WHAT142-2BW - Aire acondicionado WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHAT142-2BW WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WHAT142-2BW WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHAT142-2BW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHAT142-2BW de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WHAT142-2BW WHIRLPOOL
Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento o rendimiento, piezas o servicio técnico, llame al: 1-800-207-1156. En Canadá, para obtener asistencia, instalación o servicio técnico, llame al: 1-800-207-1156.
Índice
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 34
INTRODUCCIÓN A LOS REFRIGERANTES R32 35
REQUISITOS DE INSTALACIÓN....36
Requisitos eléctricos—Todos los modelos 36
Modelos BTUs—Solo refrigeración 115 V 8000, 10000, 12000....36
Modelos BTUs—Solo refrigeración 230 V 10000, 12000, 14000....36
Método de conexión a tierra recomendado 36
Cable de suministro—Todos los modelos....37
Herramientas necesarias—Todos los modelos....37
Lista de contenido 37
Pared universal—Dimensiones del manguito....38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 39
Prepare el acondicionador de aire para la instalación....39
Rejilla de alimentación dual....40
Instrucciones de instalación del paquete de terminaciones....41
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 42
Encendido del acondicionador de aire....42
Selección del modo....42
Características....42
Uso del temporizador....43
Cómo cambiar la dirección de aire....43
Sonidos operativos normales....43
Recordatorio para limpieza de filtro 43
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador....43
Cómo regular la temperatura....43
Cómo usar el control remoto....44
Reemplazo de las pilas....45
Eliminación del filtro de aire....45
Limpieza del filtro de aire....45
Limpieza del panel frontal....45
Reparación de la pintura dañada 45
Almacenamiento invernal 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....46
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO....47
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE WHIRLPOOL® 48
Modelos:
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.




INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:
■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ No quite el terminal de conexión a tierra.
■ No use un adaptador.
■ Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental diferente o reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
■ No beba agua recogida en una bandeja de agua.
■ Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN A LOS REFRIGERANTES R32
Los refrigerantes utilizados en nuestros acondicionadores de aire son hidrocarburos seguros para el medio ambiente. Este tipo de refrigerante es inodoro y combustible, lo que significa que puede arder y explotar en determinadas circunstancias. Sin embargo, no hay peligro de que se queme o explote si cumple con la siguiente tabla al instalar su acondicionador de aire en una habitación con un área adecuada y lo usa correctamente.
En comparación con los refrigerantes comunes, el Refrigerante R32 es ecológico, no destruye el ozono y tiene un efecto invernadero muy pequeño.
Requisitos de superficie de la habitación para acondicionadores de aire con refrigerante R32
| Refrigerante | Capacidad (Btu) | Área de la habitación |
| R32 | ≤9K/12K | Por enc ma de 4m2(43sq.ft) |
| ≤18K | Por enc ma de 15m2(161sq.ft) | |
| ≤24K | Por enc ma de 25m2(269sq.ft) |
ADVERTENCIA
■ Lea el manual antes de la instalación, uso y mantenimiento.
■ No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o de limpieza distintos a los recomendados por el fabricante.
■ No perfore ni queme el aparato.
El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento) y fuentes de ignición (por ejemplo: un calentador eléctrico en funcionamiento) cerca del aparato.
Póngase en contacto con el centro de servicio postventa más cercano cuando sea necesario realizar tareas de mantenimiento. Al momento del mantenimiento, el personal de mantenimiento debe cumplir estrictamente con el Manual de Operación provisto por el fabricante correspondiente y cualquier no profesional tiene prohibido el mantenimiento del aire acondicionado.
Es necesario eliminar el refrigerante del sistema cuando se realiza el mantenimiento o se desecha un acondicionador de aire. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
■ Límites de funcionamiento de la unidad: Lado exterior 65\~110°F, 80% RH: lado interior 61\~90°F, 80% RH.
■ Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
■ Cualquier persona que participe en el trabajo o la interrupción de un circuito de refrigerante debe tener un certificado válido vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que supervisa su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos— Todos los modelos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Las clasificaciones eléctricas para el acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta del número de modelo y de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está en el lado derecho del gabinete del acondicionador de aire.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en las secciones "Requisitos eléctricos". Respetar los requisitos para el tipo de enchufe que se muestran en estas secciones.
Modelos BTUs—Solo refrigeración 115 V 8000, 10000, 12000

Todos los modelos
■ 115 V - (103.5 min. - 126.5 máx.)
Si la unidad tiene una etiqueta que indica "Circuito simple solamente", úsela solo con un circuito de tomacorriente único exclusivo.
Si no hay disponible un circuito de tomacorriente único exclusivo, es responsabilidad del cliente hacer instalar un circuito de tomacorriente único por un electricista competente.
Si la unidad no tiene la etiqueta "Circuito simple solamente", se puede usar en cualquier circuito secundario con la tensión correcta y la clasificación adecuada de protección de corriente.
8000 BTU 115 V Modelos solo de refrigeración
0-8 A
■ 10 Un fusible retardador o un disyuntor
10,000-12,000 BTU 115 V Modelos solo de refrigeración
0-12 A
■ 15 Un fusible retardador o un disyuntor
Modelos BTUs—Solo refrigeración 230 V 10000, 12000, 14000
Solo para refrigeración

10,000-14,000 BTU 230 V Modelos solo de refrigeración
■ 230 V (208 mín. - 240 máx.)
0-9 A
■ 10 Un fusible retardador o un disyuntor
Método de conexión a tierra recomendado
Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro eléctrico provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado en un tomacorriente de
3 terminales y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un tomacorriente concordante, es responsabilidad del cliente hacer instalar un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra por un instalador eléctrico competente. Es responsabilidad del cliente:
■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.
■ Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y conforme con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
Cable de suministro—Todos los modelos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
NOTA: El cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire puede diferir del que se muestra.
Este acondicionador de aire portátil está equipado con un cable de suministro eléctrico requerido por UL. El cable de suministro eléctrico tiene componentes electrónicos de avanzada que detectan corriente de fuga. Si el cable se daña, los componentes electrónicos detectan la corriente de fuga y la energía se desconectará en una fracción de segundo.
Para poner a prueba el cable de suministro eléctrico:
- Enchufar el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
- Presionar RESET (Restablecer) (en algunos modelos, se ENCENDERÁ una luz verde).
- Presionar TEST (Probar) (escuche un clic; el botón Reset (Restablecer) se activará y en algunos dispositivos, una luz verde se apagará).
- Presionar y suelte RESET (Restablecer) (escuche un clic; el botón Reset (Restablecer) se trabará y, en algunos dispositivos, una luz verde se encenderá). El cable de suministro eléctrico está listo para el funcionamiento.
NOTAS:
■ El botón Reset (Restablecer) debe estar presionado para el funcionamiento adecuado.
El cable de suministro eléctrico se debe reemplazar si no se desconecta cuando se presiona el botón de prueba o si no se restablece.
No usar el cable de suministro eléctrico como interruptor para APAGAR/ENCENDER. El cable de suministro eléctrico ha sido diseñado como un dispositivo de protección.
■ un cable de suministro eléctrico se debe reemplazar con un nuevo cable de suministro eléctrico obtenido del fabricante del producto y no se debe reparar.
El cable de suministro eléctrico no tiene piezas que pueda reparar el usuario. Todos los reclamos por desempeño y de garantía quedan anulados si se abre el estuche resistente a manipulaciones no autorizadas.
Herramientas necesarias— Todos los modelos
Reunir las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Leer y seguir las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.

Destornillador Phillips
Tijeras
Nivel

Cinta métrica

Taladro inalámbrico y broca de 3/16"

Lápiz

Taladro de 1/8"

Destornillador de
cabeza plana

Cuchillo de masilla
Lista de contenido
| IMÁGEN PIEZA CANTIDAD | ||
![]() | Aire acondicionado a través de la pared | 1 |
![]() | Control Remoto | 1 |
![]() | Marco embellecedor 1 (Patas izquierda y derecha) | 2 |
![]() | Marco embellecedor 2 (Patas superior e inferior) | 2 |
![]() | Rejilla de aluminio | 1 |
![]() | Red de plástico trasera | 1 |
| (twest) | Tornillo hexagonal largo de 1/2" | 4 |
![]() | Cable a tierra con arandela dentada | 1 |
DIMENSIONES PIEZA CANTIDAD
| 1" x 3/4" x 14" Junta de esponja 2 | ||
| 1" x 3/8" x 14" Junta de esponja 2 | ||
| 1" x 3/8" x 25" Junta de esponja 3 | ||
| 1" x 1 12 " x 25" Junta de esponja 3 | ||
| 1" x 1 12 " x 14" Junta de esponja 2 | ||
| 1" x 1 12 " x 84" Junta de esponja 1 | ||
| 3 34 " x 1 12 " x 4" Junta de algodón 4 | ||
| 3/4" x 1 12 " x 17" Junta de algodón 2 |
Pared universal—
- Identificar la marca del manguito de pared instalado en la pared, y verificar que las dimensiones del manguito de pared coinciden con la tabla debajo:
| Tipo | Dimensiones del manguito de pared | ||
| Altura Ar | cho Profundidad | ||
| Dimensión estándar 15 34 " 26" 16 34 " | |||
NOTA:
■ Todas las fundas de pared para la instalación de nuevos aires acondicionados deben estar en buenas condiciones estructurales y tener una rejilla trasera firmemente conectada a la manga o una brida trasera para su uso como parada de aire acondicionado.
Si se instaló un manguito de pared de una marca diferente a Whirlpool, verificar que la dimensión es la adecuada para el producto.
El manguito de pared se debe instalar y sujetar a la pared con los tornillos. Asegúrese de que habrá un ángulo de inclinación de 3 hacia atrás.
IMPORTANTE: Cuando se completó la instalación, la unidad de reposición debe estar inclinada hacia atrás como se muestra en la figura debajo:

text_image
Pasamuros 3° 1/4" a 5/16" Parte trasera Parte Frontal Nivel- Quitar el acondicionador de aire viejo del manguito de pared y proceda del siguiente modo:
■ Limpiar el interior (No alterar las juntas).
■ Verificar el manguito de pared para asegurar que se encuentra ajustado de manera segura a la pared antes de la instalación.
■ Reparar la superficie pintada en caso de que sea necesario.
- Si no hay un orificio para el cable a tierra, realizar un orificio guía de 3/16" para el tornillo de tierra a través de la parte izquierda del manguito, en una zona despejada de aproximadamente 3 pulgadas máx. desde el borde frontal como se muestra en la figura debajo:

text_image
Pasamuros a la unidad a tierra. Lado delantero 1" 3" Máximo Orificio piloto de 3/16" Manguito Manga de pared- Tirar del extremo suelto del cable a tierra por la parte frontal del manguito y doblarlo fuera de la abertura. Este se sujetará al acondicionador de aire una vez que se encuentre instalado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Prepare el acondicionador de aire para la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desempaque el acondicionador de aire

Retirar los materiales de empaque:
■ Manipular cuidadosamente el acondicionador de aire mientras lo desempaca.
■ Colocar el acondicionador de aire en una superficie firme y plana.
■ Retirar la cinta y los residuos de adhesivo de las superficies antes de ENCENDER el acondicionador de aire. Frotar con los dedos un poco de detergente líquido para vajilla sobre el pegamento. Limpiar con un paño húmedo y seque.
No usar instrumentos afilados, alcohol para fricciones, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de pegamento. Esos productos pueden dañar la superficie del acondicionador de aire.
■ Desechar o reciclar el material de empaque de manera adecuada.
2. Demolición de la antigua rejilla

NOTA: La rejilla de entrada única se debe extraer cuando se utiliza con una unidad de entrada dual a través de la pared (TTW, por sus siglas en inglés).

Rejilla de admisión única
IMPORTANTE: evitar que caiga.
Al quitar la rejilla antigua, sostenga la rejilla
Mientras sostiene con una mano la correa sujetada a la rejilla, se pueden quitar los tornillos de sujeción y la rejilla se puede llevar adentro a través del frente del manguito como se muestra debajo.

3. Instalación de nueva rejilla

text_image
Rejilla de alimentación dual Alimentación izquierda Alimentación derechaNOTAS:
■ El dispositivo se caracteriza por tener dos entradas de aire traseras.
■ Es muy importante seguir las instrucciones de instalación para que la unidad pueda operar con la eficacia máxima.
■ Si hay manguitos y rejillas traseras existentes, verifique si las dimensiones son correctas o reemplace.
Los manguitos existentes pueden tener rejillas de entrada única antiguas.
Las rejillas de entrada única se deben reemplazar con rejillas de entrada dual como se muestra en la figura anterior.
■ Quitar la rejilla existente y guardar los tornillos de montaje.
■ Colocar la rejilla incluida con el nuevo acondicionador de aire hacia la parte trasera interior del manguito.
■ Acoplar la rejilla nueva al alinear los cuatro orificios de montaje.
■ Volver a insertar los tornillos autorroscantes en los retenedores de nailon.
- Montaje directo de la unidad

text_image
sello selloEn los casos en los que la rejilla de entrada dual no se puede montar directamente al manguito es conveniente acoplar la rejilla a la parte de atrás de la unidad TTW al orificio realizado de manera previa en la unidad.
- Acoplar las 2 juntas (1" x 3/8" x 14"), como se muestra en la figura anterior.
- Colocar la rejilla sobre la parte trasera de la unidad para asegurar que:
■ El conjunto doble de los orificios se encuentran en la parte inferior.
■ Las aletas de entrada de cada lado se dirigen fuera de la unidad.
- Alinear la parte superior de la rejilla con la parte superior de la unidad. El alerón de cada lado es igual.
- Si la unidad no fue perforada de manera previa (algunos modelos), realizar 4 orificios de 1/8" a través de la rejilla y dentro de la brida lateral de la unidad aproximadamente de 1½" a 2" desde el parte superior e inferior, como se muestra en las figuras debajo. (No romper el tubo de cobre)
- Colocar 4 tornillos autorroscantes #8 para fijar la rejilla a la unidad.

text_image
Ubicación de tornillos de rejilla
text_image
Unica de rejilla y brida de 1/88 Tornillos
-
Insertar la unidad en el manguito.
-
INSTALACIÓN DE LA JUNTA

text_image
1 2 3 4 4- Instalar la junta de 1" x 3/8" x 25" de largo en el centro en la parte superior del manguito. Quitar el papel de atrás y hacer presión en la posición.
- Instalar las juntas de 1" x 3/8" x 14" de largo en el lado derecho e izquierdo del manguito.
- Cortar cada una de las juntas de 1" x 3/8" x 25" de largo a 14" de largo y acoplar a las secciones verticales de la rejilla.
- Instalar un bloque centrado de 1/2" x 3½" x 1½" en cada lado de la pared. Colocar en el centro del lado de la pared con el extremo cerrado de cara a la abertura.
- Deslizar la unidad suavemente dentro del manguito.
Rejilla de alimentación dual
En los casos en los que el manguito existente sea para una rejilla de entrada dual, la rejilla existente se puede dejar en el lugar.
Verificar que las lamas de 3½" a 4½" se encuentren inclinadas de los lados izquierdos y derechos hacia el centro, como se muestra en la figura debajo. Esto permite que el flujo apropiado de aire ingrese del exterior a la unidad.

text_image
3½" a la izquierda 4½" a la derecha UP OUTSIDEDel paquete de instalación, utilizar dos juntas de 1" x 3/4" x 14" a lo largo de la brida de metal plana del condensador, como se muestra en la figura debajo:

text_image
sello selloInserte el dispositivo con el sello en la manga y empuje hasta la parte trasera, asegurándose de que el sello esté cerca de la rejilla trasera. Los sellos son necesarios para reducir el reciclaje del aire caliente que entra en la entrada de aire, lo que reducirá el rendimiento del sistema.

Una opción es comprar una rejilla de aluminio de corte de diamante de 3/4" y cortarla para encajar en el interior de la manga. asegurar con tornillos. conectar directamente la rejilla de doble admisión a la parte posterior del dispositivo. deslizar todo el dispositivo en la manga.

Instrucciones de instalación del paquete de terminaciones
- Instalar junta de relleno de 1" x 1 1/2" x 84" de largo entre la pared y la unidad. Se necesita un destornillador de hoja plana o una espátula.
- Ensamblar el marco de terminación al insertar las piezas superiores e inferiores en las piezas laterales y ubicarlas en su posición.
- Coloque el cable de alimentación a través del marco de la pieza de decoración y luego deslice la pieza de decoración sobre el dispositivo hasta que esté alineada con la pared.

Sugerencia para el ahorro de energía: Para alcanzar el ahorro de energía y comodidad máxima, es necesario utilizar una cubierta del tamaño apropiado para proporcionar aislamiento adicional y sellado de aire cuando la unidad no se está utilizando fuera de temporada.
6. Instalar el cable a tierra

- Acoplar el extremo del cable a tierra dentro del manguito con un tornillo acorde a la instrucción de la preparación.
- Retire el segundo tornillo (2/5" tornillos) del lado izquierdo del dispositivo antes de deslizar el dispositivo completamente hacia atrás.
- Quitar la arandela plástica del tornillo.
- Sujete el otro extremo del cable a tierra a la unidad con el tornillo como se muestra en la figura anterior. Verificar que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.
- Deslizar la unidad completamente hacia la parte trasera.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

text_image
Whirlpool 8.8 Auto Auto ModeOperar el acondicionador de aire correctamente le ayuda a obtener la mejores resultados posibles.
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
Si apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Eso evitará que se queme un fusible del hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
■ DNo intente operar el acondicionador de aire en el modo Cool (Enfriar) cuando la temperatura exterior sea menor de 65 °F (18 °C). El serpentín del evaporador interior se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.
NOTA: En caso de un corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos cuando se restablezca la electricidad.
Cómo encender el acondicionador de \~aire
- Presione POWER (Encendido) para encender el aire acondicionado.
- Presione POWER (Encendido) para apagar el aire acondicionado.

Selección del modo
- Presione MODE (Modo) para avanzar por los modos.
- Seleccione Cool (Enfriar), Dry (Secado), o Fan (Ventilador).
Cool (Enfriar)—Enfría el aire de la habitación y reduce la humedad del aire. Presione MODE (Modo) a activar la función enfriamiento. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para regular la temperatura de ajuste hacia arriba o hacia abajo.
Dry (Secado)—Reduce la humedad del aire. Presione MODE (Modo) para fijar el modo Dry. Se activa una función automática de ciclos de enfriamiento y ventilador de aire alternados.
■ Fan (Ventilador)—solo funcionará el ventilador. Presione MODE (Modo) para fijar el modo Fan (Ventilador). Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) para selectionar Low (Bajo), MED (Media), y High (Alto).

NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.
Características
■ Eco (Modo ecológico): Cuando la habitación alcanza la temperatura requerida, apague el compresor para ahorrar energía. El motor del ventilador funcionará durante 1 minuto, se detendrá durante 5 minutos y luego volverá a funcionar. El compresor se reiniciará cuando la temperatura ambiente suba por encima de la temperatura establecida. Presione eco para encender y apagar la función eco. cuando el dispositivo esté en modo eco, el indicador se encenderá.

Sleep (Modo dormir): ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador para asegurarse de que la temperatura de la habitación sea más agradable durante la noche. Mantenga presionado el botón SLEEP (Dormir) hasta que se encienda la luz de funcionamiento nocturno. Todos los demás indicadores se apagarán. La temperatura establecida aumentará automáticamente 1 grado cada 30-60 minutos. Al final del ciclo de sueño, la temperatura volverá a la temperatura establecida inicialmente.

Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
- Presione FAN (Ventilador) hasta que se ilumine la luz indicadora del ajuste deseado.
- Seleccione High (Alto), Med (Media), o Low (Baja).
■ Low (Baja)—Velocidad baja
■ Med (Media)—Velocidad normal
■ High (Alto)—Velocidad máximo
NOTAS:
■ (Auto) Auto-Ni la temperatura ni la velocidad del ventilador Auto (Automática) pueden seleccionarse en el modo Fan Only (Solo ventilador).

■ En los modos Sleep (Modo dormir), la velocidad del ventilador Auto (Automática) se selecciona automáticamente.

Cómo regular la temperatura
Presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura de ajuste.
Presione el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura de ajuste.
NOTA: Después 5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.


Uso del temporizador
Apagado diferido:
Use el temporizador para ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas (el acondicionador de aire debe estar encendido):
- Presione Ⓧ (Temporizador). La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se apague.

-
Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 hours. Puede ajustar el tiempo en incrementos de 0,5 horas, para un período de menos de 10 horas, e incrementos de 1 hora para un período de 10 horas o más.
-
Presione ⏻ (Temporizador) nuevamente para confirmar el ajuste.
NOTA: La luz SET se encender mientras se ajusta.
Inicio diferido:
También se puede ajustar el acondicionador de aire para que se encienda automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas.
NOTA: Después del retraso ajustado, el acondicionador de aire se encenderá con los ajustes anteriores. Cambie el modo, la velocidad del ventilador y/o la temperatura antes de ajustar el temporizador, si lo desea.
- Apague el acondicionador de aire.
- Presione Ⓐ (Temporizador). Presione las flechas arriba o hacia abajo para fijar la tempuratura.
- Presione Ⓐ (Temporizador) nuevamente para fijar el retraso. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 horas.
- Presione 🔒 nuevamente mientras se muestra el tiempo restante en la pantalla.
Para cancelar el temporizador:
Después de ajustar el temporizador, presione Ⓐ (Temporizador).
Cómo cambiar la dirección de aire
Uso de las lamas direcciones

text_image
Desviador de aire Rueda horizontal Desviador de aiPara dirigir el flujo de aire, utilizar la rueda horizontal para controlar la dirección horizontal y el deflector de aire para controlar la dirección vertical.
Sonidos operativos normales
Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, es posible que oiga sonidos como:
■ Gotas de agua que golpean el condensador y producen una detonación o un chasquido. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador.
■ Movimiento de aire del ventilador.
■ Chasquidos del ciclo del termostato.
■ Vibración o ruido causado por materiales sueltos en la estructura de paredes o ventanas.
■ Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por el ciclo de encendido y apagado del moderno compresor de alta eficiencia.
El agua se recogerá en el recipiente de base durante los días de lluvia o humedad alta. El agua puede desbordarse y gotear desde la parte exterior de la unidad.
Recordatorio para limpieza de filtro
Para ayudar a maximizar la eficiencia de la energía, este acondicionador de aire cuenta con un Recordatorio para limpieza de filtro. Luego de 500 horas de operación, FILTER (Filtro) se iluminará como un recordatorio de que es momento de limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, Presione el botón filtro para apagar la luz y restablecer el cronómetro del filtro. Para instrucciones sobre cómo limpiar el filtro, consulte la sección "mantenimiento del aire acondicionado".

Cómo usar el control remoto

- Presione POWER (Encendido) para encender el aire acondicionado.
- Presione POWER (Encendido) para apagar el aire acondicionado.
(✗) Enfriar
Presione COOL para encender modo Cool (Enfriar).


( ) Velocidad del ventilador
- Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver el LED de barras del ajuste deseado en la pantalla del panel de control del acondicionador de aire.
- Seleccione Low (Baja), Medium (Media) o High (Alta).
NOTAS:
■ Ni la temperatura ni la velocidad del ventilador (Automática) pueden seleccionarse en el modo(Solo ventilador).


(①) Modo ecológico
Eco (Modo ecologico): Cuando la habitación alcanza la temperatura requerida, apague el compresor para ahorrar energía. El motor del ventilador funcionará durante 1 minuto, se detendrá durante 5 minutos y luego volverá a funcionar. El compresor se reiniciará cuando la temperatura ambiente suba por encima de la temperatura establecida. Presione eco para encender y apagar la función eco. cuando el dispositivo esté en modo eco, el indicador se encenderá.
Cómo regular la temperatura
Presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura de ajuste.
Presione el botón con la flecha hacia abajo para disminuir la temperatura de ajuste.

( )Modo dormir
Ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador para asegurarse de que la temperatura de la habitación sea más agradable durante la noche.

Mantenga presionado el botón Ⓤ (Dormir) hasta que se encienda la luz de funcionamiento nocturno.
Todos los demás indicadores se apagarán. La temperatura establecida aumentará automáticamente 1 grado cada 30-60 minutos. Al final del ciclo de sueño, la temperatura volverá a la temperatura establecida inicialmente.
Uso del temporizador
Apagado diferido:
Use el temporizador para ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas (el acondicionador de aire debe estar encendido):

- Presione Ⓗ (Temporizador). La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se apague.
- Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 hours. Puede ajustar el tiempo en incrementos de 0,5 horas, para un período de menos de 10 horas, e incrementos de 1 hora para un período de 10 horas o más.
- Presione Ⓛ (Temporizador) nuevamente para confirmar el ajuste.
NOTA: La luz SET se encender mientras se ajusta.
Inicio diferido:
También se puede ajustar el acondicionador de aire para que se encienda automáticamente después de un retraso de 0,5 a 24 horas.
NOTA: Después del retraso ajustado, el acondicionador de aire se encenderá con los ajustes anteriores. Cambie el modo, la velocidad del ventilador y/o la temperatura antes de ajustar el temporizador, si lo desea.
- Apague el acondicionador de aire.
- Presione Ⓛ (Temporizador). Presione las flechas arriba o hacia abajo para fijar la tempuratura.
- Presione Ⓛ (Temporizador) nuevamente para fijar el retraso. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 0,5 a 24 horas.
- Presione 📁 nuevamente mientras se muestra el tiempo restante en la pantalla.
Para cancelar el temporizador:
Después de ajustar el temporizador, presione Ⓛ (Temporizador).
(©)Modo automático :
Presione © (Modo automático) para ingresar al modo automático. En este modo, la velocidad del ventilador y temperatura se ajustan automáticamente según temperatura de la habitación como fue probado por el sensor d temperatura en áreas interiores.
( ) Pantalla :
Presione (Pantalla) para encender/apagar las luces o la pantalla LED.

(☐) Solo ventilador :
Presione ♣ (Solo ventilador) para ingresar al modo ♣ (Solo ventilador).


Reemplazo de las pilas
Quitar y volver a colocar las pilas

Utilizar un destornillador Phillips pequeño para aflojar la cubierta de pilas. Usando los dos pulgares, deslizar hacia abajo la cubierta de pilas para extraerla. Extraer y eliminar correctamente las pilas antiguas y luego, reemplazarlas por dos pilas AAA nuevas. Reemplazar la cubierta de pilas y ajustar con el destornillador.
CUIDADOS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
El nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. Esta sección ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados del acondicionador de aire.
Eliminación del filtro de aire
El filtro de aire se encuentra ubicado detrás de la rejilla de entrada del acondicionador de aire. Sacar el filtro de aire de la siguiente manera:
- Eliminar el filtro al tirar de las ranuras de la puerta del filtro en el frente de la unidad como se muestra en la siguiente figura.

text_image
FiltroLimpieza del filtro de aire
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire y es importante para una óptima eficiencia del enfriamiento y la operación. Revisar el filtro al menos una vez al mes para ver si necesita limpieza.
NOTA: No hacer funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar. Hacerlo degradará el desempeño de la unidad con el tiempo.
- Limpiar el filtro de aire con una aspiradora.
- Si el filtro de aire se encuentra muy sucio, utilizar detergente líquido para vajillas y agua tibia para lavar el filtro.
- Enjuagar el filtro de manera apropiada y sacudir el filtro cuidadosamente para eliminar el exceso de agua.
- Dejar que el filtro se seque completamente antes de colocarlo en el acondicionador de aire para asegurar la eficiencia máxima
NOTA: no lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos; eso puede dañar el filtro.
Limpieza del panel frontal
- Desenchufar el acondicionador de aire.
- Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo.
- Seque al aire por completo el panel frontal.
Reparación de la pintura dañada
Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que están cerca del agua salada o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
Almacenamiento invernal
Cubrir el acondicionador de aire con una cubierta apropiada para bloquear el flujo de aire exterior y proporcionar aislamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
| PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES RECOMENDADAS | ||
| El acondicionador de aire no se encenderá | El acondicionador de aire se encuentra desenchufado. | Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico esté enchufado a una toma de tres patas con conexión a tierra. |
| Se ha fundido un fusible o se ha disparado un cortacircuitos. | Revise la caja de fusibles/cortacircuitos de la casa y reemplace el fusible o restablezca el cortacircuitos. | |
| Corte de corriente. La unidad se reiniciará de manera automática cuando se restaure la corriente. Existe un retraso de tiempo protector (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la sobrecarga del compresor. Es posible que la unidad no comience a enfriar en forma normal durante 3 minutos después de volverla a encender. | ||
| El cable de suministro eléctrico se encuentra dañado. | Presionar el botón Reset (Restablecer) ubicado en el enchufe del cable de suministro eléctrico. Si el botón Reset (Restablecer) no se mantiene activado, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico de servicio calificado. | |
| El acondicionador de aire no enfría de la manera apropiada | El flujo de aire está restringido. | Verificar que no haya cortinas, visillos ni muebles obstruyendo la parte frontal del acondicionador de aire. |
| El control de la temperatura no está Baje la temperatura correctamente fijado. | ||
| El filtro de aire está sucio. | Limpie el filtro. Ver la sección “Cuidado del acondicionador de aire”. | |
| La habitación está demasiado cálida. Dar tiempo para que la habitación se enfríe luego de apagar el acondicionador de aire. | ||
| Hay escape de aire frío. Cierre todas las puertas y/o ventanas abiertas por las que pueda ingresar aire tibio. | ||
| Los serpentines de enfriamiento están congelados. | Ver “El acondicionador de aire se congela” debajo. | |
| El acondicionador de aire se congela | El hielo bloquea el flujo de aire. | Apague la unidad y deje que se descongele hasta que el hielo se derrita; a continuación, opérela con una velocidad más alta del ventilador. Si esto continua, contactar al servicio del cliente para obtener ayuda adicional. |
| El control remoto no funciona | Las pilas están colocadas de manera incorrecta. | Verificar que las baterías estén insertadas en la orientación correcta. |
| Las pilas están agotadas. Reemplazar las pilas y desechar las anteriores de manera responsable. | ||
| Gotea agua de la unidad en el lado exterior | El clima es caluroso y húmedo. Esto es normal | durante períodos de humedad alta.NOTA: No taladrar un orificio en la parte inferior de la base metálica; eso reduciría el rendimiento del enfriamiento. |
| Gotea agua en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. | El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo y hacia el exterior, para asegurar el debido drenaje.Consulte la sección “Instrucciones de instalación”.NOTA: No taladrar un orificio en la parte inferior de la base metálica; eso reduciría el rendimiento del enfriamiento. |
| Se acumula agua en la bandeja de la base | La humedad que se extrae del aire se acumula en la bandeja de la base. | Esto es normal. El agua que se acumula en la bandeja de la base se evaporará en el aire exterior. Esto colabora con el proceso de enfriamiento de la unidad.NOTA: No taladrar un orificio en la parte inferior de la base metálica; eso reduciría el rendimiento del enfriamiento. |
| La pantalla digital muestra “E1”, “E2” | Ha fallado un sensor. Contactar al servicio al cliente. | |
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección "Solución de problemas". Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Al llamar, informe la fecha de entrega del equipo, el modelo completo y el número de serie. Esta información nos ayudará a responder mejor a las solicitudes.
En EE. UU.
Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■ Información sobre la instalación.
■ Procedimientos de uso y mantenimiento.
■ Accesorios y piezas para reparación.
■ Asistencia al cliente especializada.
■ Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y empresas de servicio. Los técnicos de servicio designados de XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■ Procedimientos de uso y mantenimiento.
■ Accesorios y piezas para reparación.
■ Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y empresas de servicio. Los técnicos designados por XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de Canadá.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE WHIRLPOOL®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Dentro de un año a partir de la fecha de entrega, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products se hará cargo del costo de reemplazar el producto, a nuestro criterio, para corregir defectos en los materiales o mano de obra.
LO QUE XLS PRODUCTS NO PAGARÁ
- Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, enseñarle a usar su producto, cambiar fusibles de la casa o restablecer cortocircuitos, reemplazar o limpiar filtros, o corregir la instalación eléctrica.
- Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar filtros de aire. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.
- Reparaciones cuando su producto se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
- Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por XLS Products.
- Costos de piezas de repuesto o gastos de reparación para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
- Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
- Gastos de viaje y transporte para realizar el servicio del producto en lugares remotos.
- La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. XLS PRODUCTS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de los Estados Unidos y Canadá. Contacte a su distribuidor autorizado de XLS Products para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado. Después de consultar "Solución de problemas", puede buscar ayuda adicional consultando la sección "Ayuda o servicio técnico" o llamando a XLS Products. En los EE. UU., llame al 1-800-207-1156.
En Canadá, llame al 1-800-207-1156.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.
Anote la siguiente información siguiente sobre su acondicionador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y la serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor ____
Dirección
Número de teléfono ____
Número de modelo ____
Número de serie
Fecha de compra ____
Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.






