria.⇒ El símbolo parpadeará cuando haya un error durante el proceso de fabricación de hielo. | ![]() |
| 3 | Visualización de símbolos de autolimpieza automática.⇒ La unidad utilizará el agua de entrada para enjuagar todos los canales de agua.⇒ El tiempo de limpieza predeterminado es de 15 minutos.⇒ Presione “(ON/OFF)” para forzar la cancelación del modo de autolimpieza. | ![]() |
| 4 | Símbolo de encendido/apagado | ![]() |
| 5 | Visualización del código de error⇒ E1 Sin entrada de agua durante mucho tiempo⇒ E2 significa que el sensor de temperatura ambiente está dañado.⇒ E significa que la bomba de drenaje no funciona. | ![]() |
| 6 | Indicador de entrada de agua y escasez de agua.⇒ La flecha parpadeante indica que la máquina está añadiendo agua.⇒ El símbolo permanece encendido para indicar escasez de agua. | ![]() |
| 7 | Alarma de hielo lleno⇒ La máquina comenzará el proceso de fabricación de hielo nuevamente cuando retire el hielo.⇒ Si este símbolo no desaparece ni siquiera al retirar el hielo, es necesario⇒ Presione el botón de encendido para forzar la producción de hielo durante 80 minutos. | ![]() |
| 8 | Cuenta regresiva del temporizador para iniciar/finalizar⇒ Cuando la máquina esté en modo de fabricación de hielo, presione (TIMER) CLEAN para configurar un temporizador para finalizar la producción de hielo. Utilice “+” y “-” para ajustar el intervalo.⇒ Cuando la máquina esté en espera, presione (TIMER) CLEAN para configurar un temporizador para comenzar la producción de hielo. Utilice “+” y “-” para ajustar el intervalo. | ![]() |
SONIDOS NORMALES
Es posible que su nueva máquina de hielo emita sonidos que no le resulten familiares. La mayoría de estos sonidos son normales. Las superficies duras como el piso, las paredes y los gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son. La siguiente lista describe los tipos de sonidos que puede escuchar en su unidad y qué podría estar causándolos:
- Escuchará un silbido cuando la válvula de agua se abra para llenar el tanque de agua para cada ciclo.
- Los ruidos de traqueteo pueden provenir del flujo del refrigerante o de la línea de agua. Los artículos almacenados encima de la máquina de hielo también pueden hacer ruidos. (No guarde artículos encima de la unidad).
- El compresor de alta eficiencia puede emitir un sonido pulsante o agudo.
- El agua que corre desde el tanque de agua hasta la placa del evaporador puede producir un sonido de salpicadura.
- El agua que corre desde el evaporador al tanque de agua puede producir un sonido de salpicadura.
- A medida que finaliza cada ciclo, es posible que escuche un gorgoteo debido al refrigerante que fluye en la máquina de hielo.
- Es posible que escuche que el ventilador del condensador fuerza aire sobre el condensador. Durante el ciclo de recolección, es posible que escuche el sonido de los cubitos de hielo cayendo en el depósito de almacenamiento de hielo.
- Cuando enciende la máquina de hielo por primera vez, es posible que escuche agua corriendo continuamente. La máquina de hielo está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de comenzar a producir hielo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar su máquina de hielo, se recomienda encarecidamente limpiarla a fondo.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte la máquina de hielo de la red eléctrica. (EXCEPCIÓN: Programa de autolimpieza de la máquina de hielo).
- No utilice alcohol ni vapores para limpiar o desinfectar la fábrica de hielo. Esto puede causar grietas en las características plásticas de la unidad.
- Para garantizar el funcionamiento adecuado de su unidad, solicite a un técnico de servicio capacitado que revise y limpie el condensador al menos una vez al año.
- Este aparato debe limpiarse mediante el uso de un chorro de agua.
PRECAUCIÓN: Si la máquina de hielo no se utiliza durante mucho tiempo, se debe limpiar a fondo antes del siguiente uso. Siga cuidadosamente las instrucciones proporcionadas para limpiar o usar una solución desinfectante. No deje ninguna solución dentro de la máquina de hielo después de la limpieza.
La limpieza periódica y el mantenimiento adecuado garantizarán la eficiencia, el máximo rendimiento, la higiene y una larga vida útil de su electrodoméstico. Los intervalos de mantenimiento enumerados se basan en condiciones normales. Es posible que desee acortar los intervalos si tiene mascotas o si existen otras consideraciones especiales.
Que NO hacer
Nunca guarde nada en el depósito de hielo que no sea hielo. Objetos como botellas de vino y cerveza no sólo son insalubres, sino que sus etiquetas pueden deslizarse y obstruir el desagüe.
LIMPIEZA EXTERIOR
La puerta y el gabinete se pueden limpiar con un detergente suave y una solución de agua tibia, como 28 g de líquido para lavar platos mezclados con
7,5 litros de agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o a base de solventes. Utilice una esponja suave y enjuague con agua limpia. Seque con una toalla suave y limpia para evitar manchas de agua.
Nota: Los modelos de acero inoxidable pueden decolorarse cuando se exponen al cloro. Limpie los modelos de acero inoxidable con un detergente suave, una solución de agua tibia y un paño húmedo. Nunca utilice agentes de limpieza abrasivos.
AVISO: Los modelos de acero inoxidable expuestos a cloro gaseoso y a la humedad, como en áreas con spas o piscinas, pueden mostrar cierta decoloración. La decoloración causada por el cloro gaseoso es normal.
LIMPIEZA DE INTERIORES
Para contenedor de almacenamiento de hielo
El depósito de hielo debe desinfectarse ocasionalmente. Limpie el depósito antes de utilizar la máquina de hielo por primera vez y volver a utilizarla después de un período prolongado sin uso. Generalmente es conveniente desinfectar el depósito después de que se haya limpiado el sistema de fabricación de hielo y el depósito de almacenamiento esté vacío.
-
Desconecte la energía a la unidad.
-
Abra la puerta y, con un paño limpio, limpie el interior con una solución desinfectante hecha de 28 g de lejía o cloro doméstico y 7,5 litros de agua caliente (95 °F a 115 °F).
- Enjuague bien con agua limpia. Las aguas residuales se evacuarán a través del desagüe.
- Vuelva a conectar la alimentación a la unidad.
La pala para hielo debe lavarse periódicamente. Lávalo como cualquier otro recipiente de comida.
ADVERTENCIA: NO utilice agentes de limpieza solventes ni abrasivos en el interior.
Estos limpiadores pueden transmitir sabor a los cubitos de hielo o dañar o decolorar el interior.
PASOS PARA LIMPIAR LAS PIEZAS DE FABRICACIÓN DE HIELO

text_image
UP↑ ↑UPFig. 1

- Asegúrese de que su máquina de hielo esté conectada a un suministro de agua.
- Abra la puerta de la unidad y utilice ambos pulgares para abrir la ventana transparente y deslizarla hacia arriba (Fig. 1).
- Limpiar las partes internas que entran en contacto con el agua.
- Agregue cantidades adecuadas de solución de ácido acético en la posición indicada que se muestra (Fig. 2).
- Vuelva a instalar la ventana transparente para evitar fugas de agua. (Fig. 3)
- Presione el botón de limpieza (temporizador) en el panel de operación durante más de 5 segundos para iniciar el programa de limpieza, que se ejecutará durante 15 minutos.
- Puede tirar del tapón de drenaje (Fig. 4) para drenar la solución de agua limpia.
- Después de drenar la solución, vuelva a instalar el tapón de drenaje.
- Inicie otro ciclo de limpieza nuevamente, luego, cuando finalice, presione el botón (ON/OFF) para iniciar la producción de hielo.
- No se recomienda el consumo de hielo producido en los primeros 15 minutos.
- Seque el interior y el exterior con un paño limpio y suave.
SUGERENCIA DE LIMPIEZA
Durante el uso, limpie periódicamente el sistema principal de su máquina de hielo. Lea las instrucciones detalladas o visite este enlace al Centro de soporte de Newair para obtener más información sobre cómo limpiar su máquina de hielo:
La pala para hielo y la puerta deben limpiarse todos los días. Al final de cada día, enjuague la pala de hielo y limpie ambos lados de la puerta con un paño limpio.
LIMPIEZA SEMESTRE
La pala de hielo, el depósito de hielo, el tanque de agua, la placa de detección de hielo lleno y la superficie del evaporador deben limpiarse quincenalmente de acuerdo con el programa de limpieza interior descrito anteriormente.
LIMPIEZA SEMESTRE
Todos los componentes y superficies expuestos al agua o cubitos de hielo, como el depósito de almacenamiento de hielo, el tanque de agua, la puerta, el evaporador, la bomba de agua, el tubo de silicona, la tubería divisoria de agua, etc., deben limpiarse con un limpiador para máquinas de hielo Nickle Safe cada 6 meses. Deben ser limpiados por una persona de servicio de acuerdo con el programa de limpieza del sistema de ensamblaje de fabricación de hielo.
ALMACENAMIENTO
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si la máquina de hielo no se utilizará durante un período prolongado o si tiene intención de trasladarla a otro lugar, deberá drenar toda el agua del sistema.
- Permita que todos los cubitos de hielo existentes sean expulsados del evaporador de la fábrica de hielo.
- Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación.
- Cierre el suministro de agua en la fuente principal de agua.
- Desconecte la manguera de suministro de agua de la válvula de entrada de agua.
- Retire el tubo de drenaje de agua del tanque de agua (indicado por "H" en la ilustración anterior) para drenar el agua del tanque de agua. Cuando se haya drenado toda el agua, vuelva a instalar el tubo de drenaje en el tanque de agua.
- Drene toda el agua del puerto de drenaje de agua ubicado en la parte posterior de la unidad (indicado por "7" en la ilustración anterior).
- Desconecte la tubería de drenaje de agua de la tubería de drenaje principal o del drenaje del piso y vuelva a instalar la tapa de drenaje.
- Deje la puerta de la unidad abierta para permitir la circulación de aire y evitar el crecimiento de moho y hongos.
- Deje la manguera de suministro de agua y el cable de alimentación desconectados hasta que la unidad esté lista para su uso continuo.
- Seque el interior y limpie el exterior de la unidad.
- Una vez que la unidad se haya secado por completo, coloque una bolsa de plástico grande sobre la unidad para evitar la acumulación de polvo y suciedad.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje ambientalmente seguro.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Posibles Causas | Solución |
indicador la luz está encendida | Escasez de agua | Detenga la máquina de hielo, llene agua y presione el botón ON/OFF nuevamente para reiniciar la unidad. |
| Verifique la presión del suministro principal de agua o verifique si la manguera de suministro de agua está bloqueada. Puede ser necesario aumentar la presión del agua o limpiar la manguera. | ||
| Si la flecha parpadea | Indica que el agua está llenando el tanque. | |
luz indicadora está encendida y “F” parpadea | La bandeja de hielo está a plena capacidad. | Quite el hielo |
| Si se activa, pero la bandeja de hielo no está llena | Retire el posible obstáculo en el interior o limpie la pared interior del depósito de hielo. | |
| Mantenga presionado el botón "ON/OFF" durante 5 segundos para forzar la producción de hielo durante 80 minutos. | ||
la luz destella y no se produce hielo | El sistema de refrigeración interno puede estar congelado. | Apague y desenchufe la unidad y espere al menos 1 hora en espera |
| La temperatura ambiente es demasiado baja | Asegúrese de que la temperatura ambiente esté por encima de 50° y por debajo de 109°F | |
| La temperatura del agua es demasiado baja. | Asegúrese de que el agua esté por encima de 41° y por debajo de 77°F | |
| E1 | La temperatura ambiente o la temperatura del agua en el tanque interno es demasiado alta | Haga funcionar la fábrica de hielo a temperaturas ambiente inferiores a 90 °F y use agua más fría. |
| Fuga de líquido refrigerante | Presione el botón "ON/OFF" dos veces para reiniciar la producción de hielo. Si este es un problema recurrente, verifique por un técnico calificado | |
| El motor de la cubierta está roto | ||
| La tubería del sistema de refrigeración está bloqueada. | ||
| E2 | El sensor de temperatura ambiente está dañado | Verificar por un técnico calificado |
| E | La bomba de drenaje no funciona | Presione el botón "ON/OFF" para poner la unidad en modo de espera, luego desenchufe y vuelva a enchufar la máquina de hielo. |
| Verificar por un técnico calificado | ||
| Hace hielo demasiado lento | Bloqueo de salida de aire caliente | Asegúrese de que haya al menos 6" (15 cm) de espacio entre la unidad y cualquier obstrucción. |
| La temperatura del agua en el tanque interior es demasiado alta | Asegúrese de que la temperatura del agua esté entre 41 y 77 °F | |
| Mal funcionamiento del sistema de refrigeración | Verificar por un técnico calificado | |
| Fuga de agua | El tapón de drenaje o el tubo de drenaje de salida no están en su lugar | Fije firmemente el tapón de drenaje y el tubo de drenaje en su lugar. |
| Falla de componente interno, fuga de agua. | Verificar por un técnico calificado |
GARANTÍA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusions de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
- Fallo de alimentación
- Daños durante el transporte o al mover el aparato
- Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles inadecuados
- Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
- Uso en aplicaciones comerciales o industriales
- Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos como huracanes, inundaciones, etc.
- Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
- Aparatos parcial o totalmente desmontados
- Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación autorizado de Newair™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y servicio de garantía, envíe un correo electrónico a support@newairusa.com.








indicador la luz está encendida
luz indicadora está encendida y “F” parpadea
la luz destella y no se produce hielo