MBM LK626NRG - Lavavajillas

LK626NRG - Lavavajillas MBM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LK626NRG MBM en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MBM LK626NRG - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LK626NRG MBM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LK626NRG - MBM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LK626NRG de la marca MBM.

MANUAL DE USUARIO LK626NRG MBM

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS

ES

INDICE

CAP 1 INTRODUCCIÓN....2

CAP 2 INSTALACIÓN....2

2.1 D ESEMBALAJE....2

2.2 C OLOCACIÓN 3

2.3 C ONEXIÓN ELÉCTRICA 3

2.4 C ONEXIÓN HIDRÁULICA 4

2.5 C ONEXIÓN A LA LÍNEA DE DESAGÜE 4

2.6 A BRILLANTADOR Y DETERGENTE 4

CAP 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES ....5

4.3 P REPARACIÓN DE LA CESTA 6

4.4 S ELECCIÓN E INICIO DEL CICLO....6

4.7 E XTRACCIÓN DEL FILTRO INTEGRAL....7

4.8 V ACIADO DE LA MÁQUINA 7

4.8.1 Máquinas sin bomba de desagüe 7

4.8.2 Máquinas con ciclo de desagüe (*opcional)....7

4.9 A PAGADO DE LA MÁQUINA....7

4.10 R EGENERACIÓN DE LAS RESINAS (*OPCIONAL) 7

4.11 V ISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN 8

4.12 L ISTA DE MENSAJES VISUALIZABLES....8

4.13 F IN DEL SERVICIO 8

CAP 5 MANTENIMIENTO 9

5.1 R EGLAS GENERALES 9

5.2 L IMPIEZA 9

5.3 L IMPIEZA DEL GRUPO DE FILTRADO....9

5.4 L IMPIEZA DE LOS BRAZOS 9

CAP 6 AUTODIAGNÓSTICO....10

CAP 7 REGULACIONES Y AJUSTES....11

7.1 A JUSTE DE LA DUREZA DEL ABLANDADOR INTEGRADO....12

CAP 8 ELIMINACIÓN....12

CAP 9 MEDIOAMBIENTE....12

El fabricante se reserva dentro de los términos de la ley la propiedad de este documento, la prohibición de la reproducción y la difusión del mismo sin su previa autorización escrita.

El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso para realizar mejoras que retiene sean necesarias.

Cap 1 INTRODUCCIÓN

MBM LK626NRG - Cap 1 INTRODUCCIÓN - 1

Las advertencias de este manual proporcionan información importante sobre la seguridad durante las diferentes fases de instalación, uso y mantenimiento. El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato e invalidar la garantía.

Advertencias:

Conserve toda la documentación con cuidado, cerca del aparato, entreguela a los técnicos y a los operadores encargados de su uso y consérvela en buenas condiciones a lo largo del tiempo, guardándola en un lugar seguro y realizando copias por si debe consultarla a menudo.

El operador tiene la obligación de leer, entender y aprender este manual antes de efectuar cualquier operación en la máquina.

El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el lavado profesional de vajillas para comunidades y, por lo tanto, la instalación, el uso y el mantenimiento deben correr exclusivamente a cargo de personal debidamente preparado, que siga las instrucciones del fabricante.

Garantía:

El fabricante declina toda responsabilidad, y la garantía quedará sin validez, en caso de daños materiales o personales provocados por el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas o por un uso inadecuado de la máquina.

El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato así como invalidar la garantía.

Las instalaciones y reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados o el uso de recambios no originales invalidan la garantía inmediatamente.

Almacenaje:

Transporte y almacenaje: entre -10°C y 55°C con un pico hasta 70°C (durante 24 horas como máximo)

Cap 2 INSTALACIÓN

La correcta instalación de la máquina es fundamental para su buen funcionamiento. Algunos de los datos necesarios para la instalación de la máquina se encuentran en la placa de características situada en el lado derecho de la máquina y también en la portada de este manual.

MBM LK626NRG - Cap 2 INSTALACIÓN - 1

La instalación debe ser realizada únicamente por técnicos cualificados y autorizados.

2.1 Desembalaje

Compruebe que el embalaje esté en perfecto estado y anote en el albarán de entrega los daños que haya encontrado. Tras desembalar el aparato, asegúrese de que esté en perfecto estado y, si está dañado, advierta inmediatamente de ello al distribuidor, por fax o carta certificada con acuse de recibo, y al transportista que ha realizado el transporte. Si los daños son tan graves que pueden perjudicar la seguridad de la máquina, no la instale ni la utilice hasta que la haya revisado un técnico cualificado.

MBM LK626NRG - Desembalaje - 1

Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de niños o de animales domésticos ya que son peligrosos.

2.2 Colocación

MBM LK626NRG - Colocación - 1

  • Compruebe que en la zona de instalación no haya obje tos ni materiales que puedan dañarse con el vapor de agua que puede salir de la máquina durante su funcionamiento y, si los hay, compruebe que estén protegidos correctamente.
  • Antes de instalar el lavavajillas, prepare, en el local, los sistemas de alimentación eléctrica, de alimentación del agua y de desagüe.
  • El suelo ha de poder soportar el peso de la máquina y, en caso de que se empotre, el hueco de instalación debe tener las medidas adecuadas.
  • Para garantizar la estabilidad, instale y nivele la máquina sobre las cuatro patas.
  • Este aparato solo está indicado para una conexión fija. Cualquier otra solución de instalación debe ser acordada y aprobada por el fabricante.
  • Quite la película protectora de la máquina antes de usarla.

MBM LK626NRG - Colocación - 2

2.3 Conexión eléctrica

  • Debe haber un interruptor general de tipo omnipolar que corte todos los contactos, incluido el neutro, con una distancia entre contactos abiertos de al menos 3 mm y con disparo magnetotérmico de seguridad o acoplado a fusibles, que se deberá dimensionar o regular en función de la potencia indicada en la placa de características de la máquina.
  • El interruptor general debe estar colocado en la línea eléctrica, cerca del aparato, y solo debe servir para un aparato.
  • La tensión y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con las indicadas en la placa de características de la máquina.
  • Debe haber una instalación de puesta a tierra eficaz, conforme con las normas vigentes en materia de prevención de accidentes y que garantice tanto la seguridad del operador como la del aparato.

  • El cable de alimentación, que debe ser exclusivamente de tipo H07RN-F, no debe quedar tensado o aplastado durante el funcionamiento normal o el mantenimiento ordinario.

  • El aparato se tiene que integrar en un sistema equipotencial cuya conexión se debe efectuar mediante el tornillo marcado con el símbolo.
  • El conductor equipotencial debe tener una sección de 10 mm ^2 .
  • Respete las polaridades indicadas en el esquema eléctrico.
  • Para más información, consulte el esquema eléctrico.

MBM LK626NRG - Conexión eléctrica - 1

Se prohíbe el uso de tomas múltiples, adaptadores y cables de tipo y sección no adecuados o con prolongaciones no conformes a las normas vigentes en materia de instalaciones.

MBM LK626NRG - Conexión eléctrica - 2

El aparato se tiene que conectar a la red hidráulica mediante un tubo flexible. Entre la red hidráulica y la electroválvula del aparato debe haber una válvula de cierre. La válvula de cierre debe estar cerca del aparato.

  • La alimentación de agua, así como la temperatura y la presión, deben ser compatibles con lo indicado en la placa de características de la máquina.
  • Si la dureza del agua es superior a 14 F (8 dH), se aconseja utilizar la máquina con un ablandador interno (disponible bajo pedido). Si la dureza del agua es superiora a 35 F (19,5 dH), se aconseja instalar un ablandador externo antes de la electroválvula.
  • En el caso de concentraciones muy altas de minerales residuales en el agua con conductividades elevadas, se aconseja instalar un equipo de desmineralización.

MBM LK626NRG - Conexión eléctrica - 3

Con bomba de desagüe (disponible bajo pedido

2.5 Conexión a la línea de desagüe

- Si el desagüe no se encuentra a un nivel inferior al de la base de la máquina, se puede utilizar la versión dotada con bomba de desagüe (disponible bajo pedido).

- En este caso, la altura máxima del desagüe será de 1 m.

- Compruebe siempre que el desagüe funcione perfectamente y que no esté atascado.

- Cualquier otra solución debe ser acordada y aprobada por el fabricante

2.6 Abrillantador y detergente

  • El abrillantador y el detergente se dosific an mediante el dosificador instalado de serie en la máquina, si el modelo lo prevé.
  • El técnico instalador se encarga de regular los dosificadores teniendo en cuenta la dureza del agua.
  • Antes de efectuar la regulación, debe llenar los tubos de alimentación de los dosificadores con el producto correspondiente.
  • La regulación se efectúa mediante los correspondientes tornillos de regulación o directamente desde el panel de mandos, si se ha previsto.
  • El nivel de los líquidos en el depósito debe ser suficiente para permitir su aspiración y no tiene que bajar nunca hasta vaciarse; no llene el depósito con productos corrosivos o impuros.

No utilice NUNCA detergentes a base de CLORO o HIPOCLORITO.

Se aconseja siempre la instalación de un dosificador automático de detergente.

Cap 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES

  • Este aparato solo está destinado al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier otro uso se considera inadecuado y, por lo tanto, peligroso.
  • El personal especializado que realice la instalación debe instruir correctamente al usuario sobre el funcionamiento del aparato y las medidas de seguridad que se deben respetar, incluso mediante demostraciones prácticas.
  • Cualquier tipo de intervención en la máquina, incluso en caso de avería, deberá ser efectuada únicamente por el fabricante o por un centro de asistencia autorizado y por personal cualificado, utilizando solo recambios originales.
  • Desconecte o aíslé siempre la máquina de la red eléctrica y de la red hidráulica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, reparación o limpieza.
  • La máquina NO debe ser utilizada por personal no formado.
  • La máquina NO debe permanecer bajo tensión cuando no se utiliza.
  • No abra NUNCA rápidamente la puerta de la máquina si no ha acabado su ciclo.
  • No utilice NUNCA la máquina sin las protecciones de seguridad preparadas por el fabricante.
  • No utilice NUNCA la máquina para lavar objetos de tipo, forma, medidas o material no garantizados para su lavado en la máquina o que no estén en perfecto estado.
  • No utilice NUNCA el aparato o sus componentes como escalera o como apoyo de personas, objetos o animales.
  • No sobrecargue NUNCA la puerta de la máquina con carga frontal cuando esté abierta, ya que está diseñada únicamente para soportar el peso de la cesta de la vajilla.
  • No sumerja NUNCA las manos desnudas en las soluciones de lavado.
  • No vuelque NUNCA la máquina una vez instalada.
  • Si observa que la máquina no funciona correctamente o que se producen pérdidas de líquido, desconecte inmediatamente la corriente eléctrica y cierre la alimentación del agua.
  • No instale el lavavajillas cerca de fuentes de calor superiores a 50°C.
  • No deje NUNCA el lavavajillas expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
  • El lavavajillas no se tiene que instalar en ambientes externos sin protegerlo adecuadamente.
  • No inicie jamás un programa de lavado si el rebosadero (si está previsto) no está instalado.
  • No acerque nunca objetos magnéticos a la máquina.
  • No utilice la parte superior de la máquina como superficie de apoyo.
  • El técnico instalador tiene la obligación de controlar que la toma de tierra sea eficaz.
  • Al terminar las pruebas finales, el técnico instalador debe expedir una declaración escrita indicando que la instalación y las pruebas finales se han efectuado correctamente, según la normativa vigente y las buenas prácticas.

3.1 Condiciones de funcionamiento normales

Temperatura ambiente: 40°C máx. /4°C mín. ( media 30°C)

Altitud : hasta 2000 metros

Humedad relativa : máx. 30% a 40°C / máx. 90% a 20°C

Cap 4 USO DE LA MÁQUINA

4.1 Leyenda y simbología

Con referencia a la fig.1:

1BOTÓN ON/OFF4PANTALLA DE INFORMACIÓN
2BOTÓN SELECCIÓN DE PROGRAMAS5BARRA DE ESTADO (LED)
3BOTÓN START

4.2 Encendido

Con referencia a la fig.2:

  • Accione el interruptor general de la electricidad y abra la llave del agua externa.
  • Compruebe la presencia del rebosadero.
  • Pulse el botón ON/OFF (1).
  • La carga empieza automáticamente al encender la máquina.
  • El punto en la pantalla parpadea hasta que se alcanza el nivel.
  • La BARRA DE ESTADO (5) se enciende desde arriba hasta abajo para indicar que la máquina se está calentando.
  • Cuando se alcanza la temperatura de funcionamiento, el led central de la BARRA DE ESTADO (5) se enciende de manera fija.
  • Esto significa que se han alcanzado las condiciones óptimas de lavado.

4.3 Preparación de la cesta

Con referencia a la Fig.3, para un correcto funcionamiento de la máquina, siga las siguientes instrucciones:

  • Use una cesta adecuada y llénela sin sobrecargarla ni apilar las piezas de vajilla.
  • Elimine siempre previamente los restos más gruesos de la vajilla; no introduzca vajilla con restos secos o sólidos.
  • Coloque los recipientes vacíos boca abajo en la cesta.
  • Introduzca los platos y similares inclinados en la cesta correspondiente, con la superficie interna orientada hacia arriba.
  • Introduzca los cubiertos mezclados en la cesta correspondiente, con el mango hacia abajo.
  • No coloque cubiertos de plata y acero inoxidable en la misma cesta para cubiertos, ya que se produciría un oscurecimiento de la plata y probablemente una corrosión del acero.
  • Lave las vajillas inmediatamente después de su uso para evitar que la suciedad se endurezca y se pegue.
  • Use solo vajillas en buen estado y garantizadas para su lavado a máquina.

4.4 Selección e inicio del ciclo

  • Seleccione el ciclo de lavado adecuado para la vajilla que se debe lavar pulsando repetidas veces el botón SELECCIÓN DE PROGRAMAS (2); la pantalla indica el número del ciclo de trabajo (Fig.4).
  • Para iniciar el programa, pulse el botón START (3); la BARRA DE ESTADO (5) empieza a parpadear iluminándose de abajo hacia arriba para indicar el avance temporal del ciclo.
  • Una vez concluido el ciclo, todos los leds quedan encendidos de manera fija.
  • Para lograr un secado rápido de la vajilla, al finalizar el ciclo extraiga inmediatamente la cesta de la máquina.
  • Para interrumpir el ciclo de lavado antes de tiempo, pulse el botón START (3).

N.B.: En las versiones con capota, tras el primer ciclo de trabajo, se autohabilita el inicio automático: es decir, los ciclos sucesivos se activan automáticamente cuando se cierra la capota. Esta modalidad se indica en la pantalla con la sigla "AS".

4.5 Lavado continuo (\*opcional)

  • Se trata de un ciclo prolongado con un tiempo variable en función del modelo.
  • La duración del ciclo puede mo dificarse según se desee pulsando, durante el lavado, el botón START (3), que interrumpe el lavado y activa la fase de aclarado.

4.6 Inicio automático del ciclo

Esta función permite iniciar automáticamente el ciclo seleccionado con solo cerrar la puerta. Para activar la función, siga estas instrucciones (Fig.6):

  • Con la máquina encendida y la puerta abierta, mantenga pulsado (durante al menos cinco segundos) el botón START (3) hasta que en la pantalla se visualice AS.
  • Para desactivar la función, vuelva a pulsar durante cinco segundos, con la puerta abierta, el botón START (3).

4.7 Extracción del filtro integral

  • Ponga los brazos de lavado y aclarado en posición perpendicular respecto al borde de la puerta (Fig.7).
  • Levante cada semifiltro agarrándolo por la manija correspondiente.

4.8 Vaciado de la máquina

4.8.1 Máquinas sin bomba de desagüe

  • Apague la máquina.
  • Extraiga el filtro integral si está (Fig.7A).
  • Extraiga el rebosadero tirando hacia arriba (Fig.8 B).
  • Espere a que la cuba se vacíe por completo.
  • En caso necesario, extraiga el filtro de la cuba y límpielo (Fig.8C).

4.8.2 Máquinas con ciclo de desagüe (\*opcional)

  • Extraiga el filtro integral si está (Fig.7).
  • Si lo hay, saque el rebosadero tirándolo hacia arriba (Fig.9)
  • Cierre la puerta.
  • Seleccione el ciclo dr.
  • Pulse el botón START (3) para iniciar el ciclo.
  • La máquina realiza un ciclo de desagüe con autolimpieza (*si está prevista); una vez finalizado, la máquina se apaga.
  • En caso necesario, extraiga el filtro de la cuba y límpielo (Fig.8C).

4.9 Apagado de la máquina

- Pulse el botón ON/OFF (1); en la PANTALLA (4) permanecen encendidos los segmentos centrales para indicar la presencia de tensión.

4.10 Regeneración de las resinas (\* opcional)

En las máquinas con ablandador, cuando se visualiza la indicación SLT, es necesario añadir sal en el correspondiente depósito; para ello, siga estas instrucciones:

  • Extraiga la cesta de la máquina.
  • Extraiga el filtro integral (Fig.7).
  • Desenrosque el tapón del depósito de sal (Fig.11).
  • Vierta aproximadamente 700 g de sal de cocina en granos, empleando el embudo suministrado (si esta operación se efectúa por primera vez, inicialmente llene el depósito con agua)
    • Apriete bien el tapón del depósito.

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS

  • Limpie manualmente la zona alrededor del tapón de la sal y efectúe un ciclo de autolimpieza para evitar posibles problemas de corrosión.
  • La indicación 'SLT' desaparece una vez transcurridos algunos minutos.

Si en la pantalla se visualiza la indicación rEG, significa que la máquina está ejecutando el ciclo de regeneración de las resinas, necesario para restablecer el correcto funcionamiento del ablandador; mientras se visualiza esta indicación, los ciclos pueden ser más largos de lo normal.

N.B.: No apague la máquina mientras se esté efectuando un ciclo de regeneración.

MBM LK626NRG - MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS - 1

text_image b 80 t 55 cc 01 59

Con la máquina encendida, manteniendo pulsado el botón SELECCIÓN DE PROGRAMAS (2) durante cinco segundos, se visualiza con el orden indicado:

  • "t" temperatura de lavado
  • "b" temperatura de aclarado
  • "CC" ciclos de lavado efectuados a lo largo de la vida de la máquina.

4.12 Lista de mensajes visualizables

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 1

Puerta abierta

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 2

Temperaturas de aclarado

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 3

Número de ciclos efectuados

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 4

Fin de ciclo

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 5

Inicio automático activado

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 6

Lavado continuo

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 7

Desagüe final

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 8

Solicitud o ciclo de regeneración

MBM LK626NRG - Lista de mensajes visualizables - 9

Falta sal en el ablandador

4.13 Fin del servicio

  • Al final del día, vacíe siempre la máquina de la manera descrita en el apartado "Vaciado de la máquina".
  • Desconecte la alimentación eléctrica mediante el interruptor general y cierre el grifo exterior del agua.
  • Realice el mantenimiento periódico y limpie la máquina de la manera descrita en el apartado "Mantenimiento".
  • Si es posible, deje la puerta del lavavajillas entreabierta para evitar que se formen olores desagradables en el interior.

Cap 5 MANTENIMIENTO

5.1 Reglas generales

MBM LK626NRG - Reglas generales - 1

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, descargue por completo el agua de la máquina, corte la electricidad y cierre la válvula externa del agua.

No emplee chorros de agua a presión porque pueden dañar el sistema eléctrico.

Lave las superficies externas solo cuando estén frías, empleando productos especialmente formulados para el acero.

Si es posible que se produzcan heladas, descargue el agua del boiler y de la bomba de lavado.

5.2 Limpieza

Para garantizar la higiene de la máquina, es necesario efectuar regularmente las operaciones de mantenimiento descritas a continuación. Además, se aconseja realizar un tratamiento periódico de desinfección con un producto comercial que no sea corrosivo.

5.3 Limpieza del grupo de filtrado

Efectúe este procedimiento al final del día o cuando observe residuos de suciedad en los filtros:

  1. Quite y lave las cestas.
  2. Vacíe la cuba siguiendo las instrucciones del apartado "Vaciado de la máquina".
  3. Quite y limpie esmeradamente todos los filtros del lavavajillas.
  4. Para limpiar la cuba de acero, no utilice productos ni objetos abrasivos.
  5. Una vez efectuadas las operaciones descritas, vuelva a colocar correctamente todas las piezas..

5.4 Limpieza de los brazos

Los brazos de lavado y aclarado se pueden quitar fácilmente para realizar la limpieza periódica de las boquillas y prevenir obturaciones y/o acumulación de suciedad.

Efectúe las siguientes operaciones ( Fig.10 ):

  • Desenrosque la virola R y extraiga los brazos.
  • Lave todas las piezas con agua corriente y limpie con esmero las boquillas, utilizando, si es necesario, unos palillos o pequeñas herramientas puntiagudas.
  • Limpie los pernos de rotación de los brazos del interior de la máquina y la zona de salida del agua de lavado y aclarado.
  • Vuelva a colocar los brazos y compruebe que giran libremente.

Cap 6 AUTODIAGNÓSTICO

La máquina está dotada de un sistema de autodiagnóstico capaz de detectar e indicar una serie de anomalías de funcionamiento.

AnomalíaDescripción y posibles soluciones
Er-01Aclarado no efectuado. El aclarado de la vajilla no se ha efectuado correctamente. Compruebe que las boquillas de aclarado estén limpias.
Er-02Agua no descargada. El agua no se descarga o lo hace de manera incorrecta. Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado o aplastado y que el sifón y los filtros no estén atascados. En las máquinas dotadas con rebosadero, quítelo antes de iniciar el ciclo de desagüe.
Er-03Anomalía restablecimiento temperatura aclarado. La temperatura del boiler no se ha restablecido dentro de los límites de tiempo fijados durante el ciclo de lavado. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe un nuevo ciclo.
SAFEEr-04Anomalía carga de agua en la cuba. Compruebe que las conexiones hidráulicas sean correctas y que la llave de alimentación del agua esté abierta. Compruebe la presencia del rebosadero, si se ha previsto. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe una nueva carga.
Er-05Anomalía termómetro cuba (sonda abierta). La máquina no mide el valor de la temperatura de la cuba. Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
Er-06Anomalía termómetro cuba (sonda cortocircuitada). La máquina no mide el valor de la temperatura de la cuba. Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
Er-07Anomalía termómetro boiler (sonda abierta). La máquina no mide el valor de la temperatura del boiler. Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
Er-08Anomalía termómetro boiler (sonda cortocircuitada). La máquina no mide el valor de la temperatura del boiler. Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
Er-09Time out carga del boiler. El boiler no se ha llenado. No es posible efectuar el aclarado. Controle que la llave de alimentación del agua esté abierta. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe un nuevo ciclo.
Er-22Anomalía restablecimiento temperatura cuba. La temperatura de la cuba no se ha restablecido dentro de los límites de tiempo fijados durante el ciclo de lavado. Apague la máquina, enciéndala de nuevo y efectúe un nuevo ciclo.
SAFEEr-5FSeguridad electromecánica. Intervención de los termostatos de seguridad del boiler o de la cuba o bien del presostato de seguridad de la cuba.
SAFEEr-5LSeguridad nivel. Nivel de agua en la cuba incorrecto.
¡ATENCIÓN! Al apagar la máquina y volver a encenderla, se anula la señalización de error. Si tras realizar las acciones sugeridas, el problema vuelve a presentarse, acuda al Servicio de Asistencia Técnica autorizado.

Cap 7 REGULACIONES Y AJUSTES

MBM LK626NRG - Cap 7 REGULACIONES Y AJUSTES - 1

Los siguientes ajustes los tiene que efectuar solo un técnico cualificado.

Los parámetros descritos a continuación se pueden configurar, durante la instalación de la máquina o posteriormente, accediendo al menú de configuración de la siguiente manera:

  • Máquina en standby con la puerta abierta.
  • Pulse simultáneamente durante 5 segundos los botones 2 y 3 (selección del ciclo y START) e introduzca la contraseña CH 12 (botones 2 y 3 para variar el parámetro y 1 para confirmarlo).
  • Luego, pulsando varias veces el botón 1 (ON/OFF), es posible desplazar las opciones siguientes activándolas y/o variándolas mediante los botones 2 y 3 (el parámetro modificado queda memorizado sin que sea necesario confirmarlo). Los parámetros que es posible modificar dependen del tipo de máquina.
LanguageSelección del idioma
bBoiler TemperatureRegulación de la temperatura del boiler para los programas. En las versiones con boiler atmosférico (bomba de aclarado), para cada programa (b1 – b2 – b3) se han de realizar configuraciones diferentes.
tTank TemperatureRegulación de la temperatura de la cuba para los programas. En las versiones con bomba de aclarado, para cada programa (t1 – t2 – t3) se han de realizar configuraciones diferentes
tHThermo - StopActivación de la función Thermostop que garantiza una correcta temperatura de aclarado.
ESEnergy SavingActivación de la función Energy Saving que garantiza el ahorro de energía cuando la máquina está encendida pero no se utiliza.
dnDetergent PumpActivación manual del dosificador de detergente
bnRinse Aid PumpActivación manual del dosificador de abrillantador
rnManual RinseActivación manual de la bomba de aclarado
dtDosage DetergentTiempo de dosificación del detergente
blDosage Rinse AidTiempo de dosificación del abrillantador
dHWater HardnessAjuste del grado de dureza del agua de alimentación (máquinas con ablandador): introduzca los valores según las indicaciones de la siguiente tabla
5rSet Number Service CyclesAjuste y activación del contador de ciclos que activa el aviso de mantenimiento (Service)
RAAutostart AutoenablingAutohabilitación del arranque automático
CCCycle CounterContador de ciclos

Después de configurar los parámetros deseados, para salir del menú y memorizarlos es suficiente pulsar el botón 1 hasta que en la pantalla se visualicen unos guiones.

7.1 Ajuste de la dureza del ablandador integrado

Ajuste el grado de dureza del agua de alimentación dH en el menú de configuración según las indicaciones de la siguiente tabla:

Dureza medidadH
°frdGH
0 ÷ 200 ÷ 111
21 ÷ 3012 ÷ 162
31 ÷ 4017 ÷ 223
41 ÷ 6023 ÷ 334

Cap 8 ELIMINACIÓN

En nuestras máquinas no hay materiales que requieran especiales procedimientos de eliminación.

MBM LK626NRG - Cap 8 ELIMINACIÓN - 1

(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los países con sistemas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca, en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación descontrolada de residuos, separe estos elementos de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable para fomentar la

reutilización sostenible de los recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.

Este producto no debe eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Cap 9 MEDIOAMBIENTE

USO RESPETANDO EL MEDIOAMBIENTE

El uso razonable del lavavajillas puede contribuir a mejorar su impacto medioambiental; por esto, le aconsejamos que tome las siguientes medidas:

Efectúe los lavados solo con las cestas llenas.

Apague el lavavajillas si no lo utiliza.

Mantenga la máquina cerrada cuando esté en modo stand by.

Utilice programas adecuados al grado de suciedad.

Alimente la máquina con agua calentada mediante un calentador de gas.

Asegúrese de que los desagües confluyan en una red de alcantarillado adecuada.

No supere las dosis de detergente aconsejadas.

El fabricante se reserva el derecho de aportar a este lavavajillas cualquier tipo de modificación eléctrica, técnica y estética así como de sustituir piezas sin previo aviso, siempre que lo considere oportuno para ofrecer un producto fiable, de larga duración y con tecnología avanzada.

ÍNDICE

CAP 1 PREFÁCIO....2

4.8.2 Máquinas com ciclo de descarga (*opcional)....7

4.8.2 Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional)

Número de ciclos efectuados

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 1

Temperaturas de enxaguamento

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 2

Fim de ciclo

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 3

Arranque automática activo

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 4

Lavagem breve

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 5

Lavagem contínua

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 6

Lavagem média

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 7

Descarga final

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 8

Lavagem longa

MBM LK626NRG - Máquinas com ciclo de descarga (\*opcional) - 9

Falta de sal amaciador

4.13 Fim de serviço

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MBM

Modelo : LK626NRG

Categoría : Lavavajillas