WHAW-101IN - Aire acondicionado WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHAW-101IN WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WHAW-101IN WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHAW-101IN - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHAW-101IN de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WHAW-101IN WHIRLPOOL
Dos os direcchos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Tabla de Contenidos
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 2
INTRODUCCION A LOS REFRIGERANTES R32 3
REQUISITOS DE INSTALLACION 4
Mete do conexion a tierra recomendado 4
Mete do conexion a tierra recomendado 4
Cable de alimentacion electrica-Todos los modelos 5
Herramrientas necessities-Todos los modelos 5
Li st de embalaje 5
Instrucciones de functiOnamento 6
ENSAMBLAJE E INSTALLACION DE MONTAJE DE VENTANAS
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 10
CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 13
Retirada del filtro de aire 13
Limpieza delimento de aire 13
Limpieza del panel frontal 13
Reparacion de daños en la pintura 13
Almacenamento en invierno 13
SOLUCION DE PROBLEMAS 14
ASISTENCIO O SERVICIO 15
GARANTIA DE PRODUCTOS XLS PARA ACONDICIONADOS DE AIRE DE WHIRLPOOL
Models:
WHAW-08IN
WHAW-10IN
WHAW-12IN
©/TM ©2024 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Garantía limitada proportionsada por XLS Products.
Su seguidad y la de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este symbolo le avis de peligos potenciales que peuvent matarle o herirle a usted y a otheras personas.
Todoos mensajes de seguidar iran seguidos del symbolo de alerta de seguidad y de la palabra " PELIGRO" o AVISO".
Estaspalabrassignifican:
DANGER
WARNING
Puede morir o resultar gravamente herido si no suege inmediamente las instrucciones.
Puede morir o resultar gravamente herido si no sugue las instrucciones.
Todoos los mensajes de seguidad le indicaran cui es el peligro potencial,le indicaran como reducir la posibidad de lesiones y le indicaran que peut ocurre si no se siguen las instrucciones.




INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al utilizing el aire acondicionado, siga estas precauaciones bfaces:
Enchufelo a una toma de corriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
No retire la clavija de toma de tierra.
No utilise un adaptor.
- Este aparato no está destinado a ser utilizdo por personas (incluidos niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales Sean differentes o esten diminuadas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necessarios para hacerlo, a menos que dichas personas esten supervisas o hayan recidido formacion para utiliser el aparato por parte de una persona que acepe la responsabilidad de su seguidad.
No utilise un cable alargador.
Desenchufe el acondicionador de aire antes de repararlo.
- Utilice dos o más personas para mover e instalar el.
acondicionador de aire.
No beba el agua recogida en la bandeja de agua. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jugan con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCION A LOS REFRIGERANTES R32
Los refrigerantes realizados en nuestros aparatos de aire acondicionado son hidrocarburos inocuos para el medio ambiente. Este tipo de refrigerante es inodoro y combustible, lo que significa que pueda arder y explotar en determinadas circunstancias. Sin embargo, no hay peligro de que se queme o explote si cumple con la tabla?sigaute al instalar el aire acondicionado en una habitacion con un area adecuada y lo utilizes correctamente.
En comparación con los refrigerantes ordinarios, el refrigerante R32 es respetuoso con el medio ambiente, no destruye la capa de ozono y Tiene un valor muy bajo de efecto invernadero.
Requisitos de superficie para acondicionador de aire con refrigerante R32
| Refrigerante | Capacidad(Btu) | Área de la sala |
| ≤9K/12K | Más de 4m2(43 sq.ft) | |
| ≤18K | Más de 15m2(161 sq.ft) | |
| ≤24K | Más de 25m2(269 sq.ft) |
ADVERTENCIA
Por favor, lea el manual antes de la instalacion, operacion y mantenimiento.
No utilise medios para acelerar el proceso de descogelacion o para limpiar, distinctos de los recomendados por el fabricante.
No perfore ni queme el aparato.
El aparato debealmacenarse enuna habitacionsin fuentes de ignacion en functionamento continuo (por典型案例:llamas abiertas, un aparato de gas en functionamento) y fuentes de ignacion (por典型案例: un calentador eletrico en functionamento)cerca del aparato.
Póngase en contacto con el centro de servicios posventa más cercano cuando seanecessary realizar tareas de mantenimiento. En elmomento delmantimiento,el personal deostenimientodebeculpirestrictamente conel Manual de Operacion proportionado porel fabricante correspondiente y seprohibequequalquier persona noprofessionalrealiceelmantenimiento del acondicionadordeaire.
■ Es besoino eliminar el refrigerante del sistemas antes de realizar el mantenimiento o desguace de un acondicionador de aire. Tenga en cuenta que el refrigerante pueda no CONTENER olr y es
inflammable.
Límites de funciona de la unidad: Lado
exterior 65 110^ 80% HR; lado interior 61 - 90^ 80% HR.
Mantenga las aberturas de ventilacion libres de?.
cualquier obstruccion.
Toda persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante debe estar en posesion de un certificado valido yactualizo expedido por una autoridad de evaluacion creditada por la industry,que controle su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especification de evaluacion reconocida por la industry.
Requisitos electricos-Todos los modelos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Los valores electricos nominales del acondicionador de aire figuran en la etiqueta del modelo y número de série. La etiqueta con el modelo y el número de série se oculta en el bajo derecho del armario del acondicionador de aire.
Los requisitos electricos espécíficos se enumeran en las secciones "Requisitos electricos". Siga los requisitos para el tipo de enchufe que se muestran en estas secciones.
Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de alimentacion con un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga electrica, el cable debe estar enchufado a una toma de corriente de 3 clavijas con conexion a tierra y connectado a tierra de acuerdo con todos los codigos yordenanzas locales. Si no se dispone de una toma de corriente con toma de tierra, es responsabilidad del cliente que un instalador electrico qualificado instale una toma de corriente de 3 clavijas con toma de tierra. Es responsabilidad del cliente:
Para ponerse en contacto con un instalador来电lico综合素质.
Para asegurar de que la instalacion electrica es adecuada y conforme al Codigoelectrico Nacional,ANSI/NFPA 70- ultima edicion, y a todos los codigos yordenanzas locales.
Pueden solicitarse copias de las normas enumeradas
a: National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
| 8k | 10k | 12k | |
| Tensión(V) | 115 V (103 min - 127 max) | 115V (103 min - 127 max) | 115V (103 min - 127 max) |
| Corriente(A) | 0 - 10 A 0 - 12 A | 0-13 A | |
| Fusible | Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor | Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor | Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor |
Cable de alimentacion-Todos los modelos

NOTA: El cable de alimentacion del acondicionador de aire可以更好 diferirir de los呼和浩特s.
El acondicionador de aire está equipado con un cable de alimentacion que es requireido por UL. Este cable de alimentacion contiene componentes electronicos de ultima generation que detectan las fugas de corrente. Si el cable está dañado, los componentes electrónicos detectan la corrente de fuga y la alimentación se desconectará en una fracuesta de segundo.
Para comprobar el cable de alimentacion
- Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente de 3 clavijas con toma de tierra.
- Pulse RESET (en algunos modelos, se encenderá una luz verde).
- Pulse TEST (escuche el clic; el botón de reinicio saluterá y, en algunos dispositivos, se apagará una luz verde).
- El cable de alimentacion está lista para funciona.
NOTAS:
El botón de reinicio debe pulsarse para que funciona correctamente.
El cable de alimentacion debe sustituirse si no se dispara al pulsar el boton de prueba o no se restablece.
No utilise el cable de alimentacion como interruptor OFF/ON.
El cable de alimentacion está drawno como dispositivo de proteccion.
Un cable de alimentacion danado debe ser sustituido por un
- nuevo cable de alimentación obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de alimentación no contiene piezas que el usuario pueda reparar. La aperture de la caja a prueba de manipulaciones anula todas las reclamaciones de garantía y rendimiento.
Herramlientas necessities-Todos los modelos
Reúna las herramrientas y piezas necessarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proportionadas con cualquier herramipta incluida en esta lista.

Destornillador Phillips

Nivel

Cinta metrica

Lapiz
Lista de Embalaje
| APARIENCIA | NOMBRE DE PIEZA | CANTIDAD |
| Acondicionador de aire de ventsa | 1 | |
| Control remoto | 1 | |
| Sello de espuma larga (no adhesiva) | 1 | |
| Sello de espuma larga (adhesiva) | 1 | |
| 3/4" Tornillo | 4 | |
| Batería de Control Remoto | 2 | |
| Soporte de seguidad | 1 | |
| 1/2"Tornillo | 3 | |
| Plastilina | 1 | |
| Sello de Panel (Adhesivo) | 2 | |
| Marco de Cierre Corto (uso de réserve) | 2 | |
| Marco de Cierre Largo (uso deresherva) | 2 |

Panel de Control
Instrucciones de funciona
Para el Modelo con control remoto
Puede manejar fácilmente este aire acondicionado pulsando el boton correspondiente en el panel de control, asi como el mando a distancia.
| Limpiar el filtro de polvo. | |
| Encender o apagar el modo AHORRO DE DINERO, en el modo Frío/Seco. | |
| Selección paraaabstaringa dirección del flujo de aire girando la revilla verticalmente. |
| Ajustar la velocidad del ventilador (Auto, Baja, Media, Alta) NOTA: El ajuste de la velocidad del ventilador sólo está disponible en los modos Auto, Cool y Fan. | |
| Aumentar la temperatura del aire acondicionado. | |
| Disminuir la temperatura del aire acondicionado. | |
| Mode | Cambiar entre modo frío/seco/ventilador/automático. |
| Encender o apagar launidad. | |
| Encender o apagar el modo de MUTE. | |
| Encender el acondicionador de aire o Cambiarlo al modo de espera. | |
| Símbolos de indicación del LED en el panel de control | |
| AUTO LOW MED HIGH | Indica las velocidades Auto, Baja, Media y Alta del ventilador, Respectivamente. |
| Indica que launidad está en modo MUTE. | |
| Indica que launidad está en modo de reposo. | |
| COOL DRY FAN AUTO | Indica los modos de Frío, Seco, Ventilador y Auto, respectivamente. |
Paso 1:Requisitos de la ventana
- Este acondicionador de aire está diseñado para instalarse en una ventana estandar de una o dos hojas con un ancho de ventana de entre 645 mm y 915 mm (25" y 36").
- La hora inferior (la parte inferior de la ventana que se mueve hacia arriba y hacía abajo)Debedeojar un espacio vertical de 14,5" cuando este abierta.

- Todas las piezas de soporte deben fjarse a madera, mampostería o metal firmes.
- La toma de corriente debe estar al alcance del cable de alimentacion. (Sólo tomas electricas, no se permiten regletas ni otheras tomas).
NOTA: Guarde el acondicionador de aire en su caja de producto,mientras no este en uso.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u otheripo de lesiones.
Paso 2: Pruebas
Antes de instalar su AC, Pruébelo para asegurar de que funciona correctamente y de que su toma de corriente tiene el nivel de potencia adecuado.
En primer lugar, colóquelo sobre una superficie plana, enchufelo directamente a una toma de corriente (nunca utilise una regleta u除外 dispositivo) y enciéndalo.
A continuación, utilise el botón Modo del panel de control para &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &., &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, Frio y pulse la flecha hacía abajo paraajustar la temperatura al nivel más bajo. Después de 3), minutos, el aire acondicionado®,defería soplár aire frío. Si es asi, continue con elsignificante paso. Si no es asi, consulte los consejos detallados para la), solución de problemas en el service de asistencia), técnica.
Paso 3: Preparar el Acondicionador de Aire para la Instalacion
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mais pessoas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Desembalar el acondicionador de atre
Retirar los materiales de embalaje:
Manipule suavamente el acondicionador de aire cuando desembala la unidad. Coloque el aire acondicionado sobre una superficie dura y plana.
Retire los restos de cinta adhesiva y pegamento de las superficies antes de encender el acondicionador de aire. Frote con los dedos unaITTLEcantidadde detergente liquido para vajilla sobre el adhesivo. Limpie con un pano humedo y seque.
Retirerialquiermaterialdeembalajeintroducido enlas rejillaslaterales.Deseche/recicleslosmateriales de embalaje de forma adecuada.
Paso 4: Aplicacion del Sello de Espuma Adhesiva
Mida la longitud del marco superior de la ventana, recorte el sello de espuma adhesiva a la longitud adecuada y apliquelo como se muestra a continuacion.

Paso 5: Colocacion bajo de una ventilana abierta
Utilizando el elevador de equipo, levante suavamente el acondicionador de aire y colóquelo en el alfeizar de la ventsa. A continuación, cierra la ventsa, asegurándose de que el aire acondicionado está centrado y el riel inferior está a ras contra el alfeizar.

NOTA: El acondicionador de aire debe estar inclinadoanos 3^ para permitir un mejor drenaje de la condensacion y del agua de Iluvia. Utilizing un nivel, rmedir aproximamente 1/3 de burbuja para la inclinacion correcta.
Paso 6: Fijacion de los soportes laterales
Extienda los soportes laterales de ambos lados del acondicionador de aire en los marcos de las ventanas izquierda y derecha y asegúrelos instalando cuando tornillos de 3/4'' como se muestra.

Paso 7: Fijacion de los paneles laterales
Tire de los paneles laterales hacía bajo para alinearlos con los soportes y, a continuación, fíjelos a los laterales encajando los+puntos salientes en los pasadores de bloqueo. Los paneleslaterales deben bloquearse con un tornillo hexagonal长大o de 1 / 4"

Paso 8: Sellado de huecos con plastilina
Rellene las hendiduras entre los soportes laterales y los paneles con la plastilina incluida.

Paso 9: Fjacion dell tornillo en ell nill supenipr
Fije el tornillo de 1 / 2 en el riel superior del acondicionador de aire al marco de la ventsa.

Paso 10: Instalación del soporte de seguridad (recomendado)
Por motivos de seguridad, se recomienda fjjar el soporte de seguridad a la parte superior de la ventsa utilizing dos tornillos de 1/2" para evaporar que se abra la ventsa desde el exterior. Sin embargo, el soporte de seguridaduede ser retirado para permittirleAbrir la ventsa cuando lo desee.

Paso 11: Rellenar el hueco entre las bandas y aplicar las juntas de los paneles
Recorte la junta de espuma no adhesiva a la longitudADECAE e insertela entre las hojas de la ventana.
Cuando abra la ventsa, asegúrese de que todos los tornillos están bien aplretados desdela cortina de la unidad AC hasta el marco de la ventsa. Mida la longitud extendida por los paneles laterales, recorte las juntas de los paneles a la longitud adecuada, despegue los revestimientos y colóquelos en los paneles deodoslados.

Si el acondicionador de aire está bloqueado por el Marco de la Ventana de Tormenta
Añada madera como se muestra. Retire el marco/obstrucción de la contraventana antes de instalar el aire acondicionado de ventsa. Si el marco de la contraventana debe permanecer, asegúrese de que los orificios o ranuras de drenaje no estén calafateados o pintados. El agua de lluvia o condensation acumulada debe poder drenarse.

IMPORTANTE: Al partir la ventana, asegürese de que los tornillos fijos estén bien fjados en su situó sin que ningún objeto afecte a su susjeción a los soportes laterales y al marco de la ventana asociado para evaporar que la unidad se vuelva inestable y se caiga.
Si instalala un marco de ventana especial
En el caso de un marco de planta especial, ya sea liso o grueso, es possible queonga que empotrar el marco de la cerradura de seguidad para Obtener una junta adicular.
Si la junta no pueda atornillarse bien por los agujeros del marco de acero, deben utilizar el marco de seguridad para el eje adicional, como la ventsa de aleacion de aluminio.
- Instale el tornillo en el canal superior de la unidad CA y atornille en el marco de la ventsa.
- Seleccion dos respaldos adequados con Marcos de cierre, colquelos en la parte inferior de los marcos de acero y atornille los laterales con tornillos en la parte inferior del marco de acero.
- Si es necessario, pueda usar los otheros dos Marcos de refuerzo con cerradura para realizar el montaje adicional en la zona superior.

Atornillar el marco de la cerradura de marcha atrás en el marco de la ventsana con 3 / 4 tornillos en ambos lagos de la parte inferior
Otrasmericanos
Recordatorio del filtro
Cuando el tiempo de funciona alcance las 500 horas, el recordatorio del filtro se encenderá para indicar que esnecessary limpiar el filtró. Mantenga pulsado el botón Filtró durante 5 segundos para restablecer el recordatorio del filtró. Consulte la sección de mantenimiento de este manual para ver las instruciones de limpieza del filtró.
Apagado automatico de la pantalla
La pantalla se atenuará desde de 30segundos (ouponedes 15segundos en modo de reposo).
Despierte la pantalla pulsandorialquier boton.
Memoria
Si el acondicionador de aire se apaga pero permanece conectado a la corrente, reanudara los ajustes anteriores (excepto el ajuste del temporizador) cuando se vuelva a encender.
Drenaje de agua
Estaunidad fue diseñada para recoger la humedad de condensación en una bandeja de recolección en la base de la unidad. El agua recogida es distribuía por el ventilador trasero al serpentin del condensador. Esto ayud a la eficiencia general de la unidad.
Es normal oir el chapoteo del agua cuando el ventilador está girando.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

El funcionacorrecto delacondicionador de aireleayada obtener los最好的 resultados posibles.
Esta sección explicía el funcionacorrecto del acondicionador de aire.
IMPORTANT
Si apaga el aire acondicionado, espere al menos 3关键时刻 de volver a encenderlo. Esto es para evaporar que el acondicionador de aire queme un fusible o dispare un disyuntor.
- No intente hacerFuncionar el acondicionador de aire en el modo Frio cuando la temperatura exterior sea inferior a 65^ (18^) El serpentin interior del evaporador se congelara y el acondicionador de aire no funciona correctamente.
NOTA: En caso de un corte de energia, el acondicionador de aire configurará con los ajustes anteriores cuando se restablezca la energia.
Encender el acondicionador de aire
- Pulse POWER para encender el acondicionador de aire.
- Pulse POWER para apagar el acondicionador de aire.

Selección del modo
- Pulse el botón MODE para recorrer losDistinctos发展模式.
- Selezione los modos: Cool, Dry o Fan.

Cool: La función de refrigeración permite al acondicionador de aire enfiar la habitación y, al mismo tiempo, reducir la humedad del aire. Pulse el botón MODE paraaabstár la funciona de refrigeración. Pulse el botón de flecha arriba o abajo paraaabstár la temperatura.
Dry:Esta funciona reduce la humedad del aire para hacer la habitacion mascomfortable. Pulse el boton MODE paraajsantar el modo DRY.Seactivauna funciona automatica dealternancia de ciclo de refrigeracion y ventiladorde aire.
Fan:En este modo, solo funciona el ventilador para proporcionar ventilacion.Pulse el boton MODE paraajsurar el modo FAN. Pressione (VELOCIDAD VENTILADOR) para seleccionar High, Med, or Low.
NOTA: Transcurridos 5 horas, la pantalla做不到 la temperatura ambiente actual, en modo ventilador.
Characteristics

ECO: Puede conservar la energia apagando el compresor cuando la habitacion alcanza la temperatura deseada. El motor del ventilador funciona durante 1 minuto, se detendra durante 5 Minutes y hace afuncionar. El compresor se encenderde nuevo cuando la temperatura ambiente supere la temperatura ajustada. Pulse ECO para activar y desactivar la direccion Eco. Cuando la unidad está en modo Eco, la luz se encendera.
Swing: Pulse el botón SWING para hacer oscillator automatically las rejillas y controlar la direccion del aire.
MUTE: Pulse el botón MUTE, la velocidad del ventilador cambiará a velocidad de silencio.
Sellexion de la velocidad del ventilador
- Pulse el botón FAN SPEED hasta que se enciende el indicator LED del ajuste deseado.
- Elija Bajo, Medio o Alto.
Low—Baja velocidad del ventilador
Med—Velocidad normal del ventilador
High—Velocidad maxima del ventilador
NOTAS:
(Auto) Velocidad y temperatura del ventilador automaticas no se pueda selectionar en el modo Solo ventilador.
En losodos SLEEP,la velocidad del ventilador Auto se selecciona automatamente.
Ajuste de la temperatura.
Pulse el boton de flecha hacía arriba paraacular la temperatura programada.
Pulse el botón de flecha hacía abajo para reducir la temperatura programada.


Uso del temporzador

Apagado retardado:
Utilice el botón TIMER) paraaabstarelacondicionadordeaire paraque se apague automatamente despuesede un retardo de 0.5a24 horas (el acondicionador de airedebe estarencendido):
- Pulse el botón (TIMER). The display will show remaining time before the air conditioner will turn off.
- Pulse el botón de flecha arriba o abajo para Cambiar el tiempo de apagado retardado de 0.5 a 24 horas. El tiempo能把 ajustarse en incrementos de 0.5 horas para menos de 10 horas y en incrementos de 1 hora para 10 horas o más.
- Pulse de nuevo el boton (TIMER) para confirmar el ajuste. NOTE: La luz de ajuste se encenderá durante el ajuste.
Inicio retardado:
Se peutes programar para que se apague o encienda automatically con un retardo de 0.5-24 horas.
NOTA: Después del retardo ajustado, el acondicionador de aire se encenderá con los ajustes anteriores. Cambie el modo, la velocidad del ventilador y/o la temperatura antes de ajustar el temporizador, si lo deseña.
- Apague el acondicionador de aire.
- Pulse el botón (TIMER). Ajuste la temperatura pulsando el botón de flecha arriba o abajo.
- Pulse el botón (TIMER) unasegunda vez paraajustar el tiempo de reposo.Pulse el botón de flecha arriba o abajo parachanges the time of retardo de 0.5 a 24 hours.
- Pulse de nuevo el botón (TIMER) cuando se muestra el tiempo restante en la pantalla.
Para Cancelar el Temporizador
Una vez ajustado el temporizador, pulse el botón (TIMER).
Sonidos de Funcionamiento Normal
Cuando el acondicionador de aire funciona normalmente, pueda oir sonidos como:
Gotas de agua golpeando el condensador, causando un sonido de ping ochasquido.Las gotas de agua可以帮助 a enfiar el condensador
Movimiento de aire del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a material suelto en la construction de paredes o ventanas.
- Un zumbido agudo o ruido pulsante causado por el ciclo de encendido y apagado del moderno compresor de alta eficiencia.
Se acumula agua en la bandeja de la base cuando Iluveo en días de mucha humedad. El agua可以选择 rebosar y gotear por la parte exterior de la unidad.
Recordatorio de Impulseza del filto
Para poder a maximizar la eficiencia energetica, este aire acondicionado cuando un recodatorio de Filtro Limpio. Después de 500 horas de funciona, FILTER se iluminará como recodatorio de que es hora de limpar el filtró.
Després de limpiar el filtro, pulsando el botón FILTER se apagará la luz y se reinciárá el temporizador del filtro. Consulte la sección "Cuidado del Acondicionador de aire" para Obtener instrucciones sobre como limpiar el filtro.

Uso del Control Remoto


POWER
- Pulse POWER para encender el acondicionador de aire.
- Pulse POWER para apagar el acondicionador de aire.


FAN SPEED
- Pulse FAN SPEED hasta que la barra LED del panel de control del aire acondicionado mueste el ajuste deseado.
- Elija Bajo, Medio o Alto.
NOTAS:
La velocidad automática del ventilador y la temperatura no se pueda selectionar en el modo Ventilador.

Conserva la energia apagando el compresor cuando la habitación alcana la temperatura deseada. El motor del ventilador funciona para durante 1 minuto, se detendra durante 5关键时刻 yVyolvera a funciona.
El compresor se encenderá de nuevo cuando la temperatura ambiente supere la temperatura ajustada. Pulse ECO para activar y desactivar la función de Eco. Cuando launidad está en modo de Eco, la luz se encenderá.
Ajuste de la temperatura
Pulse el boton de flecha hacía arriba paraaculara temperatura programada. Pulse el boton de flecha hacía abajo para disminuir la temperatura programada

Se puedaJKLM a la temperature y la velocidad del ventilador para que la habitacion es more comfortable durante la noche. Mantenga pulsada el botoc (SLEEP) hasta que se encienda la luz de reposo. Todas demas luces se apagaran.
La temperatura ajustada aumento agradedomanticallycada 30-60 minutos.Al final del ciclo de sueño,la temperatura volvera a laoriginalmenteajustada.


(TIMER)

Apagado retardado: Utilice el temporizador paraajsar el aire acondicionado para que se apague automatamente despues de un retardo de 0,5a24 horas.El acondicionado de airedebe estearNCENDIDO):
- Pulse (TIMER). La pantalla lostraré el tiempo restante antes de que el acondicionador de aire se apague
- Pulse el botón de flecha arriba o abajo para Cambiar el tiempo de desconexión retardada de 0.5 a 24 horas. El tiempo可以选择 ajustarse en incrementos de 0.5 horas para menos de 10 horas y de 1 hora para 10 horas o más.
- Pulse de nuevo (TIMER) para confirmar el ajuste.
NOTA: La luz de ajuste se encendera durante el ajuste. Inicio retraso:
Tambien peut ajustar el acondicionador de aire para que se enciende automatically despues de un retardo de 0.5 a 24 horas. NOTEA: Tras el retardo ajustado, el acondicionador de aire se encendera con los ajustes anteriores. Cambie el modo, la velocidad del ventilador y o la temperatura antes de ajustar el temporizador, si lo desea.
- Apane el acondicionador de aire.
- Pulse (TIMER). Ajuste la temperatura pulsando el botón de flecha arriba o abajo.
- Pulse (TIMER) una segunda vez paraaabar el tiempo de reposo. Pulse el botón de flecha arriba o abajo parachangiar el tiempo de retardo de 0,5 a 24 horas.
- pulse de nuevo (TIMER)@mñtras se muestra el tiempo restante en lapellalla.
Para cancelel temporizador:
Una vez ajustado el temporizador, pulse (TIMER).

1) DISPLAY: Pulse DISPLAY para encender/apagar das las luces o la pantalla LED.



Swing: Pulse el botón SWING para hacer oscillator automatistically la veleta y controlar la direccion del aire.
DMUTE: Pulse el botón QUIET, la velocidad del ventilador cambiará a velocidad de silencio.
Sustitucion de la bateria
Quitar y cambiar las baterías

Utilice un destornillador Phillips(PC)pequeo para aflojar el tornillo de la tapa de la bateria. Deslice la tapa de las pilas hacía abajo con los dos pulgares para extraerla. Retire las baterias viejas y desechelas adecuadamente, bajo reemplacelas con dos baterias AAA cuales. Vuelva a colocar la tapa de las baterias y apriete el tornillo.
CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
El acondicionador de aire está Diseño para proporcionalmente todos los años de sergio fiable.Esta sección le indica como limpiar y cuidar adequadamamente su acondicionador de aire.
Retirada del Filtrto de Aire
El filtro de aire se incluye detrás de la rejilla de admisión del aire acondicionado. Retire el filtro de aire de lasuma forma:
Retire el filtro tirando hacía abajo de las muescas de la puerta del filtro en la parte frontal de la unidad, como se muestra en la figura",[6]

Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire es extraible para poderar su limpieza. Un filtro limpio可以帮助 a eliminar el polvo, las pelulas y otheras partículas del aire y es importante para Obtener la mayor refrigeracion y eficacidia de funciona. Compruebe el filtro al menos una vez al mes para ver si necesita limpieza.
NOTA: No haga funcional el acondicionador de aire sin el bajo colocado. Si lo hace, el rendimiento de la unidad se degrada con el tiempo.
- Utilice un aspirador para limiar el filtro de aire.
- Si el filtro de aire está muy sucio, utilise el jabón liquido para platos y agua tibia para lavar el filtro.
- Enjuague bien el filtro y agitelo suavamente para eliminar el excesso de agua.
- Deje que el filtro seooter completemente antes de colocarlo en el acondicionador de aire para garantizar la maxima eficacion. NOTEA: No lave el filtrde aire en el lavavajillas ni utilise limpiadores quimicos; podria dañar el filtr.
Limpieza del panel frontal
- Apanege el acondicionador de aire.
- Limpie el panel frontal con un paño suave y humedo.
- Seque el panel frontal completeness al aire.
Reparacion die daftos em la pirtura
Compruebe una o dos veces al ano si hay danos en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en zonas cercanas a agua salada o donde el oxido es un problema. Si es Neededo, retoque con pintura asmaltada de buena calidad.
Almacenamlento en InviIbero
Desenchufe la unidad antes de guardarla Cubra el aire acondicionado con una cubierta adecuada para bloquear el flujo de aire exterior y proportionar aisliento.
| Temperatura de funciona}= | interior(refrigeración/calefacción) | 61 °F-88 °F |
| exterior(refrigeración/calefacción) | 64 °F09 °F |
SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de llamar al service tncico, pruebe las seguides sugerencias para ver si possible resolver el problema sin ayuda externa.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
NoOLLOWING INSTRUCTIONS PUEDE OCCASIONAR la muerte, incendio oCHOQUE ELECTRICO.
| PROBLEMA CAUSA | POSIBLES:SOLUCIONES | SOLUCIONES |
| El acondicionador de aire no arranca | El acondicionador de aire está desenchufado. | Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado está Completely introducido en la toma de corrente. |
| El fusible o el disyuntor estáfundidos | Compruebe la caja de fusibles/disyunteores de la vivienda y sustituya el fusible o restablezca el disyuntor. | |
| Corte de corrente. | Launidad se reinciaria automatistically cuando se restablezca el suministro electrico. Existe un retardo de protección (aprox. 3 minutos) para evaporar que el compresor se dispare y se sobrecargue. Por este motivo, es possible que durante los 3 primeros horas el aparato no enfríe con normalidad. | |
| Se ha disparado el dispositivo de errrupción de corrente. | Pulse el botón RESET situado en el enchufe del cable de alimentación. Si el botón RESET no permanece activado, deje de utiliser el acondicionador de aire y pángase en contacto con un先进技术ual. | |
| El acondicionador de aire no entra | La entrada de aire está restringida. | Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando la parte frontal del aire acondicionado. |
| Es possible que el control de temperatura no está ajustado correctamente. | Baje la temperatura del termostato. | |
| El filtró de aire está sucio. | Clean the filer. Refer to Air Conditioner Care. Limpie el filtró. Consulte el Cuidado del acondicionador de aire. | |
| La habitación estádemasiado caliente. | Deje tiempo para que la habitación se enfríeuponces de encender el aire acondicionado. | |
| El aire frio se escapa. | Compruebe si hay registros del hora y returnos de aire frio abiertos. | |
| El sensor de temperature no está bien situado.. | segúrese de que el sensor de temperatura situado detrás del filtró de aire no está en contacto con la batería fria. | |
| El acondicionador de aire se congela. | El hielo bloquea el flujo de aire e impide que el aire acondicionado enfríe la habitación. | Cambie a la velocidad alta del ventilador y ajuste el termostato a una temperatura más alta. |
| El control remoto no funciona. | Las baterías está mal colocadas. | Compruebe la posición de las baterías. |
| Las baterías peuvent estar agotadas. | Cambie las baterías. | |
| Gotea agua en el exterior. | Tiempo caluroso y humedo. | Esto es normal. |
| Gotea agua en el INTERIOR cuando launidad está enfriando | El acondicionador de aire no está correctamente inclinado hacía el exterior. | Instalación Incorrecta. Incline el aire acondicionado ligeramente hacía el exterior para permitir el trenaje del agua. Consulte las instrucciones de instalación. |
| Gotea agua en el INTERIOR cuando launidad está enfriando.. | Lahumedad eliminada del aire está drenando hacía la bandeja de la base. | Esto es normal durante un periodo corto enAreas con baja humedad y normal durante un periodo más largo enAreas con alta humedad. |
| Hay ruido cuando launidad arranca. | Puede producirse un sonido "da-da" durante 30segundos cuando se enciende launidad debido alarranque del compresor. | Esto es normal. |
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar para solicitar asistencia o servicios专业技术, consulte la sección "Solucion de problemas". Puede ahorrarle el coste de una llamada al serviceo专业技术. Si aún así necesita ayud, siga las instrucciones que se indicate a continuación.
Cuando llame,onga a mano la Fecha de entrega y los númeroos de modelos y série completos del aparato.Esta informacion nos ayudará a responder better a la solicitud.
En Estados Unidos
Llame Gratis al service de atencion al cliente de XLS
Products: 1-800-207-1156.
Nuestros asesores prestan assistencia en:
- Characteristicas y specifications de vuestra linea completa de electrodomesticos.
- Información sobre la instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento. Accesorios y piezas de
reparación.
Asistencia especializada al cliente.
Referencias a distribuidores locales, distribuidores de piezas de - repuesto y entreprises de servicios. Los先进技术 de servicios designados por XLS Products están capacidades para cumplir con la garantía del producto y proportesorar servicios postgarantía, en在哪quier lugar de los Estados Unidos.
Para más información:
Si necesita más ahora, pueda书写ir a XLS Products con cualquieragna o preocupación en:
XLS Products, Inc.
Servicio de Atencion al Cliente
P.O.Box 16262
Philadelphia,PA19114-0262
Por favor, incluya un numero de téléphone durante el día en su correspondencia.
En Canadá
Llame gratis al serviceo de atencion al cliente de XLS Products: 1-800-207-1156.
Nuestros asesores prestan asistencia en:
- Characteristicas y specifications de toda nuestra gama de aparatos.
Procedimientos de uso y mantenimiento. - Accesorios y piezas de reparación.
- Referencias a distribuidores locales, distribuidores de piezas de repuestos y entreprises de servicios. Los先进技术 de service designados por XLS Products están capacidades para cumplir con la garantía del producto y proportionscar service post-garantía, en其中之一.
Para más información:
Si necesita mástips,puedec编写aXLSProductsconcualquierpreguntao preocupacionen:
XLS Products, Inc.
Servicio de Atencion al CLIENTE
P.O.Box 16262
Por favor, incluya un numero de téléphone durante el día en su correpondencia.
GARANTIA DE PRODUCTOS XLS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE DE WHIRLPOOL®
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a o part de no antes de la fea de entega, cando este producto es operado y mantido de acuerdo con las instrucliones adjuntas o suministradas con el producto, XLS Products pagar por el reemplazo del producto (a nuestra disrecion) para corrigir defectos en materiales o mano de obra.
ARTICULOS QUE LOS PRODUCTOS XLS NO PAGARÁN
- Llamadas de service para corrigir la instalacion de su producto, instruirle sobre como utilizear su producto, sustituir fusibles domesticos o restablecer disyentes, sustitir o limiar filtros, o corrigir el cableado domestico.
- Llamadas al serviceo tncico para reparar o sustituir filtros de aire. Estas piezas consumibles estan excluidas de la cobertura de la garantia.
- Reparaciones cuando su producto se utilise para finesolestos al uso domestico normal y unifamiliar.
- Danos resultantes de accidente, alteracion, mal uso, abuso, incendio, inundacion, actos de Dios, instalacion incorrecta, instalacion no conforme con los@cigulos elctricos o de plomeria, o el uso de productos no aprobados por XLS Products.
- Piezas de repuestos o costes de mano de obr de reparacion para las unidades operadas fuera de los Estados Unidos o Canad
- Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
- Reparaciones de piezas o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas en el aparato.
- Gastos de viaje y transporte para el servicios del producto en lugarares remotos.
- La retirada y reinstalacion del aparato si está instalado en un lugar inaccsible o no se ha instalado de acuerdo con las instruiones de instalacion publicadas.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE esta GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN LO DISPUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTAN LIMITadas A UN ANO O AL PERIODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LA LEY. XLS PRODUCTS NO SERA RESPONSABLE DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARIAN, DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Fuera de los 50 Estados Unidos y Canadá, esta garantía no se aplica. Póngase en contacto con su distribuidor autorizzato de XLS Products para determinar si se aplica otra garantía.
Si necesita asistencia tcnica, consulte primero la secon "Resolucn de problemas" de la Guia de uso y mantenimiento. Despues de consultar la secon "Solucn de problemas", pue encontrar auda adicular consultando la secon "Asistencia o serviceo tncio" o Ilamando a XLS Products. En EE.UU., Iame al 1-800-207-1156.
Conserve este libro y su recibo de compra jintos para futuras consultas. Debe proportionsaruna prueba de compra o Fecha de instalacion para el serviceo en garantia.
Anote lasuma informacion sobre su acondicionador de aire para ayudarle a Obtener asistencia o serviceo si una vez lo necessitiesa. Necesitaracconcerel numero de modelo completo y el numero de series. Puede encontrar esta informacion en la etiqueta de modelo y numero de series situada en el producto.
Nombre de distribuidor
Dicho
Número de téléphone
Numero de série
Fecha de comprar.
^ 2024 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Garantia limitada proporcionada por XLS Products.